автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.02
диссертация на тему: Жанровая организация речевого общения врача и пациента
Полный текст автореферата диссертации по теме "Жанровая организация речевого общения врача и пациента"
ТАВРИЧЕСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ имени В.И. ВЕРНАДСКОГО
ПОНОМАРЕНКО ЕЛЕНА АЛИКОВНА
УДК 8Г1:811.161.2'271:61
ЖАНРОВАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ РЕЧЕВОГО ОБЩЕНИЯ ВРАЧА И ПАЦИЕНТА (на материале художественных произведений писателей-врачей)
10.02.02 - русский язык
АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание учёной степени доктора филологических наук
1 О I ""•!! ?ПГ|
Симферополь - 2014
00555002Ь
005550026
Диссертация является рукописью
Работа выполнена на кафедре русского языка Государственного учреждения «Крымский государственный медицинский университет имени С.И. Георгиевского»
Научный консультант - доктор филологических наук, профессор
Иванова Людмила Петровна, Институт иностранной филологии Национального педагогического университета имени М.П. Драгоманова, профессор кафедры русского языка
Официальные оппоненты:
доктор филологических наук, профессор Дементьев Вадим Викторович, Саратовский государственный университет имени Н.Г. Чернышевского, профессор кафедры теории, истории языка и прикладной лингвистики
доктор филологических наук, профессор Тропина Нина Павловна, Херсонский государственный университет, заведующий кафедрой русского языка и общего языкознания доктор филологических наук, доцент Шилина Анжела Григорьевна, Таврический национальный университет имени В.И. Вернадского, профессор кафедры межъязыковых коммуникаций и журналистики
Защита состоится "¿¿^ " ШЩ/Й- 2014 года в °^на заседании специализированного учёного совета Д 52.051.05 Таврического национального университета имени В.И. Вернадского (95007, г. Симферополь, проспект академика Вернадского, 4).
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Таврического национального университета имени В.И. Вернадского по адресу: 95007, г. Симферополь, проспект академика Вернадского, 4.
Автореферат разослан "с£6 " икШ^- 2014 года.
Учёный секретарь
специализированного учёного совета
И.В. Остапенко
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Диссертационная работа посвящена исследованию речевых жанров, структурирующих речевое общение в институциональном дискурсе (врача и пациента). Интерес к исследованию многочисленных аспектов речевых жанров основывается на понимании того, что речевые жанры (далее РЖ) представляются как один из наиболее эффективных объясняющих механизмов при рассмотрении ситуаций использования языка, механизмов порождения и интерпретации речи (М.М. Бахтин, Н.Д. Арутюнова, JI.B. Балашова, Ф.С. Бацевич, А. Вежбицкая, Ст. Гайда, В.В. Дементьев, К.А. Долинин, В.И. Карасик, М.Н. Кожина, В.А. Салимовский, К.Ф. Седов, О.Б. Сиротинина, М.Ю. Федосюк, Т.В. Шмелёва, А.Г. Шилина, Т.В. Яхонтова и др.)
Анализ лингвистических изысканий в области речеведения свидетельствует о том, что в современной науке успешно осуществляется описание и систематизация речевых жанров: разрабатывается специальный метаязык, исследуются текстовые особенности (В.В. Дементьев, Т.В. Матвеева, Е.А. Селиванова, М.Ю. Федосюк), рассматриваются стилистические аспекты (JI.II. Иванова, М.Н. Кожина, В.А. Салимовский); речевые жанры осваиваются с позиции речевых актов (Н.Д. Арутюнова, Ф.С. Бацевич, А. Вежбицкая, В.В. Дементьев, Т.В. Шмелёва), концептосферы и языковой картины мира (Н.Ф. Алефиренко,
A.Г. Баранов), психолингвистики (К.Ф. Седов, М. Холквист), культурологии (JI.B. Балашова, Т.С. Зотеева, Г.Е. Крейдлин), социолингвистики (В.Е. Гольдин, М.В. Китайгородская, H.H. Розанова). Наиболее приоритетным направлением в исследовании вопросов, связанных с жанровой организацией речи, представляется изучение процесса диалогового взаимодействия участников институциональных дискурсов. В рамках медицинского дискурса в центре внимания учёных оказываются лингвопрагматический и когнитивный аспекты (C.B. Вострова, И.В. Песоцкая, Ю.В. Рудова, Э.А. Столярова), проблемы медицинского терминообразования (С.И. Маджаева,
B.Ф. Новодранова), вопросы изучения речевого поведения врача в определённом круге ситуаций (В.В. Жура, Н.П. Литвиненко, М.И. Барсукова, В.Я. Юкало). Несмотря на широкий спектр вопросов, обсуждаемых при изучении медицинского дискурса, в работах исследователей почти не рассматривается специфика жанровой организации речевого общения участников
институционального дискурса, а именно — врача и пациента. Это объясняется, во-первых, тем, что теория речевых жанров как самостоятельная отрасль языкознания стала разрабатываться сравнительно недавно (в 90-е годы прошлого столетия); во-вторых, неоднозначностью и многоплановостью теоретических подходов к исследованию речевых жанров; в-третьих, существованием большого количества автономных отраслей медицинского знания (внутренняя медицина, инфекционные: болезни, психиатрия, неврология, хирургия и др.), где к пациенту подходят с учётом особенностей заболевания, а следовательно, и с некоторыми изменениями в универсальной схеме расспроса пациента.
В медицинской модели сотрудничества между врачом и пациентом основополагающая роль принадлежит врачу, поскольку важнейшей составляющей его профессиональной компетенции является не только высокий уровень теоретических знаний и практических навыков, но и умение владеть словом и быть готовым к эмоциональному сопереживанию. Общение врача и пациента должно быть не простой передачей информации, а выработкой общего смысла, взаимопонимания, построения диагностической и лечебно-реабилитационной беседы, единой точки зрения по поводу лечения. Следовательно, актуальность диссертационной работы обусловлена, во-первых, возрастающим интересом лингвистической науки к проблемам медицинского общения, во-вторых, отсутствием комплексного и всестороннего подхода к исследованию жанровой природы организации речи участников институционального дискурса (врача и пациента), в котором речевые жанры представлены как взаимосвязанные и взаимозависимые структуры, и заключается в систематизации речевых жанров медицинского дискурса:, выявлении зависимости языковых средств, оформляющих речевые жанры, от авторских интенций; компаративном исследовании речевых жанров с точки зрения их лингвокультурной обусловленности в разные периоды русского литературного процесса.
Связь работы с научными программами, планами, темами. Диссертация выполнена в пределах темы «Семантика и функции единиц современного русского языка: описание с целью преподавания» кафедры русского языка Государственного учреждения «Крымский государственный медицинский университет имени С.И. Георгиевского» (№ внутренней регистрации 011Ш008524). Тема диссертации утверждена на заседании учёного совета Крымского государственного университета им. С.И. Георгиевского (протокол № 9 от 30 октября
2008 года) и одобрена на заседании бюро Научного совета «Закономерности развития языков и практика речевой деятельности» Института языковедения имени A.A. Потебни HAH Украины (протокол № 131/24 от 19 февраля 2009 г.).
Цель диссертационного исследования - определить особенности формирования и функционирования речевых жанров, структурирующих речевое общение в институциональном дискурсе (врача и пациента) с позиции диахронного подхода.
Для реализации поставленной цели предполагается решить следующие задачи:
• представить понятие речевого жанра как средства структурирования институционального (медицинского) дискурса;
• выявить парадигмальные связи в структуре профессионального медицинского дискурса;
• обосновать парадигмальный характер жанровой структуры медицинского дискурса;
• объяснить характер взаимодействия и закономерности взаимовлияния речевых жанров, образующих жанровые цепочки, названные нами жанровыми конзекутивами;
• проследить динамику речевых жанров в двух синхронных срезах с позиции культурно-исторических факторов;
• дополнить методику исследования РЖ врача и пациента, выделить релевантные конституирующие признаки речевых жанров, организующих общение врача и пациента; с учётом выделенных конституирующих признаков описать особенности функционирования речевых жанров, участвующих в организации речевого пространства врача и пациента;
• проанализировать языковые средства (субъективные маркеры), содержащие элемент авторской оценки и определяющие степень авторского присутствия в повествовании.
Объектом исследования является языковое наполнение речевых жанров, организующих речевое общение врача и пациента.
Предметом изучения выступают фрагменты медицинского институционального дискурса, выбранные из художественных произведений писателей-врачей конца XIX — первой четверти XX века, а также произведения писателей эпохи советского времени. Специфический характер нашего исследования объясняется тем, что в работе рассматривается не институциональный дискурс как таковой, обладающий конституирующими признаками, а только его фрагменты, зафиксированные в тексте, оформленном в
соответствии с идиостилем и стелем художественного произведения.
Материалом для исследования послужили как крупные литературные эпические формы - повести, так и малые - очерки и рассказы русских писателей-врачей конца XIX - первой четверти XX века А.П. Чехова, В.В. Вересаева, М.А. Булгакова, а также проза писателей-медиков советского времени Н.М. Амосова, Ю.З. Крелина, Ф.Г. Углова. Всего проанализировано около 1270 контекстов.
Методы и приёмы исследования. Приём сплошной выборки использовался в процессе чтения произведений писателей-врачей конца XIX — первой четверти XX века АЛ. Чехова, В.В. Вересаева, М.А. Булгакова и произведений писателей-врачей советского времени Н.М. Амосова, Ю.З. Крелина, Ф.Г. Углова. Из числа художественных произведений названных авторов извлекались фрагменты институционального дискурса, содержащие речевые жанры.
Индуктивный метод, определяемый как умозаключение от частного к общему, использовался при наблюдении над функционированием речевых жанров, организующих речевую деятельность врача и пациента. Применение данного метода позволило сделать вывод о том, что исследуемые речевые жанры включены в общую систему этапов медицинской клинической практики. На основании данного метода также было отмечено, что языковые средства, оформляющие речевые жанры в разновременных литературных источниках, находятся в динамическом соотношении.
При анализе речевых жанров с учётом «модели речевого жанра» Т.В. Шмелёвой доминирующим был дедуктивный метод, согласно которому речевые жанры рассматривались относительно дифференциации конституирующих признаков на константные и факультативные.
Описательный метод, являющийся методом синхронического анализа, включает в себя наблюдение, обобщение, интерпретацию и классификацию. Для исчерпывающей характеристики речевых жанров, участвующих в организации речевого общения врача и пациента, производилось наблюдение над языковыми средствами реализации жанров, которые описывались на лексико-семантическом, морфологическом и синтаксическом уровнях. Наблюдение над функционированием речевых жанров в рамках фрагментов медицинского дискурса позеолило обобщить данные по частотности употребления РЖ как в произведениях писателей-
врачей конца XIX - первой четверти XX века, так и в произведениях авторов эпохи советского времени, а также представить типологическую характеристику языковых средств, участвующих в оформлении выявленных речевых жанров. Интерпретаг{ия осуществлялась при толковании лексем, прежде всего существительных и глаголов (в том числе перформативных), именующих или непосредственно речевые жанры, или речевые действия, соотносимые с данными жанрами; при толковании национально-специфической эмотивной лексики, именующей паралингвистические средства, служащие для характеристики патологических состояний. Использование парадигмального подхода к изучению речевых жанров дало возможность представить типологическую классификацию РЖ в медицинском дискурсе, включающую аутентичные РЖ, комплементарные РЖ, периферийные РЖ и экстернальные РЖ.
Дистрибутивный приём, основанный на изучении окружения, контекста употребления отдельных единиц в тексте, применялся при исследовании корреляции речевых жанров. При этом обосновывалась мысль о том, что речевые жанры находятся в строгой зависимости друг от друга. То есть каждый речевой жанр предполагает появление лишь определённого, строго обусловленного (предписанного) речевого жанра.
Приём компонентного анализа применялся для выявления оттенков семантики лексических единиц, номинирующих речевые жанры. В отдельных случаях данный приём был частично дополнен иллокутивно-перформативным анализом, применяемым в работах А. Вежбицкой и М.Я. Гловинской. Такой анализ предполагает моделирование каждого жанра при помощи последовательности простых предложений, выражающих мотивы, интенции и другие ментальные акты говорящего. Элементарность семантических единиц, применяемых в модели, и их повторяемость (в разных сочетаниях) обеспечивает лёгкое сравнение разных жанров и наглядно показывает связывающие их структурные отношения.
Сопоставительный метод, используемый для обнаружения сходства и различия между наблюдаемыми языковыми фактами, применялся для выявления динамики речевых жанров с позиции культурно-исторических факторов. Сопоставление речевых жанров, извлечённых из произведений писателей-врачей конца XIX - первой четверти XX века, а также из произведений писателей эпохи советского времени, осуществлялось с опорой на параметры, включённые в «паспорт» речевого жанра:
коммуникативные стратегии и тактики, концепции адресанта и адресата, коммуникативное окружение, религиозно-мифологический и психоэмоциональный аспекты, языковое воплощение.
Приёл1 количественного анализа использовался при статистическом подсчёте анализируемых контекстов институционального медицинского дискурса и речевых жанров, функционирующих в них.
Научная новизна исследования заключается в том, что в нём впервые:
• описана система ведущих речевых жанров, организующих общение участников институционального (медицинского) дискурса — врача и пациента;
• с учётом исторических и методологических предпосылок возникновения и развития медицинского дискурса обоснован парадигмальный характер жанровой структуры медицинского дискурса;
® представлена типологическая ьлассификация речевых жанров институционального (медицинского) дискурса, включающая аутентичные РЖ; комплементарные РЖ; периферийные РЖ и экстерналъные РЖ;
• введено понятие жанрового концентра, под которым понимается принцип организации содержания по относительно замкнутым циклам, в пределах которых формируются относительно автономные схемы построения речевых высказываний. Применительно к медицинскому дискурсу жанровый концентр представляет собой парадигму речевых жанров, являющихся валентными по отношению друг к другу;
• установлено, что речевые жанры образуют не просто последовательные структуры, а находятся в строгой зависимости друг от друга. То есть каждый речевой жанр предопределяет появление лишь строго обусловленного (предписанного) сменяющего его речевого жанра. Для демонстрации данного явления использован новый термин «жанровые конзекутивы»;
• проведено разведение диктумного (профессионального, фактуально-достоверного) и модального (авторского, личностно-оценочного) ракурсов рассмотрения материала исследования. В процессе разработки данного аспекта в исследовательский аппарат внесена номинация терминологического характера — «авторские экспозиции», «патоним»;
• применён диахронный подход к исследованию речевых жанров. Благодаря тому что материалом исследования являются
фрагменты институционального медицинского дискурса, зафиксированные в художественных произведениях разных исторических периодов, в работе проанализированы и сопоставлены речевые жанры с учётом культурно-исторической динамики.
Теоретическое значение работы обусловливается тем, что предлагаемое исследование является определённым вкладом в создание общей теории речевых жанров. Данные диссертации могут быть источником материала при разработке аспектов, связанных с осмыслением речевой системности: в исследованиях по синтаксису речи, психологическим, социологическим, культурологическим, текстовым особенностям русской разговорной речи. Выявленные парадигмальные связи в системе профессионального общения дают возможность определить характер взаимодействия и обосновать закономерности взаимовлияния речевых жанров, что имеет немаловажное значение для структурирования институционального (медицинского) дискурса. Исследование речевых жанров с позиции диахронии позволяет проследить развитие элементов языковой системы, находящихся в различных временных плоскостях.
Практическое значение работы. Исследуемый в диссертации материал и её выводы могут быть использованы: в дальнейшей разработке теоретических проблем функционального описания современного русского языка; в практике чтения курсов лексикологии и стилистики, проведения спецкурсов и спецсеминаров по прагмалингвистике; в практике преподавания русского языка как иностранного в медицинских вузах; в учебном процессе медицинских учебных заведений при чтении лекций по истории философии, медицинской деонтологии, а также на практических занятиях по микробиологии и пропедевтике внутренних болезней.
Личный вклад соискателя. Предлагаемая работа является самостоятельным исследованием, которое диссертант выполнил без соавторов.
Апробация результатов исследования. Результаты исследования нашли своё отражение в виде тезисов, докладов и аннотаций Международных научно-практических конференций «Язык как инструмент познания и зеркало эпохи» (Симферополь, 2006, 2008, 2011, 2012, 2013); Международных научно-практических конференций «Русский язык и литература: проблемы изучения и преподавания» (Киев, 2006, 2009); VII Международного форума русистов Украины «Русистика Украины
и проблемы сохранения языков и культур малых народов мира в эпоху глобализации» (Ялта, 2007); VIII Международной конференции «Межкультурные коммуникации: язык и общество» (Алушта, 2009); Международной научной конференции «Активные процессы в различных типах дискурсов» (Москва, Россия, 2009); IX Международной конференции «Межкультурные коммуникации: научные школы и современные направления лингвистических исследований» (Алушта, 2010); IV М1жнародно1 науково-практично!' конференци «Мови i cbít: дослщження та викладання» (Кировоград, 2010); IX Международной конференции «Предъявление мира в гуманитарных дискурсах XXI века» (Луганск, 2010); X Международной научной конференции «Научное пространство дискурсологии: ретроспективно-проспективное измерение» (Луганск, 2011); Региональной научной конференции «Семантика и прагматика языковых единиц в синхронии и диахронии» (Симферополь, 2010); III Международной научной конференции «Семантика и праг матика языковых единиц в синхронии и диахронии: текст, коммуникация, культура» (Симферополь, 2012); IV Международной научно-методической конференции «Теория и технология иноязычного образования» (Симферополь, 2010); V Международной научной конференции «Лексико-грамматические инновации в современных славянских языках» (Днепропетровск, 2011); II Международной научной конференции «Теоретические проблемы современной лингвистики» (Симферополь, 2011); Международной научной конференции «Русистика сегодня: интра- и экстралингвистические проблемы» (Херсон, 2011); Международной конференции «XXVI Пушкинские чтения», посвященной 200-летию Царскосельского лицея и 45-летию Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина (Москва, 2011); Мемориальной юбилейной международной научно-практической конференции «Н.М. Шанский — теоретик, практик, педагог» (Симферополь, 2012); VII международной заочной научно-практической конференции «Научная дискуссия: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии» (Москва, 2012); Международной научно-практической конференции «Языковой дискурс в социальной практике» (Тверь, 2013).
Публикации. Проблематика, теоретические и практические результаты диссертационного исследования отражены в монографии «Речевые жанры в медицинском дискурсе (в произведениях русских писателей-врачей)» (Симферополь, 2011) и 29 научных публикациях (из них 17 — статьи, опубликованные в
специализированных научных изданиях Украины, 8 - статьи, опубликованные в зарубежных изданиях, 4 - тезисы научных конференций).
Структура работы. Диссертация состоит из введения, пяти разделов, общих выводов, списка лексикографических источников (547 позиций) и списка произведений художественной литературы. Объём основного текста диссертации составляет 352 страницы, общий объём диссертации - 404 страницы.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во Введении обоснована актуальность темы, сформулированы цели и задачи, определены объект, предмет исследования, научная новизна, теоретическое и практическое значение диссертации, охарактеризованы методы и приёмы анализа материала.
В Разделе 1. «Речевые жанры в русле теоретических исследований», состоящем из трёх подразделов, рассматриваются наиболее активно развивающиеся воззрения учёных в области исследования речевых жанров.
В подразделе 1.1. «Аспекты изучения и принципы описания речевых жанров» излагаются основные идеи лингвистического направления теории речевых жанров. По определению основоположника данной теории М.М. Бахтина, речевые жанры — это относительно устойчивые тематические, композиционные и стилистические типы высказываний. В дальнейшем концепция М.М. Бахтина нашла отражение в трудах H.A. Арутюновой, Ф.С. Бацевича, А. Вежбицкой, Ст. Гайды, В.Е. Гольдина, В.В. Дементьева, В.И. Карасика, Е.В. Падучевой, К.Ф. Седова, О.Б. Сиротининой, М.Ю. Федосюка, Т.В. Шмелёвой.
В языкознании последнего десятилетия вопросы, связанные с исследованием речевых жанров, активно изучаются представителями саратовской лингвистической школы. Плодотворными становятся аспекты, рассматривающие речевые жанры с позиции теории коммуникации (В.В. Дементьев, E.H. Даштоян, О.Н. Дубровская), социолингвистики (К.Ф. Седов, Г.М. Ярмаркина), психолингвистики (К.Ф. Седов, Е.В. Власова), лингвокультурологии (JI.B. Балашова, Т.С. Зотеева,
О.Б. Сиротинина), когнитивного подхода (В.В. Дементьев, JI.B. Балашова, В.В. Фенина).
На Украине исследования в области речевых жанров представлены в работах Ф.С. Бацевича. Жанроведами Украины на материале русского, украинского и английского языков описаны
типологические особенности как устных, так и письменных речевых жанров (М.З. Балицкая, Г.А. Васильева, Е.В. Дерпак, H.A. Кушнир, О.В. Сахарова, О.М. Тарнавская, А.Н. Чеберяк, А.Г. Шилина, Т.В. Яхонтова).
В подразделе 1.2. «Место речевого жанра в ряду смежных речевых и неречевых единиц» понятие речевого жанра анализируется в соотношении с понятиями «высказывания», «речевого акта», «функционального стиля», «текста», «дискурса», отмечаются особенности функционирования речевого жанра в художественном тексте; описывается типология речевых жанров.
Высказывание соотносится с речевым жанром, так как оно погружено в ситуацию общения и наполнено многими коммуникативными смыслами.
Понятия «речевой жанр» и «речевой акт» не являются тождественными, поскольку речевой акт понимается как элементарная единица общения, рассматриваемая как речевое действие вместе с соответствующими физическими и психическими процессами, в то время как речевой жанр представляет собой тип высказывания как речевой реализации действия. Речевой жанр может включать в себя несколько речевых актов.
При соотношении с понятием «функциональный стиль» понятие «речевой жанр» характеризуется как видовое, так как функциональный стиль представляет собой явление более высокого уровня абстракции, где каждому стилю соответствует свой набор жанров. При этом любой функциональный стиль соотносится с определённой сферой социального взаимодействия, а следовательно, предполагает совокупность типичных ролей коммуникантов и типичные же взаимодействия между ними.
Понятия <сречевой жанр» и «текста не представляются идентичными. Речевые жанры, понимаемые как устойчивые тематические типические структуры, сформированные в условиях определённой профессиональной сферы общения, привносятся в текст художественного произведения в основном уже в готовом виде и лишь адаптируются автором под концепцию его произведения. Речевые жанры, встраиваясь в ткань художественного произведения, многоаспектно характерологичны, потому что воспроизводят процесс профессионального речевого взаимодействия и квалифицируют как индивидуальные и общественно обусловленные качества персонажа-адресанта, так и персонажа-адресата, а также ситуацию их разговора. Речевые жанры могут выступать сюжетообразующими единицами.
и
Дискурс (фр. discours — речь, тип речи, текст, трактат, тип текста) понимается как явление, имеющее социально-прагматическую природу, как явление деятельностное, целенаправленное, процессуальное, связанное с реальным речепроизводством. Речевой жанр представляется базовой единицей дискурса, так как в нём находят отражение тематическое, стилистическое и структурное единство, относительная смысловая завершённость, динамичность, адресативность, интертекстуальная ориентация, социально-культурная обусловленность коммуникации (Н.Д. Арутюнова, В.В. Дементьев, В.И. Карасик, M.JI. Макаров).
При рассмотрении речевого жанра как составляющей дискурса отмечается связь жанрового взаимодействия со статусно-ролевой и личностно-ориентированной природой коммуникации, что определяет такие его системообразующие признаки, как институциональность, ритуализированность, асимметричность и психологичность.
Извлечённые из произведений писателей-врачей конца XIX — первой четверти XX века А.П. Чехова, В.В. Вересаева, М.А. Булгакова, а также авторов советского времени Н.М. Амосова, Ю.З. Крелина, Ф.Г. Углова речевые жанры анализируются в рамках фрагментов институционального (медицинского) дискурса. Отобранные писателями-медиками из личной профессиональной практики и органично встроенные в сложную образную систему текста художественного произведения подобные фрагменты теряют некоторые основные характеристики дискурса, такие, как процессуальность, непреднамеренность, динамичность и подчиняются категории континуальности текста (система художественного текста жёстко ограничена во времени и пространстве). В связи с этим в настоящей работе рассматривается не институциональный медицинский дискурс как таковой, а его имитация.
В подразделе 1.3. «Парадигматика речевых жанров» с учётом исторических и методологических предпосылок обосновывается парадигмальный характер жанровой структуры медицинского дискурса, на основании чего предлагается типологическая классификация речевых жанров институционального (медицинского) дискурса.
Понятие парадигма (от греч. napâêsiypia, «пример, модель, образец») понимается как система научных достижений, которые в период определённого времени формируют модель постановки проблем и их решений. Парадигма медицинской науки до эпохи
Просвещения была нозологической, опыт врача основывался на своде знаний о той или иной болезни, о структурно-функциональных взаимосвязях нарушений при патологии, о причинах и механизмах развития болезней. Социальные изменения в эпоху становления Французской Республики привели к появлению клинической модели общения врача и больного, что явилось результатом научной (клинической) парадигмы Нового времени, формой выражения которой стал медицинский дискурс.
В парадигматике медицинского дискурса выделяется два типа парадигмальных единиц: 1) базовые парадигмы,
функционирующие в общей модели анамнеза, и 2) узкоспециальные шаблоны, относящиеся к отдельным аспектам общих парадигм. Дисциплинарная матрица, которая представляет собой совокупность парадигм и парадигмальных отношений внутри какой-либо научной дисциплины, структурирует модель институционального (медицинского) дискурса. При этом речевые жанры, обслуживающие сферу ипстшуционального дискурса, представлены в виде типологической классификации: 1) аутентичные РЖ — речевые жанры, соответствующие логико-смысловым моделям дисциплинарной матрицы (в речевом взаимодействии врача и больного это РЖ жалобы, указания при объективном исследовании, постановку, диагноза, медицинской рекомендации)-, 2) комплементарные РЖ — жанры, непосредственно не относящиеся к инстигуциональному дискурсу, но взаимно дополняющие его и составляющие некое функциональное единство. Подобные РЖ связаны с эмоционально-психологическим компонентом интеракции и с социальным анамнезом (РЖ просьбы, мольбы, убеждения)', 3) периферийные РЖ - все РЖ, кроме комплементарных, которые необязательно могут появляться в институционапьном дискурсе (РЖ предостережения, угрозы, инвективы, обвинения)', 4) экстернальные, или внеположные РЖ, то есть принципиально невозможные для данного типа дискурса или как минимум для одного из коммуникантов (РЖ соболезнования).
Раздел 2. «Речевые жанры в дискурсе и тексте», представленный двумя подразделами, освещает вопросы, связанные с функционированием РЖ в дискурсе и художественном тексте.
В подразделе 2.1. «Специфика «паспорта жанра» в аспекте речевого общения врача и пациента» представлено теоретико-практическое описание конституирующих признаков РЖ. Жанрообразующие характеристик, предложенные
Т.В. Шмелёвой, расширены дополнительными критериями, зависящими от культурно-исторических реалий.
Учитывая особенности институционального (медицинского) дискурса, конституирующие признаки подразделяются на константные и факультативные. Константные признаки — это постоянные показатели, к которым относятся коммуникативная ситуация; концепция адресанта; концепция адресата; стратегии и тактики речевого общения; фактор коммуникативного прошлого; фактор коммуникативного будущего, формально-языковая организация, а также невербальные средства общения, которые в данном исследовании существуют благодаря авторской дескрипции и рассматриваются с учётом категории авторства. Факультативные признаки - меняющиеся, необязательные, зависящие от культурно-исторических реалий: религиозно-мифологический и психоэмоциональный аспекты.
Коммуникативная ситуация понимается как сложный комплекс внешних условий общения и внутренних состояний общающихся. В качестве основных параметров коммуникативной ситуации выделяются: партнеры по коммуникации, отношения между говорящим и адресатом и связанная с этим тональность общения (официальная — нейтральная — дружеская); тема общения; коммуникативные намерения, место и время общения.
Обстоятельства медицинского дискурса зависят от ситуаций, связанных с оказанием медицинской помощи. Анализ речевых жанров жалобы, мольбы, просьбы, отказа, благодарности, указания при объективном исследовании, постановки диагноза, утешения, обвинения, убеждения и рекомендации позволил установить, что функционирование последних зависит от социальных, психоэмоциональных и коммуникативных характеристик участников интеракции, характера заболевания, места и обстановки общения.
Речевое общение представляет собой многовекторный механизм передачи, контроля, корректировки и понимания информации, в основе которого находится соотношение двух главных ролей — адресанта и адресата. В РЖ жалобы, мольбы, просьбы, отказа, благодарности адресантом являются: в произведениях писателей-врачей конца XIX — первой четверти XX века — пациенты, получающие медицинскую помощь в земских фельдшерских пунктах; в произведениях авторов советского периода — пациенты, проходящие амбулаторное лечение или ожидающие хирургическое содействие. Речевое взаимодействие между говорящим (пациентом) и адресатом (врачом) как в
произведениях писателей-врачей конца XIX - первой четверти XX века, так и в творчестве авторов советского времени характеризуется подчинённой позицией адресанта, причём в РЖ, извлечённых из произведений А.П. Чехова, В.В. Вересаева, М.А. Булгакова, отношения подчинённости рассматриваются как сакральные, то есть образ врача ото;кдествляется с образом спасителя. В речевых жанрах, выбранных из текстов Н.М. Амосова, Ю.З. Крелина, Ф.Г. Углова, вследствие разрушения религиозных традиций, вызванного сменой научных парадигм, отношения подчинённости определены не обожествлением образа врача, а его высокой социальной ролью, значительным авторитетом в обществе и престижем профессии.
В РЖ указания при объективном исследовании, постановки диагноза, утешения, убеждения, обвинения и рекомендации адресантом является врач, образ которого рассматривается с позиции «на равных». Отношения равности между говорящим (врачом) и адресатом (пациентом) в разновременных литературных источниках обусловлены ценностными постулатами и нормами медицинской деятельности, к которым относятся принципы уважения пациента, эмпатия, гуманизм, милосердие.
Под речевой стратегией как обязательным компонентом «паспорта жанра», вслед за Т. ван Дейком и О.С. Иссерс, понимается планирование процесса коммуникации в зависимости от конкретных условий общения и личностей коммуникантов, а также реализация этого плана. Главной стратегической задачей репертуара жанров, организующих речевое общение врача, является оказание квалифицированной медицинской помощи в любых ситуациях, причём в речевых жанрах, присутствующих в произведениях писателей-врачей конца XIX - первой четверти XX века (жанры жалобы и мольбы), наблюдается расширение стратегической задачи за счёт желания пациента получить душевную, психологическую поддержку. В речевых жанрах, выбранных из произведений авторов советского времени, подобная тенденция отсутствует, так как в данный период уже существовала отдельная психотерапевтическая отрасль медицины, и пациент для стабилизации своего психоэмоционального состояния мог напрямую обратиться к специалисту соответствующего профиля.
Анализ особенностей речевого взаимодействия в сфере общения «врач-пациент» позволил отметить, что в речевых жанрах, извлечённых из произведений писателей-врачей конца XIX — первой четверти XX века, главенствующая стратегическая
задача не всегда подразделяется на речевые тактики. Противоположный процесс наблюдается в РЖ, присутствующих в текстах авторов советского времени, где отмечается разрастание тактико-стратегической составляющей. Появление ряда речевых тактик определяется причинами экстралингвистического плана: разрушением религиозных канонов, иерархичностью социальной структуры, а также строгой системностью и отчётностью.
Религиозно-мифологический аспект представлен в речевых жанрах, выбранных исключительно из произведений писателей-врачей конца XIX - первой четверти XX века А.П. Чехова, В.В. Вересаева, М.А. Булгакова. Факты обожествления врача -употребление разного рода обращений, а также использование императива в форме единственного числа в сопровождении жеста коленопреклонения идентифицируют РЖ мольбы: — Батюшка, спасите его!.. (Вересаев, Записки врача); Мать вдруг автоматическим движением передала девочку бабке и стала передо мною на колени. — Дай ей капель, — сказала она и стукнулась лбом в пол, — удавлюсь я, если она помрёт (Булгаков, Стальное горло). Названия заболеваний и их симптомов, встречвющиеся в народных заговорах, маркируют РЖ жалобы и постановки диагноза. Подобные РЖ включают в себя односоставные безличные предложения, характеризующие физическое и психологическое состояние человека: У меня в груди теснит... жмёт. ..дуишт... (Чехов, У постели больного); — С неделю, батюшка, с неделю, милый... Выперло...И баба захныкала (Булгаков, Пропавший глаз).
Смена научных парадигм, вызванная революционными научными открытиями, способствовала демистификации болезни. Новый подход к её пониманию как патологического состояния организма, вызванного изменениями работы определённых органов или систем, способствовал развитию разветвлённой клинической специализации, а также содействовал выработке конструктивных способов борьбы с заболеваниями. В связи с этим ослабевал душевно-духовный контакт между врачом и пациентом, что сказывалось на редуцировании репертуара речевых жанров в период эпохи советского времени.
Психоэмоциональный аспект. Для всех речевых жанров медицинского дискурса как в произведениях писателей-врачей конца XIX — первой четверти XX века, так и советского времени, характерно присутствие определённого набора регулярно воспроизводимых эмоций (гнев, страх, тревога, грусть, стыд), вербализуемых доктором и пациентом как участниками
коммуникации. Эмотивные высказывания, вербализующие эмоции страха и тревоги, представляются базовыми в речевой деятельности пациента. Формальными средствами объективации данных эмоций выступают лексемы, описывающие переживание человеком страха, вопросительные конструкции, незаконченные и эллиптические предложения: — Боюсь я, доктор, а вдруг снова приступ сделается? (Вересаев, Без дороги); - Сердце беспокоит. У него случаются такие приступы, что он трудно дышит, бледнеет и покрывается потом. Я видела... несколько раз. Мне страшно за него (Углов, Под белой мантией).
В подразделе 2.2. «Категория авторства как базовая характеристика художественного текста» посвящен анализу невербальных средств общения, которые существуют благодаря авторской дескрипции и рассматриваются с учётом категории авторства или образа автора. В подразделе рассматривается влияние идиостиля на языковое воплощение речевых жанров.
Понятие образ автора трактуется как индивидуальная словесно-речевая структура, пронизывающая строй художественного произведения и определяющая взаимосвязь и взаимодействие всех его элементов (В.В. Виноградов).
Для демонстрации авторской оценки вводится термин авторские экспозиции (от лат. ехрозкит в значении устного или письменного изложения, описания, публичного выражения), под которым понимаются субъективные маркеры в художественном тексте, языковые средства, содержащие элемент авторской оценки и определяющие степень авторского присутствия в повествовании.
Являясь профессиональными медиками и наблюдая за поведением человека в условиях развития патологического процесса, писатели-врачи регистрировали всевозможные девиантные проявления эмоций, а также отмечали внешние изменения организма, обусловленные наличием болезни.
В художественных произведениях писателей-врачей конца XIX - первой четверти XX века формированию эмотивного фона способствуют языковые единицы, маркирующие фонационные средства, лексемы, описывающие жесты, взгляд, состояние глаз и мимику персонажа.
Фонаиионные средства. Голосовые особенности персонажа в период аффективного состояния представлены с помощью: 1) глаголов, передающих физические характеристики (голосовые вибрации или модуляции), глаголов, в основу которых положена лексическая метафора: — Умерла?! — захлебнулся он, и вдруг, глядя на меня остановившимися, выпученными глазами, быстро,
коротко зарыдал, словно залаял (Вересаев. Записки врача); 2) словосочетаний, сконструированных на основе синтаксических связей согласования или примыкания: существительное + прилагательное со значением оценки; глагол + наречие, фиксирующих физические свойства: громкость, силу, тембр и чёткость звучания: Игнат выкрикнул хриплым, неестественным голосом: — Пузо болит! (Вересаев, Без дороги); — Господин доктор... господин... единственная, единственная...
Единственная! — выкрикнул он вдруг по-юношески звонко, так, что дрогнул ламповый абажур (Булгаков, Полотенце с петухом).
Жесты\ 1) мануальные жестовые наименования, служащие для выражения конвенционального смысла: Княгиня, покачиваясь, как утка, и краснея, подошла к доктору и неловко всунула свою руку в его белый кулак (Чехов, Цветы запоздалые); 2) употребление сочетания целовать/поцеловать руку, несущее сакральный смысл: Доктор!.. Простите...И она хватала мои руки, чтобы целовать юс... (Вересаев, Записки врача). Подобные жестовые наименования участвуют в формировании речевого жанра благодарности.
Описание эмоционального проявления горя и отчаяния достигается также посредством использования жестовых нагшенований, которые находятся в определённом соотношении с глагольным фоном, зрительно воссоздающим поведение персонажей. Глагольное поле представлено, как правило, глаголами СВ, содержащими сему 'интенсивность ' и указывающими на экспрессивность действия: Человек взмахнул руками, вцепился в мою шубу, потряс меня, прильнул и стал тихонько выкрикивать...Потом зарыдал, ухватился за жиденькие волосы, рванул, и я увидел, что он по-настоящему рвёт пряди, наматывая на пальцы (Булгаков, Вьюга).
Жестовый портрет рассказчика — молодого врача определяется сочувственным отношением к больному. Чувство сопереживания передаётся с помощью лексических единиц, в семантику которых входит указание на невербальный акт касания. К таким лексемам относятся глаголы или деепричастия: — Тихонько, тнхонько... потерпи, — говорил я, осторожно прикладывая руки к растянутой жаркой и сухой коже (Булгаков, Крещение поворотом).
Взгляд и состояние глаз. Оценочная характеристика состояния глаз осуществляется с помощью: 1) прилагательных, обозначающих физические и физиологические признаки персонажа, а также его чувства: — Мать, сухая и нервная, с
бегающими, психопатическими глазами, так и замерла. -Доктор, скажите, это очень опасно? Он умрёт? (Вересаев, Записки врача); 2) цветовых и световых прилагательных: Рыжая его борода была взъерошена, а глаза мне показались чёрными и огромными. Он покачивался, как пьяный. С ужасом осматривался, тяжело дышал... (Булгаков, Тьма египетская); 3) сравнительных оборотов, единичных метафор, в основе которых лежат образы, связанные с восприятие]« окружающей среды и воздействием света: Лидку вынесли в простыне, и сразу же в дверях показалась мать. Глаза у неё были как у дикого зверя (Булгаков, Стальное горло); Игнату становилось хуже. С серо-синим лицом, с тусклыми, как у мертвеца, глазами, он лежал, ежеминутно делая короткие рвотные движения (Вересаев, Без дороги). Для характеристики взгляда используются температурные прилагательные, которые могут передавать чувство отчуждённости персонажа: Отец сидел на кровати; на коленях его лежал бледный мальчик. — Что больной? — спросил я. Отец окинул меня холодным, безучастным взглядом. — Уж не знаю, как и до утра дожил, — неохотно ответил он. — К обеду помрёт (Вересаев, Записки врача).
Мимика. Взаимосвязь между эмоциями и их телесными манифестациями осуществляется посредством употребления: 1) безличных конструкций, указывающих на дезагенсивность действия: Лицо его перекосило, и он, захлёбываясь, стал бормотать в ответ прыгающие слова (Булгаков, Полотенце с петухом); 2) конструкций, включающих в свой состав просторечную лексику: Приезжаю на следующий день, вхожу к больной. Она даже не пошевельнулась при моём приходе; наконец неохотно повернула ко мне голову; лицо её спалось, под глазами были синие круги (Вересаев, Записки врача); 3) двусоставных конструкций, в которых в качестве предикативного центра выступает связочный глагол в сочетании с прилагательным или категорией состояния: Лицо её вдруг стало деревянно-покорным, и с этого лица на меня неподвижно смотрели тусклые, растерянные глаза (Вересаев, Записки врача).
При сопоставлении фрагментов медицинского дискурса, выбранных из произведений разновременных источников, обнаруживается количественное несоответствие в использовании авторских экспозиций. В художественных произведениях писателей-врачей конца XIX — первой четверти XX века наблюдается большая плотность эмотивных спецификаторов, чем в творчестве писателей-врачей советского периода.
Ограниченное количество невербальных маркеров авторской оценки в произведениях Н.М. Амосова, Ю.З. Крелина, Ф.Г. Углова обусловлено новой научной (клинической) парадигмой, установившей строгую регламентированность профессионального общения, а также нормы коммуникативного поведения врача, к которым относятся эмоциональная отстранённость, спокойствие и сдержанность. Паралингвистические средства выражения авторской оценки в произведениях названных авторов зафиксированы лишь в РЖ утешения и благодарности. Например: Она низко, в пояс поклонилась мне и, бросившись на грудь, стала покрывать меня поцелуями. Смущённый Андрей пожал мне руку со словами: — Никогда наша семья не забудет про это... (Углов, Сердце хирурга).
Раздел 3. «Парадигма жанров в речи пациента», включающем пять подразделов, с позиций диахронного подхода анализируются специфические особенности речевых жанров, организующих речевую деятельность пациента (РЖ жалобы, мольбы, просьбы, отказа, благодарности). Данные речевые жанры принадлежат к группе аутентичных РЖ, порядок функционирования которых определён логико-смысловой последовательностью медицинского дискурса, а также к группе комплементарных РЖ, которые связаны с эмоционально-психологическим компонентом интеракции и анамнезом.
В подразделе 3.1. «Речевой жанр жалобы» посвящен описанию РЖ жалобы, который воспринимается адресатом как потребность сообщить о физическом или душевном состоянии, сопровождаемом ощущениями боли.
Специфика функционирования РЖ жалобы в произведениях писателей-врачей конца XIX - первой четверти XX века, в отличие от произведений авторов советского времени, выражается в определённом несоответствии языковых форм, что вызвано наивно-языковыми представлениями людей об организации окружающего мира. Данный речевой жанр в большинстве случаев маркирован односоставными безличными конструкциями. Например: Спинищу дерёт... В голове точно камень... И кашель тоже (Чехов, Сельские эскулапы); Нутро жжёт, ваше благородие, мочи нет; тошно на сердце (Вересаев, Без дороги).
В текстах советского периода наблюдается тенденция к сжатости речевого произведения говорящего и преобладанию в нём языковых клише, что обусловлено чёткой структурой информационного пространства устного медицинского дискурса, а также речевой и коммуникативной компетентностью пациента и
минимализацией времени, отводимого на коммуникацию врача и больного. Благодаря программе всеобщей грамотности в словарный запас советского человека вошло достаточно большое количество терминологической лексики и морфологических форм, обслуживающих научную сферу жизни. Например: У меня тромбофлебит хронический. Сейчас болит несколько больше, и врач настаивает на болъниг^е (Крелин, Хочу, чтобы меня любили); Боль появилась в желудке да такая сильная, нестерпимая (Углов, Под белой мантией).
В подразделе 3.2. «Речевой жанр мольбы» раскрываются особенности речевого жанра мольбы, часто встречающегося во фрагментах дискурса, извлечённых из произведений писателей-врачей конца XIX — первой четверти XX века. РЖ мольбы характеризуется интенсивностью желани я, которое выражается в активном апеллировании к адресату в форме повторных обращений, этикетных формул, речевых формул с именем Бога, а главное — в невербальном подкреплении (коленопреклоненная поза): - Умоляю! Помогите мне, ради бога. Соберите все ваши силы, и поедемте... (Чехов, Зеркало); Осмотрев больного, я сказал матери, что навряд ли и он выживет. Прачка упала передо мною на колени. — Батюшка, спасите его!.. Последний он у меня остался! Растила его, кормильца, на старость...Сколько могу, заплачу вам, век на вас даром стирать буду! (Вересаев, Записки врача).
По причине смены научных парадигм, повлекшей изменение определённых культурно-исторических факторов, РЖ мольбы выходит на периферию коммуникативного пространства в произведениях авторов советского периода, где заменяется речевым жанром просьбы.
В подразделе 3.3. «Речевой жанр просьбы» выявляет особенности речевого жанра просьбы, который в основном представлен в произведениях советских писателей-врачей. Специфика функционирования данного речевого жанра обусловлена сменой научных парадигм, повлиявшей на:
1) изменение языковой компетенции самого пациента. В результате ликвидации сословных различий, широкой просветительской деятельности институтов здравоохранения и доступности образования для всех социальных слоев советский человек мог оценить состояние собственного здоровья. При таком условии просьба о помощи иногда не была актуальной;
2) унификацию форм выражения просьбы (употребление перформативных и императивных конструкций), продиктованную
излишней формализованностью, а также отсутствием достаточного времени для общения врача и пациента: - Очень прошу вас, если возникнет хоть малейшее сомнение, сделать кесарево сечение (Углов, Под белой мантией); — Профессор, сейчас оперируют моего мужа. Помогите его спасти! (Углов, Сердце хирурга).
В подразделе 3.4. «Речевой жанр отказа» анализируется речевой жанр отказа, встречающийся как в произведениях писателей-врачей конца XIX — первой четверти XX века, так и в текстах авторов советской эпохи. Анализ материала представляет факты, согласно которым следует говорить о двух семантических типах отказа: отказ 1 и отказ 2.
Отказ 1 вызван объективным положением дел, не зависящим от воли говорящего, когда адресант отрицательно (вербально или невербально) реагирует на реплику-стимул, выражающую просьбу или требование: — Михаил Иванович, я, конечно, понимаю, что вы очень заняты, но, знаете, операция опасна...я вас очень прошу, очень, чтобы вы сами... Я всё сделаю...— Извините, но я не могу. Я вынужден делать более сложные операции, а такие делают мои помощники. Я назначу вам хорошего хирурга. До свиданья (Амосов, Мысли и сердце).
Отказ 2 предполагает заявление говорящего о невыполнении им определённых предписываемых действий, которые он, с его точки зрения, не должен, не может или не обязан выполнять: — Ну, Черкасов, примите порошок! — сказал я. Черкасов решительно ответил: - Нет, ваше благородие, это вы оставьте: не стану я порошков принимать! (Вересаев, Без дороги).
В произведениях писателей-врачей конца XIX — первой четверти XX века обнаруживаются фрагменты медицинского дискурса, где отказ 2 вызван личной волей адресата (пациента) и обусловлен наивным восприятием окружающей действительности, в то время как произведения советского времени демонстрируют речевой жанр отказа1, встречающийся, преимущественно, в речи врача.
В подразделе 3.5. «Речевой жанр благодарности» отражает специфику речевого жанра благодарности, который представляется обязательным речевым жанром как в произведениях писателей-врачей конца XIX — первой четверти XX века, так и в текстах советского времени. Разнообразие способов языкового оформления данного речевого жанра свидетельствует о том, что благодарность представляет собой значительное социально-культурное явление. Средством выражения
благодарности выступают: 1) нейтральная лексема спасибо, уместная как в высокой торжественной речи, так и в непринуждённой бытовой коммуникации: — Как вы себя чувствуете? — Да как есть здоров. Спасибо, ваше благородие, что отходили. А намедни так уж и думал, что помирать пора пришла... (Вересаев, Без дороги); 2) нерформатив благодарю, сопровождающийся интенсификаторами: вежливости, а также часть составного именного сказуемого в форме настоящего времени благодарен: — Чувствительно в<ш благодарен... Славный вы у нас целитель, Кузьма Егорыч! Лучше докторов всяких! Ей-богу! Сколько душ за вас богу молится! (Чехов, Сельские эскулапы); 3) расширенные этикетные формулы, произносимые с чувством искренней признательности: Я просто воскресла, — говорит она с волнением. — Нет слов, чтобы выразить всю глубину благодарности людям, вернувшим меня к жизни (Углов, Под белой манией).
Раздел 4. «Парадигма жанров в реч и врача», объединённый в шесть подразделов, посвящён анализу специфических особенностей речевых жанров, организующих речевую деятельность врача (РЖ указания при объективном исследовании, постановки диагноза, утешения, обвинения, убеждения, рекомендации). Данные речевые жанры принадлежат к группе аутентичных, комплементарных и периферийных РЖ.
В подразделе 4.1. «Речевой жанр указания при объективном исследовании» раскрываются особенности императивного речевого жанра указания при объективном исследовании. Данный РЖ появляется на этапе осмотра пациента и является центральным звеном в клинической практике. Специфика этого речевого жанра заключается в использовании языковых структур, коммуникативное ядро которых составляет выражение побуждения к действию. Например: — Расстегните сорочку! — сказал он и, не дожидаясь, пока это сделает сама Маруся, расстегнул у шеи сорочку и, к великому ужасу своей пациентки, принялся стучать молотком по белой исхудалой груди... (Чехов, Цветы запоздалые); — Лечь на спину и подтянуть ноги к животу! (Крелин, От мира сего).
В подразделе 4.2. «Речевой жанр постановки диагноза» посвящён описанию РЖ постановки диагноза. Данный речевой жанр является необходимым в структуре медицинского расспроса, поскольку формализация медицинского дискурса, включающего объективное медицинское обследование и выявление причин заболевания, предполагает обязательное диагностирование.
Языковые средства, оформляющие РЖ постановки диагноза, включают в себя единицы терминологической системы, образованные на базе греческого и латинского словообразовательного материала, который представляет собой стабильную и продуктивную основу. Например: — У девочки дифтерийный круп, горло уже забито пленками и скоро закроется наглухо... (Булгаков, Стальное горло); - У больной некомпенсирующийся диабет. Оперировать нельзя (Крелин, Несчастный случай).
Для обозначения названий заболеваний введён термин натопим от древнегреческого кавод — страдание, горе, несчастье, болезнь. К патонимам относятся: 1) названия заболеваний, образованные на основе греческого и латинского языков: пневмония — (др-греч.) 7rvsvfwvia от Jivs6fi(ov — лёгкие, дуоденит — (лат.) duodenitis; 2) стилистически немаркированные перифразы: метеоризм — вздутие живота; асфиксия — затруднённое дыхание; олигурия —уменьшенное отделение мочи; 3) народные названия болезней: грудная жаба (стенокардия), антонов огонь (гангрена), чума (моровая язва); 4) термины, имеющие общелитературные синонимы. Например: туберкулёз — чахотка; 5) эвфемизмы: дурная боль (сифилис).
В подразделе 4.3. «Речевой жанр утешения» рассматривается специфика РЖ утешения. Данный речевой жанр квалифицируется как наиболее значимый в речевой деятельности врача, поскольку, оказывая вербальное и невербальное воздействие на физическую и психологическую сферу пациента, врач стремится смягчить его страдания, улучшить эмоциональное состояние и нацелить на выздоровление.
Участливое отношение к пациенту оформляется различными языковыми средствами: 1) формой императива со значением 'физического и эмоционального состояния человека' волноваться, унывать, терпеть: — Прежде всего ложитесь и не разговаривайте! — прервал я его. — Вам ни одного слова не следует говорить. И не волнуйтесь, — это вовсе не опасно (Вересаев, Записки врача); 2) безличными конструкциями, ядро которых образуют слова категории состояния со значением оценки: — Отлично, отлично... Тэк, тж...— Дэ, дэ, дэ, - сыпал он. — Тэк, тэк... Отлично, юноша... Не надо унывать! (Чехов, Тиф); 3) этикетные фатические и уменьшительно-ласкательные обращения (субстантивированные прилагательные): миленький, дорогой: — Сейчас, дорогой, сейчас...Ты, парень, потерпи. Сейчас всё сделаем. Верхнее веко страшного глаза благодарно замигало. — ...
Операция окончена. Не бойся, солдат, больше не будет кровотечения. — Взгляд страшного глаза потеплел, затуманился слезой (Амосов, 11111 -2266). Наряду с вербальными средствами используются паралингвистические элементы, воздействующие на психическую сферу пациента (пожатие рук, поцелуи, поглаживание, прикосновение): Яков Григорьевич уже сидел на краю кровати, накрыв руку больного своей хоть и старой, но тёплой, дружелюбной ладонью (Крелин. Суета).
В подразделе 4.4. «Речевой жанр обвинения» выявляет особенности РЖ обвинения, который зафиксирован только в художественных произведениях писателей-врачей конца XIX — первой четверти XX века. Отсутствие данного речевого жанра в творчестве писателей-врачей советской эпохи детерминировано наличием клинической парадигмы, вследствие которой патологическое состояние человека з'же не связывалось с вмешательством потусторонних сил, а болезнь стала пониматься как патологическое состояние организма.
Основными языковыми средствами, маркирующими РЖ обвинения, являются: 1) названия симптомов и синдромов болезней: Всё левое бедро, от пояса до колена, представляло одну громадную, сине-багровую опухоль, изъеденную язвами и нарывами величиною с кулак, покрытую разлагающимся, вонючим гноем. — Отчего вы раньше ко мне не обратились? Ведь я здесь уже полтора месяца! — воскликнул я (Вересаев, Записки врача); 2) слова, включающие сему 'смерть*: морить, гноить, кончаться". Ты пять дней морила девчонку в пятнадцати верстах от меня (Булгаков, Стальное горло); 3) вопросно-апеллятивные конструкции: — Отчего ты раньше его не приводила? Рука-то ведь пропащая! Гляди-кась, дура, ведь это сустав болит! — Вам лучше знать, батюшка... — вздохнула баба (Чехов, Беглец).
В подразделе 4.5. «Речевой жанр убеждения» посвящен анализу актуального в медицинском дискурсе речевого жанра убеждения. Специфика данного речевого жанра заключается в применении говорящим доводов, основанных на предъявлении сильных прямых аргументов, которые формулируются в виде объяснения. Семантика объяснений, сопровождающих диагностические заявления, включает установление причинно-следственных связей между явлениями либо истолкование механизмов, лежащих в их основе: - Отнимать руку нужно, товарищ. Главные жилы перебиты. — Что вы, доктор! Куда я без руки! На бабины хлеба? — Всё понимаю. Но ничего не сделать. Смотри — мёртвая она. Синяя, не чувствует, и пальцы не
работают. Подвигай пальцами! С такой рукой тебя па эвакуацию нельзя направить. Заражение крови будет в дороге. Придётся здесь оставить, в местную больницу отдадим (Амосов, ППГ-2266).
Использование РЖ убеждения в прозе писателей-врачей конца XIX первой - четверти XX века возможно в результате наивного восприятия пациентами явлений окружающего мира, а в произведениях авторов советского времени — в результате причин психологического характера, стрессового состояния пациента и, как следствие, отказа от предстоящего оперативного вмешательства.
В подразделе 4.6. «Речевой жанр рекомендации» рассматривается РЖ рекомендации, который логически завершает парадигму жанров, структурирующих речевое общение врача и пациента. Специфика данного речевого жанра заключается в определении пациенту линии поведения с целью успешного результата лечения. В этом случае врач прибегает к использованию форм инфинитива или императивного высказывания с ядром — повелительным наклонением глагола, которые могут сопровождаться наречиями, содержащими эмоционально-психологическую характеристику действия: - Вы будете делать втирания. Вам дадут шесть пакетиков мази. Будете втирать по одному пакетику в день... вот .... — Сегодня — в руку, завтра — в ногу, потом в руку — другую. Когда сделаете шесть втираний, вымоетесь и придёте ко мне. Обязательно. Слышите? Обязательно! Да! Кроме того, нужно внимательно следить за зубами и вообще за ртом, пока будете лечиться. Я вам дам полоскание. После еды обязательно полощите... (Булгаков, Звёздная сыпь). Для усиления перлокутивного эффекта также могут быть привлечены аргументативные объяснения: — Лечись обязательно. И ни в коем случае не манкировать. Иначе, во-первых, в результате воспаления будут грубые спайки, они могут привести к бесплодию или внематочной беременности. То есть опять бесплодие. Детей не будет (Крелин, Суета).
Одним из частных случаев РЖ рекомендации является медицинский рецепт, который оформляется по классической схеме записи с использованием строго ограниченных грамматических форм латинского языка: императива, номинатива, форма которого, как правило, совпадает с аккузативом, и формы родительного падежа (Оепейуш) в значении принадлежности и количества.
Раздел 5. «Системный анализ жанровой структуры медицинского дискурса», состоящий из трёх подразделов,
посвящен системному анализу жанровой структуры медицинского дискурса с точки зрения динамической модели диалога.
В подразделе 5.1. «Ре1улятивный характер институционального (медицинского) дискурса» анализируются специфические особенности диалогических регулятивов. Диалогические регулятивы рассматриваются как единица информации, которая, влияя на ход определённых событий в процессе общения, способствует функционированию всей системы регулятивных единиц, используемых собеседниками в диалогическом взаимодействии (A.A. Романов).
Материальными проявлениями регулятша в речевом общении являются средства его распространения как на уровне языковой системы (языковые единицы), так и в виде структурированного в психике функционально-семантического представления.
Диалогические регулятивы могут быть подразделены на три группы: 1) категориальные (или программные) регулятивы, 2) стратегические регулятивы и 3) ассоциативные регулятивы. Категориальные регулятивы предопределяют схему речевого взаимодействия врача и пациента, где на уровне содержания медицинский дискурс представляет собой обмен информацией, попеременно осуществляемый его участниками. Стратегические регулятивы представляют собой убеждающую психологическую установку, касающуюся причин и следствий, программирующих участников общения так, чтобы они подсознательно верили, что определённое поведение должно дать определённый результат. Ассоциативные регулятивы осуществляют связь между разными регулятивами в ментальном пространстве говорящего субъекта. Категориальные и стратегические регулятивы диалогического общения являются определяющими в отношении речевых средств и жанровых форм. Семантическое пространство дискурса, равно как и тема диалогического единства, принадлежат к нежанровым единицам, формируя при этом некие метарегулятивные структуры, реализацией которых в речи выступают речевые жанры.
Для характеристики институционального (в нашем случае медицинского) дискурса введено понятие жанрового концентра. Под жанровым концентром понимается принцип организации содержания по относительно замкнутым циклам, в пределах которых формируются достаточно автономные схемы построения речевых высказываний разной сложности в соответствии с разными сферами и целями общения. Применительно к
медицинскому дискурсу, где сфера общения является типовой и цель диалога определена категориальными (программными) регулятивами, жанровый концентр представляет собой парадигму речевых жанров, являющихся валентными по отношению друг к другу.
В подразделе 5.2. «Корреляция речевых жанров» посвящен рассмотрению дискурса как последовательности связанных и согласованных высказываний. Для объяснения функционирования таких последовательностей введён термин жанровые конзекутивы от лат. сотесШия — непосредственно следующий, предписанный. Взаимодействуя между собой, РЖ образуют жанровые конзекутивы, включающие три или более речевых жанра. При этом они образуют последовательные структуры, находясь в определённой зависимости друг от друга. Каждый предыдущий речевой жанр предопределяет появление строго обусловленного последующего речевого жанра.
Взаимозависимость речевых жанров задаётся рядом
экстралингвистических факторов, которые обусловлены сменой патерналистической парадигмы парадигмой Нового времени (клинической).
Организованные с учётом профессиональной формы расспроса больного речевые жанры в произведениях писателей-врачей конца XIX - первой четверти XX века образуют следующие жанровые конзекутивы: 1) жанр жалобы —> жанр постановки диагноза —»• жанр рекомендации (может быть жанр обвинения, убеждения) —> жанр благодарности; 2) жанр постановки диагноза —> жанр рекомендации —> (жанр отказа от лечения) —► (жанр отказа от лечения). Например: 1) — В чём дело? Снимите шубу. Откуда вы? —> (жанр жалобы) Лихорадка замучила, ответил больной и скорбно глянул. Каждый день, как двенадцать часов, голова начинает болеть, потом жар как пойдет... Часа два потреплет и отпустит. «Готов диагноз» — победно звякнуло у меня в голове —* (жанр постановки диагноза) — Вот что, голубчик, — говорил я, постукивая по широчайшей теплой груди, — у вас малярия. Перемежающаяся лихорадка... —> (жанр рекомендации/совета) — У меня сейчас целая палата свободна. Очень советую ложиться ко мне. Мы вас как следует понаблюдаем. Начну вас лечить порошками, а если не поможет, мы вам впрыскивания сделаем. Добьемся успеха. А? Ложитесь? —> (жанр благодарности) — Покорнейше вас благодарю! — очень вежливо ответил мельник. — Наслышаны об вас. Все довольны. Говорят, так помогаете... (Булгаков, Тьма египетская).
В произведениях писателей-врачей советского времени речевые жанры образуют копзекутивы: 1) жанр жалобы —> жанр постановки диагноза; жанр постановки диагноза —> жанр рекомендации; 2) жанр постановки диагноза —*• жанр отказа —> жанр убеждения —► жанр отказа —> жанр убеждения. Например: (жанр постановки диагноза) — У вас выраженная коронарная недостаточность, сказал я Сизову. — Вызвана она спазмом сосудов сердца. К счастью, это пока ещё только спазм, но его надо снять, иначе всё может кончиться инфарктом —> (жанр рекомендации) — Нужно лечь к нам в институт и провести курс энергичного лечения, и угрозы инфаркта не будет (Углов, Под белой мантией).
В подразделе 5.3. «Специфика смыслового пространства медицинского дискурса» осуществляется систематизация речевых жанров, организующих речевую деятельность участников медицинского дискурса — врача и пациента. Отмечается, что медицинский дискурс является конечным, то есть имеет тенденцию исчерпать себя в соответствии с логикой внутреннего развития. Речевое взаимодействие врача и пациента начинается с визита (врача к больному или же больного к врачу) и установления речевого контакта. Далее конституируется дискурсивное событие, относящееся непосредственно к патологическому процессу: посредством диалога доктор стремится получить максимум информации о патологическом статусе пациента. Эта стадия является базовой в медицинском дискурсе и наиболее продуктивной в речевой интеракции его участников. Продолжение взаимодействия врача и больного, как правило, уже не несёт той информативной и эмоциональной нагрузки, как в предыдущей его фазе, и связано со вторым и последующими визитами, наблюдением за ходом лечения. Конечная стадия, на которой ещё возможен институциональный дискурс, — это ремиссия и выздоровление (прекращение патологического процесса).
В структуре медицинского дискурса принципиально выделяются две фазы: собственно клинический дискурс и нарративный дискурс. Собственно клинический дискурс представляет собой первичную стадию речевого взаимодействия врача и пациента, когда врач стремится получить от больного основную нформацию о патологическом статусе. Роль врача в данном случае сводится к вербальной диагностике, больному же отводится роль пассивного реципиента. Нарративный дискурс возникает в результате психоэмоционального контакта и
регулируется телеологией институционального дискурса, то есть направленностью на достижение конечной цели коммуникации.
В Заключении диссертации подводятся итоги работы и намечаются дальнейшие перспективы исследования.
1.В работе использован междисциплинарный подход к исследованию речевых жанров. Речевые жанры рассмотрены в рамках теории коммуникации; с привлечением теоретической основы прагматического направления, согласно которому речевой аспект прямо соотнесён с экстралингвистической реальностью и отражает историческую, социальную, культурную, этническую, ситуативно-ролевую стороны общения, а также с учётом понимания того, что речевой жанр является составляющей единицей дискурса. Для изучения специфики функционирования РЖ использованы достижения стилистики. Поскольку речевые жанры анализируются в рамках текста художественного произведения, к их исследованию привлекаются сведения из теории литературы.
2. Коммуникативная природа медицинского дискурса представлена как синтез статусно- и личностно-ориентированного дискурсов, что определяет такие его системообразующие признаки, как институциональность, ритуализированность, асимметричность и психологичность. Институциональность проявляется в том, что медицинский дискурс представляет собой одну из форм деятельности социального института медицины. Ритуализированность реализуется в невербальном и вербальном компонентах. Первый получает выражение в системе разработанных ритуальных знаков: специальная униформа - белый халат и шапочка, наличие медицинского инструмента, подтверждающего принадлежность врача той или иной медицинской специальности, а также действий по организации общения. Вербальный компонент проявляется в стандартизации процедуры самого общения; использовании речевых жанров, оформляющих общение врача и пациента. Асилшетричность общения обнаруживается в обладании врачом коммуникативной власти, которая возникает вследствие того, что врач наделён социальной и структурной властью (принадлежность к общественному институту медицины, социальная роль, репутация врача), эскулаповой властью (специальные теоретические знания, практические навыки и умения, дискурсивная компетенция). Психологичность как важнейший признак медицинского дискурса формируется его терапевтическими целями и состоит в создании определённой атмосферы посредством специфических приёмов
воздействия. Такими приёмами выступают суггестия и эмпатия. Особенность суггестии заключается в использовании для воздействия лингвистических, кинесических, мимических, тактильных средств.
3. Смена научных парадигм и утверждение сциентизма, повлекшее ряд революционных научных открытий, привели к переоценке роли и положения медицины в обществе. Следствием этого явилась демистификация болезни: патологическое состояние человека уже, как правило, не связывалось с вмешательством потусторонних, непостижимых сил, а исцеление уже не воспринималось как чудо или результат «помощи свыше». Болезнь стала пониматься как патологическое состояние организма, для которого характерно изменение в функционировании определённых органов или систем. При этом состояние организма в каждом типологическом случае имело собственную нозографию, набор симптомов, признаков. Зная картину того или иного заболевания, стало возможным конструктивно бороться с ним. В общении с пациентом ведущая роль стала принадлежать анамнезу, а не адаптации больного к его болезни и возможным её осложнениям; профессиональный дискурс, базирующийся на предпосылках патологической физиологии, вытеснил патерналистическую идею как форму душевного и духовного контакта между врачом и пациентом, что привело к редуцированию речевых жанров.
4. Общение врача и пациента представляет собой структурированное на формальном и содержательном уровне речевое взаимодействие. Каждый из эпизодов общения может быть сопоставлен в соответствии с одним из следующих речевых жанров: жалобы, мольбы, просьбы, отказа, благодарности, указания при объективном обследовании, постановки диагноза, утешения, рекомендации, убеждения и обвинения. Зависимость речевых жанров от клинических парадигм, имеющих логико-смысловой алгоритм, позволило установить связность и взаимообусловленность речевых жанров между собой.
5. В медицинском дискурсе диалогические единства продуцируются в соответствии с дисциплинарной матрицей научного медицинского знания согласно нозологической классификации и в соответствии со стадиями дискурсивного события (патологического процесса). Иллокуция диалогического единства определяет концептуальное наполнение речевого жанра, оформляющего диалог, как более крупной, чем речевой акт, единицы.
6. Речевые жанры, обслуживающие сферу институционального дискурса, представлены в виде следующей типологической классификации: 1) аутентичные РЖ, соответствующие логико-смысловым моделям дисциплинарной матрицы; 2) комплементарные РЖ, непосредственно не относящиеся к институциональному дискурсу, но взаимно дополняющие его и составляющие некое функциональное единство; 3) периферийные РЖ - все РЖ, кроме комплементарных, которые необязательно могут появляться в институциональном дискурсе; 4) экстернальные, или внеположные РЖ, то есть принципиально невозможные для данного типа дискурса или как минимум для одного из коммуникантов.
7. Модель речевого жанра характеризуется наличием конститутивных параметров, к которым принадлежат: стратегическая задача; концепция адресанта; концепция адресата; содержание действия, способствовавшего возникновению жанра; религиозно-мифологический и психоэмоциональный аспекты; факторы коммуникативного прошлого и будущего. В зависимости от культурно-исторических реалий добавлены религиозно-мифологический и психоэмоциональный аспекты.
8. Языковые средства, оформляющие речевые жанры, зависят от авторских интенций. В рамках категории авторства рассмотрены невербальные средства общения. Авторское отношение к патологическому состоянию, сопровождающемуся эмоциями страха и тревоги, чаще всего передаётся описанием невербальных средств общения посредством употребления различных языковых единиц, к которым относятся: лексемы, маркирующие фонационные средства; языковые единицы, описывающие взгляд, состояние глаз и мимику персонажа. Значимыми элементами повествования и характеристики персонажей являются также наименования жестов и лексемы, описывающие пантомимические и ситуационные паралингвистические средства.
9. Сопоставление речевых жанров, извлечённых из разновременных литературных источников, позволило получить фактические сведения о динамических процессах в семантике и прагматике языка. Языковые средства реализации речевых жанров были описаны на лексико-семантическом, морфологическом и синтаксическом уровнях. В аспекте формальной организации речевых жанров на лексическом уровне отмечено наличие лексико-семантических групп соматизмов (РЖ жалобы, РЖ
указания при объективном исследовании, РЖ постановки диагноза), имён существительных, обозначающих человека по возрастному признаку; названий симптомов и синдромов болезней (РЖ жалобы, РЖ постановки диагноза), патонимов (РЖ жалобы, РЖ постановки диагноза), медицинской терминологической лексики, называющей хирургический инструментарий (РЖ постановки диагноза)-, имён существительных, называющих фармакологические разновидности медицинских препаратов (РЖ отказа, РЖ постановки диагноза, РЖ рекомендации)-, имён существительных, обозначающих процесс лечения (РЖ отказа, РЖ постановки диагноза)-, слов, включающих сему * боль \ сему Лсмерть * (РЖ жалобы, РЖ мольбы, РЖ обвинения)-, церковные и сакральные понятия (РЖ мольбы)-, глаголов, содержащих сему 'делать доброЛ (РЖ просьбы)-, глаголов, обозначающих протекание патологического процесса (РЖ убеждения)-, отглагольных существительных со значением процесса, указывающих на патологические изменения (РЖ убеждения). Морфологический уровень показал высокую частотность употребления имён существительных, прилагательных, местоимений различных лексико-семантических разрядов; глаголов в форме повелительного наклонения 2-го лица единственного и множественного числа (РЖ мольбы)-, модальных глаголов (РЖ рекомендации)-, перформативов в сочетании с интенсификаторами вежливости (РЖ просьбы)-, наречий меры и степени; частиц и междометий (РЖ мольбы). Синтаксический уровень представлен:
1) односоставными безличными конструкциями, состоящими из главного члена и косвенного дополнения, выраженного дательным падежом имени существительного или местоимения (РЖ жалобы); конструкции с безличной формой сказуемого, в которых выражается действие неопределённого деятеля (РЖ жалобы)-,
2) конструкциями с безличной формой сказуемого, в которых выражается действие неопределённого деятеля (РЖ жалобы);
3) сегментированными конструкциями (РЖ мольбы); 4) вводными конструкциями, включающими интенсификаторы вежливости (РЖ просьбы); 5) словами-предложениями с семантикой отказа (нет и его варианты) (РЖ отказа); 6) обращениями, обращениями-регулятивами; 7) посессивной конструкцией со значением состояния субъекта (РЖ жалобы, РЖ постановки диагноза);
8) вопросно-апеллятивными конструкциями (РЖ обвинения);
9) причинно-следственными и условными конструкциями (РЖ убеждения).
10. В результате проведённого исследования наблюдается следующая статистика употребления речевых жанров: речевой жанр жалобы — 304 контекста (24%), РЖ мольбы — 67 (52 + 15) (5, 25%), РЖ просьбы - 68 (5, 38%), РЖ отказа - 68 (5, 38%), РЖ благодарности - 162 (12, 8%), РЖ указания - 106 (8, 34%), РЖ постановки диагноза - 142 (11, 15%), РЖ утешения - 149 (11, 79%), РЖ обвинения - 31 (2, 44%), РЖ убеждения - 57 (4, 49%), РЖ рекомендации - 114 (8, 98%).
Перспективы исследования видятся в апробации представленной концепции на расширенном материале исследования и системном описании речевых жанров с позиций парадигмального подхода, а также оптимизации теории речевых жанров с учётом заявленной типологической классификации. Полученные результаты могут послужить методологической основой для разработки спецкурса по жанроведению, а также для формирования учебных пособий и комплекса методических материалов для работы с отечественными и иностранными студентами в профильных вузах.
Список опубликованных работ по теме диссертации
1. Пономаренко Е.А. Речевые жанры в медицинском дискурсе (в произведениях русских писателей-врачей) : [монография] / Е. А. Пономаренко. — Симферополь : Дом Писателей им. Домбровского, 2011. -208 с. Рецензии: Шепель Ю.А. Рецензия на монографию Е.А. Пономаренко «Речевые жанры в медицинском дискурсе (в произведениях русских писателей-врачей)» / Ю.А. Шепель // Вюник Дшпропетровського ушверситету. Сер. Мовознавство. — Т. 21 — № 11. — Дншропетровськ, 2013. — С. 316 — 321.
Ховалкина A.A. Монография Е.А. Пономаренко «Речевые жанры в медицинском дискурсе (в произведениях русских писателей-врачей)» / A.A. Ховалкина // Русский язык, литература, культура в школе и вузе. — Киев : ООО «Издательский дом Аванпост-Прим», 2013. - № 3 (51). - С. 65 - 67.
2. Пономаренко Е.А. Жанр мольбы (на материале рассказов писателей-врачей конца XIX — начала XX вв.) / Е.А. Пономаренко // Мова i культура. — К. : Видавничий Д1м Дмитра Бураго. - 2008. — T.XI (111). - Вип. 10. - С.100 - 106.
3. Пономаренко Е.А. Жалоба как речевой жанр общения врача и пациента (на материале рассказов А.П. Чехова и М.А. Булгакова)
/ Е.А. Пономаренко // Культура народов Причерноморья. - № 137. -Том. 2,- 2008.-С.139-143.
4. Пономаренко Е.А. Специфика паспорта речевого жанра в аспекте дискурса общения врача и пациента (на материале художественных произведений писателей-врачей) / Е.А. Пономаренко // Учёные записки Таврического национального университета им. В.И. Вернадского. Серия «Филология». — 2008. — Т. 21(60), №2,- С. 132-138.
5. Пономаренко Е.А. Патонимы как элемент языковой картины мира (на материале рассказов писателей-врачей конца XIX — начала XX вв.) / Е.А. Пономаренко // Мова 1 культура. — К. : Видавничий д1м Дмитра Бураго. - 2009. - Т.Х1 (123). - Вип.11-С.51-55.
6. Пономаренко Е.А. Формирование названий некоторых заболеваний в русском языке: национально-культурный и этимологический аспекты / Е.А. Пономаренко // Учёные записки Таврического национального университета им. В.И. Вернадского. Серия «Филология. Социальные коммуникации». — 2009. — Т. 22(61), №1с. 440 - 443.
7. Пономаренко Е.А. Концепция адресанта в речевом жанре утешения / Е.А. Пономаренко // Науковий вгсник Херсонського державного ушверситету. Сер1я «Лшгвютика». - 2009. - Вип. 10. -С. 270-273.
8. Пономаренко Е.А. «Постановка диагноза» как жанр речевого общения врача и пациента: динамический аспект / Е.А. Пономаренко // Система 1 структура схщнослов'янських мов: До 175-р1ччя НПУ ¡м. М.П. Драгоманова : зб. наук, праць / редкол. В.1. Гончаров (вщп. ред.) та ш. - К. : «Освгга Укра'ши», 2010. - С. 208-214.
9. Пономаренко Е.А. Утешение как жанр речевого общения врача и пациента (на материале художественных произведений писателей-врачей) / Е.А. Пономаренко // Науков1 записки. — Вип. 89 (5). — Сер1я «Фшолопчш науки (Мовознавство)»: У 5 ч. — Юровоград : РВВ КДПУ 1м. В. Винниченка, 2010. - С.215 - 220.
10. Пономаренко Е.А. Обвинение как жанр речевого общения врача и пациента (на материале произведений писателей-врачей) / Е.А. Пономаренко // Учёные записки Таврического национального университета им. В.И. Вернадского. Серия «Филология. Социальные коммуникации». — 2010. — Т. 23(62), №2. — 4.1. — С. 444 _ 450.
11. Пономаренко Е.А. Благодарность как жанр речеэтикетного дискурса (на материале произведений писателей-врачей /
Е.А. Пономаренко // Сучасш дослщження з шоземно\' фшологп : зб. наук, праць / редкол. М.П. Фабиан (вщп. ред.) та ш. - Ужгород : «TIMPANI», 2010. - Вин. 8. - С. 421 -430.
12. Пономаренко Е.А. Жанр отказа в условиях речевого общения врача и пациента (на материале произведений писателей-врачей) / Е.А. Пономаренко // Учёные записки Таврического национального университета им. В.И. Вернадского. Серия «Филология. Социальные коммуникации». — 2011. — Т. 24(63), №1. Часть 1.-С. 289-294.
13. Пономаренко Е.А. Социально-культурная обусловленность речежанровых стратегий в режиме общения «врач — пациент» (на материале художественных произведений писателей-врачей) / Е.А. Пономаренко // HayKoei записки Луганського нацюнального ушверситету : зб. наук, праць [Науковий npocTip дискурсологн : ретроспективно-проспекгивний BHMip] / Луган. нац. ун-т iM. Тараса Шевченка. Cepin «Фшолопчш науки». - Луганськ : Вид-во ДЗ «ЛНУ iMeHi Тараса Шевченка», 2011. - Т. - №2 (34). - С. 178 - 185.
14. Пономаренко Е.А. Формирование жанрового пространства в сфере медицинской коммуникации (на материале художественных произведений писателей-врачей) / Е.А. Пономаренко // Учёные записки Таврического национального университета им. В.И. Вернадского. Серия «Филология. Социальные коммуникации». - 2011. - Т. 24(63), №2. - Ч. 3. - С. 123 - 127.
15. Пономаренко Е.А. К соотношению понятий «речевой жанр», «речевой акт» и «текст» (на материале художественных произведений писателей-врачей) / Е.А. Пономаренко // Науковий вюник Херсонського державного ушверситету. — Cepin «Лшгвштика». — 2011. — Вип. 13.-С. 294-299.
16. Пономаренко Е.А. Жанр убеждения в условиях речевого общения врача и пациента (на материале произведений писателей-врачей) / Е.А. Пономаренко // Схщнослов'янська фшолопя : зб. наук, праць / Редкол. С.О. Кочетова (вщп. ред.) та ш. - Вип. 22. Мовознавство. — Горл1вка: Вид-во ГД1ШМ, 2012. — С. 166 — 173.
17. Пономаренко Е.А. Жанр рекомендации в условиях речевого общения врача и пациента (на материале произведений писателей-врачей) / Е.А. Пономаренко // Система i структура схщнослов'янських мов: зб. наук, праць / редкол. B.I. Гончаров (вщп. ред.) та ш. - К. : Вид-во НПУ iM. М.П. Драгоманова, 2012. -Вип. 4.-С. 233-239.
18. Пономаренко Е.А. Религиозно-мифологический аспект как составляющая «паспорта речевого жанра» (на материале
произведений писателей-врачей) / Е.А. Пономаренко // Учёные записки Таврического национального университета им.
B.И. Вернадского. Серия «Филология. Социальные коммуникации». - 2012. - Т. 25(64), №4. - Ч. 2. - С. 563 - 567.
19. Пономаренко Е.А. Жанровая организация общения врача и пациента (на материале художественных произведений писателей-врачей конца XIX - начала XX века) / Е.А. Пономаренко // Жанры речи. — Вып. 6 / отв. ред. В.В. Дементьев. — Саратов : Издательский центр «Наука», 2009. - С. 399 - 403.
20. Пономаренко Е.А. Речевой жанр жалобы в динамическом аспекте (на материале произведений писателей-врачей) / Е.А. Пономаренко // Активные процессы в различны типах дискурсов: функционирование единиц языка, социолекты, современные речевые жанры : материалы международной конференции 19-21 июня 2009 г. - Москва - Ярославль, 2009. -
C.398-403.
21. Пономаренко Е.А. Влияние идиостиля на языковое воплощение речевых жанров (на материале произведений русских писателей-врачей) / Е.А. Пономаренко // «Научная дискуссия : вопросы филологии, искусствоведения и культурологии» : материалы VII международной заочной научно-практической конференции 10 декабря 2012 г. - Ч. II. - М. : Изд-во «Международный центр науки и образования», 2012. - С. 51 - 56.
22. Пономаренко Е.А. Парадигмальиый характер жанровой структуры медицинского дискурса / Е.А. Пономаренко // Языковой дискурс в социальной практике : материалы международной научно-практической конференции 5-6 апреля 2013 г. - Тверь, 2013. - С. 224 - 228.
23. Пономаренко Е.А. Классификация речевых жанров институционального (медицинского) дискурса (на материале произведений русских писателей-врачей) / Е.А. Пономаренко // Жанры речи. - №2(10) / отв. ред. В.В. Дементьев. - Саратов : Издательский центр «Наука», 2013. - С. 65 - 75.
24. Пономаренко Е.А. Корреляция речевых жанров в медицинском дискурсе (на материале произведений русских писателей-врачей) / Е.А. Пономаренко // «Молодой учёный». — №1(60). - Ч. V. - Казань : ООО «Издательство Молодой учёный», 2014.-С. 689-694.
25. Пономаренко Е.А. Невербальные средства выражения авторской оценки в произведениях писателей-врачей / Е.А. Пономаренко // «Общество». -№1. - Чебоксары, 2014. - С. 46 -53.
26. Пономаренко Е.А. Этический портрет врача в произведениях русских писателей-медиков: культурно-исторический аспект / Е.А. Пономаренко // Молодой учёный. — №2(61). -Ч. VI. - Казань : ООО «Издательство Молодой учёный», 2014.-С. 956-959.
27. Пономаренко Е.А. Образ адресанта в речевом жанре обвинения (на материале рассказов писателей-врачей А.П. Чехова и М.А. Булгакова) / Е.А. Пономаренко // Язык как инструмент познания и зеркало эпохи : материалы Международной научно-практической конференции 26-28 мая 2008 г. — Симферополь: Универсум, 2008. - С. 84 - 90.
28. Пономаренко Е.А. Реализация жанра просьбы в условиях речевого общения врача и пациента: динамический аспект (на материале произведений писателей-врачей) / Е.А. Пономаренко // Семантика и прагматика языковых единиц в синхронии и диахронии: сборник научных трудов. — Симферополь : КРП «Издательство «Крымучпедгиз», 2010. - С. 42-45.
29. Пономаренко Е.А. Семантико-прагматические особенности жанра мольбы в условиях речевого общения врача и пациента (на материале произведений писателей-врачей) / Е.А. Пономаренко // Проблемы использования, изучения и преподавания русского языка на Украине. Сборник докладов и сообщений научно-практической конференции. — Вып. 5. — Харьков, 2010. — С. 214 — 219.
30. Пономаренко Е.А. Концепции адресанта и адресата в медицинском дискурсе (на материале произведений русских писателей-врачей) / Е.А. Пономаренко // Русский язык, литература, культура в школе и вузе. — К. : ООО «Издательский дом Аванпост-Прим», 2013.-№3.-. С. 67-70.
АННОТАЦИЯ
Пономаренко Е.А. Жанровая организация речевого общения врача и пациента (на материале художественных произведений писателей-врачей). — На правах рукописи.
Диссертация на соискание учёной степени доктора филологических наук по специальности 10.02.02 — русский язык. — Государственное учреждение «Крымский государственный медицинский университет имени С.И. Георгиевского». — Симферополь, 2014.
В диссертации исследована система ведущих речевых жанров, организующих речевое общение участников институционального (медицинского) дискурса - врача и пациента, с учётом исторических и методологических предпосылок возникновения и развития медицинского дискурса обоснован парадигмальный характер жанровой структуры медицинского дискурса, выявлены парадигмальные связи в структуре профессионального медицинского дискурса. Благодаря тому что материалом исследования являются фрагменты институционального медицинского дискурса, зафиксированные в художественных произведениях разных исторических периодов, в работе проанализированы и сопоставлены речевые жанры с учётом культурно-исторической динамики.
Установлено, что парадигма жанров, подчинённых целевым установкам медицинского дискурса, продиктованным дисциплинарной матрицей, является сдерживающим фактором, конституирующим институциональный дискурс. Она позволяет врачу выстраивать диалогическую струьлуру в рамках заданной темы. Обусловленность речевых жанров клиническими (анамнезическими) парадигмами, имеющими логико-смысловой алгоритм, позволяет констатировать явление связанности и взаимообусловленности речевых жанров между собой, продуцирования жанровых цепочек в речи.
Для исчерпывающей характеристики речевых жанров жалобы, мольбы, просьбы, отказа, благодарности, указания при объективном исследовании, постановки диагноза, утешения, обвинения, убеждения и рекомендации рассматривались жанрообразующие параметры, подразделяющиеся на константные и факультативные. Константные — это постоянные показатели, к которым относятся коммуникативная ситуация; концепция адресанта; концепция адресата; стратегии и тактики речевого общения; фактор коммуникативного прошлого; фактор коммуникативного будущего, формально-языковая организация, а также невербальные средства общения, которые в данном исследовании существуют благодаря авторской дескрипции и рассматриваются с учётом категории авторства. Факультативные — меняющиеся, необязательные, зависящие от культурно-исторических реалий: религиозно-мифологический,
психоэмоциональный аспекты.
Языковые средства реализации речевых жанров были описаны на лексико-семантическом, морфологическом и синтаксическом уровнях.
Исследовать специфику речевых жанров, организующих речевое общение участников институционального (медицинского) дискурса — врача и пациента, представилось возможным благодаря комплексному междисциплинарному подходу с использованием достижений коммуникативной лингвистики, социолингвистики, психолингвистики, культурологии, литературоведения.
Ключевые слова: речевой жанр, парадигма речевых жанров, институциональный дискурс, жанрообразующие параметры, врач и пациент, жанровые конзекутивы, диахронный подход.
АНОТАЦ1Я
Пономаренко O.A. Жанрова оргашзащя мовленневого сшлкування лжаря i пащента (на матер1ал1 художшх твор1в письмсш1нк1в-л!кар1в). — На правах рукопису.
Дисертацк на здобуття наукового ступеня доктора фшологгчних наук 3i спещальност1 10.02.02 — росшська мова. — Державна установа «Кримський державний медичний университет iMeHi C.I. Георпевського». — Симферополь, 2014.
У дисертацп дослщжено систему провщних мовленневих жанр1в, що оргашзують мовленневе сшлкування учаснигав ¡нституц! иного (медичного) дискурсу - лжаря i пафенга. Спшкуванням лжаря i пащента становить собою структуровану на формальному i зм1стовному piBHi мовленневу взаемод1ю. Кожен з ешзод1в сшлкування може бути вщнесений вщповщно до одного з мовних жанрт: скарги, благання, прохання, вщмови, подяки, вказ1вки пщ час об'ективного обстеження, постановки д1агнозу, упхи, рекомендаци, переконання i звинувачення. Залежшсть мовленневих жанр!в вщ юпшчних парадигм, що мають логжо-смисловий алгоритм, дозволила встановити пов'язанють i взаемообумовлегпсть мовленневих жанр1в м1ж собою.
Клгочов! слова: шституцшний дискурс, мовленневий жанр, кшшчна парадигма, лжар i пащент, жанров1 конзекутиви, д!ахронний шдоод.
ANNOTATION
Ponomarenko Y.A. Genre organization of doctor and patient conversation (based on writers-doctors' artworks). — manuscript copyright.
Doctoral thesis on specialty 10.02.02 - Russian language. Government Institution Crimean State Medical Institute named after S.I. Georgievsky. - Simferopol, 2014.
The dissertation studies the system of basic speech genres organizing speech communication of institutional (medical) discourse participants — a doctor and a patient. Doctor-patient communication is structured speech interaction at formal and informal level. Each of the communication episodes can be correlated with one of the following speech genres: complaint, imploration, request, refusal, gratitude, instructions at physical examination and determining a diagnosis, consolation, recommendation, persuasion and accusation. Dependence of speech genres on clinical paradigms having logical and notional algorithm has allowed finding connection and interdependence of speech genres.
Key words: institutional discourse, speech genre, clinical paradigm, doctor and patient.
Подписано к печати 17.04.2014 Формат 60x84 1/16. Бумага офсетная. Печать офсетная. Усл. печ. лист. 1,9. Усл.-изд. арк. 1,9. Тираж 100 экз. Зак. № 04/05.
Отпечатано с оригинал-макета в типографии ФЛП Бражникова Д.А. 95034, г. Симферополь, ул. Оленчука, 63. тел. (0652) 70-63-31, 050-648-89-34. E-mail: braznikov@mail.ru