автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Зависимый таксис немецкого языка

  • Год: 1998
  • Автор научной работы: Архипова, Ирина Викторовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Новосибирск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Зависимый таксис немецкого языка'

Текст диссертации на тему "Зависимый таксис немецкого языка"



НОВОСИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ

УНИВЕРСИТЕТ

АРХИПОВА Ирина Викторовна

ЗАВИСИМЫЙ ТАКСИС НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА (на примере высказываний с предложно-девербативными

конструкциями)

Специальность 10.02.04 - германские языки

На правах рукописи

ДИССЕРТАЦИЯ на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Научный руководитель: кандидат филологических наук, профессор С. М. Полянский

Новосибирск - 1998

ОГЛАВЛЕНИЕ стр.

Введение...........................................................................................6

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКОЙ КАТЕГОРИИ ЗАВИСИМОГО ТАКСИСА НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА (НА ПРИМЕРЕ ВЫСКАЗЫВАНИЙ С ПРЕДЛОЖНО-ДЕВЕРБАТИВНЫМИ КОНСТРУКЦИЯМИ).

ОСНОВНЫЕ МЕТОДЫ АНАЛИЗА.................................................15

1.1. Категория таксиса в современном языкознании.

История вопроса...................................................................15

1.2. Проблема предложно-девербативных конструкций немецкого языка в современной лингвистике.......................22

1.3. Высказывания с предложно-девербативными конструкциями как компоненты функционально-семантического поля зависимого таксиса немецкого

языка........................................................................................28

1.3.1. Основные типы и подтипы высказываний с

предложно-девербативными конструкциями.......................32

1.4. Основные методы анализа таксисных отношений в высказываниях с предложно-девербативными конструкциями......................................................................38

Выводы по первой главе...................................................................44

ГЛАВА 2. ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ФОРМИРОВАНИЯ ТАКСИСНЫХ ЗНАЧЕНИЙ В ВЫСКАЗЫВАНИЯХ С ПРЕДЛОЖНО-ДЕВЕРБАТИВНЫМИ

КОНСТРУКЦИЯМИ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА................................45

2.1. Специфика осуществления таксисной функции девербативными существительными в составе

высказываний с предложно-девербативными

конструкциями.....................................................................45

2.2. Общая семантическая классификация и

аспектуальная характеристика девербативных

существительных..................................................................49

2.2.1. Особенности общей и аспектуальной семантики девербативов различных словообразовательных моделей (субстантивированных инфинитивов, имен

на ung, -е, -t и безаффиксных образований)........................58

Выводы по второй главе...................................................................78

ГЛАВА 3. РОЛЬ ПРЕДЛОГОВ В ВЫРАЖЕНИИ ТАКСИСНЫХ ОТНОШЕНИЙ В ВЫСКАЗЫВАНИЯХ С ПРЕДЛОЖНО-ДЕВЕРБАТИВНЫМИ КОНСТРУКЦИЯМИ.....................................79

3.1. Предлог как экспликатор таксисных значений.....................79

3.2. Влияние предлогов на выражение таксисных отношений в высказываниях с предложно-девербативными конструкциями...........................................81

3.2.1. Роль предлогов временной семантики während, vor, seit, nach в выражении собственно таксисных отношений..............................................................................84

3.2.2. Роль предлогов общей семантики in, bei, mit, unter

в выражении таксисных отношений......................................91

3.2.2.1. Роль предлогов in, bei и mit в выражении собственно таксисных отношений и таксисных отношений логического характера......................................93

3.2.2.2. Роль предлога unter в выражении таксисных

отношений логического характера.....................................103

Выводы по третьей главе.................................................................... 108

ГЛАВА 4. КОМПЛЕКСНЫЙ АНАЛИЗ ФОРМИРОВАНИЯ

ТАКСИСНЫХ ЗНАЧЕНИЙ В ВЫСКАЗЫВАНИЯХ С ПРЕДЛОЖНО-ДЕВЕРБАТИВНЫМИ КОНСТРУКЦИЯМИ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА.............................................................110

4.1. Собственно таксисные отношения

одновременности.........................................................110

4.1.1. Собственно таксисные отношения полной одновременности....................................................................111

4.1.2. Собственно таксисные отношения частичной одновременности...................................................................116

4.2. Таксисные отношения разновременности (предшествования, следования).............................................123

4.2.1. Таксисные отношения строгой (сильной) разновременности...................................................................125

4.2.2. Таксисные отношения нестрогой (слабой) разновременности..................................................................129

4.2. Таксисные отношения одновременности в

сочетании с некоторыми отношениями логической

обусловленности (модальными, медиальными,

условными, причинными)...............................................132

4.3.1. Таксисные отношения одновременности в сочетании

с модальными отношениями..........................................134

4.3.2. Таксисные отношения одновременности в сочетании

с медиальными отношениями................................................137

4.3.3. Таксисные отношения одновременности в сочетании

с условными отношениями..................................................140

4.3.4. Таксисные отношения одновременности в

сочетании с причинными отношениями..............................143

4.4. Таксисные отношения кратной одновременности

и разновременности..........................................................147

4.4.1. Таксисные отношения кратной одновременности.................153

4.4.2. Таксисные отношения кратной разновременности................169

4.5. Невыраженность таксисно-хронологических

отношений.......................................................................173

Выводы по четвертой главе......................................................181

ЗАКЛЮЧЕНИЕ....................................................................................182

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ...................................................................187

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ И ПРИНЯТЫХ

СОКРАЩЕНИЙ...................................................................................215

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ И ПРИНЯТЫХ СОКРАЩЕНИЙ...............................215

ВВЕДЕНИЕ

Настоящее исследование посвящено анализу формирования отношений зависимого таксиса в высказываниях с предложно-девербативными конструкциями современного немецкого языка.

Актуальность темы исследования обусловлена повышенным интересом к одной из проблем семантического синтаксиса - теории таксиса - в связи с ее недостаточной разработанностью и наличием расхождений при ее интепретации и описании. Получившая в 1957 году в одной из работ Р. О. Якобсона статус самостоятельной лингвистической категории, категория таксиса характеризуется как имеющая две отличные друг от друга концепции - морфологическую и функционально-семантическую. В настоящее время широкое распространение получает функционально-семантическая концепция категории таксиса, разработанная в трудах отечественных лингвистов Санкт-Петербургской школы функциональной грамматики на материале современного русского, немецкого и некоторых других языков (А. В. Бондарко, Т. Г. Акимовой, Н. А. Козинцевой, С. М. Полянского и других).

Актуальность данной работы обусловливается также недостаточной исследованностью таксисных отношений в высказываниях с предложно-девербативными конструкциями немецкого языка.

Целью настоящего исследования является описание основных типов отношений зависимого таксиса в высказываниях с предложными конструкциями на базе девербативных существительных немецкого языка с учетом их общих семантических, аспектуальных и словообразовательных признаков. В связи с этим целью данной работы является также рассмотрение степени "таксисности" немецких девербативов и "такси-сообразующей" функции предлогов немецкого языка, входящих в состав анализируемых нами высказываний.

Основная цель исследования обусловливает следующие задачи:

1. Рассмотреть общие теоретические проблемы функционально-семантического описания категории зависимого таксиса в высказываниях с предложно-девербативными конструкциями немецкого языка.

2. Дать описание общей, аспектуальной и словообразовательной семантики девербативных существительных немецкого языка и выявить их роль в реализации таксисных значений в высказываниях с предложными конструкциями.

3. Определить роль предлогов немецкого языка как экспликаторов определенного типа отношений зависимого таксиса в высказываниях с предложно-девербативными конструкциями.

4. Провести комплексный функционально-семантический анализ формирования различных таксисных отношений в высказываниях с предложно-девербативными конструкциями немецкого языка.

Целевые установки исследования обусловили выбор методов анализа.

В основу исследования положен дедуктивно-индуктивный подход к отбору и описанию языкового материала, то есть принцип комбинированного ономато-семасиологического изучения языковых явлений ("от семантики к средствам ее выражения" и "от средств выражения к их семантике").

В ходе практического исследования анализируемого материала также использовались трансформационный метод, прием экспертных оценок носителей языка и элементы компонентного анализа.

Научная новизна работы заключается в том, что в ней дается комплексный анализ формирования таксисных отношений в высказываниях с предложно-девербативными конструкциями немецкого языка. Новым является рассмотрение немецких девербативных существительных в составе предложных конструкций в качестве продуктивного

средства выражения таксисных значений одновременности/ разновременности и выявление их "таксисной" специализации в соответствующих высказываниях современного немецкого языка.

Языковым материалом послужили произведения немецкой художественной литературы общим объемом 71438 страниц прозаического текста. В результате сплошной выборки было отобрано около 6000 примеров - высказываний с предложно-девербативными конструкциями немецкого языка, составивших основу для анализа.

Теоретическая значимость работы заключается в использовании проведенного комплексного анализа таксисных языковых значений в высказываниях с предложно-девербативными конструкциями немецкого языка для дальнейшей разработки функционально-семантической концепции категории таксиса и детального описания данной категории на материале современного немецкого языка. Опыт изучения отношений зависимого таксиса в немецком языке на материале высказываний с предложно-девербативными конструкциями может способствовать проведению сопоставительного анализа формирования таксисных значений в русском, немецком, английском и других языках.

Практическая ценность диссертации определяется тем, что результаты исследования могут быть использованы в курсах преподавания теоретической и практической грамматик современного немецкого языка для студентов и аспирантов языковых вузов, при проведении спецкурсов по семантическому синтаксису немецкого языка, а также написании курсовых и дипломных работ.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Девербативные существительные немецкого языка в силу своей двойственной природы в разной мере сохраняют акциональные и ас-пектуальные признаки призводящих глаголов и в процессе деривации часто получают вторичные "опредмеченные" значения, переходя из

группы имен nomina actionis в группу конкретных имен существительных. Характеризуясь разной степенью вербогенности и "таксис-ности", немецкие девербативы в составе предложных конструкций принимают участие в реализации таксисных значений одновременности/ разновременности.

2. Семантика предлогов немецкого языка эксплицирует таксис-ные значения одновременности, предшествования и следования. Предлоги дифференцированного временного значения являются маркерами таксисных отношений одновременности или разновременности в "чистом виде", а предлоги общей семантики, выступая в том или ином значении (временном, модальном, медиальном, условном или причинном), могут указывать на выражение как собственно таксисных отношений одновременности, так и таксисных отношений одновременности в сочетании с некоторыми отношениями логической обусловленности (модальными, медиальными, условными и причинными).

3. Отношения зависимого таксиса имеют место в высказываниях трех общих семантических типов (логически необусловленном, логически обусловленном, кратном). В высказываниях логически необусловленного типа, содержащих "таксисные" девербативные существительные с предлогами отчетливой временной семантики während, vor, nach, seit, формируются собственно таксисные значения одновременности (полной, частичной), предшествования и следования (строгого, нестрогого). В высказываниях логически обусловленного типа с предлогами более широкой семантики in, hei, mit, unter имеют место как собственно таксисные отношения одновременности (полной и частичной), так и таксисные отношения одновременности в сочетании с отношениями логического характера (модальными, медиальными, условными и причинными). В высказываниях кратного типа четырех семантических подтипов, содержащих девербативы и глаголы итера-

тивной/ неитеративной семантики, формируются таксисные отношения кратной одновременности и разновременности (итеративной, мультипликативной, дистрибутивной).

4. Таксисные отношения полной/частичной одновременности (в "чистом виде" и в сочетании с отношениями логического характера - модальными, медиальными, условными, причинными) и строгой/ нестрогой разновременности имеют место в четырех лексико-семан-тических подтипах высказываний логически необусловленного и логически обусловленного типов при соотнесении в них девербативных существительных и глаголов определенной общей и аспектуальной семантики (статальных, дуративно- и трансформативно-процессуальных, различных акциональных и событийных).

Структура работы. Диссертация состоит из введения, четырех глав и заключения, списка используемой научной литературы из 221 наименования, списка использованных словарей из 4 наименований и списка проанализированной художественной литературы из 240 наименований.

Во введении определяются задачи и методы исследования, обосновывается актуальность выбранной темы, научная новизна и возможность практического использования результатов проведенного исследования.

Первая глава "Теоретические основы исследования функционально-семантической категории зависимого таксиса немецкого языка (на примере высказываний с предложно-девербативными конструкциями). Основные методы анализа" содержит историю исследования сравнительно недавно выделенной лингвистической категории - категории таксиса - в современном отечественном языкознании, а также рассмотрение предложно-девербативных конструкций немецкого языка в отечественной и зарубежной лингвистике. Кроме того, в первой

главе рассматриваются высказывания с предложно-девербативными конструкциями как компоненты функционально-семантического поля зависимого таксиса немецкого языка, их основные типы и подтипы, а также обосновывается методика анализа формирующихся в них так-сисных значений.

Во второй главе "Функционально-семантический анализ формирования таксисных значений в высказываниях с предложно-девербатив-ными конструкциями немецкого языка" анализируются общие семантические, аспектуальные, словообразовательные особенности немецких девербативных существительных и их способность принимать участие в реализации таксисных значений в соответствующих высказываниях немецкого языка.

В третьей главе "Роль предлогов в выражении таксисных отношений в высказываниях с предложно-девербативными конструкциями" рассматриваются некоторые предлоги немецкого языка (временной и общей семантики) как маркеры определенного типа таксисных отношений.

В четвертой главе "Комплексный анализ формирования таксисных значений в высказываниях с предложно-девербативными конструкциями немецкого языка" анализируются различные типы отношений зависимого таксиса в разных семантических типах и подтипах вышеназванных высказываний: собственно таксисные отношения одновременности (полной, частичной), таксисные отношения одновременности (полной, частичной) в сочетании с некоторыми отношениями логической обусловленности (модальными, медиальными, условными, причинными), таксисные отношения разновременности (строгой, нестрогой), а также таксисные отношения кратной одновременности и разновременности (итеративной, мультипликативной и дистрибутивной).

В заключении даются основные выводы по диссертации.

Апробация. Основные положения диссертации были изложены на заседаниях кафедры немецкого языка НГПУ (апрель 1995 г., апрель 1998 г.), на научно-методической конференции в Сибирской Академии государственной службы (27-28 января 1998 г.), на 21-х Дуль-зоновских чтениях в Томском педагогическом университете (26-30 мая 1998 г.), а также на Всероссийской научной конференции (15-17 сентября 1998 г.) и I региональном семинаре по проблемам систематики языка и речевой деятельности (18-19 сентября 1998 г.) в Иркутском лингвистическом университете.

Основное содержание диссертации нашло отражение в следующих публикациях:

1. О роли некоторых предлогов в формировании таксисных отношений (на материале высказываний с предложно-девербативными конструкциями)// Семантическая и прагматическая организация высказывания: Тезисы межвузовской конференции молодых ученых. - Иркутск: ИГПИИЯ, 1996. - С. 11-16.

2. Особенности реализации таксисных значений девербативны