автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Языковые средства оформления дешифровочных лингвистических моделей

  • Год: 2006
  • Автор научной работы: Квашнёва, Наталья Александровна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Саратов
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Диссертация по филологии на тему 'Языковые средства оформления дешифровочных лингвистических моделей'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Языковые средства оформления дешифровочных лингвистических моделей"

На правах рукописи

КВАШНЁВА Наталья Александровна

ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА ОФОРМЛЕНИЯ ДЕШИФРОВОЧНЫХ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ МОДЕЛЕЙ (на материале немецких объявлений «Предлагаю работу»)

10.02.04. — германские языки

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Саратов - 2006

Работа выполнена в Государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования ((Саратовская государственная академия права»

Научный руководитель:

кандидат филологических наук, доцент Ступина Татьяна Николаевна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Милосердова Елизавета Васильевна

кандидат филологических наук, доцент Яковлкж Александр Николаевич

Ведущая организации: Нижегородский государственный

лингвистический университет

Защита состоится «_18_» декабря 2006 года в 13.30 часов на заседании

диссертационного совета К 212.239.01 при Государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Саратовская государственная академия права» корпус СГАП, ул. Вольская, 1).

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Саратовская государственная академия права».

Автореферат разослан «'3 » 2006 г.

Ученый секретарь диссертационного совета - Кд* ___Кирюшкина 'Г.В.

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Реферируемая диссертация посвящена изучению проблем эффективного общения в рамках профессионально-ориентированной коммуникации в СМИ. Как известно, уже со времен В. Гумбольдта целый ряд направлений лингвистических исследований концентрируется на изучении как внешней, формальной стороны коммуникации, так и ее внутренней сущности. Всестороннее изучение общения включает в себя, среди прочих, исследование феномена массовой коммуникации.

Так, на современном этапе проблемы функционирования языка в сфере массовой коммуникации изучаются, как известно, в рамках дискурс анализа [ван Дейк 1989; Попова 1995; Карасик 2000; 2002 и др.], когнитивной лингвистики [Арнольд 1973; Кубрякова 1995; 1998; 2000; 2001 и др.], психо-и социолингвистики [Ахманова 1957; Леонтьев 1969; 1974; 1997; Аврорин 1975; Швейцер 1976; 1977; Колшанский 1984; Кайда 1989; Винокур 1993; Горелов, Седов 2001; Крысин 2001 и др.], функциональной стилистики [Костомаров 1968; 1971; Алексеев 1973; Дроздовский 1982; Матвеева 1990 и др.], лингвокультурологии [Шмелев 1997; Вежбицкая 2001; Костомаров 2001; Лаптева 2001 и др.], теории речевого воздействия [Klaus 1976; Леонтьев 1972; Wunderlich 1972; Maas 1974; Apel 1976; Böhm 1976; Schneider 1976; Падучева 1985; Матвеева 1993; Стернин 2001 и др.]. Таким образом, широкий круг исследователей изучает феномен массовой коммуникации с самых различных позиций. Однако реализация вербального кода в СМИ в контексте опосредованной профессионально-ориентированной массовой коммуникации еще не стала объектом специального лингвистического исследования.

Как известно, указанный тип деловой массовой коммуникации тесно связан с процессом нормирования и ограничения используемых средств естественного языка для обеспечения оптимизации процессов восприятия информации. В стремлении к нормативной регламентации языковых средств, что и представляет собой их формализацию в широком смысле слова, проявляется разносторонний характер дихотомии «язык и общество». Будучи рационально ориентированным по

своей сути, общество нуждается в рационально ориентированном языке как инструменте достижения своих целей,

Таким образом, рекламный дискурс, в том числе и объявления, представляет все большую значимость для современного общества. Она не в последнюю очередь обусловлена тенденцией к формализации общения, предусматривающей такие его характеристики, как эффективность, интенсивность и наглядность, особенно важные в ситуации профессионально-ориентированной или специальной коммуникации.

Вышесказанное определяет актуальность работы, которая обусловлена самим лингвистическим пространством проведенного исследования, очерченного анализом дискурса, идеями и методами современного лингвокогнитивного моделирования, а также теорией горизонтального и вертикального членения специальных языков. Добавим, что использование методов современного лингвокогнитивного моделирования с целью выявления закономерностей языкового оформления текстов массовой информации как репрезентантов определенных мыслительных операций облегчает задачу изучения способов достижения максимально эффективного опосредованного общения в СМИ.

Научная новизна работы определяется тем, что особенности вербального кода коммуникации в СМИ изучаются в контексте теории языковой личности, а именно коммуникативной, которая представляет собой обобщенный образ носителя культурно-языковых и коммуникативно-деятельностных ценностей, знаний, установок и поведенческих реакций, способного участвовать в опосредованной массовой коммуникации, в частности, с помощью текстов объявлений. Кроме того, новизну работы определяет подход к изучаемой проблеме: объект исследования - тексты немецких газетных и электронных объявлений «Предлагаю работу» - рассматриваются как дешифровочные лингвистические модели, в основе которых лежит процесс кодирования и декодирования информации посредством проведения определенных ментальных процедур.

Методологической базой предпринятого диссертационного исследования является концептуальное положение о единстве языка и мышления, речи и сознания, языка и общества, их взаимной обусловленности.

Материал исследования составляют 10339 текстов объявлений под рубрикой «Предлагаю работу» (Stellenangebote), взятые из газет »Frankfurter Allgemeine Zeitung", .Westdeutsche Allgemeine Zeitung", .Süddeutsche Zeitung", за 2003-2006 гг., а также из электронных версий перечисленных периодических изданий, размещенных в сети Интернет.

Целью работы является выявление доминирующих моделей текстов объявлений (план содержания), а также систематизация типичных языковых средств их оформления.

Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:

1. Охарактеризовать тексты объявлений как особый вид рекламного дискурса в аспекте теории массовой коммуникации и теории специальных языков.

2. Определить основные модели текстов указанных объявлений как репрезентантов определенных мыслительных операций.

3. Выявить особенности плана содержания данных моделей текстов объявлений «Предлагаю работу».

4. Систематизировать типичные языковые средства оформления текстов объявлений «Предлагаю работу» как дешифровочных лингвистических моделей.

Для решения поставленных задач используются следующие методы:

1. Метод дискурс анализа для выявления основных содержательных характеристик объекта исследования, т.е. текстов объявлений.

2. Метод лингвистического моделирования для описания плана содержания текстов указанного типа.

3. Контент-анализ для описания плана выражения (типичные средства языкового оформления) текстов объявлений с использованием статистических данных (количественный подсчет).

4. Метод лингвосмысловой интерпретации текста.

Анализ в данном диссертационном исследовании носит характер синхронического описания, что не исключает, однако, привлечения диахронического подхода, в частности, при рассмотрении вопроса об эволюции понятия «коммуникация».

Теоретическая значимость диссертации заключается в том, что она обращена к дальнейшей разработке проблем, связанных с изучением дихотомии «язык и мышление», «речь и сознание», «язык и общество» на новом фактологическом материале. В более широком плане процесс выявления дифференциальных признаков изучаемых текстов непосредственно связан с изучением речевой деятельности как активной, целенаправленной, реализации языковой системы.

Практическое значение исследования объяснимо тем, что его результаты могут быть использованы в вузовских лекционных курсах «Стилистика немецкого языка», «Лексикология немецкого языка», «Общее языкознание», «Деловой немецкий язык».

На защиту выносятся следующие положения:

1. В свете теории массовой коммуникации тексты немецких объявлений «Предлагаю работу» можно охарактеризовать как особый вид институционального рекламного дискурса, когда массово-коммуникативная деятельность осуществляется в условиях профессионально-ориентированной опосредованной массовой коммуникации.

2. Указанный характер массовой коммуникации рассматриваемого типа обусловливает стабильность композиционной структуры и достаточно точно фиксированный набор языковых средств оформления текстов объявлений. Отсюда целесообразно обращение к изучению функционально-содержательного плана текстов объявлений в системе моделирования.

3. Модели текстов объявлений рассматриваются как способ их логико-лингвистического описания, а именно как дешифровочные лингвистические модели, в основе которых лежит процесс кодирования и декодирования

информации посредством проведения определенных ментальных процедур: объяснение, аргументация и абстрагирование /акцентирование, которые составляют план содержания текстов объявлений.

4. Теория вертикального и горизонтального членения специальных языков объясняет выбор типичных средств языкового оформления моделей текстов объявлений. При этом имеет место следующее: одинаковый «набор» языковых средств, но с разной частотностью их употребления. Для всех моделей типично употребление терминологической лексики, в том числе и заимствованной. В модели «объяснение» широко используются эпитеты в перечислительных рядах. Для модели «аргументация» типичны метафоры, сравнения и гиперболы, а на грамматико-стилистическом уровне - номинативные предложения. Для модели «абстрагирование/ акцентирование», соответственно, повторы, эллипсы и клишированные словосочетания.

В цепях апробации работы основные положения диссертации обсуждались на ежегодных итоговых и научно-методических конференциях преподавателей Педагогического института СГУ им. Н.Г. Чернышевского (Саратов 2003-2006 гг.), 3-й Всероссийской научно-практической конференции «Вопросы современной филологии и методики обучения языкам в школе и вузе» (Пенза, РИО ПГСХА, март 2004), международном симпозиуме «Язык. Общество. Культура. Менталитет» (Саратов, СГУ им. Н.Г. Чернышевского, май 2004), 3-й Международной научно-практической конференции «Актуальные проблемы лингвистического образования: теоретический и методологический аспекты» (Самара, Самарская гуманитарная академия, ноябрь 2005), Международной конференции «Языковые и межкультурные контакты» (Саратов, Педагогический институт СГУ им. Н.Г. Чернышевского, апрель 2006).

Структура работы: диссертация состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы на русском, немецком и английском языках (356 наименований).

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновывается выбор темы, ее актуальность, определяются цель, задачи и методы исследования, раскрывается научная новизна, теоретическая и практическая значимость диссертации. Здесь же формулируются основные положения, выносимые на защиту.

В первой главе «Рекламный дискурс в аспекте теории массовой коммуникации» излагаются те теоретические положения, которые необходимы для характеристики объявлений в аспекте теории массовой коммуникации. Так, специфика объекта исследования диктует целесообразность обращения к диахроническому аспекту изучения феномена массовой коммуникации. В этой связи следует отметить, что исторически возникновение и развитие массовой коммуникации как социального явления связано с изобретением немецким первопечатником И. Гутенбергом печатного станка, который позволил издавать многотиражные книги (XV в.), а также с возникновением периодической печати в Западной Европе (XVI-XVII вв.), кинематографа (конец XIX - начало XX вв.), радиовещания и телевидения (XX в.) [Почепцов 1998; Березин 1998; 2003; Кашкин 2000; Назаров 2000; Макаров 2000; Основы массовой коммуникации 2003].

Именно интенсивные темпы развития периодической печати и электронных СМИ в XX в. обусловливают возникновение термина «массовая коммуникация».

Массовая коммуникация (англ. mass communication - массовое общение) в общем виде определяется как систематическое распространение информации через СМИ, кино, звуко- и видеозапись с целью утверждения духовных ценностей общества и оказания идеологического, политического, экономического или организационного воздействия на оценки, мнения и поведение отдельных индивидуумов и общества в целом [Дэннис 1997; БЭС. Языкознание 2000: 233; Назаров 2000]. Добавим, что в настоящее время перечислительный ряд каналов коммуникации пополнился Интернетом [Иванов 2000], а парадигма разновидностей общения - его виртуальным типом.

На современном этапе проблемы функционирования языка в сфере ' массовой коммуникации изучаются, как было' упомянуто выше, в рамках дискурс анализа, психо- и социолингвистики, функциональной стилистики, лингвокультурологии и др.

Отдельно отметим те исследования, которые концентрируются на теории языковой личности и дискурс анализе [ван Дейк 1989; Арутюнова 1990; Карасик 1994; 1998; 2000; 2001; Попова 1995; Милевская 2002]. В этой связи констатируется тот факт, что массовая коммуникация способствует изменению языковой личности ее участников, что, в свою очередь, ведет к изменению характера дискурса в целом [Карасик 2000:5].

Языковая личность, часто понимаемая как совокупность способностей и характеристик человека, обусловливающих создание и восприятие им речевых произведений [Караулов 1989:3], в условиях массовой коммуникации претерпевает значительные изменения. Отмечается разграничение таких понятий, как «индивидуальная» и «коллективная» языковая личность [Крысин 1989]. Соответственно этому массовую коммуникацию часто определяют как уникальный канал, работающий между органами управления, социальными институтами и «коллективной языковой личностью». При этом «языковая личность» трактуется в ряде работ нового времени как «коммуникативная личность» [Конецкая 1997; Карасик 2002: 166-205]. Коммуникативная личность как предмет лингвистического изучения представляет собой обобщенный образ носителя культурно-языковых и коммуникативно-деятельностных ценностей, знаний, установок и поведенческих реакций [Карасик 2002:167]. Очевидно, что как видовое понятие «коммуникативная личность» значительно шире понятия «языковая личность», так как имплицирует характеристики, связанные с выбором не только вербального, но и невербального кода коммуникации с использованием искусственных и смешанных коммуникативных кодов, обеспечивающих взаимодействие человека и машины (например, компьютера) [Конецкая 1997]. По существу речь идет об опосредованной массовой коммуникации. С этих позиций в рамках данного

диссертационного исследования «коммуникативная личность» понимается как обобщенный образ носителя культурно-языковых и коммуникативно-деятельностных ценностей, знаний, установок и поведенческих реакций, способного участвовать в опосредованной массовой коммуникации через тексты объявлений.

Развитие электронных средств массовой коммуникации и компьютерно-опосредованной формы общения, в свою очередь, ведет к дальнейшей трансформации понятия коммуникативной личности, и, следовательно, изменениям характера дискурса [Леонтович 2000:191].

Как известно, впервые понятие «дискурс» было введено в научную теорию лингвистики текста американским учёным 3. Харрисом в 1952 году как лингвистический термин в словосочетании «анализ дискурса». Таким образом, понятие «дискурс», заимствованное из структурной лингвистики, получает в конце XX века все более широкую научную интерпретацию и терминологическую многозначность.

Многоаспектность изучения дискурса, на которую указывают многие авторы [Комина 1998; Карасик 2002 и др.], позволяет, на наш взгляд, условно разделить исследования по данному вопросу на следующие лингвистические направления, в зависимости от вектора исследования.

Так, с позиций прагмапингвистики дискурс интерпретируется как интерактивная деятельность участников общения, в рамках которой осуществляется установление и поддержание контакта, эмоциональный и информационный обмен [Богушевич 1990; Винокур 1993; 1993а; Гурочкина 1995; Брикмак, Кертнер 1997; Формановская 1998; Почепцов 1998а; Макаров 1999; Баранов 1999; 2001; Стернин 2001].

В психолингвистике дискурс исследуется с точки зрения переключения от внутреннего кода к внешней вербализации в процессах порождения речи и ее интерпретации с учетом социально-психологических типов языковых личностей [Леонтьев 1972; Демьянов 1982; Богин 1984; Сорокин 1985; Вольф 1985; Гайда

,1986; Богданов 1990; Карасик 1992; Доценко 1997; Седов 1998; 1999; 2000; Горелов, Седов 2001].

Лингвостилистический анализ дискурса ориентирован на определение регистров общения, выделение функциональных параметров общения на основе конституирующих единиц. Иными словами, в фокусе внимания находится характеристика функциональных стилей.

Структурно-стилистическое описание дискурса предполагает его сегментацию и направлено на освещение собственно текстовых особенностей общения, таких как содержательная и формальная связность дискурса, способы переключения темы, модальные ограничители, большие и малые текстовые блоки и т.д. [Солганик 1984; Трошина 1989; Чернухина 1992; Кормилицына 2000; Текст и дискурс 2001].

Лингвокультурное изучение дискурса устанавливает специфику общения в рамках того или иного этноса, выявляет формальные модели этикета и речевого поведения в целом, характеризует культурные доминанты соответствующего сообщества в виде концептов как единиц ментальной сферы [Караулов 1987; Коган 1993; Стернин 1994; Воркачев 1996; Слышкин 2000; Костомаров 2001; Валгина 2003; Богданович 2004].

Социолингвистический подход к исследованию дискурса предполагает анализ «портрета» участников общения как представителей той или иной социальной группы и анализ обстоятельств общения в широком социокультурном контексте.

Дискурс как когнитивно-семантическое явление изучается в виде фреймов, сценариев, ментальных схем, когниотипов т.е. различных моделей репрезентации общения в сознании [Кубрякова 1995; Баранов 2003; Алексеева, Мишланова 2002]. В этом ключе в диссертационном исследовании тексты немецких газетных и электронных объявлений рассматриваются как клишированные лингвокогнитивные конструкты.

С учетом статусно-ролевых и ситуативно-коммуникативных характеристик участников общения, условий и способов общения [Карасик 1998:187], рекламный дискурс вслед за В.И. Карасиком характеризуется как тип институционального дискурса. Как отмечается, рекламный дискурс является средством социального регулирования и оказывает воздействие на различные социальные группы, предлагая тот образ мыслей и тот стиль жизни, которые ценятся в настоящее время и являются отражением развития культуры [Сэндвиж 1989; Гермогенова 1994; Кара-Мурза 1995; Лебедев 2000; Кохтев 2001; Костомаров 2001; Маслова 2001; Панкратов 2001; Дульянинов 2005; Захарова 2005]. С другой стороны, рекламный дискурс организован как перманентная коммуникация отправителя рекламного сообщения и реципиента [Кочетова 1999], в данном случае - автора объявления и соискателя.

Таким образом, очевидно, что дискурс как центральная единица речевой коммуникации допускает множество подходов к его изучению, которые, по мнению В.И. Карасика, не являются взаимоисключающими [Карасик 2000:5].

Однако неоспоримым считается понимание дискурса как связного текста в совокупности с экстралингвистическими факторами [Арутюнова 1990: 136]. В качестве такого фактора может выступать ситуация общения.

С учетом приведенных выше характеристик дискурса в рамках настоящего диссертационного исследования он понимается как интерактивная деятельность участников общения (автора объявления и сойскателя) с использованием связного текста (объявления), обусловленная ситуацией общения «Предложение вакансий на рынке труда».

Подобная интерпретация дискурса позволяет рассматривать тексты объявлений «Предлагаю работу» как опосредованную массовую коммуникацию между работодателем и претендентом на вакантную должность. Отсюда очевидно использование здесь языковых средств, „характерных для той или иной профессиональной области, что обусловило обращение к теории специальных языков [Hoffmann 1971; Митрофанова 1985; Суперанская 1989; Arnzt 1995; Jahr

1996; Герд 1997; ЗаЬдег 2001; Валькман 2003]. В контексте теории специальных текстов рекламный дискурс можно рассматривать в системе горизонтального (а текстах представлены различные профессиональные области) и вертикального (тексты объявлений зачастую затрагивают узкопрофессиональную область коммуникации) членения специальных языков. При этом язык объявления можно охарактеризовать как профессиональный подъязык его автора или адресата, что соответствует пониманию рекламного и массово-информационного дискурсов в русле теории специальных языков.

Резюмируя сказанное, подчеркнем, что тексты объявлений «Предлагаю работу» представляют собой с функциональной точки зрения источник найма персонала, который позволяет получить эффективный результат с минимальными затратами. Как лингвистический феномен объявления могут рассматриваться как специальный текст со стабильной, четкой композиционной структурой, соответствующий нормам массово-информационного и рекламного дискурсов, выполняющий информационную и воздействующую функцию с привлечением фиксированного набора языковых средств, что предоставляет возможность их моделирования.

Во второй главе «Анализ языковых средств оформления текстов объявлений «Предлагаю работу» как дешифровочных лингвокогнитивных моделей» обосновывается возможность изучения плана содержания текстов объявлений через моделирование. Это обусловлено, с одной стороны, как указывалось выше, принципом горизонтального и вертикального членения специальных языков, а с другой стороны, представлением о тексте как о моделируемой единице языка, макросистеме, обладающей смысловой коммуникативной законченностью [Гальперин 1981; Москальская 1981; Колшанский 1984; Ипполитова 1998].

Известно, что любая деятельность, в том числе и речевая, не дана исследователю непосредственно, а требует специального конструирования в качестве особого идеального объекта. Таким специальным конструированием в

лингвистике выступает моделирование, а идеальным объектом - лингвистическая модель. Существующие модели обычно строятся на определенном наборе эмпирического материала, позволяющего делать некоторые выводы, имеющие как теоретическое, так и практическое значение.

Лингвистическая модель рассматриваются также в качестве лингвокотитивного конструкта [Ревзин 1962; Апресян 1966; Мельчук 1974; Арутюнова 1976]. Она представляет собой упорядоченную последовательность тех или иных языковых элементов, субстратом которых является словесное описание и графико-схематическое изображение в двухмерном или трехмерном пространстве [Ахманова 1962; Маркус 1970; Лосев 1978; Киров 1989].

Соответственно, тексты немецких газетных и электронных объявлений можно интерпретировать как клишированные лингвокогнитивные конструкты, что согласуется с общетеоретической сущностью моделирования как некоторой последовательности абстрактных схем, как-аппроксимации данных конкретной действительности [Ревзин 1962: 8; Чжао Юань Жень 1965; Апресян 1966; 1973; Маркус 1970; Мороховская 2000; Баранов 2001].

С точки зрения уровневой организации языка и характера объекта моделирования, выступающими одними из критериев описания лингвистических моделей [Ревзин 1962; Апресян 1966], тексты объявлений можно охарактеризовать как классические дешифровочные модели. Это объяснимо, с одной стороны, их функциональными особенностями, которые с очевидностью указывают на лежащий в их основе процесс кодирования и декодирования информации, осуществляемый с помощью различных ментальных (мыслительных, когнитивных) процедур. Этот факт обусловливает когнитивную направленность данного исследования, которая хорошо согласуется с пониманием текстов объявлений как особого вида рекламного дискурса, т.е. совокупности мыслительных операций коммуникантов, связанной с презентацией «языковой картины мира» адресантом и ее осмыслением реципиентом [Арутюнова 1990:136; Милевская 2002:190].

. Вышесказанное объясняет целесообразность использования методов современного лингвокогнитивного моделирования с целью выявления закономерностей языкового оформления текстов объявлений «Предлагаю работу» как репрезентантов определенных мыслительных операций.

Как свидетельствуют результаты проведенного анализа, в качестве доминирующих мыслительных операций можно выделить «объяснение» (38% от общего числа объявлений), «аргументацию» (35%) и «абстрагирование/акцентирование» (27%), что объяснимо интенциональной установкой текстов объявлений как особого вида рекламного дискурса, предполагающей достижение максимально эффективного опосредованного общения как средства привлечения нужных соискателей [Круден 2001:11].

Необходимо пояснить, что перечисленные доминирующие ментальные процедуры в совокупности являются неотъемлемой составной частью целостного процесса мышления. Их условное разделение используется для выявления типичных языковых средств оформления текстов объявлений как сферы сопряжения языка и мышления.

Так, с помощью ментальной операции объяснения уточняется причина или следствие объясняемого явления, раскрываются его сущностные характеристики [Кондаков 1967]. Как показывает анализ фактологического материала, в пределах данной операции возможно осуществление широкого поля интенциональных направленностей текста: причины публикации объявления, требования к претендентам, описание работы и т.д. Ср.: Таблииа 1

План содержания модели «объяснение» (3618 примеров)

Характеристики Объяснение (%)

1 Причина публикации объявления 92

2 Описание характера работы 83

3 Требования к кандидатам 97

4 Контактная информация о фирме 100

Как следует из таблицы № 1, объяснение касается причины публикации объявления, иными словам, цели, которую преследует работодатель, принимая кандидата на вакантную должность. Ср.:

Zur Verstärkung unserer Zollabteilung stellen wir per 1. Juni 2004 eine/-n Zolldeklaranten/-in mit Praxis ein (http://stellenmarkt.sueddeutsche.de/). Здесь точно и однозначно указана причина публикации данного объявления -увеличение числа работников таможенного отдела, следствием чего является наличие вакантной должности его сотрудника. Это выражено на поверхностном уровне клишированным (в условиях данного дискурса)препозициональным словосочетанием «Zur Verstärkung». . -

Кроме цели публикации объявления, ментальная операция объяснение распространяется здесь на такие требования к соискателю, как обязательное наличие опыта работы, что выражено словосочетанием «mit Praxis». Сроки подачи заявок объясняются также (per 1. Juni 2004).

Следует отметить, что лексическая единица « Verstärkung» имеет достаточно высокую частотность в различных транспозициях при реализации ментальной операции «объяснение». Ср.;

Wirbrauchen Verstärkung für unser Team... (S.D.Z., 29.01.2004); Zur personellen Verstärkung... (http://stelienmarkt.sueddeutsche.de/); Wir möchten unser Team verstärken ...WA.Z., 10.04.2004).

Анализ фактологического материала позволяет утверждать, что в текстах объявлений используется модель А+В, в которой А - основной, а В- уточняющий компоненты. Основной компонент А реализуется в модели «объяснение» через простое- повествовательное предложение с прямым дополнением (их перечислением). При этом подлежащее чаще всего выражено личным местоимением wir, а сказуемое, такими глаголами, как suchen, erwarten, bieten, einstellen. Ср.:

Wir stellen eine/n Zolldeklaranten/in... .ein. .. Wir bieten... eine Dienstleistung. An.

Очевидно, что наличие только одного основного компонента А не гарантирует реализации в тексте интенциональной направленности объяснения. Для этой цели служит дополнительный компонент В, разъясняющий положения компонента А, например, уточняет требования к соискателям. Ср.: Für diese Position erwarten wir idealerweise Erfahrung aus der Automobilbranche bzw. aus branchenverwandten Bereichen, Praxis in einem internationalen Konzern sowie die eindeutige Ambition, leistungs- und zielorientiert innerhalb eines Teams zu agieren. (F.A.Z., 25.07.2006).

Здесь присутствует указание не просто на наличие опыта работа, а именно опыта работа в автомобильной отрасли (Erfahrung aus der Automobilbranche bzw. aus branchenverwandten Bereichen...).

Ментальная операция аргументация, представленная в 35% проанализированных текстов, предполагает приведение логических доводов для обоснования какого-либо положения [Кондаков 1967]. План содержания данной модели включает такие элементы композиционной структуры объявления, как заголовки, информацию о фирме и условиях работы. Ср.:

Таблица 2

План содержания модели «аргументация» (3929 примеров)

Характеристика Аргументация (%)

1 Заголовки объявлений 87

2 Информация о фирме 74

3 Условия работы 68

Из приведенных в таблице данных очевидно, что, прежде всего, модель аргументации типична для заголовков объявлений. Как правило, выделенные цветом и крупным шрифтом, они в первую очередь привлекают внимание читателя. Посредством заголовка как сильной позиции текста автор выражает суть сообщения. Именно здесь приводятся емкие аргументы для привлечения кандидата на вакантную должность, одновременно рекламирующие фирму-работодателя. Ср.:

Sie wissen, woher der Wind weht? Willkommen an Bord! (http://stellenmarkt.sueddeutsche.de/).

В данном аргументативном акте тезис представляет собой императив (Willkommen an Bord!) - приглашение к совместной деятельности «на одном корабле», в случае компетенции в предполагаемой области деятельности, манифестированное риторическим вопросом «Sie wissen, woher der Wind weht?», который, в свою очередь, представляет собой эпистемический речевой акт, модифицированную пословицу (Man weiß, woher der Wind weht).

Заголовок «Stellen Sie jetzt Ihre Weichen auf Zukunft!» (S.D.Z., 11.11.2005) непосредственно затрагивает процесс принятия решения. С когнитивных позиций представляет собой императив. Основным элементом аргументации здесь является упоминание о будущем. Применяя метод трансформирования, эксплицируем содержание данного эмоционально-окрашенного высказывания: —* «Denken Sie an Ihre Zukunft!»

С учетом вышесказанного модели объявлений, отражающих процесс лингвистической аргументации, можно представить в следующем знаковом соответствии: А —*■ В, где А - тезис, положение, которого стремится достичь автор объявления, т.е. достижение основной интенциональной направленности объявления - закрытие имеющейся вакансии; В - аргументы, к которым апеллирует составитель объявления в опосредованном диалоге с соискателем.

Абстрагирование, в свою очередь, возникает в результате «отчеркивания» определенных свойств от множества других характеристик исследуемого предмета [Рубинштейн 1999]. Выбор характеристик обусловлен человеческими потребностями, в данном случае - занятием вакантной должности. Соответственно, абстрагирование охватывает требования, не имеющие большого значения для работы в данной должности. При этом данные, облигаторные для заполнения вакансии, акцентированы. Поэтому можно утверждать, что ментальная операция абстрагирование в различных случаях ее реализации предполагает

обращение к акцентированию, что находит отражение в текстах объявлений «Предлагаю работу».

Уже предварительный анализ позволяет констатировать, что ментальная операция абстрагирование/акцентирование в той или иной степени касается личных, профессиональных качеств соискателей, размера оплаты труда, информации о фирме-работодателе. Отметим, что требования профессионального характера подразделяются здесь на личностные (коммуникабельность, целеустремленность, умение самостоятельно принимать решение, убеждать (в таблице представлены как «черты характера») и профессионально-образовательные (опыт работы, определенные навыки). Ср.:

Таблица 3

План содержания модели «абстрагирование/акцентирование» (2792 примеров)

№ Характеристики Абстр.(%) Акцент.(%)

1. Профессиональные характеристики соискателя

1. Личностные

Пол 2 98

Возраст 10 90

Внешность 95 5

Черты характера 37 63

2. Профессионально-образовательные

Опыт работы 14 86

Навыки 18 82

Иные профессиональные качества 29 71

II. Сведения о работодателе

1. Размер предполагаемой оплаты труда 94 6

2. Информация о фирме-работодателе 9 91

Анализ фактологического материала показывает, что в одних случаях на передний план выступают профессионально-образовательные характеристики, как это имеет место в следующем примере. Ср.: „ Spezialist Kreativrisikosysteme (m/w) Voraussetzungen:

- Studium der BWL/VWU, Wirtschaftsinformatik, optimalerweise verbunden mit finanzmathematischem Schwerpunkt (ins. Portfolio-und Kapitalmarkttheorie/ oder

, gleichwertige Ausbildung; ■ gute IT-Kenntnisse;

- Berufserfahrung im Kreditgeschäft;

-. - sehr gute Englisch-Kenntnisse (F.A.Z., 2.02.2003).

В данном объявлении подробно перечислены требования профессионального характера, включая образования, опыт работы, все навыки, необходимые для работы в должности специалиста по кредитам. При этом все индивидуальные характеристики,. кроме пола, подвержены процедуре -абстрагирования.

В обратном порядке, в нижеследующем примере абстрагирование охватывает уровень образования, наличие опыта работы и т.п.

Wir erwarten eine selbständige, engagierte und offene Persönlichkeit. Sie sind gerne Ansprechpartner für alle Ihr Fachgebiet betreffenden Fragen und überzeugen durch Ihre Kommunikationsstärke (S.D.Z., 3.06.2004).

В данном примере внимание акцентируется на профессионально-личностных качествах претендента (selbständig, engagiert, offen). Абстрагирование распространяется здесь и на такие требования к личности кандидата, как пол и возраст.

Можно предложить следующую модель для описания текстов газетных объявлений, базирующихся на ментальной операции абстрагирования: А - а (Ь, с), где А - содержание текста, а именно требования профессионально-образовательного характера или к личности претендента, размер оплаты труда, характеристики фирмы-работодателя; значок - (минус) обозначает процесс абстрагирования; а, Ь, с - содержательные характеристики, от которых абстрагируется составитель объявления. Модель «акцентирование», в свою очередь, можно представить в следующем виде: А! а (Ь, с), где -4, - содержание текста, а именно требования профессионально-образовательного характера или к

личности претендента, размер оплаты труда, характеристики фирмы-работодателя; восклицательный знак обозначает процесс акцентирования; а, й, с -содержательные характеристики, акцентируемые составителем объявления.

Резюмируя вышесказанное, отметим, что план содержания моделей «объяснение», «абстрагирование/акцентирование» и «аргументация», начиная с заголовка и заканчивая сообщением контактной информации, способствует достижению основной интенциональной направленности объявления - заполнения имеющейся вакансии. Достижение этой цели осуществляется с помощью широкой палитры языковых выразительных средств, выбор которых обусловливается типом ментальной процедуры.

Проведенный анализ подтверждает, таким образом, тезис о том, что любой продукт речевой деятельности, в том числе текст, является отражением языковых и ментальных структур и процессов, участвующих в его образовании.

Описание плана выражения моделей указанного типа позволило выявить две тенденции: 1) выразительные средства в моделях зачастую совпадают, что объяснимо условным разделением целостного процесса мышления на отдельные ментальные операции; 2) в пределах той или иной модели наблюдается доминирование тех или иных языковых средств. Иначе говоря, имеет место следующее: одинаковый «набор» языковых средств, но с разной частотностью их употребления. Ср.:

Таблица 4

Типичные языковые средства оформления моделей, «объяснение», «аргументация» и «абстрагирование/акцентирование

Языковые средства «объяснение» % «аргум», % «абст./акц %

1. Лексико-стилистические

эпитеты (32304) 65 25 10

заимствования(3798) 67 14 19

термины (7532) 58 18 24

2. Грамматико-стилистические

клише (6439) 22 34 44

эллипсы (5372) 18 15 57

номинативные предложения (4378) 15 74 11

однородные члены (3468) 45 22 33

синтаксический параллелизм (2943) 22 42 36

парантез(542) 56 19 15

3. Стилистические фигуры

метафоры (1853) 10 82 8

сравнения (1006) .12 77 11

антитеза (548) 11 66 13

хиазм (279) 16 78 6

гиперболы (1232) 19 69 12

Как следует из таблицы № 4, среди типичных языковых средств оформления, для более точного анализа разделенных на лексико-стилиетические, грамматико-стилистические и стилистические фигуры, для всех моделей типично употребление терминологической лексики, в том числе и заимствованной. Ср.: objektorientierte Softwarenentwicklungsmethoden (http://fazjob.net/); Data-CenterManagement-Lösungen (http://fazjob.net/); Teamleiter (F.A.Z., 5.07.2003); MS-OfTice-Kenntnisse (S.D.Z., 13.11.2003); Projektcontrolling (S.D.Z., 3.05.2004).

В модели «объяснение» широко используются эпитеты, в том числе в перечислительных рядах. Ср.:

Hohe Einkommensmöglichkeiten (http://fazjob.nel/); interessante offene Persönlichkeit (F.A.Z., 15.07.2004); interessante selbständige Tätigkeit (http://stellenmarkt.sueddeutsche.de/);

В модели «аргументация» доминирующими являются: 1) метафоры. Ср.:

Wir suchen ,helle Köpfe" (http://stellenmarkt.sueddeutsche.de/); Wir erwarten Verkaufsprofi mit Biss (http://fazjob.net/); Wer die Welt bewegen will, muss Motor sein! (W.A.Z., 3.06.2004).

2) сравнения. Ср.:

GMG wächst stärker als die ohnehin schon stark expandierende IT-Branche (http://waz.stellenanzeigen.de/); Wie bieten keinen Job, wie andere... (F.A.Z., 13.01.2006).

3) гиперболы. Ср.:

das angesehenste Unternehmen auf diesem Sektor (http://waz.stellenanzeigen.de/); die älteste deutsche Privatbank (W.A.Z., 22.06.2004); weltgrößte Unternehmensgruppe (WA.L, 3.09.2004).

На грамматико-стилистическом уровне в данной модели доминируют номинативные предложения. Ср.:

Lisa. Sprachschulen an den schönen Plätzen (http://fazjob.net/); Adelheid Schug. Vielversprechende Zukunft (http://waz.stellenanzeigen.de/), Coopers. Neue Welten neues Denken. Neue Profile (F.A.Z., 7.07.2003).

В модели «абстрагирование/акцентирование» широко представлены:

1) повторы. Ср.:

- Erfahrung in der Export-Import-Abwicklung;

- Erfahrung im Umgang mit Wort, Excel, Powerpoint, Outlook;

- Erfahrung mit ERP-Software (bevorzugt KHK);

- Erfahrung im Umgang mit CAD-Systemen (F.A.2., 13.07.2003).

2) эллипсы. Ср.: Ihr Profil:

-Fachäntin/Facharzt für Anästhesie oder in einem der klassischen operativen Fächer oder Leitungserfahrene OP-/Anästhesie-Leitung mit einschlägiger Zusatzausbildung „Pflegemanagement' oder „Pflegedienstleitung" und mehreren Jahren Berufserfahrung im OP (http://fazjob.net/).

3) клишированные словосочетания. Ср.:

Die (Unsere) Anforderungen; Das (Ihr) Profil; Ihr Anfordemngsprofil; Ihre Qualifikation (en); Ihre Vita; Ihr Know-how; Wir suchen; Wir erwarten; Wir setzen voraus; Was wir von Ihnen erwarten.

Подводя итог, отметим, что проведенный анализ подтверждает выдвинутую в первой главе гипотезу о возможности интерпретации текстов объявлений как дешифровочных лингвистических моделей. Текст объявления как продукт речевой деятельности является отражением ментальных и языковых структур и процессов, участвующих в его образовании. Регулярный характер языковых средств оформления оптимизирует процессы кодирования и декодирования информации в условиях опосредованной профессионально-массовой коммуникации.

В заключении формулируются основные результаты проведенного исследования с проекцией на возможности дальнейшего изучения обозначенной проблемы. В связи с этим отмечается, что особенность современной ситуации заключается в том, что естественный язык даже в своих специальных вариантах оказывается не в состоянии полностью удовлетворить потребности развития общества. Этот недостаток коммуникативных средств восполняется искусственными знаковыми системами, которые дополняют или полностью заменяют естественные языки в тех видах человеческой деятельности, которые связаны с использованием информационных технологий, например, в сфере массовой коммуникации. Это, в свою очередь, определяет вектор дальнейших исследований данного направления. Таким образом, предлагаемая в диссертационной работе сфера исследования позволяет выявить тенденции, характерные для современного понимания лингвистических процессов в ракурсе современного состояния информационного общества.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

1. Квашнева, H.A. Использование текстов газетных объявлений «ищу-предлагаю работу» в обучении немецкому языку / НА. Квашнева //Педагогические технологии в вузе и школе: межвуз. сб. науч. трудов. Вып. 2. - Саратов: Научная книга, 2004.-351 с. - С. 218-221.

2. Ступина, Т.Н., Квашнева, H.A. Тексты немецких газетных объявлений как особый вид дешифровочных лингвистических моделей / Т.Н. Ступина, H.A.

Квашнева // Романо-германская филология: межвуз. сб. науч. трудов Вып. 4. -Саратов: Изд-во Саратовского университета, 2004. - 296 с. - С. 231-240

3. Квашнева, H.A. Использование текстов официально-делового стиля в обучении немецкому языку I H.A. Квашнева II Вопросы современной филологии и методики обучения языкам в школе и вузе: сб. матер. 3-й Всероссийск. науч. -прак. конф., посвященной 65-летию Пензенского гос. пед. ун-та им. В. Г. Белинского. - Пенза: РИО ПГСХА, 2004 - 308 с. - С. 151-153.

4. Ступина, Т.Н., Квашнева, НА Опыт моделирования текстов немецких газетных и электронных объявлений / Т.Н. Ступина, H.A. Квашнева II Язык. Общество. Культура. Менталитет: сб. статей/ под ред. кандидата филол. наук Т.А. Шидо. -Саратов: Научная книга, 2005. - 241 с. - С. 62-69.

5. Квашнева, H.A. Пути реализации фатической функции коммуникации в текстах немецких объявлений «Предлагаю работу» / H.A. Квашнева // Актуальные проблемы лингвистического образования: теоретический и методологический аспекты: сб. матер. Ill Международ, науч.гпракт. конф. Самара, 14-16 ноября 2005. Часть II / отв. ред. Л.В. Сухова. - Самара: Самар. гуманит. акад., 2006. -304 с.-С. 114-117.

6. Квашнева, H.A. К проблеме коммуникативной эффективности рекламных объявлений (на материале немецких объявлений «Предлагаю работу») / H.A. Квашнева II Вестник Саратовской государственной академии права № 50. -Саратов: ГОУ ВПО «Саратовская государственная академия права», 2006. -220С.-С. 209-211.

Подписано к печати 31.10.2006. Формат 60x84 1/16. Гарнитура Arial Narrow. Печать офсетная. Усл. печ. л. 1,5. Тираж 100 экз. Заказ № X3S.

Отпечатано в типографии издательства ГОУ ВПО «Саратовская государственная академия права» 410056, г. Саратов, ул. Чернышевского, 135

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Квашнёва, Наталья Александровна

Введение.

Глава I. Рекламный дискурс в аспекте теории массовой коммуникации

1.1. Исторический экскурс изучения феномена коммуникации.

1.2. Понятие и функции массовой коммуникации.

1.2.1. Типы и виды массовой коммуникации.

1.2.2. Модели массовой коммуникации.

1.3. Языковая личность в условиях массовой коммуникации.

1.4. Понятие дискурса в условиях массовой коммуникации.

1.4.1. Личностный и институциональный дискурс.

1.4.2. Массово-информационный дискурс.

1.4.3. Рекламный дискурс.

1.5. Рекламный дискурс в системе специальных языков.

1.6. Характеристика текстов объявлений в аспекте теории массовой коммуникации и специальных языков.

1.7. Выводы.

Глава II. Анализ языковых средств оформления текстов объявлений «Предлагаю работу» как дешифровочных лингвокогнитивных моделей

2.1. Понятие моделирования в метаязыке и смежных науках.

2.2. Особенности моделирования и дифференциальные признаки моделей в лингвистике.

2.3. Характеристика ментальных процедур в русле когнитивной лингвистики.

2.4. Особенности плана содержания дешифровочных лингвистических моделей.

2.4.1. План содержания модели «объяснение».

2.4.2. План содержания модели «аргументация».

2.4.3. План содержания модели «абстрагирование/акцентирование».

2.5. План выражения моделей объявлений указанного типа.

2.5.1. Лексико-стилистические средства.

2.5.2. Грамматико-стилистические средства.

2.5.3. Стилистические фшуры.

2.6. Выводы.

 

Введение диссертации2006 год, автореферат по филологии, Квашнёва, Наталья Александровна

Как известно, уже со времен В. Гумбольдта целый ряд направлений лингвистических исследований концентрируется на изучении как внешней, формальной стороны коммуникации, так и ее внутренней сущности. Всестороннее изучение общения включает в себя, среди прочих, исследование феномена массовой коммуникации.

Массовая коммуникация (англ. mass communication - массовое общение) в общем виде определяется как систематическое распространение информации через печать, радио, телевидение, кино, звуко- и видеозапись с целью утверждения духовных ценностей общества и оказания идеологического, политического, экономического или организационного воздействия на оценки, мнения и поведение отдельных индивидуумов и общества в целом [Дэннис 1997; БЭС. Языкознание 2000: 233; Назаров 2000]. Добавим, что в настоящее время перечислительный ряд каналов коммуникации пополнился Интернетом [Иванов 2000], а парадигма разновидностей общения - его виртуальным типом.

Данное определение массовой коммуникации обусловливает изучение проблем функционирования языка в сфере массовой коммуникации в рамках дискурс анализа, психо- и социолингвистики, функциональной стилистики, лингвокультурологии и др.

Так, в исследованиях, которые базируются на теории языковой личности и дискурс анализе [ван Дейк 1989; Арутюнова 1990; Карасик 1994; 2000; 2002; Попова 1995; Милевская 2002], констатируется тот факт, что массовая коммуникация способствует изменению языковой личности ее участников, что, в свою очередь, ведет к изменению характера дискурса в целом [Карасик 2000: 5]. Отмечается разграничение таких понятий, как «индивидуальная» и «коллективная» языковая личность [Крысин 1989]. Соответственно этому массовую коммуникацию часто определяют как уникальный канал, работающий между органами управления, социальными институтами и «коллективной языковой личностью». При этом «языковая личность» трактуется в ряде работ нового времени как «коммуникативная личность» [Конецкая 1997; Карасик2002: 166-205].

Что касается изучения дискурса в условиях массовой коммуникации, определяющими для этой работы являются понятия личностного и институционального дискурса. Последний членится на массово-информационный и рекламный типы. Сам же объект исследования -тексты объявлений - позиционируется, что очевидно, как особый тип рекламного дискурса. Это объяснимо историей возникновения рекламного дискурса, для которого объявления являются своего рода прототипным жанром [Курченкова 2000].

Более конкретно, дискурс характеризуется как когнитивно-семантическое явление, которое изучается в виде фреймов, сценариев, ментальных схем, когниотипов, т.е. различных моделей репрезентации общения в сознании [Кубрякова 1997; Кибрик 1994; Баранов 2003; Алексеева, Мишланова 2002]. В этом ключе тексты немецких газетных и электронных объявлений характеризуются в данной работе как клишированные лингвокогнитивные конструкты.

Несколько с иных позиций рекламный дискурс можно изучать в системе горизонтального (в текстах представлены различные профессиональные области) и вертикального (тексты объявлений зачастую затрагивают узкопрофессиональную область коммуникации) членения специальных языков [Hoffmann 1971].

С учетом сказанного в рамках настоящего диссертационного исследования дискурс понимается как интерактивная деятельность участников общения (автора объявления и соискателя) с использованием связного текста (объявления), обусловленная ситуацией общения «Предложение вакансий на рынке труда».

Представляется целесообразным рассматривать тексты объявлений как специальные тексты со стабильной, четкой композиционной структурой, соответствующие нормам массово-информационного и рекламного дискурсов, выполняющие информационную и воздействующую функцию с привлечением фиксированного набора языковых средств, что обусловливает возможность изучения их плана содержания через моделирование.

В соответствии с этим тексты немецких газетных и электронных объявлений можно интерпретировать как клишированные лингвокогнитивные конструкты, что согласуется с общетеоретической сущностью моделирования как некоторой последовательности абстрактных схем, как аппроксимации данных конкретной действительности [Ревзин 1962: 8; Чжао Юань Жень 1965; Апресян 1966; 1973; Маркус 1970; Мороховская 2000; Баранов 2003]. Отсюда тексты объявлений описываются в данной работе как лингвистические дешифровочные модели, в основе которых лежит процесс кодирования и декодирования информации, осуществляемый с помощью различных ментальных (мыслительных, когнитивных) процедур. Этот факт определяет когнитивную направленность данного исследования. С другой стороны, подобный подход согласуется с пониманием текстов объявлений как особого вида рекламного дискурса, т.е. изучением мыслительных операций коммуникантов, связанной с презентацией «языковой картины мира» адресантом и ее осмыслением реципиентом [Арутюнова 1990: 136; Милевская 2002:190].

Как показывают результаты проведенного анализа, в текстах объявлений в качестве доминирующих мыслительных операций выделяются на основе статистического подхода «объяснение» (38%), «аргументация» (35%) и «абстрагирование /акцентирование» (27%).

Необходимо пояснить, что перечисленные доминирующие ментальные процедуры в совокупности являются неотъемлемой составной частью целостного процесса мышления. Их условное разделение используется для выявления типичных языковых средств оформления текстов объявлений как сферы сопряжения языка и мышления.

Таким образом, актуальность предлагаемого диссертационного сочинения обусловлена самим лингвистическим пространством проведенного исследования, которое очерчено анализом дискурса, идеями и методами современного лингвокогнитивного моделирования, а также теорией горизонтального и вертикального членения специальных языков.

Объектом исследования являются тексты немецких газетных и электронных объявлений «Предлагаю работу» как дешифровочные лингвистические модели.

Предмет исследования составляют особенности плана содержания и плана выражения дешифровочных лингвистических моделей текстов немецких газетных и электронных объявлений «Предлагаю работу».

Научная новизна работы определяется тем, что особенности вербального кода коммуникации в СМИ изучаются в контексте теории языковой личности, а именно коммуникативной, которая представляет собой обобщенный образ носителя культурно-языковых и коммуникативно-деятельностных ценностей, знаний, установок и поведенческих реакций, способного участвовать в опосредованной массовой коммуникации, в частности, с помощью текстов объявлений.

Методологической базой предпринятого диссертационного исследования является концептуальное положение о единстве языка и мышления, речи и сознания, языка и общества, их взаимной обусловленности.

Материал исследования составляют 10339 текстов объявлений под рубрикой «Предлагаю работу» (Stellenangebote), взятые из газет „Frankfurter Allgemeine Zeitung", „Westdeutsche Allgemeine Zeitung", „Suddeutsche Zeitung", за 2003-2006 гг., а также из электронных версий перечисленных периодических изданий, размещенных в сети Интернет.

Целью работы является выявление доминирующих моделей текстов объявлений (план содержания), а также систематизация типичных языковых средств их оформления.

Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:

1. Охарактеризовать тексты объявлений как особый вид рекламного дискурса в аспекте теории массовой коммуникации и теории специальных языков.

2. Определить основные модели текстов указанных объявлений как репрезентантов определенных мыслительных операций.

3. Выявить особенности плана содержания данных моделей текстов объявлений «Предлагаю работу».

4. Систематизировать типичные языковые средства оформления текстов объявлений «Предлагаю работу» как дешифровочных лингвистических моделей.

Для решения поставленных задач используются следующие методы:

1. Метод дискурс анализа для выявления основных содержательных характеристик объекта исследования, т.е. текстов объявлений.

2. Метод лингвистического моделирования для описания плана содержания текстов указанного типа.

3. Контент-анализ для описания плана выражения (типичные средства языкового оформления) текстов объявлений с использованием статистических данных (количественный подсчет).

4. Метод лингвосмысловой интерпретации текста.

В данном диссертационном исследовании анализ носит характер синхронического описания, что не исключает, однако, привлечения диахронического подхода, в частности, при рассмотрении вопроса об эволюции понятия «коммуникация».

Теоретическая значимость диссертации заключается в том, что она обращена к дальнейшей разработке проблем, связанных с изучением дихотомии «язык и мышление», «речь и сознание», «язык и общество» на новом фактологическом материале. В более широком плане процесс выявления дифференциальных признаков изучаемых текстов непосредственно связан с изучением речевой деятельности как активной, целенаправленной языковой системы.

Практическое значение исследования объяснимо тем, что его результаты могут быть использованы в вузовских лекционных курсах «Стилистика немецкого языка», «Лексикология немецкого языка», «Общее языкознание», «Деловой немецкий язык».

В целях апробации работы основные положения диссертации обсуждались на ежегодных итоговых и научно-методических конференциях преподавателей Педагогического института СГУ им. Н.Г. Чернышевского (Саратов 2003 - 2006 гг.), 3-й Всероссийской научно-практической конференции «Вопросы современной филологии и методики обучения языкам в школе и вузе» (Пенза, РИО ПГСХА, март 2004), международном симпозиуме «Язык. Общество. Культура. Менталитет». (Саратов, СГУ им. Н.Г. Чернышевского, май 2004), 3-й Международной научно-практической конференции «Актуальные проблемы: лингвистического образования: теоретический и методологический аспекты» (Самара, Самарская гуманитарная академия, ноябрь 2005), Международной конференции «Языковые и межкультурные контакты» (Саратов, Педагогический институт СГУ им. Н.Г. Чернышевского, апрель 2006).

Структура работы: диссертация состоит из введения, двух глав (Глава 1. «Рекламный дискурс в аспекте теории массовой коммуникации»; Глава 2. «Анализ языковых средств оформления текстов объявлений «Предлагаю работу» как дешифровочных лингвокогнитивных моделей»), заключения и списка использованной литературы на русском, немецком и английском языках (356 наименований).

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Языковые средства оформления дешифровочных лингвистических моделей"

2.5. Выводы

1. Тексты объявлений рассматриваются в системе моделирования как способ их логико-лингвистического описания. С этих позиций тексты объявлений представляют собой идеальные модели, имитирующие речевую деятельность человека. Поэтому тексты объявлений можно описать как дешифровочные лингвистические модели. t

2. По признаку первичных ментальных процедур модели объявлений можно разделить, в свою очередь, на аналитические и синтетические модели.

3. В соответствии с доминирующими ментальными процедурами в качестве аналитической модели рассматривается «абстрагирование /акцентирование», а к моделям синтеза отнесены «объяснение» и «аргументация».

4. Для всех моделей типично употребление терминологической лексики, в том числе и заимствованной. В модели «объяснение» широко I используются эпитеты в перечислительных рядах. В модели «аргументация» доминирующими являются метафоры, сравнения и гиперболы, а на грамматико-стилистическом уровне - номинативные предложения. В модели «абстрагирование/акцентирование», соответственно, повторы, эллипсы и клишированные словосочетания.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В рамках данной диссертации исследование основополагающих вопросов массовой коммуникации осуществляется в сопряжении дискурс анализа с идеями и методами современного лингвокогнитивного моделирования, а также с положением о горизонтальном и вертикальном членении специальных языков. Думается, что сложность изучаемого феномена диктует необходимость использования подобного многомерного исследовательского подхода.

Тексты объявлений можно 'охарактеризовать как особый вид рекламного дискурса, в котором участвует коммуникативная личность, под которой понимается обобщенный образ носителя культурно-языковых и коммуникативно-деятельностных ценностей, знаний, установок и поведенческих реакций, способного участвовать в опосредованной массовой коммуникации через тексты объявлений.

Сами тексты объявлений под таким углом зрения можно рассматривать в качестве опосредованной письменной массовой коммуникации.

Тексты объявлений как разновидности рекламного дискурса целесообразно исследовать через моделирование. С этой точки зрения все модели текстов объявлений можно разделить на аналитические и синтетические. В более широком плане процесс выявления дифференциальных признаков изучаемых текстов как лингвистической модели непосредственно связан с изучением речевой деятельности как активной, целенаправленной реализации языковой системы. В нашем случае особенности текстов объявлений как вида лингвистической модели обусловлены ситуацией общения «Предложение вакансий на рынке труда», а также каналом передачи и приема сообщений - СМИ.

Сочетание различных видов анализа позволяет в достаточно полной мере описать как план содержания, так и план выражения исследуемого материала. Так, план содержания представлен дешифровочными лингвокогнитивными моделями «объяснение», «аргументация», «абстрагирование/акцентирование», а план выражения названных моделей составляют языковые средства, которые условно можно разделить на лексико-стилистические, грамматико-стилистические и стилистические фигуры. Применение контент-анализа позволяет выявить количественные характеристики наличия тех или иных средств оформления названных моделей, т.к. в текстах объявлений отсутствует жесткая семантизация по принципу модель - типичные средства ее оформления.

Безусловно, исследование деловой массовой коммуникации имеет достаточно широкие перспективы. К ним относятся, в частности, сопоставительные исследования традиционного (радио, телевидение, факс) и электронного (Интернет) общения.

Рекламный дискурс и объявления как один из прототипов этого типа дискурса представляют все большую значимость в современных условиях, обусловленную тенденцией к формализации общения.

Сказанное предусматривает такие характеристики общения, как эффективность, интенсивность и наглядность, особенно значимые в ситуации профессионально-ориентированной или специальной коммуникации. Данный тип деловой массовой коммуникации тесно связан с процессом нормирования и ограничения используемых средств естественного языка для обеспечения оптимизации процессов восприятия информации. В стремлении к нормативной регламентации языковых средств, что и представляет собой их формализацию в широком смысле слова, проявляется разносторонний характер дихотомии «язык и общество». Будучи рационально ориентированным по своей сути, общество нуждается в рационально ориентированном языке как инструменте достижения своих целей. Насколько утилитарна его основная задача - умножение ресурсов для обеспечения эффективного выживания -настолько утилитарны и требования, предъявляемые к обслуживающей данные задачи языковой коммуникации, в том числе и массовой: точность, стандартизированность, лаконичность, сокращение возможных затрат времени, усилий, материальных ресурсов и др.

Особенность же современной ситуации заключается в том, что естественный язык даже в своих специальных вариантах оказывается не в I состоянии полностью удовлетворить потребности развития общества. Этот недостаток коммуникативных средств восполняется искусственными знаковыми системами, которые дополняют или полностью заменяют естественные языки в тех видах человеческой деятельности, которые связаны с использованием информационных технологий, например, в сфере массовой коммуникации. Это, в свою очередь, определяет вектор дальнейших исследований данного направления.

Таким образом, предлагаемая в диссертационной работе сфера исследования позволяет выявить тенденции, характерные для современного понимания лингвистических процессов в ракурсе современного состояния информационного общества.

 

Список научной литературыКвашнёва, Наталья Александровна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Абаньяно, Н. Введение в экзистенциализм / Пер. с итал./ Н. Абаньяно. -М.: Алетейя, 1998.- 497 с.

2. Адамьянц, Т.З. К диалогической телекоммуникации: от воздействия к взаимодействию / Т.З. Адамьянц. М.: ИС РАН, 1999. - 279 с.

3. Адамьянц, Т.З. От виртуального экранного образа к «картине мира» телезрителя / Т.З. Адамьянц // Социальная коммуникация и социальное управление в экоантропоцентрической и семиосоциопсихологической парадигмах. Книга 1. М.: ИС РАН, 2000. - С.131-156.

4. Айер, А. Философия и наука / А. Айер // Вопросы философии. 1962. -№ 6.- С. 35-47.

5. Акимова, О.В. Типология дискурса в профессиональной коммуникации / О.В. Акимова, М.И. Солнышкина // Актуальные проблемы теории коммуникации. СПб.: Изд-во СПбГПУ, 2004. - С. 253-270.

6. Акишина, Т.Е. Жанровый аспект анализа текста / Т.Е. Акишина, П.В.I

7. Хазов // Иностранные языки в школе. 1982. - № 4. - С. 15-23.

8. Алексеева, Л.М. Медицинский дискурс: теоретические основы и принципы анализа / Л.М. Алексеева, С.Л. Мишланова. Пермь: Слово, 2002.- 158 с.

9. Амирова, Т.А. Очерки по истории лингвистики / Т.А. Амирова. М.: Наука, 1975.-559 с.

10. Аналитическая философия / под ред. М.В. Лебедева. А.З. Черняк. -М.:РУДН.-2006.-622 с.

11. П.Ананьев, Б.Г. О проблемах современного человековедения / Б.Г. Ананьев. М.: Наука, 1977. - 189 с:

12. Античные риторики/ под общ. ред проф. А.А. Тахо-Годи. М.: МГУ. -352 с.

13. Апресян, Ю.Д. Идеи и методы современной структурной лингвистики / Ю.Д. Апресян. М.: Наука, 1966. - 246 с.

14. Апресян, Ю.Д. Новый объяснительный словарь синонимов: концепция и типы информации / Ю.Д. Апресян / Новый объяснительный словарь синонимов. М: Наука, 1995. - С. 7-19.

15. Апресян, Ю.Д. Понятие лингвистической модели / Ю.Д. Апресян // Русский язык в школе. .-1966 а.- № 2.- С. 15-27.

16. Арапов, М.В Математические методы в лингвистике / М.В. Арапов, М.М. Херц. М.: Наука, 1974. - 392 с.

17. Аристотель. Первая аналитика / Аристотель. М.: Мысль, 1978, Соч. т. 2.-428 с.

18. Арнольд, И.В. Основы научных исследований в лингвистике. / И.В. Арнольд. М.: Наука, 1991.-342 с.

19. Арнольд, И.В. Оценочность комментария в устной речи и тексте / И.В. Арнольд // Межуровневая организация текста в естественном языке. Челябинск: Челябинский госуниверситет, 1987. - С. 3-11.

20. Арнольд, И.В. Стилистика современного английского языка (стилистика декодирования): учеб. пособие для студентов пед. ин тов по специальности № 2103 «Иностранные языки» / И.В. Арнольд. - JL: Просвещение, 1981. - 295 с.

21. Арутюнова, Н.Д. Дискурс / Н.Д. Арутюнова //Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Сов. энцикл., 1990. - С. 136.

22. Арутюнова, Н.Д., Матвеева, Т.В. Коммуникативный аспект языка / Н.Д. Арутюнова, Т.В. Матвеева. М.: Гардарики, 2003. - 204 с.

23. Арутюнова, Н.Д. Предложение' и его смысл / Н.Д. Арутюнова. М.: Наука, 1976.-383 с.

24. Арутюнова, Н.Д. Фактор адресата / Н.Д. Арутюнова // Известия АН СССР.: Сер. лит. и языка. 1981. - Т. 40. - № 4. - С. 356-364.

25. Балашова, J1.B. Русский язык и культура общения для деловых людей / JI.B. Балашова и др.. Саратов: Слово, 1997. - 72 с.

26. Баранов, А.Н. Аргументация как языковой и когнитивный феномен /

27. A.Н. Баранов // Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации. -М.: Наука, 1990.-135 с.

28. Баранов, А.Н. Введение в прикладную лингвистику / А.Н. Баранов. -М.-.УРСС, 2003.-360 с.

29. Баранов, А.Н., Добровольский, Д.О. Постулаты когнитивной лингвистики / А.Н. Баранов, Д.О. Добровольский // Известия РАН. Сер. лит и языка.- 1997.-Т. 56.-№ 1.-С. 11-21.

30. Барт, Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика. / Р. Барт. М.: Наука, 1989.-354 с.

31. Бахтин, М.М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках М.М. Бахтин / Эстетика словесного творчества //.М.: Искусство, 1979.-457 с.

32. Бегнашвили, А.Ф. Метод анализа в современной буржуазной философии / А.Ф. Бегнашвили. Тбилиси: Мецниереба, 1960. - 122 с.

33. Белл, Д. Грядущее постиндустриальное общество. Опыт социального прогнозирования / Д. Белл. М.: Academia - 1999. - 956 с.

34. Белл, Р. Социолингвистика: цели, методы и проблемы / Р. Белл. М.: Междунар. отношения, 1980. - 318 с.

35. Бенвенист, Э. Общая лингвистика / Э. Бенвинист. М.:Мысль, 1978. -318с.

36. Бердяев, Н.А. О назначении человека / Н.А. Бердяев. М.: Аст. -2006. - 478 с.

37. Березин, В.М. Массовая коммуникация: сущность, каналы, действия /

38. B.М. Березин. М.: РИП-Холдинг, 2003. - 456 с.

39. Богданов, В.В. Речевое общение / В.В. Богданов. JL: ЛГУ, 1990.87 с.

40. Богданович, Г.Ю. Лингвокультурная ситуация и некоторые методы ее описания / Г.Ю. Богданович // Учебные записки Т.Н.У. им. В. И. Вернадского. Т. 15 (54) №1. Филологические науки. - Симферополь, 2004.-С. 235-245.

41. Богин, Г.И. Схемы действий читателя при понимании текста / Г.И. Богин. Калинин: Изд -во Калин, ун-та, 1989. - 193 с.

42. Богомолов, А.С. Английская буржуазная философия XX в. / А.С. Богомолов. М.: Наука, 1973. - 236 с.

43. Богомолова, Н.Н. Социальная психология печати, радио и телевидения / Н.Н. Богомолова. М.: Знание, 1991. - 136 с.

44. Бодуэн де Куртенэ, И. А Количественность в языковом мышлении /И. А. Бодуэн де Куртенэ // Избранные труды по общему языкознанию. Т.1.-М.: Знание, 1963. С. 311-324.

45. Болдырев, Н.Н. Категоризация событий и специфика национального сознания / Н.Н. Болдырев // Язык и национальное сознание: сб. науч. тр.- Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 1998. С. 29-30.

46. Бореев, В.А. Культура и массовая коммуникация / В.Ю. Бореев, А.В. Коваленко. М.: Наука, 1988.-413 с.

47. Брайант, Дж. Основы воздействия СМИ / Д. Брайант, С. Томсон. -Киев: Вильяме, 2004. 269 с.

48. Брандес, М.П. Стилистика немецкого языка: учеб для институтов и факультетов иностранных языков. 2-е изд., испр. и доп. / М.П. Брандес.- М.: Высшая школа, 1990. 320 с.

49. Брейтер, М.А. Англицизмы в русском языке: история и перспективы: пособие для иностранных студентов-русистов / М.А. Брейтер -Владивосток: Диалог, 1997. 286 с.

50. Брикмак, Р. Гений общения. / Р. Брикман, Спб: Питер, 1997. - 231 с.

51. Бубер, М. Я и Ты / М. Бубер М.: Высшая школа, 1993. - 175с.

52. Булыгина, Т.В. Представление знаний и моделирование процесса понимания / Т.В. Булыгина. Новосибирск: Изд-во Новосиб гос. ун-та, 1980.-294 с.

53. Булыгина, Т.В. Проблемы теории морфологических моделей / Т.В. Булыгина. М.: Наука, 1977. - 348 с.

54. Булыгина, Т.В. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики) / Т.В. Булыгина, А. Д. Шмелев. М.: Мысль, 1997. -574 с.

55. Бусленко, Н. П. Моделирование сложных систем / Н.П. Бусленко. -М.: Наука, 1968.-268 с.

56. Вальт, JI.O. Познавательное значение модельных представлений в физике / JI.0 Вальт. Тарту, 1963. - 289 с.

57. Вдовина, И.С. Французский персонализм / И.С. Вдовина. М.: Наука, 1992.- 198 с.

58. Вебер, М. Избранные произведения / М. Вебер. М.: Просвещение, 1990.-500 с.

59. Веников, В. А. Теория подобия и моделирование применительно к задачам электроэнергетики / А.В. Веников. М.: Наука, 1966. - 248 с.

60. Веселовский, А.Н. Историческая поэтика / А.Н. Веселовский. Л.: Художественная литература, 1940.-285 с.

61. Ветров, А.А. Семиотика и ее основные проблемы / А.А. Ветров. М.: Наука, 1968.-383 с.

62. Виноградов, В.В. Стилистика, теория поэтической речи, поэтика / В.В. Виноградов. М.: АН СССР, 1963. - 255 с.

63. Винокур, Г.О. Язык нашей газеты / Г.О. Винокур // ЛЕФ. -1924. -№2.

64. Винокур, Т.Г. Говорящий й слушающий. Варианты речевого поведения / Т.Г. Винокур. М.: Наука, 1993 а. - 136 с.

65. Винокур, Т.Г. Информативная и фатическая речь как обнаружение разных коммуникативных намерений говорящего и слушающего / Т.Г.

66. Винокур // Русский язык в его функционировании. Коммуникативно-прагматический аспект. М.: Наука, 1993 - С. 5-29.

67. Витгенштейн, JI. Логико-философский трактат / Л. Витгенштейн. -М.: Наука, 1958.- 134 с.

68. Витгенштейн, Л. О достоверности. Отрывки/ Л. Витгенштейн // Вопросы философии. 1991.- № 2. - С. 26-40.

69. Вольф, Е.М. Эмоциональные состояния и их представление в языке / Е.М. Вольф // Логический анализ языка. Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов. М.: Наука, 1989. - 288 с.

70. Вопросы теории и применения математического моделирования.- М.: Наука, 1965.- 174 с.

71. Воркачев, С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании / С.Г. Воркачев // Филологические науки. 2001. - № 1. - С. 64-72.

72. Воркачев, С.Г. Безразличие как этносемантическая характеристика личности. Опыт сопоставительной паремиологии / С.Г. Воркачев // Вопросы языкознаия. 1997. - №4,. - С. 115-124.

73. Воркачев, С.Г. Речевые постулаты и оценка моральных качеств личности: показатели безразличия в психологических отношениях / С.Г. Воркачев // Филологические науки. 1993.- №3. - С. 85-91.I

74. Воробьева, О.П. Текстовые категории и фактор адресата / О.П. Воробьева. Киев: Вища школа, 1993. - 199 с.

75. Ворожбитова, А.А. Теория текста: Антропоцентрическое направление / А.А. Ворожбитова. М.: Высшая школа, 2005. - 367 с.

76. Габитова, P.M. Человек и общество в немецком экзистенциализме / P.M. Габитова. М.: Высшая школа, 1972. - 269 с.

77. Гаврилова, Т.А. Извлечение и структурирование знаний для экспертных систем / Т.А. Гаврилова, К.Р. Червинская. Москва: Радио и связь. - 1992.-200 с.

78. Гайда, С. Проблема жанра / С. Гайда // Функциональная стилистика: теория стилей и их языковая организация. Пермь, 1986. - С. 24 - 34.

79. Гайденко, П.П. Культурно-исторический аспект эволюции науки / П.П. Гайденко // Методологические проблемы историко-научных исследований.- М.: Наука, 1982. С.58-74.

80. Гайденко, П.П. Философия культуры Карла Ясперса / П.П. Гайденко // Вопросы философии. 1972.- № 9. - С. 14 24.

81. Гайсина, P.M. Средства речевого контакта в русском языке: автореф. дис. . канд. филол. наук / Гайсина Римма Михайловна; Уфимский гос. ун-т. УФА, 1967

82. Гальперин, И.Р. Информативность единиц языка / И.Р. Гальперин. -М.: Высшая школа, 1974. 175 с.

83. Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования / И.Р. Гальперин.-М.: Наука, 1981.- 139 с.

84. Гастев Ю.А., О гносеологических аспектах моделирования / Ю.А. Гастев//Логика и методология науки. М.: Наука, 1967. - 134 с.

85. Гвенцадзе, М.Л. Коммуникативная лингвистика и типология текста / М.Л. Гвенцадзе. Тбилиси, Мецниереба, 1986. - 122 с.

86. Гвоздев, В.В. Некоторые лексико-грамматические особенности клише в системе французского языка на уровне текста / В.В. Гвоздев. -Курск : Изд-во Курского гос. университета, 1985. 247 с.

87. Герд, А.С. Факторы эволюции специального текста / А.С. Герд // Термин и слово: сб. статей. Нижнйй Новгород, 1997. - С. 11-19.

88. Гермогенова, Л.Ю. Эффективная реклама в России / Л.Ю. Гермогенова. М.: Норма, 1994. - 383 с.

89. Глушков, В.А. Гносеологическая природа информационного моделирования / В.А. Глушков //Вопросы философии. 1963. - № 10. -С. 23-36.

90. Гойхман, О.Я. Основы речевой коммуникации / О.Я. Гойхман, Т.М. Надеина. М.: Гардарики, 1997. - 329 с.

91. Головин, Б.Н. Язык и статистика / Б.Н. Головин. М.: Наука, 1971. -278 с.

92. Горелов, И.Н., Седов, К.Ф. Основы психолингвистики / И.Н. Горелов, К.Ф. Седов. М.: Лабиринт, - 2001. - 303 с.

93. Грабельников, А.А. Массовая информация в России: от первой газеты до информационного общества / А.А. Грабельников. М.: Финпресс, 2001.-599 с.

94. Девкин, В.Д. О коммуникативных клише / В.Д. Девкин. Иркутск:1998,-248 с.

95. Дейк ван, Т. Язык. Познание. Коммуникация / Т. ван Дейк. М.: Прогресс, 1989.-312 с.

96. Дементьев, В.В. Вторичные речевые жанры: Антология непрямой коммуникации / В.В. Дементьев // Жанры речи. Вып. 2.- Саратов: Колледж, 1999. - 297 с. - С. 8-9.

97. Дементьев, В.В. Непрямая коммуникация и ее жанры / В.В.

98. Дементьев. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2000. - 248 с.

99. Демьянков, В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода / В.З. Демьянков // Вопросы языкознания. -1994.-№4.-С. 17-33.

100. Добросклонская, Т.Г. Вопросы изучения медиатекстов (опыт исследования современной английской медиаречи) / Т.Г. Добросклонская. М.: Гардарики, 2005. - 288 с.

101. Долуденко, Е.А. Англицизмы в русскоязычном компьютерном жаргоне / Е.А. Долуденко // Лингвистика. Перевод. Межкультурнаякоммуникация: сб. научн. тр. - Пятигорск: Пятигорский университет,1999.-345 с.

102. Доценко, Е.Л. Психология манипуляции: феномены, механизмы, защита / Е.Л. Доценко. М.: ТОО «ЧеРО», 1997. - 343 с.

103. Дридзе, Т.М. Социальная коммуникация в управлении с обратной связью / Т.М. Дридзе // Социологические исследования. 1998. - № 10. -С. 44-50.

104. Дридзе, Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации / Т.М. Дридзе. М.: Наука, 1984. - 179 с.

105. Дульянинов, А.Г. Рекламные тексты как средство познания культуры в процессе изучения французского языка. / А.Г. Дульянинов, Ж.Д. Игумнова // Иностранные языки в школе.- 2005. №5. С. 23 -34.

106. Дьякова, Е.И. Массовая коммуникация и проблема конструирования реальности: анализ основных теоретических подходов // Е.И. Дьякова, А. Трахтенберг. Екатеринбург: Сигма, 1999. - 475 с.

107. Дэннис, Э.Беседы о массмедиа / Э. Деэннис, Дж. Мэрилл. М.: Норма, 1997.-310 с.

108. Жинкин, И.Н. Речь как проводник информации / И.Н. Жинкин. -М.: Наука, 1982.-160 с.

109. Залевская, А.А. Когнитивный подход к слову и тексту / А.А. Залевская //Языковое сознание содержание и функционирование: сб. м-лов XIII международного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. М.: Высшая школа, 2000. - С. 91.

110. Зарецкая, Е.Н. Риторика: теория и практика речевой коммуникации / Е.Н. Зарецкая. М.: Дело, 1998. - 477 с.

111. Захарова, Н.Ю. Язык немецкой рекламы / Ю.Н. Захарова // Вопросы исследования и преподавания иностранных языков: межвузовский тематический сборник. Омск: Омск. гос. ун-т, 2003. - С. 316-320.

112. Звегинцев, В.А. Теоретическая и прикладная лингвистика / В.А. Звегинцев. М.: Наука, 1969.-483 с.

113. Землянова, J1.M. Современная американская коммуникативистика. / JI.M. Землянова. М.: Знание, 1995. - 346 с.

114. Зильберт, Б.А. Социопсихологическое исследование текстов телевидения, радио, газеты / Б.А. Зильберт. Саратов: Изд-во Сарат. унта, 1986.-210 с.

115. Зильберт, Б.А. Тексты массовой информации / Б.А. Зильберт.

116. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1991. 254 с.

117. Зотов, А.Ф. Буржуазная философия середины XIX -начала XX века / А.Ф. Зотов, Ю.К. Мельвиль. М.: Высшая школа, 1988. - 520 с.

118. Зотов, А.Ф. Западная философия XX века / А.Ф. Зотов, Ю.К. Мельвиль. М.: Проспект, 1998. - 573 с.

119. Иванов, В.Е. Интернет и трансформация социокультурного пространства / В.Е. Иванов // Социальная коммуникация и социальное управление в экоантропоцентрической и семиосоциопсихологической парадигмах. Книга 1. М.: ИС РАН, 2000. С.123 - 130.

120. Ильенкова, Э.В. Что такое личность? / Э.В. Ильенкова //I

121. Психология личности. М. МГУ, 1982. - С. 11-19.

122. Ипполитова, Н.А. Текст в система обучения русскому языку в школе / Н.А. Иппполитова. М.: Знание, 1998. - 299 с.

123. Кабаков, Ф.А., Петров, И.М., Фрекель, В.И. Математика для лингвистов. Ч. 1. Множества, алгебра, логика / Ф.А. Кабаков, И.М. Петров, В.И. Френкель. - М.: Наука, 1973.- 284 с.

124. Казарцева, О.М. Культура речевого общения: теория и практика общения: учеб. пособие. 4 издание. / О.М. Казарцева. - М.: Флинта: Наука, 2001.-496 с.

125. Камю, А. Бунтующий человек Сер. Мыслители XX века. -Философия. Политика Искусство. / А. Камю. М.: Политиздат, 1990.415 с.

126. Канке, В.А. Семиотическая философия / В.А. Канке. Обнинск, Книга, 1997.-375 с.

127. Кара-Мурза, С.Г. Манипуляция сознанием / С.Г. Кара- Мурза. М.: РИП-Холдинг, 2004. - 532 с.

128. Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. -Волгоград: Перемена, 2004. 390 с.

129. Карасик, В.И. Культурные доминанты в языке / В.И. Карасик// Языковая личность: культурные концепты: сб. науч. тр. под ред. В.И. Карасика, Г.Г. Слышкина. Волгоград: Перемена, 1996. - С. 3-16.

130. Карасик, В.И. Культурные доминанты в языке / В.И. Карасик // Языковой круг: личность, концепты, дискурс сб. науч. тр. под ред. В.И. Карасика, Г.Г. Слышкина. Волгоград: Перемена, 2002. - С. 166-205.

131. Карасик, В.И. О категориях дискурса / В.И. Карасик // Языковая личность: социолингвистические и эмотивные аспекты. Волгоград: Перемена, 1998.-С. 185-197.

132. Карасик, В.И. О типах дискурса / В.И. Карасик // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: сб. науч. тр. / под ред. В.И. Карасика, Г.Г. Слышкина. Волгоград: Перемена, 2000. -С. 5-19.

133. Карасик, В.И. Религиозный дискурс / В.И. Карасик // Языковая личность: проблемы лингвокультурологии и функциональной семантики сб. науч. тр. под ред. В.И. Карасика, Г.Г. Слышкина. Волгоград: Перемена, 1999 б.-С. 4.

134. Карасик, В.И. Характеристики педагогического дискурса / В.И. Карасик // Языковая личность: аспекты лингвистики и лингводидактики сб. науч. тр. под ред. В.И. Карасика, Г.Г. Слышкина. Волгоград: Перемена, 1999 а. - С. 5.

135. Карасик, В.И. Язык социального статуса / В.И. Карасик. М.: Ин-т языкознания РАН; Волгогр. гос. пед. ин-т, 1992.-330 с.

136. Караулов, Ю.Н. Предисловие. Русская языковая личность и задачи ее изучения / Ю.Н. Караулов // Язык и личность. М.: Наука, 1989. - С. 3.

137. Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность / Ю.Н. Караулов. -М.: Наука, 1987.-263 с.

138. Караулов, Ю.Н. Семантический гештальт ассоциативного поля иIобразы сознания / Ю.Н. Караулов // Языковое сознание. Содержание и функционирование М.: Прогресс, 2000. С. 107-109.

139. Карпухин, О.И. Влияние на человека: Историко-социологический взгляд / О.И. Карпухин, Э.Ф. Макаревич. М.; Барнаул, 2000. - 529 с.

140. Кассирер, Э. Рассуждение о человеке / Э. Кассирер. Тбилиси: Ганатлеба, 1983.-531 с.

141. Кашкин, В.Б. Введение в теорию коммуникации: Учеб. пособие / В.Б. Кашкин- Воронеж: Изд-во ВГТУ, 2000. 175 с.

142. Кибрик, А.А. Когнитивные исследования по дискурсу / А.А. КибрикI

143. Вопросы языкознания. 1994.-№5.- С. 126-139.

144. Киров, Е.Ф. Теоретические проблемы моделирования языка /Е.Ф. Киров. Казань, 1989. - 335 с.

145. Кирпичев, М В. Теория подобия / М.В. Кирпичев. М.: АН СССР, 1953.-273 с.

146. Клини, С. К. Введение в метаматематику, / С.К. Клини. М.:: АН СССР, 1957.- 149 с.

147. Клюев, Е.В. Речевая коммуникация: учеб. пособие для университетов и институтов. / Е.В. Клюев. М.: Рипол Классик, 2002. - С 316 с.

148. Князева, M.J1. Человек в информационном пространстве: культурный модус личности / M.JI. Князева // Библиотековедение. -1996. №6. -С. 11-18.

149. Кобрина, Н.А. Когнитивная лингвистика: истоки становления иперспективы развития / Н.А. Кобрина //Когнитивная семантика. Ч. 2. -Тамбов: Изд-во Тамбовского госуниверситета, 2000. С. 170-175.

150. Кожина, М. Н. Стилистика русского языка. 3-е изд., перераб. и доп. / М.Н. Кожина М.: Просвещение, 1993. - 224 с.

151. Колесников, А.С. Проблема субъективности в аналитической философии / А.С. Колесников. СПб: Санкт-Петербургское философское общество, 2000. - 472 с.

152. Колшанский, Г.В. Коммуникативная функция и структура языка / Г.В. Колшанский. М.: Наука, 1984. - 175 с.

153. Комина, Н.А. Анализ • дискурса в интеракциональной социолингвистике / Н.А. Комина // Тверской лингвистический меридиан. Вып. 1. - Тверь: Изд-во Тверского госуниверситета, 1998. -Электронная версия.

154. Коммуникация в современной науке. М.: Прогресс, 1976. - 438 с.

155. Кондаков, Н.И. Введение в логику / Н.И. Кондаков. М.: Наука, 1967.-372 с.

156. Конецкая, В.П. Социология коммуникации / В.П. Конецкая М.: Эдиториал УРСС, 1997.-478 с.

157. Костомаров, В.Г. Русский язык на газетной полосе. Некоторые особенности языка современной газетной публицистики/ В.Г. Костомаров М.: Изд-во Моск. ун-та, 1971. - 267 с.

158. Костомаров, В.Г. Языковой вкус эпохи: Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа / 3-е изд., испр. и доп. / В.Г. Костомаров. СПб., 1999.-347 с.

159. Кочетова, JT.A .Лингвокультурные характеристики английского рекламного дискурса: авторев. . канд. филол. наук / Кочетова Лариса Анатольевна; Волгоград: 1999. 18 с.

160. Красных, В.В. Фрейм структуры как единицы языкового сознания / В.В. Красных //Языковое сознание содержание и функционирование. -М.: Прогресс, 2000. С. 128—129.

161. Круден, Г.Д. Зарубежный опыт управления персоналом / Г.Д. Круден, А.У. Шерман. М.: Прогресс, 2001. - 444 с.

162. Крысин, Л.П. Иноязычные слова в современной жизни / Л.П. Крысин // Русский язык конца XX столетия. М.: Языки русской культуры, 1996. - С 158.

163. Крысин, Л.П. О речевом поведении человека в малых социальных общностях (постановка вопроса) Л.П. Крысин //Язык и личность / отв. ред. Д.Н.Шмелев. М.: Знание, 1989. 239 с.

164. Кубрякова, Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика психология - когнитивная наука / Е.С. Кубрякова //Вопросы языкознания. - 1994. - №4. - С. 34 - 47.

165. Кубрякова, Е.С. Язык пространства и пространство языка (к постановке проблемы) / Е.С. Кубрякова // Изв. РАН. 1997. - №3. - С. 2231

166. Кузнецов, В. Герменевтика и ее путь от конкретной методики до философского направления / В. Кузнецов. М.: Альфа, 2003,- 348 с.

167. Кузьмина, Т.А. Проблема субъекта в современной буржуазной философии. Критика некоторых концепций / Т.А. Кузьмина.- М.: Наука, 1979.- 198 с.

168. Курганова, Е.Б. Игровой аспект в современном рекламном тексте: учеб. пособие / Е.Б. Курганова. Воронежский гос. ун-т., 2004. - 124 с.

169. Курченкова, Е.А. Культурно-языковые характеристики текстов газетных объявлений: автореф. дис. . канд. филол. наук / Курченкова Е.А.; Волгоград, 2000. 25 с.

170. Кухаренко, В.А. Интерпретация текста / В.А. Кухаренко М.: Просвещение, 1988. - 356 с.

171. Лазарсфельд, П. Измерение в социологии // Американская социология: Перспективы, проблемы, методы. М.: Прогресс, 1972. - С. 77.

172. Лазарсфельд, П. Методологические проблемы социологии / П. Лазарсфельд // Социология сегодня: Проблемы и перспективы. М.: Прогресс, 1965.-379 с.

173. Лакофф, Дж. Лингвистические гештальты / Дж. Лакофф // Новое взарубежной лингвистике. Выпуск X. Лингвистическая семантика.- М.:

174. Прогресс, 1981. С. 350 - 368.

175. Лаптева, О.А. Живая русская речь с телеэкрана / О.А. Лаптева. М.: Эдиториал - Пресс, 2001. - 572 с.

176. Лассуэлл, Г. Коммуникативный процесс и его структуры / Г. Лассуэлл // Современные процессы социальной коммуникации. Спб: Альфа, 1996.-С. 67-77.

177. Леонтьев, А.А. Психологические механизмы и пути воспитания умений публичной речи / А.А. Леонтьев. М.: Знание, 1972. - 39 с.

178. Леонтьев, А.А. Психология общения / А.А. Леонтьев. Тарту, 1974. -219 с.

179. Леонтьев, А.Н. Деятельность. Сознание. Личность / А.Н. Леонтьев.-М.: Политиздат, 1975.-376 с.

180. Линский, Л.М. Лингвистические теории. / Л.М. Линский. М.: Норма, 1997.-398 с.

181. Лосев, А.Ф. Введение в общую теорию лингвистических моделей / А.Ф. Лосев. М.: Эдиториал УРСС. - 684 с.

182. Лотман, Ю. Семиосфера / Ю. Лотман. -Спб.: Союз, 2000.-492 с.

183. Лотман, Ю. Семиотика кино и проблемы киноэстетики / Ю. Лотман. -Таллинн, 1973.-347 с.

184. Макаров, М.Л. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе / М.Л. Макаров. Тверь: Аспект, 2000. - 159 с.

185. Маркус, С. Теоретико-множественные модели языков / С. Маркус. -М.: Наука, 1970.-332 с.

186. Маклюэн, М. Телевидение. Робкий гигант / М. Маклюэн // Телевидение вчера, сегодня, завтра. Вып. 7. - М., 1987. - 167 с.

187. Маслова, В.А. Когнитивная лингвистика: учеб. пособие / В.А. Маслова. 2-е изд. - Минск: ТетраСистемс, 2001. - 256 с.

188. Матезиус, В. Язык и стиль / В. Матезиус // Пражский лингвистический кружок. М.: Прогресс, 1987. - С. 444-523.

189. Матурана, У. Биология познания / У. Матурана // Язык и интеллект -М.: Знание, 1995.-С. 95-142.

190. Мельвиль, Ю.К. Чарльз Пирс и прагматизм. У истоков американской буржуазной философии XX века / Ю.К. Мельвиль. М.: МГУ, 1968.- С. 251.

191. Мельчук, И.А. Опыт построения лингвистических моделей «Смысл- Текст» / И.А. Мельчук. М.: Наука, 1974.- 472 с.

192. Милевская, Т.В. Дискурс. .Речевая деятельность. Текст/ Т.В. Милевская// Теория коммуникации и прикладная коммуникация. Вестник Российской коммуникативной ассоциации. Вып. 1 / под общ. ред. И.Н. Розиной. Ростов н/Д: ИУБиП, 2002. - 200 с. - С. 88-91.

193. Митрофанова, О.Д. Научный стиль речи: проблемы обучении / О.Д. Митрофанова. М.: Знание, 1985. - 369 с.

194. Моделирование языковой деятельности в интеллектуальных системах /под ред. А.Е. Кибрика и А.С. Нариньянц. М.: Наука, 1987. -280 с.

195. Моль, А. Теория информации, и эстетическое восприятие / А. Моль.- М.: Мир, 1966.-351 с.

196. Морозов К.Е., Математическое моделирование в научном познании / К.Е. Морозов. М.: Наука, 1969. - 187 с.

197. Мороховская, Э.Я. Основные аспекты общей теории лингвистической модели / Э.Я. Мороховская, М.: РИП-Холдинг, 2000. -412 с.

198. Моррис, Ч.У. Основание теории знаков /Ч.У. Моррис // Семиотика. М.: Радуга, 1983. - С. 37-89.

199. Москальская, О.И. Грамматика текста: учеб. пособие / О.И. Москальская. М.: Высшая школа, 1981. - 183 с.

200. Мунье, Э. Манифест персонализма / Э. Мунье. М.: Наука, 1999. -195 с.

201. Мунье, Э. Что такое персонализм / Э. Мунье. М.: Мысль, 1994. -174 с.

202. Мур, Дж. Опровержение идеализма /Дж. Мур // Историко-философский ежегодник-М.: Прогресс, 1987. С. 259

203. Муравьева, Н.В. Язык конфликта / Н.В. Муравьева. М.: Изд-во МЭИ, 2002.-264 с.

204. Назаров, М.М. Массовая коммуникация в современном мире / М.М. Назаров. М.: Эдиториал УРСС, 2000. - 567 с.

205. Налимов, В. В. Теория эксперимента. Моделирование /В.В. Налимов. М.: Наука, 1971. - 156 с.

206. Нёт, В. Чарльз Сандерс Пирс / В. Нет // Критика и семиотика. -Вып. 3/4.-2001.-С. 5-32.

207. Николаева, Т.М. Речевые, коммуникативные и ментальные стереотипы / Т.М. Николаева. М.: ФАИР, 2000. - 218 с.

208. Новик, И. Б. О моделировании сложных систем / И.Б. Новик. М.: Наука, 1965.-- 157 с.

209. Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXII. Когнитивные аспекты языка. М.: Прогресс, 1988. - 320 с.

210. Оптимизация речевого воздействия / Н.А. Буменова и др. М.: Наука, 1990.-238 с.

211. Основы теории коммуникации: учебник /под ред. проф. М.А. Василика. М.: Гардарики, 2003. - 615 с.

212. Остин, Дж. Избранное / Дж. Остин. М.: Идея, 1999. - 178

213. Падучева, Е.В. Некоторые проблемы моделирования соответствия между текстом и смыслом в языке / Е.В. Падучева. М.: Известия АН СССР: серЛиЯ, 1975.-Т.4.-№6

214. Панкратов, Ф.Г. Рекламная деятельность: учебник для студентов высших учебных заведений: 3-е изд. / Панкратов Ф.Г и др.. - М.: Информационно внедренческий центр «Маркетинг», 2001. - 674 с.

215. Плаус, С. Психология оценки,и принятия решений / С. Плаус. М.: Аспект-Пресс, 1998.-271 с.

216. Пономарев, С.В. Вербальные коммуникации в системе паблик рилейншз: дис. . канд. филол. наук / Пономарев Сергей Викторович; Московский гос. ун-т. М.: 2001. - 234 с.

217. Попова Е.А. Культурно-языковые характеристики политического дискурса (на материале газетных интервью): дис. . канд. филол. наук. / Попова Е.А. Волгоград, 1995.-201 с.

218. Попова, З.Д. Из истории когнитивного анализа в лингвистике / З.Д. Попова // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: научное издание / под ред .И.В. Стернина. Воронежский государственный ун-т, 2001. - 182 с. - С. 7-17.

219. Потебня, А.А. Мысль и язык / А.А. Потебня. Киев: Наукова думка, 1993.- 187 с.163I

220. Почепцов, Г.Г. Как «переключают» народы. Психологические/информационные операции как технологии воздействия на массовое сознание / Г.Г. Почепцов. Киев: Ваклер, 1998. -333 с.

221. Почепцов, Г.Г. Коммуникативная семантика телевизионного общения / Г.Г. Почепцов // Коммуникативные аспекты семантики. -Киев: Наукова думка, 1987. С. 45.

222. Почепцов, Г.Г. Паблик рилейшнз, или Как успешно управлять общественным мнением / Г.Г. Почепцов. М.: Центр, 1998. - 352 с.

223. Почепцов, Г.Г. Теории коммуникации / Г.Г. Почепцов. М.: Рефл-бук, Киев: Ваклер, 2001. -656 с.

224. Рассел, Б. История западной философии /Б. Рассел. М.: Наука, 1959.-346 с.

225. Реале, Дж. Западная философия от истоков до наших дней Т. 4. От романтизма до наших дней / Дж. Реале, Д. Антисери. - СПб.: Петрополис, 1997.- 874 с.

226. Ревзин, И. И. Метод моделирования и типология славянских языков /И.И. Ревзин. М.: Наука, 1967. - 167 с.I

227. Ревзин, И.И. Модели языка / И.И. Ревзин. М.: Изд. АН СССР, -1962.-364 с.

228. Ревзин, И.И. Некоторые вопросы теории моделей языка. / И.И. Ревзин // сб. «Научно-техническая информация» 1964. - № 8. - С. 94103.

229. Ревзина, О.Г. Язык и дискурс / О.Г. Ревзина // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. 1999. - № 1.

230. Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации / под ред.

231. Е.Ф.Тарасова, Н.А.Безменовой, Г.Г.Лузиной М.: Наука, 1990.-136 с.t

232. Розен, Е.В. Немецкая лексика: история и современность / Е.В. Розен. М.: Высшая школа, 1991. - 94 с.

233. Розина, Р.И. Когнитивные тенденции в таксономии. Категоризация мира в языке и тексте / Р.И. Розина //Вопросы языкознания. 1994. - №6. - С. 60 - 78.

234. Рорти, Р. Американская философия сегодня/ Р. Рорти //Аналитическая философия: становление и развитие (антология). М.: Наука, 1988.-С. 434.

235. Рубинштейн, C.J1. Проблемы общей психологии: учеб. пособие / C.J1. Рубинштейн. -М.: Просвещение, 1999.-424 с.

236. Рузин, И. Г. Возможности и пределы концептуального объяснения языковых фактов / И.Г. Рузин // Вопросы языкознания. 1996. - №5. - С. 39-50.

237. Рыжова, Л.П. Французская шйола анализа дискурса / Л.П. Рыжова // Тверской лингвистический меридиан. Вып. 1. - Тверь, 1998. -Электронная версия.

238. Рябцева, Н.К. Ментальный модус: от лексики к грамматике / Н.К. Рябцева // Логический анализ языка: ментальные действия. М.: Наука, 1993.-С. 34.

239. Сартр, Ж.П. Экзистенциализм это гуманизм / Ж.П. Сартр // Сумерки богов. - М.: Наука, 1989. - С. 167.

240. Седов, К.Ф. О жанровой природе дискурсивного мышления языковой личности К.Ф. Седов //Жанры речи. Вып. 2. - Саратов: Колледж, 1999. - 287 с. - С. 57.

241. Сепир, Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии . 2-е изд. / Э. Сепир. М.: Прогресс, 1993. - 656 с.

242. Серио, П. Как читают тексты во Франции / П. Серио // Квадратура смысла: Французская школа анализа дискурса. М.: Мысль, 1999. - С. 14-53.

243. Серль, Дж. Р. Косвенные речевые акты / Дж. Серль // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVII. / Дж. Р. Серль. М.: Прогресс, 1986.-С. 195-222.

244. Силантьев, И.В. Ансамбли текстов в словесной культуре Нового времени / И.В. Силантьев / Дискурс 1' 96. - Новосибирск, 1996. - 237 с.

245. Сильман, Т.И. Проблемы синтаксической стилистики / Т.И. Сильман. JL: Просвещение, 1967. - 152 с.

246. Сиротинина, О.Б. Социолингвистический фактор в становлении языковой личности / О.Б. Сиротинина // Языковая личность: социолингвистические и эмотивные аспекты: сб. науч. тр. под ред. В.И. Карасика, Г.Г. Слышкина. Волгоград: Перемена, 1998. - С. 3 - 9.I

247. Скребнев, Ю.М. Коммуникативная функция языка и коммуникативность речевых актов / Ю.М. Скребнев // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. М.: Наука, 1987. С. 116123.

248. Славгородская, JI.B. Взаимодействие устной и письменной речи в сфере научного знания / JI.B. Славгородская //Научная литература: язык, стиль, жанры. М.: Наука, 1985. 345 с.

249. Слышкин, Г.Г. От текста к символу. Лингвистические концепты прецедентных текстов в слушании или дискурсе / Г.Г. Слышкин. М.:I1. Прогресс, 2000.-246 с.

250. Сова, Л.З. Аналитическая лингвистика / Л.З. Сова. М.: Наука, 1970.-189 с.

251. Солганик, Г.Я. Лексика газеты: Функциональный аспект / Г.Я. Солганик. М.: Наука, 1976. - 265 с.

252. Солсо, Р.Л. Когнитивная психология / Р.Л. Солсо. М.: Норма, 1996.-274 с.

253. Сорокин, Ю.А. Психолингвистические аспекты изучения текста / Ю.А. Сорокин. М.:: Наука, 1985. - 275 с.

254. Социальная лингвистика: учеб пособие. М.: Аспект-Пресс, 1996. -469 с.

255. Степанов, Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. Опыт исследования / Ю.С. Степанов. М.: Школа «Языки русской культуры», 1997.-824 С.

256. Степанов, Ю.С. Семиотика / Ю.С. Степанов-М.: Наука, 1971.-167 с.

257. Стернин, И. А. Социальные факты и публицистический дискурс / И.А. Стернин // Массовая культура на рубеже XX-XXI веков: человек и его дискурс. М.: Азбуковник, 2003. - 368 с.

258. Стернин, И.А. Введение в речевое воздействие / И.А. Стернин. -Воронеж: Полиграф, 2001. 252 с.

259. Ступина, Т.Н. Речевое воздействие информативного блока текстов радионовостей ФРГ / Т.Н. Ступина, Е.В. Грибкова // Жанры и типа текста в научном и медийном дискурсе. Орел: Изд-во Орловского гос. ин-та искусств и культуры, 2005. - С. 135-143.

260. Ступина, Т.Н. Функции глаголов в косвенной речи современного немецкого языка: дис. . канд. филол. наук / Ступина Татьяна Николаевна; Калининский государственный университет. Калинин, 1999.- 156 с.

261. Суперанская, А.В. Общая терминологи / А.В. Суперанская. М.: Наука, 1989.-336 с.

262. Сухих, С.А., Зеленская, В.В. Прагмалингвистическое моделирование коммуникативного процесса / С.А. Сухих, В.В. Зеленская. Краснодар: Лицей, 1997. - 283 с.

263. Тарасов, Е.Ф. Построение теории коммуникации / Е.Ф. Тарасов // Теоретические и прикладные проблемы речевого общения. М.: Наука, 1979.-257 с.

264. Тарасов, Е.Ф. Речевое воздействие как проблема речевого общения /Е.Ф. Тарасов // Речевое общение в сфере массовой коммуникации. М.: Наука, 1990.-С. 39.

265. Терин, В.П. Основные направления исследования теории массовой коммуникации / В.П. Терин // Социальные исследования,- 1997. -№11.-С.-98-107.

266. Типсина, А.Н. Немецкий экзистенциализм и религия / А.Н. Типсина. Л.: ЛГУ, 1990. - 297 с.

267. Толочин, И.В. Метафора и интертекст в англоязычной поэзии / И.В. Толочин. СПб.: Альфа, 1996. - 338 с.

268. Ухванова-Шмыгова, И.Ф. Каузально-генетическая модель // Методология исследований политического дискурса / Сост. и общ. ред. И.Ф. Ухвановой-Шмыговой. Минск, 1998.- Вып. 1. - 178 с.

269. Ученова, В.В. Гносеологические проблемы публицистики / В.В. Ученова.-М.: Наука, 1971.- 146 с.

270. Ученова, В.В. У истоков публицистики / В.В. Ученова. М.: Изд-во МГУ, 1989.-345 с.

271. Федякин, И.А. Общественное сознание и массовая коммуникация в буржуазном обществе / И.А. Федякин. М.: Наука, 1988. - 216 с.

272. Формановская, И.И. Коммуникативно-прагматические аспекты единиц общения / И.И. Формановская. М.: Альфа, 1998. - 456 с.

273. Фрумкина, P.M. «Теории среднего уровня» в современной лингвистике / P.M. Фрумкина // Вопросы языкознания. 1996. - №2. - С. 55-67.

274. Хабермас, Ю. Моральное сознание и коммуникативное действие / Ю. Хабермас. СПб: Питер, 2000. - 359 с.

275. Хайдеггер, М. Письмо о гуманизме /М. Хайдеггер // Проблема человека в западной философии. Сборник переводов- М.: Прогресс, 1988.-С. 178.

276. Худяков, А.А. Концепт и значение / А.А. Худяков //Языковая личность: культурные концепты: сб. науч. тр. под ред. В.И. Карасика, Г.Г. Слышкина. Волгоград - Архангельск, 1996. - С. 97—103.

277. Цейтин, Г.С. О соотношений естественного языка и формальной модели / Г.С. Цейтин // Вопросы кибернетики. Общение с ЭВМ на естественном языке. М.: Наука, 1982. - С. 26.

278. Чавчанидзе, В.В., Гельман, О.Я. Моделирование в науке и технике / В.В. Чавчанидзе, О.Я. Гельман. М.: Наука, 1966.-497 с.

279. Чернухина, И.Я. Элементы организации художественного текста / И.Я. Чернухина. Воронеж: Сфера. - 1992. - 285 с.

280. Чернявская, В.Е. Интертекстуальность как текстообразующая категория вторичного текста в научной коммуникации / В.Е. Чернявская. Ульяновск, 1996. - 256 с.

281. Чжао, Юань-жень. Модели в лингвистике и модели вообще / Юань -жень Чжао // Математическая логика и её применения, пер. с англ. -М.: Наука, 1965.-С. 92.

282. Шарандин, А.Л. Прототипические характеристики лексико-грамматических разрядов русского глагола / А.Л. Шарандин / /Когнитивная лингвистика. 4.1. Тамбов: Изд-во Тамбовского госуниверситета, 1998. - С. 129 -131.

283. Шарков, Ф.И. Основы теории коммуникации / Ф.И. Шарков. М.: Альфа, 2002. - 457 с.

284. Шахнаров, А.Л. Психолингвистика: когнитивные аспекты / А.Л. Шахнаров // Традиционные проблемы языкознания в свете новых парадигм знания. М.: 2000. - С. 120 - 122.

285. Шаховский, В.И. Текст как способ экспликации эмоциональности языкового сознания / В.И. Шаховский //Языковое сознание. Содержание и функционирование. М.: Высшая школа, 2000. - С. 274 -275.

286. Шрейдер, Ю.А. Системы и модели / Ю.А. Шрейдер, А.А. Шаров. -М.: Наука, 1982.-567 с.

287. Ядов, В.А. О диспозициониой регуляции социального поведения личности / В.А. Ядов // Методологические проблемы социальной психологии: сб. статей. М.: Наука, 1975. - С. 89 - 105.

288. Язык и моделирование социального взаимодействия: сб статей / Д. Болинджер и др. М.: Наука, 1987. - 164 с.

289. Язык и человек. М.: МГУ, 1970. - 289 с.

290. Якобсон, Р. Лингвистика и поэтика / Р. Якобсон // Структурализм «за» и «против». М.: Прогресс, 1975. - С. 193-230.

291. Adamzik, К. Wissenschaftliche Texte im Sprachvergleich (Deutsch -Franzosisch). Das Beispiel der (Fremdsprachen-) Philologien. Berlin: DAF, 1999.-290 S.

292. Admoni, V.G. Entwicklungstendenzen des deutschen Satzbaus von heute. 1. Aufl. - Miinchen, Hueber. -109 S.

293. Adorno, T. Asthetische Theorie.- Frankfort/ Main . 1970. - 456 S.

294. Arnzt, R. Einffihrung in die Terminologiearbeit. Zurich, 1995. - 321 S.

295. Balle, T. Medias et societe. Paris, 1980.

296. Barsig, W., Berkmiiller, H., Groneck, H., Krieger, P. Sachunterricht ftir die Grundschule 2. Schuljahr. Verlag Ludwig Auer Donauworth, 1982. 472 S.

297. Bauer, K.W. Grundkurs Literatur- und Medienwissenschaft. -Miinchen: Wilchelm Fink Verlag, 1995. 186 S.

298. Berelson, В., Janowitz, M. Reader in Public Opinion and Communication. 1950. - N 4. - p. 45.

299. Berthold, H. Theoretische Fragen der Beschreibung gesprochener Sprache. // Wissenschaftliche Zeitschrift Padagogischer Hochschule. „Clara Zetkin" Leipzig, 1984. - S.23 - 42.

300. Braddock, R. An Extension of the "Lasswell Formula'V/Journal of Communication. N 8- 1958,- pp. 88 - 93

301. Clark, .H. What is said to whom: a rejoinder to Allan// Language. -1986. -N 62. -p.3.

302. De Fleuer, M. and Ball-Rokeach , S. Theories of Mass Communication N.Y.: Longman, 1989 .- 476 p.

303. Eickernscheidt, Fr. Deutsch. Sprache in schriftlicher Verwendung. -Hamburg, 1994. -334 S.

304. Falkenberg, G. Negation, sprachliches Handeln und Einstellungskonflikte//Inger Rosengren (Hg.): Sprache und Pragmatik. -Lunder Symposium, 1986. S. 253-271.

305. Fishman, J.A. Advances in Language Planning. / The Hague. Mouton, 1976.-590 p.

306. Fleischer, W., Michel, G. Stilistik der deutschen Gegenwartsprache. -Leipzig: Verlag des Bibliografisches Institut, 1975. 567 S.

307. Fluck, Hans-Rudiger. Sprachliche Charakteristika der Fachsprachen. In: Fachsprachen. Erflihrung und Bibliographie, 1996. 247 S.

308. Fourquet, J. Zum "subjektiven" Gebrauch der deutschen Modalverba // Studien zur Syntax des heutigen Deutsch. Dusseldorf: padagogischer Verlag Schwann, 1971. - S. 154 - 162.

309. Gadamer, G.-H. Wahrheit und Methode. -Thubingen, I960,- 213 S.

310. Glinz, H. Sprache und Schrift kognitive Abfalle beim Lesen und Schreiben. // Zeitschrift fur Germanisten. - 1986. - S. 23- 37.

311. Glinz, Hans: Grundbegriffe und Methoden inhaltsbezogener Text- und Sprachanalyse. Dusseldorf, 1965. - 562 S.

312. Grice, H.P. Studies in the Way of Words. -Cambridge, MA: Harvard University Press, 1989. 606 p.

313. Halliday, M.A.K. Explorations in Language Study. Frome & London. -1973.-345 p.

314. Harmon, A. The Internet Has spawned a Language of Its Own // English, march 1999. # 11. P. 4.

315. Hellinger, M. Der Diskurs der Verzerrung: Feministische Sprachpolitik und politische Korrektheft // Muttersprache. 1997. - N 4. - S.35-53.

316. Hock, S. Pragmatism and the Tragic Sense of Life. N. J., 1974. 439 P

317. Hoffmann, L. Probleme und Methoden der Fachsprachenforschung.-Leipzig: 1982.-467 S.

318. Hoffmann, L. Zur maschinellen Bearbeitung sprachlicher Daten bei linquosprachlichen Untersuchungen. Berlin, 1971. - 322 S.

319. Holly, W. Zur Rolle von Sprache in Medien. Semiotische undikommunikationskulturelle Grundlagen // Muttersprache. 1997. - N 4. -S.64- 296.

320. Hymes, D. Foundations in Sociolinguistic. An Ethnographic Approach. -London: Tavistok, 1974. 287 S.

321. Innis, Harold A. Empire and Communications / Harold. A. Innis. -Toronto: University of Toronto Press, 1972. -223 p.

322. Jaspers, K. Philosophic. Heidelberg, 1973. - V.l—3.

323. Kaufmann, G. Der Gebrauch der Modalverben sollen, miissen undwollen. //Deutschunterricht ffir Auslander.- 1962. -Hf. 5/6. -, S. 154-172i

324. Kaufmann, G. Der Gebrauch der Modalverben sollen, miissen und wollen. //Deutschunterricht fur Auslander.- 1963. -Hf. Vi -, S. 41-51

325. Kiefer, F. Zur Rolle der Pragmatik in der linguistischen Beschreibung// Die neueren Sprachen. Verlag: Moritz Diesterweg: Frankfurt a.M., 1978. -Hf. 3/4. - S. 254-268.

326. Lasswell, H. The Structure and Function of Communication. Urbana Illinois.- 1960.-452 p.

327. Lazarsfeld, P., Berelson, B. and Gaudet, H. The People's Choice. -N.Y., 1944.-82 p.

328. Lippman, W. Public Opinion. NY, 1969.-231 p.

329. Lorenz, К. Storfall Kommunikation. // Markt.- 1997.- №12. S. 14-35.

330. Maas, U., Wunderlich, D. Pragmatik und sprachliches Handeln. 3. Aufl. - Frankfurt a.M.: Athenhaum, 1974. - 323 S.

331. McQuail, D., Windahl, S. Communication Models for the Study of Mass Communication. London, 1981. - 364 p.

332. McLuhan, M.G. Understanding Media: the Extensions of Mass Media. -Toronto, 1969.-276 p.

333. Mead, G. Mind, Self, and Society. Chicago, 1936. - 34 p.

334. Morris, C. Foundations of the theory of Signs. Chicago, 1938. - 231 P

335. Morris, C. Signs, Language and Behavior. N.Y.: George Brazilles, 1955.-444 p.

336. Polenz, P. Deutsche Satzsemantik. Grundbegriffe des Zwischen-den-Zeilen-Lesens. Berlin: de Gruyter, -1985. - 389 S.

337. Prokop, D. Medienprodukte. Zugange. Verfahren. Kritik. Thubingen, 1981.- 654 S.

338. Raynand; F. Die Modalverben im zeitgenossischen Deutsch // Deutsch als Fremdsprache. 1976. - Hf. 5. - S. 274-280.

339. Reinwein; J. Modalverb Syntax. - Thubingen: TBL Verlag Gunter Narr, 1977.-222 S.

340. Riesel. E., Schendels , E. Deutsche Stilistik. M.:Hochschule, 1975. -316S.

341. Russel, B. Logic and Knowledge. N. J., 1971. -45 p.

342. Russel, B. My Philosophical Development. N. J., 1959. -159 p.

343. Satzger, A. Fachsprachenforschung Akzente und Perspektiven. -Berlin: DAF, 2001.-472 S.

344. Schecker M. Strategien alltaglichen Sprechhandelns // E.W. Hess-Liittiched. Textproduktion und Textrezeption. Tubingen: Narr, 1983. - S. 87

345. Schippan, Th. Lexikologie- der deutschen Gegenwartssprache. Tubingen, 1992.-319 S.

346. Schleiermacher, Fr., Werke. Auswahl in vier Banden. Bd. 4.- 1911. -S. 143.

347. Schramm, W., Roberts, D.F The Process and Effects of Mass Communication. Univ. of Illinoise Press, 1974. - 641 p.

348. Schreiber, E. Repetorium Kommunikationswissenschaft. Miinchen, 1990.-444 S.

349. Sitta H. Der Satz // Duden. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache / Hrsg. G. Drosdowski. Mannheim: Bibliographisches Institut & F.A. Brockhaus 1995, S. 590-826.

350. Sperber, D., Wilson, D. Relevance: Communication and Cognition. Oxford: Basil Blackwell, 1986. 334 p.

351. Spillner, B. Fachkommunikation. Wien, 1994.348. Uding, D. Rhetorik des Schreibens. Eine Einfiihrung. - Konigstein, 1985.-284 S.i

352. Weimann, G. One More Step into the Two-step Flow of Communication. // American Sociological Review. 1982. - N 47(6). - pp. 764-773.

353. Welke, K. Dienen Modalverben der Umschreibung des Konjunktivs? // Deutsch als Fremdsprache. -1965. Hf. 3. - S. 35-45.

354. Westley, B. MacLean, M. A Conceptual Model for Communications Research. // Journalism Quarterly, 1957. N .34. - pp. 31-38.

355. Weydt, H., Enters, K.-H. Partikel Bibliographie. Internationale Sprachforschung: zu Partikeln und Interjektionen, Frankfiirt/M., 1987.- 468 S.

356. Weydt, H., Harden, Th., Hentschel, E., Rohsler D. Kleine deutsche Partikellehre. Klett Edition Deutsch, 1993. -172 S

357. Wunderlich, D. Linguistische Pragmatik. Frankfiirt(Main), 1972. - 298 S.

358. Wunderlich, D. Modalisierte 'Sprechakte // G. Briinner, A. Redder Briinner, Redder Studien zur Verwendung der Modalverben mit einem Beitrag von Dieter Wunderlich. Tubingen: Narr, 1983. - S. 226-245.

359. Zybatow, L. Was die Partikeln bedeuten: Eine kontrastive Analyse Russ. Dt. - MOnchen: Sagner, 1990. - 192 S.1. СПРАВОЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА

360. Ахманова, O.C. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. М.: Совет, энциклопедия, 1966. - 608 с.I

361. БЭС. Языкознание /под ред. В.Н. Ярцевой . -2-е (репринтное) изд. -М.: Большая российская энциклопедия. 2000. - 688 с.

362. Большой немецко-русский словарь В 3 т. / Авт.-сост. Е.И. Лепинг, Н.П. Страхова, Н.И. Филичева и др.; под общ. рук. О.И. Москальской. 8-е изд., стереотип. - М.: Рус. яз. - 2002. -1805 с.

363. Ивин, А.А., Переверзев, В.Н., Петров В.В. Логический словарь. М.: ДЕФОРТ, 1994.-845 с.

364. Никитина, С.Е. Экспериментальный системный словарь стилистических терминов / С.Е. Никитина. М.: РАН. Институт языкознания, 1996. - 172 с.

365. Новый объяснительный словарь синонимов. М: Наука, 1995. - С. 719.

366. Новая философская энциклопедия в 4 тт. М.: Сов. энциклопедия, 2000-2001.

367. Словарь прикладной интернетики / Нехаев С.А. Кривошеин Н.В., Андреев И.Л., Яскевич Я.С.; Сетевой холдинг "WEB-PLAN Group" // www.nbuv.gov.ua/texts/libdoc/01 nsaopi.htm

368. Современная западная философия. Словарь М.: ИПЛ, 1991 - 629 с.I

369. Энциклопедия Россия - он - Лайн. // http://www.krugosvet.ru

370. Duden Deutsches Universalworterbuch. Mannheim, Leipzig, Wien, Zurich. Dudenverlag, 1996.- 1812 S.

371. Kleine Enzyklopadie Deutsche Sprache. 1977. -789 S.

372. Kleines Lexikon „Wirtschaft". Wiesbaden, Gabler, 1991.- 234 S.

373. Wahrig Deutsches Worterbuch. Gutersloh-Miinchen: Bertelsmann Lexikon Verlag GmbH. - 2001. - 1451 S.