автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.10
диссертация на тему:
Жанрово-стилистические особенности современного путевого очерка

  • Год: 2007
  • Автор научной работы: Рощектаева, Татьяна Геннадьевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.10
Диссертация по филологии на тему 'Жанрово-стилистические особенности современного путевого очерка'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Жанрово-стилистические особенности современного путевого очерка"

На правах рукописи

РОЩЕКТАЕВА ТАТЬЯНА ГЕННАДЬЕВНА

ЖАНРОВО-СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ СОВРЕМЕННОГО ПУТЕВОГО ОЧЕРКА (на материале русской публицистики 90-х годов XX века)

Специальность 10 01 10 - журналистика

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

МОСКВА-2007

003177612

Работа выполнена на кафедре стилистики русского языка факультета журналистики Московского государственного университета им. М В Ломоносова.

Научный руководитель

доктор филологических наук, профессор Григорий Яковлевич Солганик

Официальные оппоненты

доктор филологических наук, профессор Татьяна Георгиевна Добросклонская

кандидат филологических наук, доцент Ольга Андреевна Давыдова

Ведущая организация

Институт русского языка им АС Пушкина

ВО

Защита диссертации состоится 2007 года в часов на

заседании диссертационного совета Д х501 001 07 при Московском

государственном университете им. М.В Ломоносова по адресу 125009, Москва, ул Моховая, д 9.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке факультета журналистики Московского государственного университета им М В Ломоносова

Автореферат разослан ' 2007 года

Ученый секретарь диссертационного совета кандидат филологических наук, доцент

.В. Славкин

Актуальность данного исследования определяется необходимостью системного изучения специфики жанровых и стилеобразующих компонентов текстовой структуры художественно-публицистических произведений российской журналистики

В диссертационной работе путевой очерк рассматривается как целостное речевое произведение, которое включает в свою структуру систему речевых и стилистических средств, используемую в произведениях анализируемого жанра, и композиционно-стилистические приемы организации текста, зависящие от жанровых установок публицистического произведения Актуальность данного исследования заключается в том, что определение жанрово-стилистических особенностей современного путевого очерка выявляется с применением прагматического подхода к лингвостилистическому анализу, дающему возможность установить взаимосвязь тематико-концептуальных преобразований в рамках художественно-публицистического жанра и изменений в стилеобразовании текстов российской журналистики переходного периода

Объектом исследования является жанровый стиль путевых очерков 90-х годов XX века Анализ жанрового стиля как системы, включающей информативные, логико-семантические и оценочные структуры, которые отражают когнитивные аспекты языковой личности и прагматическую направленность публицистического речевого произведения, предопределяет использование комплексного подхода к изучению объекта исследования

В качестве предмета исследования рассматривается организация авторского повествования, в котором отражено жанрово-стилистическое своеобразие речевого произведения В связи с этим выделяется ряд частных предметов исследования. 1) жанровая структура путевого очерка (предметно-тематические и содержательно-формальные основы публицистического произведения), 2) средства выражения субъекта речи в повествовательной структуре анализируемых произведений; 3) лексические и синтаксические средства выражения модальности (модальные предикаты долженствования и средства выражения субъективно-модальных значений), 4) элементы композиционно-стилистической организации публицистического произведения (сильные позиции текста), 5) цитата как способ передачи чужой речи в повествовательной структуре анализируемых произведений.

Цель данного исследования - лингвостилистический и функциональный анализ текстов современной художественной публицистики и описание речевых средств, формирующих жанрово-стилистические особенности путевого очерка 90-х годов XX века. Поставленная цель предполагает решение следующих задач

1) определить взаимосвязь и взаимообусловленность жанровых и стилистических компонентов анализируемых произведений,

2) описать жанровую специфику современных путевых очерков,

3) описать основные категории лингвостилистического анализа,

необходимые для комплексного подхода к выявлению стилистического своеобразия современных путевых очерков,

4) выявить общие тенденции и закономерности в функционировании речевых средств и стилистических приемов в анализируемых произведениях,

5) показать возможности стилистических приемов, используемых в повествовательной структуре современного путевого очерка, для выражения авторской точки зрения на описываемые события

Материалом исследования являются путевые очерки о зарубежных странах, опубликованные в 1990-1999 годах в литературно-художественных журналах «Дружба народов», «Знамя», «Новый мир», «Октябрь». Для выявления жанровой специфики современного путевого очерка анализируются эссе, напечатанные в 90-х годах XX века в журналах «Дружба народов» и «Знамя», зарубежные эссе и произведение П. Вайля «Гений места», опубликованное в журнале «Иностранная литература» в 1995-1998 годах Для сопоставления текстовой структуры современного путевого очерка с произведениями данного жанра предыдущего периода журналистики к анализу привлекаются советские путевые очерки

Методологическую основу данного исследования составили основополагающие научные труды в области языкознания и стилистики НД Арутюновой, ВВ. Виноградова, ИР Гальперина, ЮС Степанова, НЮ Шведовой Огромное значение для выработки концепции диссертации составило изучение работ И В. Арнольд, Т В Булыгиной и А.Д. Шмелева, Т Г. Винокур, Е М Вольф, Е А Земской, Е А Иванчиковой, Ю Н Караулова, Н.А Кожевниковой, М Н Кожиной, Г В Колшанского, В Г Костомарова, Ю М Лотмана, М В Ляпон, В В Одинцова, О Б Сиротининой, Г Я Солганика, 3 Я. Тураевой, в которых отражены современные исследования в области лингвистики и стилистики Изучение многочисленных исследований по стилистике текста, по прагматической лингвистике, по синтаксической семантике, по теории речевых актов и по психолингвистике позволило провести лингвостилистический анализ художественно-публицистических произведений 90-х годов XX века. При разработке концепции диссертации особую важность приобрело изучение исследований в области средств массовой информации ВМ Горохова, Б И Есина, ЕИ Журбиной, ИИ. Засурского, Я Н Засурского, В .Я Канторовича, Р.П Овсепяна, В Д Пельта, Е П Прохорова, М И Стюфляевой, В В Ученовой, М С. Черепахова, а также исследований, посвященных анализу жанрового своеобразия путевых очерков (работы В А Алексеева, Н М. Масловой, В.А. Михельсона, М С Савельевой, А А. Савенкова, В Н Станиславлевой), и публикаций, отражающих процессы преобразований в структуре и функционировании СМИ на современном этапе

Основными методами исследования являются функционально-стилистический и структурно-семантический методы, позволяющие в рамках системного подхода к лингвостилистическому анализу изучить структуру целостного публицистического произведения, выявить закономерности

стилистического использования речевых средств в художественно-публицистических произведениях К анализу материала были привлечены описательный и сопоставительный методы, которые дают возможность показать соотношение отдельных элементов структуры текста в формировании жанрового стиля художественно-публицистического произведения.

Научная новизна диссертации заключается в том, что впервые исследуются путевые очерки о зарубежных странах переходного периода российской журналистики конца XX века В диссертации впервые описываются жанрово-стилистические особенности современного путевого очерка, анализируется взаимосвязь жанровых и стилеобразующих компонентов текста, формирующих своеобразие художественно-публицистических произведений 90-х годов XX века

Теоретическая значимость исследования состоит в выявлении закономерностей стилистического использования речевых средств в современных художественно-публицистических произведениях и в определении взаимосвязи модификации жанра публицистики с изменениями в стилеобразовании произведений современной российской журналистики

Практическая значимость диссертации состоит в том, что принципы анализа могут быть использованы при описании стиля речевых произведений других жанров публицистики Результаты исследования могут быть учтены при дальнейшем изучении современного состояния языка средств массовой информации Материал данной работы может быть положен в основу разработки учебного пособия для студентов-журналистов и может быть использован на занятиях со студентами, магистрантами и аспирантами, изучающими стилистику русского языка и язык средств массовой информации

На защиту выносятся следующие положения

1. Жанровая специфика современного путевого очерка заключается в модификации сюжетно-композиционной структуры очерка, в которую включены жанровые компоненты эссе, проявляющиеся в описании и оценке фактов и событий с точки зрения моральных и этических принципов, заложенных в основу общественных отношений, и с точки зрения нормативности действий, осуществляемых в социуме, то есть на основе категорий этики В повествовательной структуре путевого очерка автор выражает собственный концептуальный взгляд на описываемые события, на нравственные и этические проблемы общества и личности, возникающие в период трансформации социальной системы

2 Прагматическая направленность современного путевого очерка, выявляемая на основе анализа средств выражения деонтической модальности и средств выражения субъективно-модальных значений (специальных синтаксических конструкций, повторов, построений с модальными частицами, построений с междометиями, построений с вводными словами, вводными сочетаниями слов и вводными предложениями, вставных конструкций) заключается в деидеологизированном отражении социальных приоритетов

общества, моральных и этических принципов формирования общественных отношений и в выражении субъективного отношения автора путевого очерка к фактам и событиям.

3 В заполнении сильных позиций современного путевого очерка проявляется авторская позиция по отношению к описываемым событиям, отражающая индивидуализацию авторского «я» публициста, и осуществляется дистантная взаимосвязь содержательно-композиционных элементов текстовой структуры произведения, способствующих раскрытию прагматических аспектов путевого очерка

4 Использование в повествовании цитат русских и зарубежных писателей, поэтов направлено на отражение литературных, культурологических и исторических интересов автора путевого очерка и является средством создания образности и усиления экспрессии текста Цитатное повествование представляет собой способ повествования, при котором цитаты, включенные в авторскую речь в пределах прозаической строфы или фрагмента путевого очерка, образуют целостное тематико-композиционное речевое построение, характеризующееся наличием вертикального контекста, который создается семантико-синтаксической спаянностью цитат и авторской речи

5 Жанровая специфика и стилистические особенности современного путевого очерка, проявляемые в авторском повествовании, являются взаимосвязанными и взаимообусловленными и свидетельствуют о субъективизации повествования в анализируемых художественно-публицистических произведениях

Апробация работы. Отдельные главы и работа в целом обсуждались на заседаниях кафедры стилистики русского языка факультета журналистики МГУ им. М.В. Ломоносова (март 2000 г, март 2001 г.). Основные положения и результаты работы были представлены в докладах на научной конференции «Архитектурная наука и образование» (МАрхИ, декабрь 2003 г.), на «Ломоносовских чтениях» (филологический факультет МГУ им МВ. Ломоносова, апрель 2006 г), на Международной научно-практической конференции «Традиции и новации в преподавании русского языка как иностранного» (филологический факультет МГУ им М В Ломоносова, ноябрь 2006 г) Основные положения диссертации отражены в ряде публикаций

Структура диссертации определяется задачами исследования Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка анализируемых произведений, библиографии на русском и иностранных языках

Во введении обосновывается актуальность темы, научная новизна, теоретическая и практическая значимость работы, определяются предметы, цель и задачи исследования, характеризуется материал и методы исследования

В первой главе «Стилистические особенности современного путевого очерка» проводится лингвостилистический анализ компонентов композиционно-речевой структуры современного путевого очерка,

отражающих способы формирования авторского повествования

В разделе 1 1 «Жанровая специфика путевых очерков 90-х годов XX века» отмечается, что глобальные изменения в структуре и функционировании средств массовой информации в современном обществе оказали огромное влияние на журналистику 90-х годов XX века

Деидеологизированное восприятие зарубежной действительности становится главенствующим фактором в формировании жанровой специфики современного путевого очерка, так как описание фактов и событий базируется на изучении этических и моральных принципов, лежащих в основе социального устройства зарубежной страны Публицистов интересуют социальные нормы, принятые в зарубежной стране, иерархия социальных ценностей описываемого общества, взаимоотношения между членами социума, то есть все то, что связано с нормативными регуляторами общественных отношений

Свобода в выборе предмета суждения делает возможным использование элементов жанра эссе в повествовательной структуре современного путевого очерка Отражение в повествовании современного путевого очерка субъективного отношения автора к описываемым событиям взаимосвязано с включением элементов эссе в жанровую структуру анализируемых произведений, что позволяет расширить предметно-тематическую основу путевого очерка и раскрыть новые грани очеркового повествования

Синкретизм компонентов публицистических жанров (эссе, эпистолярного жанра, репортажа), отраженный в содержательно-композиционной структуре современного путевого очерка, позволяет автору полнее раскрыть свою собственную позицию относительно тематики изложения Сравнивая зарубежную страну с Россией и СССР, публицист показывает различия в социальных нормах и в социальных ценностях, заложенных в общественных отношениях, а также показывает различия в традициях и обычаях народов Современные публицисты, описывающие свои путешествия по зарубежным странам, способствуют формированию толерантного отношения к различным общественным укладам, терпимости к традициям и обычаям народов

Специфика предметно-тематической структуры современного путевого очерка заключается в том, что описание и оценка фактов, явлений общественной жизни зарубежной страны производится автором с точки зрения категорий этики и деонтологии Жанровое своеобразие современного путевого очерка состоит в увеличении роли субъективного начала в повествовательной структуре публицистического произведения, так как в нее включены жанровые компоненты эссе, формирующие выражение индивидуализированного взгляда публициста на излагаемые факты и события Взаимосвязь жанровых элементов путевого очерка и эссе, представленная в предметно-тематической основе и содержательно-формальной структуре современного путевого очерка, является органичной, и их взаимодействие свидетельствует о модификации жанровой структуры современного путевого очерка

В разделе 1 2 «Основные категории лингвостшистического анализа

современных путевых очерков» рассматриваются такие категории, как целостность, связность и модальность, которые необходимы для проведения лингвостилистического анализа на уровне текстовой структуры произведения, так как данные категории показывают взаимообусловленность речемыслительной деятельности в пределах целого произведения, соединяющего в единство смысловые доминанты текста с авторским замыслом, с закономерностями организации текста, в котором речевые средства приобретают стилистическую окраску. Отмечается, что лингвостилистический анализ современного путевого очерка включает в себя характеристику морфологических, лексических, синтаксических средств языка с точки зрения способности выражения этими средствами коннотативных значений, то есть экспрессивных, эмоциональных, оценочных, образных значений.

В разделе 1 3 «"Образ автора" как категория текста» отмечается важность текстовой категории «образ автора» для проведения лингвостилистического анализа публицистических произведений и указывается на необходимость проведения анализа содержательных, семантических, синтаксических компонентов текста и элементов композиционно-стилистической организации произведения, которые способствуют выявлению и конкретизации «образа автора».

В разделе 1 3 анализируются средства выражения субъекта речи в повествовательной структуре современного путевого очерка. В современных путевых очерках повествование построено от 1-го лица, в котором отражается субъективное восприятие действительности при документальном изображении событий Отмечено использование приема включения в структуру текста второго я, отражающего внутреннюю речь автора. Введение второго я в повествовательную структуру путевого очерка выполняет характеристическую функцию Использование в повествовательной структуре путевого очерка диалогических форм внутренней речи является средством диалогизации монологического повествования.

Отмечено использование монологического типа повествования от 1-го лица, в речевой структуре которого не употребляется личное местоимение я Принадлежность к повествованию от 1-го лица определяется по глагольным личным формам, что способствует логической актуализации данных форм в повествовании и акцентирует внимание читателя на семантике глаголов

Использование личного местоимения мы в качестве средства выражения субъекта речи при изменении субъектного плана монологического повествования от 1-го лица может выполнять характеристическую функцию, выражающую авторскую оценку изображаемой ситуации и передающую характеристику какого-либо события или явления с разных точек зрения.

В разделе 14. «Стилистические функции модальных предикатов долженствования Деонтическая модальность» отмечается, что описание зарубежной страны с позиций этики, деонтологии определяет тематику контекстов, в которых освещаются нормативно-правовые, нравственные,

этические аспекты деятельности человека, что обусловливает употребление модальных предикатов долженствования {должен, обязан, нужно, надо, разрешено) в речевой структуре современного путевого очерка Отмечается, что частным случаем аксиологической модальности является деонтическая модальность, а деонтические высказывания - это особый вид оценочных высказываний

Семантика предиката должен неразрывно связана с семантикой всего высказывания, в котором выражены нормативные правила описываемого социума Например «Зарубежные вьетнамцы, желающие «сделать игру» [в казино], должны при входе предъявлять паспорта» (Архимандрит Августин (Никитин) Красные и зеленые в империи Хо Ши Мина) При помощи модального предиката должен могут описываться обычаи, правила поведения, принятые в обществе Например. «Любые встречи или гости [в Англии] должны оговариваться заранее, даже когда речь идет о хороших знакомых» (Анненкова А. Впервые в Европе Пристрастные впечатления) В синонимичном значении предикату должен выступает модальный предикат обязан Модальный предикат должен может использоваться в повествовательной структуре путевого очерка как средство выражения иронии и может выполнять экспрессивную функцию Например «Длятся они [встречи юношей и девушек в Риме] обычно не более пяти минут, но на это время два актера полностью перекрывают движение по тротуару, ибо радость встречи столь велика, что влюбленные не в состоянии сразу же соединиться в трепетном поцелуе, а должны несколько раз отскочить друг от друга, чтоб, как бы не веря своему счастью, еще и еще раз получше вглядеться в свою любовь, ахнуть и еще и еще раз произнести свое томное «чао'» — еще бы, ведь они не виделись со вчерашнего вечера1» (Дос В Будни Вечного города)

В контекстах, в которых описываются нормы, обычаи и традиции различных народов, содержатся высказывания с модальными предикатами нужно, надо Отмечается, что долженствующий характер модальных предикатов нужно и надо, используемых в речевой структуре современного путевого очерка, направлен на членов описываемого социума, а в отдельных случаях и на автора речевого произведения, так как на определенный период времени он становится членом описываемого социума, и на него распространяется ряд нормативных правил, действующих в зарубежной стране Например- «Для того чтобы попасть на железнодорожный перрон, нужно предъявить контролеру билет именно на тот поезд, который подан для посадки» (Архимандрит Августин (Никитин) Красные и зеленые в империи Хо Ши Мина)

В контекстах, в которых описываются нормативные правила, принятые в зарубежной стране, используются высказывания, содержащие в своей структуре модальный предикат разрешено В современном путевом очерке высказывания с предикатом разрешено могут включать в свою структуру оценочную лексику и средства выражения субъективно-модальных значений.

В анализируемых текстах модальные предикаты долженствования, включенные в структуру высказывания, способствуют логической актуализации всего высказывания в контексте, в котором описываются нормативные правила, регулирующие социальные отношения в обществе. В некоторых случаях модальные предикаты долженствования могут использоваться как средство выражения иронии и выполнять в описательном контексте публицистического произведения экспрессивную функцию

В разделе 1.5. «Использование средств выражения субъективно-модальных значений» отмечается, что включение средств формирования и выражения субъективно-модальных значений в высказывание направлено на выражение оценочного отношения субъекта речи к сообщаемому.

В §1 «Специальные синтаксические конструкции» рассматривается функционирование синтаксических фразеологизмов и соединений словоформ в речевой структуре анализируемых произведений.

Использование в речевой структуре современного путевого очерка специальных синтаксических конструкций носит экспрессивный характер и служит средством выражения оценочных значений В §1 анализируются фразеологизированные предложения с союзом как Например «В Де-Мойне мы побывали в одной крошечной общественной организации, цель которой -защита семейной фермы как высшей национальной ценности. У них несколько комнат с телефонами и компьютерами, залец для заседаний, контора как контора» (Стреляный А. Две корки каравая (В американской глубинке)). В речевой структуре современного путевого очерка фразеологизированные предложения с союзом как используются для экспрессивного выделения каких-либо объектов и служат для выражения оценочного отношения к описываемой ситуации

Синтаксический фразеологизм в структуре контекста является компонентом высказывания, отражающим эмоциональную реакцию субъекта речи на приводимые факты, и представляет собой своеобразный экспрессивный импульс, побуждающий субъекта речи к последующему перечислению объективно существующих фактов. Например: «Действительно, сколько воды утекло с тех пор' Чьим только Крым не был за это время' И таврским, и скифским, и греческим, и татарским, и русским, теперь - украинским стал » (Коробов В Крымская памятка)

В §1 анализируются соединения словоформ, служащие для выражения субъективно-модальных значений. Рассматриваются бессоюзные соединения словоформ, представляющие собой сочетание именительного падежа и творительного падежа одного и того же имени существительного Например-«Дети детьми [итальянцы] — ну что с них возьмешь?» (Дос В. Будни Вечного города) Ввод в речевую структуру современного путевого очерка соединений словоформ усиливает эмоциональное восприятие описываемой ситуации, так как соединения словоформ оживляют монологическое повествование и отражают спонтанное выражение эмоций субъекта речи Соединения

словоформ могут выполнять структурно-композиционную роль в организации контекста.

В §2 «Повторы» анализируются бессоюзные и союзные лексические повторы, используемые в авторском повествовании современного путевого очерка Рассматриваются следующие виды лексического повтора- повтор слова в одной и той же форме и расширенный лексический повтор Повтор слова в одной и той же форме может производиться в составе одной синтагмы Например- «В это время по улице Экви медленно-медленно едет огромная зеленая мусорная машина» (Дос В. Будни Вечного города) Такой вид повтора выполняет в анализируемых текстах экспрессивную функцию, которая проявляется в эмоциональной актуализации повторяемых единиц, подчеркивающей структурно-семантическую однородность этих единиц в составе одной синтагмы и их нерасторжимость

Повторяемые слова могут расчленяться на самостоятельные синтагмы Например «Работа, работа, работа — главное американское слово» (Стреляный А Две корки каравая (В американской глубинке)) Такой вид повтора выполняет экспрессивную функцию, которая заключается в эмоциональном выделении повторяемого слова, направленного на выражение оценочного отношения к сообщаемому.

В §2 рассматривается расширенный лексический повтор Расширенный лексический повтор, используемый в высказываниях анализируемых произведений, выполняет акцентирующую функцию, которая заключается в эмоциональной актуализации значения лексической единицы, следующей за повторяемым словом Например «Китай строится, строится постоянно, новые районы в Пекине растут, по китайскому выражению, как бамбук - по звену в день, однако традиции остаются» (Виноградов А., Шушарин Д Потомки дракона)

В речевой структуре современных путевых очерков представлены повторы с союзом и Например. «Еще вчера она [Дания] была империей с соответственной психологией, ныне приходится терять и терять: сперва -принадлежавшую ей Норвегию вместе с влиянием на соседей-шведов, затем -немецкие земли, которые вот-вот станут "ближним зарубежьем"» (Рассадин С Урок датского). Союзный повтор в речевой структуре анализируемых произведений выполняет экспрессивную функцию, заключающуюся в эмоциональной и логической актуализации повторяемых единиц

В §3 «Построения с модальными частицами» анализируются модальные частицы, относящиеся к сфере выражения эмоциональных реакций на сообщаемое, и модальные частицы, относящиеся к сфере выражения характеристики сообщаемого по отношению к источнику сообщения Экспрессивно-эмоциональная функция модальных частиц проявляется в высказываниях, в структуру которых включены модальные частицы, отражающие эмоциональные реакции субъекта речи на сообщаемое Например «А в окне на третьем этаже все время что-то едят Мне до них нет никакого

дела, но так тоже нельзя - как ни погляжу, нет ли дождика, а они опять сидят с кучей родственников за столом и опять что-то жуют и жуют - ну сколько же можно, в конце концов'» (Дос В. Будни Вечного города).

В речевой структуре анализируемых текстов употребляются модальные частицы мол и дескать, маркирующие ввод чужой речи в авторское повествование. При воспроизведении в авторской речи высказываний, принадлежащих другому субъекту речи, сохраняется стилистический облик чужой речи.

Использование в речевой структуре современного путевого очерка модальных частиц способствует эмоциональной актуализации отдельного слова в высказывании или всего высказывания в контексте. Модальные частицы являются средством создания эмоционально-экспрессивного фона публицистического произведения и средством передачи субъективного восприятия действительности публицистом.

В §4 «Построения с междометиями» анализируются междометия, рассматриваемые с точки зрения классификации эмоций и экспрессивных реакций, которые ими выражаются. Основной стилистической функцией междометий, используемых в речевой структуре современного путевого очерка, является экспрессивная функция, которая проявляется в эмоциональной актуализации той части высказывания, которая следует за междометием. Например: «О, если бы каждый мог писать свою судьбу без соавторов'» (Кураев М Неизвестный враг Кореи. Сентиментальная экспедиция).

Отмечается, что отличительной особенностью авторского повествования в современном путевом очерке является использование в структуре высказывания звательных (вокативных) междометий Боже и Господи. Данные междометия могут выражать эмоциональную оценку факта субъектом речи и передавать его эмоции и чувства. Эмоциональность вокативных междометий усиливается экспрессивностью синтаксических конструкций, в структуру которых они входят. Например: «Господи. Рим - Великий Вечный Город!» (Дос В. Будни Вечного города).

Междометия, включенные в высказывания анализируемых произведений, являются средством эмоционального воздействия на читательское восприятие. Использование междометий в речевой структуре анализируемых произведений способствует актуализации чувств и эмоций субъекта речи, которые были вызваны фактами и событиями, представленными в авторском повествовании.

В §5 «Построения с вводными словами, вводными сочетаниями слов и вводными предложениями» анализируются вводные единицы (вводные слова, вводные сочетания слов, вводные предложения), которые относятся к средствам выражения субъективно-модальных значений.

В речевую структуру современного путевого очерка включены вводные единицы, которые служат для выражения эмоциональных реакций и оценок субъекта речи. Вводные единицы этой группы могут являться одним из средств усиления экспрессивной окраски всего высказывания, так как эмоциональное

отношение субъекта речи к высказыванию связано с семантикой всего высказывания, оценку которому дает автор. Отличительной особенностью речевой структуры анализируемых текстов является использование вводной единицы слава Богу в качестве средства выражения положительной оценки Например- «И все-таки военное решение представляется, слава Богу, партийной номенклатуре наименее привлекательным» (Солженицын Е. От горсти риса -до сотовой связи По китайским впечатлениям). Вводная единица слава Богу используется для выражения эмоционального состояния субъекта речи и выполняет в высказывании эмоционально-оценочную функцию.

В анализируемых произведениях используются вводные единицы, служащие для выражения характеристики сообщения по источнику, по отнесенности к автору речи. Вводные единицы этой группы, используемые в речевой структуре анализируемых текстов, включают в свою структуру оценочную лексику, отражающую оценку способа представления информации. Например: « ...голливудское кино если не отторгает тебя, то растворяет уже без осадка, и это самое, по моему простейшему разумению, является настоящим (то есть непижонским) искусством» (Басинский П. Однажды в Америке). В некоторых случаях номинация источника сообщения в вводной единице выполняет интертекстуальную функцию в структуре авторской речи Например: «Страданье и боль личного, по Набокову, не оправдать никаким искуплением» (Золотусский И. Путешествие к Набокову. Из дневника одной телевизионной поездки).

В §6 «Вставные конструкции» рассматриваются вставки как средство выражения субъективно-модальных значений. Использование вставных конструкций, включающих в свою структуру средства выражения субъективно-модальных значений (специальных синтаксических конструкций, повторов, построений с модальными частицами, построений с междометиями, построений с вводными единицами), способствует выявлению авторского «я» в речевой структуре современного путевого очерка.

В авторском повествовании анализируемых произведений употребляются вставные конструкции с модальными частицами. Модальная частица, входящая в структуру вставной конструкции, может выражать эмоциональную реакцию на передаваемую автором информацию, изложенную в основной части высказывания. Например- «Сильно смущало, что они [бусы из жемчуга] стоили всего лишь 40 милей, но продавец так клялся, так божился, так воздевал к небу руки, так закатывал глаза (а какие слова он говорил - это же поэма'), что я ему поверил» (Дос В. Будни Вечного города).

Вставная конструкция может содержать в своей структуре модальную частицу, указывающую на источник сообщения. При использовании модальных частиц мол или дескать во вставной конструкции осуществляется смена субъектов речи, направленная на конкретизацию авторской линии изложения и на выражение оценочного отношения другого субъекта речи к предмету описания Например: «Город [Рангун] готовится к празднованию Дня

независимости (4 января). Вывешивают красные флаги с изображением шестеренки в углу (Вот проведем, дескать, индустриализацию — и уж тогда заживем!)» (Архимандрит Августин (Никитин). Репортаж из 37-го года ) Вставная конструкция с модальной частицей мол или дескать со значением указания на источник сообщения может служить средством включения внутренней речи персонажа в авторскую речь

В анализируемых вставных конструкциях употребляются вводные единицы Например- «И вдруг - маленькая накладка (в чеховском, впрочем. стиле) один из ящиков с вином оказался случайно запертым в комнате, а ключ потерян» (Коробов В Крымская памятка) Использование в авторском повествовании вставной конструкции с вводной единицей позволяет субъекту речи дать дополнительные штрихи к основной линии изложения с точки зрения оценочного отношения к фактам, излагаемым в основной части высказывания Используемые во вставке вводные единицы для выражения эмоциональных реакций, для выражения значения акцентирования и других значений показывают субъективное отношение автора повествования к фактам, которые представлены в высказывании и во вставной конструкции

В анализируемых текстах встречаются вставки, содержащие в своей структуре специальные синтаксические конструкции, повторы, междометия Вставная конструкция, включающая в свою структуру специальную синтаксическую конструкцию, придает всему высказыванию экспрессивность, которая основывается на иностилевом характере вставки, то есть на принадлежности ее к разговорному стилю Вставная конструкция, содержащая в своей структуре повтор, способствует акцентированию внимания читателя на повторяемых лексических единицах. Вставная конструкция с междометием выполняет экспрессивную функцию и служит для выражения эмоций, сильного чувства субъекта речи по поводу сообщения, заключенного в основной части высказывания.

В заключение отмечается, что преобразования в предметно-тематической основе жанровой структуры современного путевого очерка, связанные с деидеологизированным освещением фактов и событий в анализируемых произведениях, требуют соответствующего речевого выражения, что обусловливает использование в речевой структуре анализируемых текстов средств выражения деонтической модальности В авторском повествовании анализируемых путевых очерков средства выражения субъективно-модальных значений пронизывают всю речевую структуру художественно-публицистического произведения и находятся в единстве, во взаимодействии и образуют в совокупности субъективно-модальный фон текста, что свидетельствует о субъективизации очеркового повествования и отражает процесс индивидуализации публицистического стиля, представленного в художественно-публицистических произведениях российской журналистики переходного периода

В главе 2 «Своеобразие композиционно-стилистической организации

современного путевого очерка» исследуются сильные позиции текста как средство создания композиционно-смыслового единства художественно-публицистического произведения и анализируются цитаты как способ передачи чужой речи в монологическом повествовании.

В разделе 2.1 «Сильные позиции текста» выявляется специфика использования сильных позиций текста, так как они содержат существенную информацию для восприятия текста и играют важную роль в создании композиционно-смыслового единства публицистического произведения Для определения стилистических особенностей заглавий современных путевых очерков проводится структурно-семантический и лингвостилистический анализ элементов заполнения сильной позиции текста.

Отмечается, что в заглавии современного путевого очерка автор не только представляет номинацию географического названия, но и включает лексические единицы, отражающие концептуальную позицию автора относительно описываемых событий. Например: «От горсти риса - до сотовой связи. По китайским впечатлениям» (Солженицын Е.). Специфическую группу составляют заглавия путевых очерков, в структуру которых включено название жанра художественной литературы или публицистики Например. «Крымская элегия» (Глазков В.), «Путешествие к Набокову. Из дневника одной телевизионной поездки» (Золотусский И.). Жанровое заглавие современного путевого очерка является выразительным средством создания настроя в восприятии публицистического произведения, так как оно указывает на преднамеренное использование автором в текстовой структуре очерка типологических свойств литературных или публицистических жанров

Заглавие путевого очерка акцентирует внимание читателя на предметно-тематической основе произведения и на концептуальной значимости данной сильной позиции для восприятия читателем целостности и связности речевой структуры анализируемых произведений.

Особенностью композиционно-стилистической организации современного путевого очерка является использование эпиграфа, который относится к факультативным сильным позициям текста В эпиграфе актуализируется образность и эмоциональность цитируемых слов, необходимых автору очерка для отображения своего внутреннего состояния в позиции текста, предваряющей основное содержание публицистического произведения. В текстовой структуре путевого очерка эпиграф выполняет художественно-эстетическую функцию, определяемую содержательной и эмоциональной емкостью цитируемого текста

В начальных позициях современных путевых очерков намечаются основные темы произведения, которые раскрываются в повествовательной структуре текста, и излагаются концептуальные воззрения автора на принципы социального устройства описываемого общества Освещение какой-либо темы подчинено прежде всего авторским интенциям, так как публицист определяет принципы организации повествования в соответствии с собственной точкой

зрения на описываемые события

В начальной позиции современного путевого очерка может намечаться главная тема, которая является доминантной в изложении событий Вокруг доминантной темы произведения могут выстраиваться другие темы, раскрывающие многогранность и значимость тематических линий очеркового повествования для раскрытия авторской концепции В начальной позиции современного путевого очерка может быть намечена главная тема путем подачи информации о двух странах, которые сравнивает автор, но обоснование сопоставления раскрывается в повествовательной структуре очерка за счет описания и сравнения принципов организации социальной жизни в описываемых странах. В начальной позиции путевого очерка может быть представлена тема сопоставления двух периодов истории зарубежной страны, которую посещает автор, так как исторические события предшествующего периода предопределили современное положение в стране, по которой путешествует публицист В начальной позиции некоторых путевых очерков представлена формулировка мотивации и цели путешествия, предпринятого автором. В путевых очерках, в которых не только описывается путешествие автора по стране, но и освещается творческий путь известного писателя или режиссера, наблюдается взаимосвязь заглавия очерка и абсолютного начала очерка (начального высказывания произведения)

Анализ стилистически значимых компонентов начальной позиции, определяющих ритм и тональность последующего изложения, показывает, что начальные позиции современных путевых очерков имеют ярко выраженный экспрессивный характер, который проявляется в использовании стилистических приемов, отражающих эмоционально-оценочное отношение автора к описываемой действительности Начало очерка может включать цепочку вопросительных высказываний, в которых содержится формулировка темы очерка Например «Что значит уехать из своей страны надолго'' навсегда"7 Что значит быть иностранцем, эмигрантом"? И что же в конечном итоге оказывается на чаше весов, когда решается вопрос об отъезде» (Анненкова А Впервые в Европе. Пристрастные впечатления)

Начальная позиция путевого очерка может заканчиваться риторическим восклицанием, направленным на выражение эмоций автора и на концентрацию внимания читателя при введении в начальную позицию концептуально значимого высказывания. Например: «Великое устье великой реки под океанским солнцем Мы вошли в ее сверкающее пестрение - и грянули трубные переклички пароходов, буксиров и катеров Баржи, идущие на разгрузку, краны, краны и краны по берегам, шум, плеск, грузы, причалы А надо всем -величественной аркой перекинутый мост, гордость городских строителей, — словно зазывно распахнуты ворота - в Шанхай Сильный палубный ветер добавляет мощи окружающему пейзажу, вперед в XXI век'» (Солженицын Е От горсти риса - до сотовой связи По китайским впечатлениям)

В начальной позиции путевого очерка может использоваться повтор

лексических единиц, которые являются концептуально значимыми для восприятия всего текста Повтор ключевых лексем служит средством логической и эмоциональной актуализации лексической единицы (слова, словосочетания) в начальной позиции текста и выполняет экспрессивную функцию Например. «Рим состоит из камней и любви Во всем, что не касается этих вечных предметов, римляне с удовольствием валяют дурака, интуитивно чувствуя, что все остальное не столь уж важно. Правда, что касается любви и столь обожаемых ими камней, римляне сплошь и рядом тоже валяют дурака, но зато столь искренне и вдохновенно, что порой доводят этот процесс до уровня искусства А такое уже достойно быть запечатленным в камне и заслуживает любви» (Дос В Будни Вечного города)

В конечной позиции современного путевого очерка дается обобщение впечатлений автора от поездки по зарубежной стране и приводятся итоговые положения авторской концепции относительно приводимых фактов и описываемых событий. Конечная позиция современного путевого очерка, в которой обобщаются результаты анализа фактов и событий и формулируются концептуально значимые положения авторского взгляда на описываемую страну, представляет собой окончание-резюме

Конечная позиция современного путевого очерка может содержать в себе выводы, относящиеся непосредственно к тематике последней главки очерка, которая носит итоговый характер, но связана с темами, заявленньми в начальной главке Например1 «Америка - это страна самых больших, но и самых достойных человека трудностей То, что у нас, - не трудности, а мучения, нескончаемые и бессмысленные Мы не знаем еще, что такое настоящие трудности. Только мучения, только мучения . » (Стреляный А Две корки каравая (В американской глубинке)).

Своеобразными концовками обладают путевые очерки, посвященные описанию путешествий публицистов по городам, в которых проживали великие писатели, известный кинорежиссер, так как одной из задач данных очерков является показ творческого потенциала личности Включение в конечную позицию путевого очерка И. Золотусского «Путешествие к Набокову Из дневника одной телевизионной поездки» поэтического текста позволяет рассматривать концовку как сильную позицию текста, заполнение которой подчинено прагматическим и эстетическим задачам художественно-публицистического произведения

Отмечается, что в текстовой структуре современного путевого очерка может использоваться эпилог. Эпилог позволяет автору конкретизировать собственную позицию по отношению к заявленным в повествовании темам

В заполнении сильных позиций современного путевого очерка осуществляется взаимосвязь содержательно-композиционных элементов текстовой структуры произведения, отражающих деидеологизированное описание действительности и способствующих раскрытию прагматических задач художественно-публицистического произведения

Раздел 2 2. «Использование цитат для создания образности и усиления экспрессии текста Цитатное повествование» посвящен рассмотрению цитаты как способа передачи чужой речи в повествовательной структуре современного путевого очерка

Отмечается, что в современных путевых очерках основными источниками цитат являются произведения русских и зарубежных писателей

По своей структуре цитата, используемая в контексте современного путевого очерка, может состоять из слова, которое вводится в авторский текст с указанием источника цитаты Стилистическая функция цитат-лексем состоит в передаче эмоционального отношения автора цитируемого текста к предмету описания и не может быть реализована вне контекста очерка, вне авторской речи, в которой цитаты-лексемы проявляют свои синтагматические связи Например. «Сразу в прихожей гостей встречает конторка - рабочий верстак Набокова, - на ней лежит развернутый словарь, с которым он не расставался, а со стен смотрят портреты его и его жены и их сына, когда он был совсем маленьким и отец называл его «Митюшенька» и писал о нем сестре, какой он «тепленький» и какой он «душенька». Как все родители, Набоковы дрожали над своим ребенком, но вместе с тем давали ему полную свободу» (Золотусский И Путешествие к Набокову Из дневника одной телевизионной поездки)

Цитата, включенная в речевую структуру путевого очерка, может быть представлена частью высказывания, тематически связанной с высказыванием авторской речи. Стилистическая функция цитат, представляющих собой часть высказывания, заключается в создании художественной выразительности публицистического текста, так как всего несколько лексем передают образность понятия, которое значимо для автора публицистического произведения и для автора цитируемого текста Например «В Римини пришельца ничто особенно не удерживает, что никак не развенчивает образ города, запечатленный Феллини «Сочетание чего-то смутного, страшного, нежного» Просто у всех свой Римини» (Вайль П Похороны Феллини).

Особая роль в создании образности и экспрессии анализируемых произведений принадлежит включенным в авторскую речь цитатам, которые представляют собой высказывания Цитируемое высказывание неразрывно связано с тематикой контекста, в который вводится цитата Например- «Река Хан [в Сеуле] поразительно широка и столь же поразительно пустынна Ни одной лодки, ни единого катера, у берегов нет не только пристаней и причалов, но даже рыбаков, непременной детали городского пейзажа с рекой. < >

Ветер перебирал последние листья на деревьях, обрывая по одному, по два, но не касался реки, не ворошил воду. И течение не возмущало рыжеватую гладь Ржавое зеркало воды ничего не отражало, даже неба

Может быть, глядя именно на эту воду, поэт сказал «Река как будто перестала течь...» (Сон Кан, перевод А Ахматовой)» (Кураев М Неизвестный враг Кореи Сентиментальная экспедиция)

В современном путевом очерке цитатой может заканчиваться рассуждение на определенную тему, причем цитата в данном функционально-смысловом типе речи выполняет функцию образно-экспрессивного обобщения суждений, изложенных в авторской речи.

В речевой структуре анализируемых очерков в пределах прозаической строфы или фрагмента текста может быть использовано несколько цитат, принадлежащих различным авторам Цитирование текстов известных писателей и поэтов порождает многомерность тематических и смысловых связей повествовательной структуры современного путевого очерка, создавая полилогическое единство В пределах прозаической строфы или фрагмента путевого очерка цитируемый текст одного автора может служить средством выражения оценочного отношения к содержанию цитаты другого автора, а образно-экспрессивная окраска одного цитируемого текста может быть усилена образностью и экспрессивностью другой цитаты

Результаты анализа позволяют сделать вывод, что в текстовой структуре современного путевого очерка представлен способ повествования, который можно определить как цитатное повествование Цитатное повествование в текстовой структуре современного путевого очерка - это совмещение авторского повествования с атрибутированными цитатами (в отдельных случаях с неатрибутированными цитатами), которые находятся в смысловой связи друг с другом, с авторской речью и образуют целостное содержательно-композиционное речевое построение, позволяющее авторам цитируемых произведений стать повествователями в пределах прозаической строфы или фрагмента путевого очерка. Например- <«. > Да что, если уже на моей памяти наш поэт, посетивши впервые Данию, вывез заключение. «Они, датчане, такие - их прямо голыми руками бери1» Поэт хороший, и человек милый, так что прямой аналогии быть не может, а косвенная - куда от нее деться"? Это - мы, это - наше, даже ежели (что старательно подчеркиваю) не всеобщее, и «что-то слышится родное» в гордости режиссера, прозаика, как и тех, кто, в сущности, их гордость предугадал

«- Вот Дания и Швеция, и Швейцария Я читал, что там совсем нет воров - А что ж хорошего, что воров нет? Зато они. Дания и Швейцария, мелочь»

На сей раз «географическую фанфаронаду», как выражался князь Петр Андреевич Вяземский, исполнили колонисты Антона Макаренко.. » (Рассадин С Урок датского)

Цитаты, включенные в авторскую речь в пределах фрагмента очерка, находятся во взаимообусловленности, которая проявляется на уровне семантико-синтаксической связи цитируемых текстов с авторской речью, с другой или другими цитатами, что способствует созданию вертикального контекста в пределах фрагмента с цитатным повествованием Ввод в текстовую структуру современного путевого очерка дополнительных линий изложения, которые содержатся в цитируемых текстах, разрывает речевую структуру

авторской речи, переводя ее из моносубъектного повествования в полисубъектное повествование.

Анализ цитат из произведений художественной литературы, включенных в текстовую структуру путевого очерка, позволяет рассматривать их как средство проявления авторского «я» публициста и его творческого потенциала, так как автор очерка стремится не только описать поездку по зарубежной стране, но и отразить собственные концептуальные воззрения, находя образное соответствие или экспрессивно-эмоциональное созвучие авторской точке зрения на предмет изображения в текстах художественной литературы Автор очерка, включая в публицистическое повествование цитаты из произведений художественной литературы, акцентирует внимание читателя на эстетической стороне слова, направленной на отражение художественного образа, который заложен в предтекстах При помощи включения цитат в речевую структуру произведения автор очерка передает различные точки зрения, фиксирует позиции цитируемых авторов и располагает последовательность цитируемых текстов в зависимости от собственной точки зрения, отражающей концептуальную сторону путевого очерка

Цитирование поэтических произведений в речевой структуре путевого очерка выполняет художественно-эстетическую функцию, так как оно привносит в публицистическое произведение эмоциональность, образность, выразительность и ритмичность поэтической речи и придает авторскому повествованию особый лирико-эмоциональный настрой Использование в повествовании цитат, отражающих литературные, исторические и культурологические знания автора, помогает показать многоаспектность некоторых концептуальных положений путевого очерка и способствует выражению субъективной точки зрения публициста на описываемые события

В заключение отмечается, что заполнение сильных позиций текста способствует осуществлению дистантных связей композиционно-стилистической организации современного путевого очерка и отражает прагматические аспекты текста, заключающиеся в раскрытии авторской позиции на описываемые события и в отражении процесса многомерного восприятия действительности Модификация жанровой структуры современного путевого очерка связана с включением в анализируемые публицистические произведения содержательно-композиционных элементов эссе Тематико-предметное и экспрессивно-образное взаимодействие цитат и авторского повествования позволяет показать эстетическую значимость цитируемых художественных произведений и отразить различные аспекты концептуальных положений современного путевого очерка.

В заключении формулируются основные выводы проведенного исследования Линвостилистический анализ компонентов речевой структуры современного путевого очерка позволил выявить соотнесенность жанровой структуры со стилистическими ресурсами художественно-публицистического произведения и дал возможность определить взаимосвязь и

взаимообусловленность использования композиционно-содержательных компонентов текста и стилистических приемов субъективизации авторского повествования, в котором реализуется их функционально-стилистическое единство

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях.

1 Жанровое своеобразие современного путевого очерка о зарубежных странах // Тезисы научно-практической конференции «Журналистика в 1999 году» Часть VI - М Изд-во Моек ун-та, 2000 - С. 46-47.

2 Вставные конструкции как средство выражения субъективно-модальных значений (на материале путевых очерков 1990-1999 гг.) - М, 2001 - 20 с - Деп. в ИНИОН РАН 2.04 2001, № 56358.

3 Прагматический аспект заглавия публицистического произведения (на материале путевых очерков 1990-1999 гг ) - М, 2001 - 18 с - Деп в ИНИОН РАН 2 04 2001, №56359

4 Язык СМИ в процессе обучения иностранных учащихся русскому языку // Архитектурная наука и образование. Тезисы докладов научной конференции. - М Архитектура - С, 2004. - С.181-182

5 Семантика деонтических высказываний в современном русском языке // Слово Грамматика Речь Вып. VIII - М • Изд-во Моек ун-та, 2006 -С. 29-37

6 Модальность художественно-публицистического текста // Традиции и новации в преподавании русского языка как иностранного Международная научно-практическая конференция. Тезисы докладов - М . МАКС Пресс, 2006 -С 149-150.

7. Жанрово-стилистические особенности путевого очерка 90-х годов XX века//Вестник МГУ Сер 10. Журналистика 2007. №5 С. 98-103

8. Функционирование средств выражения субъективной модальности в публицистическом тексте // Слово. Грамматика Речь Вып IX - М Изд-во Моек ун-та,2007 -С 25-32

9. Сильные позиции текста как средство актуализации прагматики публицистического текста // Текст проблемы и перспективы. Аспекты изучения в целях преподавания русского языка как иностранного- Материалы IV Международной научно-практической конференции - М МАКС Пресс, 2007 -С 301-303.

Напечатано с готового оригинал-макета

Издательство ООО "МАКС Пресс" Лицензия ИД N 00510 от 01 12 99 г Подписано к печати 26 11 2007 г Формат 60x90 1/16 Услпечл 1,25 Тираж 100 экз Заказ 604 Тел 939-3890 Тел /Факс 939-3891 119992, ГСП-2, Москва, Ленинские горы, МГУ им МВ Ломоносова, 2-й учебный корпус, 627 к

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Рощектаева, Татьяна Геннадьевна

Введение.

Глава 1. Стилистические особенности современного путевого очерка.

1.1. Жанровая специфика путевых очерков 90-х годов XX века.

1.2. Основные категории лингвостилистического анализа современных путевых очерков.

1.3. «Образ автора» как категория текста.

1.4. Стилистические функции модальных предикатов долженствования. Деонтическая модальность.

1.5. Использование средств выражения субъективно-модальных значений.

§1. Специальные синтаксические конструкции.

§2. Повторы.

§3. Построения с модальными частицами.

§4. Построения с междометиями.

§5. Построения с вводными словами, вводными сочетаниями слов и вводными предложениями.

§6. Вставные конструкции.

Глава 2. Своеобразие композиционно-стилистической организации современного путевого очерка.

2.1. Сильные позиции текста.

2.2. Использование цитат для создания образности и усиления экспрессии текста. Цитатное повествование.

 

Введение диссертации2007 год, автореферат по филологии, Рощектаева, Татьяна Геннадьевна

Публицистика 90-х годов XX века оказалась в центре внимания различных исследований. Теоретики журналистики, лингвисты, социологи, психологи обращаются к публицистическим текстам как к богатейшему материалу, отражающему изменения, которые произошли в социальном устройстве общества. Современная лингвистика уделяет огромное внимание языку средств массовой информации, так как публицистика всегда быстро и оперативно отражала изменения, происходящие на всех уровнях языковой системы.

Данная диссертационная работа посвящена изучению жанрового своеобразия и стилистических особенностей путевых очерков 90-х годов XX века. Анализируемый период журналистики (1990-1999 гг.) - это период кардинальной структурной перестройки всех средств массовой информации, который связан с преобразованиями в обществе, повлиявшими на смену социальных институтов и социальных отношений. Изменение ориентиров общества оказало влияние на условия функционирования языка, которые сказались на преобразовании системы речевых средств выражения, используемой в публицистическом стиле. На изменения в системе речевых средств, используемых в публицистическом стиле, оказали огромное влияние экстралингвистические факторы: «уход от вертикальной структуры [в СМИ], которая была характерна для советской системы» (Засурский Я.Н. 1998: 4) и деидеологизация средств массовой информации. Идеологическая направленность СМИ советского периода журналистики сказывалась на использовании определенных речевых средств выражения, формирующих особенности публицистического стиля. М.Н. Кожина, исследовавшая стилистические особенности языка советской публицистики, отмечала: «Газета, общественно-политический журнал и любое другое специально публицистическое издание представляют собой партийный, профсоюзный или государственный орган. И направлены они на формирование мировоззрения читателя, на проведение в жизнь идеологии и политики партии и общественных организаций, от лица которых они издаются. <.> В силу этого публицистике, в особенности газетной, свойственна ярко и непосредственно выраженная функция воздействия, или экспрессивная, обусловленная принципом партийности» (Кожина 1977: 180).

В 90-е годы XX века на первый план выдвигается социальная роль СМИ. Исследователи современной журналистики указывают на важность такого понятия, как социальность прессы, которую необходимо соотносить с профессиональными навыками и практической деятельностью журналистов, а также с социализацией членов профессиональных коллективов. Социализация затрагивает «субъективную, человеческую сторону журналистского производства - как усвоение опыта предшествующих поколений и ответ на ожидания общества, как целенаправленное включение в реальные общественные отношения. Она представляет собой синтез многообразных связей журналиста с общественной средой, предполагает активное осознание им своей роли в этой среде и деятельное выражение профессионально-личностной позиции» (Корконосенко 1998: 48). Структурная перестройка средств массовой информации в 90-е годы XX века предопределила ориентирование публицистического издания на конкретную читательскую аудиторию, характеризуемую социальным статусом читателей, их возрастной принадлежностью, интеллектуальными запросами читательской аудитории и другими факторами. Социолингвистические исследования публицистического стиля показывают, что «ориентация на определенного читателя при описании одного и того же события влияет на выбор языковых средств» (Лысакова 1981: 52). Вышеизложенные факторы предопределяют подбор материалов в газете или журнале, так как они выполняют прагматические и коммуникативные задачи, характерные для определенного типа издания. В российской журналистике 90-х годов XX века не наблюдалось четкого деления прессы на типы изданий, так как модель СМИ рассматриваемого периода находилась в стадии трансформации и формирования (Засурский И.И. 1998). Необходимо отметить, что речевые средства выражения, используемые в современных периодических изданиях и образующие стилистические ресурсы публицистического стиля, не отличаются унификацией, которая была характерна для публицистического стиля советского периода журналистики. Это связано с изменением статуса автора публицистического произведения в структуре СМИ 90-х годов XX века. Если в советской журналистике автор воспринимался «как обобщенное лицо, уполномоченное государством высказывать мнения, оценки» (Петрищева 1987: 51), то в журналистике 90-х годов автор воспринимается как конкретное лицо, излагающее собственную точку зрения на события, которая совпадает с мнением редакции и отвечает требованиям учредителя издания.

В диссертационной работе исследуются путевые очерки 90-х годов XX века, опубликованные в литературно-художественных изданиях «Дружба народов», «Знамя», «Новый мир», «Октябрь», учредителями которых являются трудовые коллективы редакций журналов. Задача этих журналов - отражать литературные, общекультурные, социальные процессы современного общества. Цели данных литературно-художественных изданий оказывают влияние на рубрикацию журналов, на подбор печатных материалов, которые знакомят читателей с новинками литературы, с заметными явлениями культурной жизни страны, с публицистикой, отражающей изменения во всех областях социальной структуры общества. Нельзя забывать и о традициях этих журналов, которые складывались десятилетиями, о постоянном стремлении данных изданий поднимать литературно-художественный уровень публикаций. Вышеперечисленные экстралингвистические факторы сыграли огромную роль в формировании стилистического облика путевых очерков 90-х годов XX века, представленных на страницах журналов «Дружба народов», «Знамя», «Новый мир», «Октябрь».

Актуальность данного исследования определяется необходимостью системного изучения специфики жанровых и стилеобразующих компонентов текстовой структуры художественно-публицистических произведений российской журналистики.

Стилистические особенности современного путевого очерка определяются на основе анализа принципов организации речевого произведения. Лингвостилистический анализ художественно-публицистического произведения направлен на выявление закономерностей стилистического использования речевых средств в структуре публицистических текстов, относящихся к одному жанру, но созданных разными авторами. В диссертационной работе путевой очерк рассматривается как целостное речевое произведение, которое включает в свою структуру систему речевых и стилистических средств, используемую в произведениях анализируемого жанра, и композиционно-стилистические приемы организации текста, зависящие от жанровых установок публицистического произведения. Изменения в условиях функционирования средств массовой информации привели к тому, что в современной журналистике публицист стремится отразить личностный подход к освещению какой-либо темы, то есть стремится выразить «свое собственное мнение, свой взгляд на события (процесс индивидуализации современного публицистического стиля), но способ изложения этой проблемы, сама языковая ткань текста не оставляют у читателя ощущения «давящего» авторитета» (Данилевская 1998: 128). Такие основные черты публицистического стиля советской журналистики, как наличие стандарта, штампов, сочетающихся с намеренной выразительностью, экспрессивностью высказывания (Костомаров 1971), стали претерпевать изменения. В произведениях современной публицистики автор отражает свой личностный взгляд на излагаемые факты и события, на анализируемые явления, а «штамп несет говорящему освобождение от личной ответственности за способ выражения, т. е. от авторского права на стилевой отбор» (Винокур 1984: 152). Изменение статуса автора публицистического произведения в современной журналистике оказало влияние на преобразование тональности изложения в современных газетах, так как «произошел полный отказ от директивности, менторского дидактизма и понимания аудитории только как объекта воздействия, наметился переход к открытому, откровенному диалогу и восприятию аудитории как равноправного участника процесса информационного взаимодействия» (Дускаева 1994:115).

В диссертационной работе изучение функционирования публицистического стиля 90-х годов XX века основывается на антропоцентрическом подходе к языку и связано с прагматическим направлением в лингвистике, так как функции публицистики несут в себе прагматические установки: информирование, воздействие, вовлечение. Использование антропоцентрического принципа в лингвистических исследованиях (Бенвенист 1974) позволило исследовать прагматическую парадигму языка, центральной категорией которой является категория субъекта, то есть «прагматику теперь можно определить как дисциплину, предметом которой является связный и достаточно длинный текст в его динамике - дискурс, соотнесенный с главным субъектом, с «Эго» всего текста, с творящим текст человеком» (Степанов 1981: 332). Предметом исследования прагматики стало коммуникативное содержание высказывания (Арутюнова 1981). Прагматика определила характер исследований в области типологии текстов, включающих в себя позицию говорящего и фактор адресата, так как прагматическую направленность могут нести не только элементы текста, но и вся структура текста в целом. В данной работе за рабочую формулировку текста принимается определение, данное И.Р. Гальпериным: «Текст - это произведение речетворческого процесса, обладающее завершенностью, объективированное в виде письменного документа, литературно обработанное в соответствии с типом этого документа, произведение, состоящее из названия (заголовка) и ряда особых единиц (сверхфразовых единств), объединенных разными типами лексической, грамматической, логической, стилистической связи, имеющее определенную целенаправленность и прагматическую установку» (Гальперин 1981: 18). Прагматический подход к стилистическому анализу публицистического текста определяет одна из функций публицистического стиля - функция воздействия, а воздействие на адресата посредством публицистики определяется конкретными коммуникативными задачами. Прагматику публицистического текста формирует отношение автора к происходящим событиям, к излагаемым фактам, а также намерение автора вызвать у читателя определенное отношение к описываемому предмету, событию, явлению.

При выявлении жанрово-стилистических особенностей современного путевого очерка необходимо учитывать, что жанровые признаки публицистического произведения определяют способ отражения действительности, что на речевом уровне воплощается в использовании таких компонентов текстовой структуры, которые адекватно выражают отношение говорящего к содержанию высказывания, к отображаемой действительности, то есть в использовании таких элементов текста, которые формируют речевое произведение как целостную структуру, позволяющую соотнести содержательные и формообразующие элементы текста с концептуальными воззрениями публициста. Текстовая структура современных путевых очерков рассматривается в сопоставлении с произведениями данного жанра советского периода журналистики, что позволяет выявить жанровую специфику путевых очерков 90-х годов XX века.

Исследование современного путевого очерка как жанровой формы речи и выявление стилистических особенностей современных путевых очерков проводится с учетом прагматической направленности публицистического текста, а также с учетом жанрово-коммуникативной разновидности текста. При определении жанрово-стилистических особенностей речевого произведения необходимо принимать во внимание то, что «жанровый стиль выступает как информативно насыщенная, когнитивная система; система оценочного отбора и организации элементов действительности, а также способов ее представления наряду с элементами знаний, мнений и других подобных структур в языковой картоне мира; система, организованная в тексте по определенному принципу (логико-смысловому, композиционно-речевому, образному и т. д.), выражающему разнообразные оттенки социально-психологического отношения говорящего к предмету сообщаемого, к собеседнику и к самому себе» (Краснова 1994: 34-35).

Таким образом, жанрово-стилистические особенности современного путевого очерка выявляются на основе лингвостилистического анализа речевых средств, который позволяет определить закономерности в стилеобразовании произведений данного жанра. В диссертационной работе анализируются такие речевые средства, которые дают возможность определить авторскую точку зрения на описываемые события и оценочное отношение автора к излагаемым фактам в структуре речевого произведения. В диссертационной работе рассматриваются элементы композиционно-стилистической организации текста, отражающие построение речевого материала в соответствии с авторскими намерениями, которые направлены на отображение концептуально обусловленного отношения публициста к фактам, и показывающие взаимосвязь и взаимообусловленность элементов жанрового стиля.

Актуальность данного исследования заключается в том, что определение жанрово-стилистических особенностей современного путевого очерка выявляется с применением прагматического подхода к лингвостилистическому анализу, дающему возможность установить взаимосвязь тематико-концептуальных преобразований в рамках художественно-публицистического жанра и изменений в стилеобразовании текстов российской журналистики переходного периода.

Объектом исследования является жанровый стиль путевых очерков 90-х годов XX века. Анализ жанрового стиля как системы, включающей информативные, логико-семантические и оценочные структуры, которые отражают когнитивные аспекты языковой личности и прагматическую направленность публицистического речевого произведения, предопределяет использование комплексного подхода к изучению объекта исследования.

В качестве предмета исследования рассматривается организация авторского повествования, в котором отражено жанрово-стилистическое своеобразие речевого произведения. В связи с этим выделяется ряд частных предметов исследования: 1) жанровая структура путевого очерка (предметно-тематические и содержательно-формальные основы публицистического произведения); 2) средства выражения субъекта речи в повествовательной структуре анализируемых произведений; 3) лексические и синтаксические средства выражения модальности (модальные предикаты долженствования и средства выражения субъективно-модальных значений); 4) элементы композиционно-стилистической организации публицистического произведения (сильные позиции текста); 5) цитата как способ передачи чужой речи в повествовательной структуре анализируемых произведений.

Цель данного исследования - лингвостилистический и функциональный анализ текстов современной художественной публицистики и описание речевых средств, формирующих жанрово-стилистические особенности путевого очерка 90-х годов XX века. Поставленная цель предполагает решение следующих задач:

1) определить взаимосвязь и взаимообусловленность жанровых и стилистических компонентов анализируемых произведений;

2) описать жанровую специфику современных путевых очерков;

3) описать основные категории лингвостилистического анализа, необходимые для комплексного подхода к выявлению стилистического своеобразия современных путевых очерков;

4) выявить общие тенденции и закономерности в функционировании речевых средств и стилистических приемов в анализируемых произведениях;

5) показать возможности стилистических приемов, используемых в повествовательной структуре современного путевого очерка, для выражения авторской точки зрения на описываемые события.

Материалом исследования являются путевые очерки о зарубежных странах, опубликованные в 1990-1999 годах в литературно-художественных журналах «Дружба народов», «Знамя», «Новый мир», «Октябрь». Для выявления жанровой специфики современного путевого очерка анализируются эссе, напечатанные в 90-х годах XX века в журналах «Дружба народов» и «Знамя», зарубежные эссе и произведение П. Вайля «Гений места», опубликованное в журнале «Иностранная литература» в 1995-1998 годах. Для сопоставления текстовой структуры современного путевого очерка с произведениями данного жанра предыдущего периода журналистики к анализу привлекаются советские путевые очерки.

Методологическую основу данного исследования составили основополагающие научные труды в области языкознания и стилистики Н.Д. Арутюновой, В.В. Виноградова, И.Р. Гальперина, Ю.С. Степанова, Н.Ю. Шведовой. Огромное значение для выработки концепции диссертации составило изучение работ И.В. Арнольд, Т.В. Булыгиной и А.Д. Шмелева, Т.Г. Винокур, Е.М. Вольф, Е.А. Земской, Е.А. Иванчиковой, Ю.Н. Караулова, Н.А. Кожевниковой, М.Н. Кожиной, Г.В. Колшанского, В.Г. Костомарова, Ю.М. Лотмана, М.В. Ляпон, В.В. Одинцова, О.Б. Сиротининой, Г.Я. Солганика, З.Я. Тураевой, в которых отражены современные исследования в области лингвистики и стилистики. Изучение многочисленных исследований по стилистике текста, по прагматической лингвистике, по синтаксической семантике, по теории речевых актов и по психолингвистике позволило провести лингвостилистический анализ художественно-публицистических произведений 90-х годов XX века. При разработке концепции диссертации особую важность приобрело изучение исследований в области средств массовой информации В.М. Горохова, Б.И. Есина, Е.И. Журбиной, И.И. Засурского, Я.Н. Засурского, В.Я. Канторовича, Р.П. Овсепяна, В.Д. Пельта, Е.П. Прохорова, М.И. Стюфляевой, В.В. Ученовой, М.С. Черепахова, а также исследований, посвященных анализу жанрового своеобразия путевых очерков (работы В.А. Алексеева, Н.М. Масловой, В.А. Михельсона, М.С. Савельевой, А.А. Савенкова, В.Н. Станиславлевой), и публикаций, отражающих процессы преобразований в структуре и функционировании СМИ на современном этапе.

Основными методами исследования являются функционально-стилистический и структурно-семантический методы, позволяющие в рамках системного подхода к лингвостилистическому анализу изучить структуру целостного публицистического произведения, выявить закономерности стилистического использования речевых средств в художественно-публицистических произведениях. К анализу материала были привлечены описательный и сопоставительный методы, которые дают возможность показать соотношение отдельных элементов структуры текста в формировании жанрового стиля художественно-публицистического произведения.

Научная новизна диссертации заключается в том, что впервые исследуются путевые очерки о зарубежных странах переходного периода российской журналистики конца XX века. В диссертации впервые описываются жанрово-стилистические особенности современного путевого очерка, анализируется взаимосвязь жанровых и стилеобразующих компонентов текста, формирующих своеобразие художественно-публицистических произведений 90-х годов XX века.

Теоретическая значимость исследования состоит в выявлении закономерностей стилистического использования речевых средств в современных художественно-публицистических произведениях и в определении взаимосвязи модификации жанра публицистики с изменениями в стилеобразовании произведений современной российской журналистики.

Практическая значимость диссертации состоит в том, что принципы анализа могут быть использованы при описании стиля речевых произведений других жанров публицистики. Результаты исследования могут быть учтены при дальнейшем изучении современного состояния языка средств массовой информации. Материал данной работы может быть положен в основу разработки учебного пособия для студентов-журналистов и может быть использован на занятиях со студентами, магистрантами и аспирантами, изучающими стилистику русского языка и язык средств массовой информации.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Жанровая специфика современного путевого очерка заключается в модификации сюжетно-композиционной структуры очерка, в которую включены жанровые компоненты эссе, проявляющиеся в описании и оценке фактов и событий с точки зрения моральных и этических принципов, заложенных в основу общественных отношений, и с точки зрения нормативности действий, осуществляемых в социуме, то есть на основе категорий этики. В повествовательной структуре путевого очерка автор выражает собственный концептуальный взгляд на описываемые события, на нравственные и этические проблемы общества и личности, возникающие в период трансформации социальной системы.

2. Прагматическая направленность современного путевого очерка, выявляемая на основе анализа средств выражения деонтической модальности и средств выражения субъективно-модальных значений (специальных синтаксических конструкций, повторов, построений с модальными частицами, построений с междометиями, построений с вводными словами, вводными сочетаниями слов и вводными предложениями, вставных конструкций) заключается в деидеологизированном отражении социальных приоритетов общества, моральных и этических принципов формирования общественных отношений и в выражении субъективного отношения автора путевого очерка к фактам и событиям.

3. В заполнении сильных позиций современного путевого очерка проявляется авторская позиция по отношению к описываемым событиям, отражающая индивидуализацию авторского «я» публициста, и осуществляется дистантная взаимосвязь содержательно-композиционных элементов текстовой структуры произведения, способствующих раскрытию прагматических аспектов путевого очерка.

4. Использование в повествовании цитат русских и зарубежных писателей, поэтов направлено на отражение литературных, культурологических и исторических интересов автора путевого очерка и является средством создания образности и усиления экспрессии текста. Цитатное повествование представляет собой способ повествования, при котором цитаты, включенные в авторскую речь в пределах прозаической строфы или фрагмента путевого очерка, образуют целостное тематико-композиционное речевое построение, характеризующееся наличием вертикального контекста, который создается семантико-синтаксической спаянностью цитат и авторской речи.

5. Жанровая специфика и стилистические особенности современного путевого очерка, проявляемые в авторском повествовании, являются взаимосвязанными и взаимообусловленными и свидетельствуют о субъективизации повествования в анализируемых художественно-публицистических произведениях.

Апробация работы. Отдельные главы и работа в целом обсуждались на заседаниях кафедры стилистики русского языка факультета журналистики МГУ им. М.В. Ломоносова (март 2000 г., март 2001 г.). Основные положения и результаты работы были представлены в докладах на научной конференции «Архитектурная наука и образование» (МАрхИ, декабрь 2003 г.), на «Ломоносовских чтениях» (филологический факультет МГУ им. М.В. Ломоносова, апрель 2006 г.), на Международной научно-практической конференции «Традиции и новации в преподавании русского языка как иностранного» (филологический факультет МГУ им М.В. Ломоносова, ноябрь 2006 г.). Основные положения диссертации отражены в ряде публикаций.

Структура диссертации определяется задачами исследования. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка анализируемых произведений, библиографии на русском и иностранных языках.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Жанрово-стилистические особенности современного путевого очерка"

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Проведенное исследование позволяет сделать выводы, в которых отражены основные итоги лингвостилистического анализа современных путевых очерков.

В авторском повествовании путевых очерков 90-х годов XX века отмечены изменения в предметно-тематической основе жанровой структуры. Публицистов интересуют этические и моральные принципы, заложенные в общественном устройстве государства. Публицисты деидеологизированно описывают и оценивают факты и события с точки зрения нормативности действий человека и социума, с позиций этики и деонтологии. В современных путевых очерках предметом оценки становится содержание нормативных правил, которые функционируют в государственном устройстве, и содержание моральных и этических принципов, на основе которых формируются отношения между членами социума.

Жанровая особенность современных путевых очерков заключается в том, что в предметно-тематическую основу и сюжетно-композиционную структуру очерков включены жанровые элементы эссе. В повествовании современного путевого очерка отражены основные сферы действия морали, включающие в себя образ жизни индивидуума, культуру поведения и обычаи, а также долг и обязанности личности как субъекта нравственной деятельности. Интерес к моральным аспектам общественных отношений вызван тем, что в период трансформации социальной системы индивидууму необходимо самоидентифицироваться, так как те нормы и правила поведения, которые составляли основу социального устройства общества, исчезли или претерпели изменения. Публицист 90-х годов пытается найти для себя и для читателей новые мировоззренческие и нравственные ориентиры. Публицистов интересуют такие моральные принципы, как гуманизм и индивидуализм, сопоставляемый с коллективизмом, на основах которого был воспитан автор. Жанр эссе привнес в путевой очерк открытость выражения автором мыслей на философские темы, которые не связаны с идеологией, а вводятся публицистом в повествование для отражения индивидуального видения мира и для познания самого себя. В современном путевом очерке публицист хочет не только рассказать о своем путешествии, но и поделиться с читателем своим знанием традиций и обычаев различных народов с целью формирования к ним толерантного отношения читательской аудитории.

Синкретичность жанровых элементов путевого очерка и эссе, отраженная в повествовательной структуре современного путевого очерка, способствует созданию художественно-публицистического жанра с открыто выраженной авторской концепцией относительно фактов, предоставляемых в повествовании, и с прямым проявлением субъективного отношения публициста к описываемым событиям. Взаимодействие жанровых компонентов путевого очерка и эссе в повествовании свидетельствует о модификации жанровой структуры анализируемых произведений и отражает гибкость содержательно-формальной основы рассматриваемого публицистического жанра. В повествовании современного путевого очерка создается многогранная картина путешествия по зарубежной стране и отражаются концептуальные воззрения автора на описываемые события. Публицист стремиться разобраться в собственном мироощущении, вовлекая читателя в процесс анализа фактов и событий, в процесс размышления над этическими и нравственными проблемами общества, которые возникают в период трансформации социальной системы. Эти факторы обусловливают включение в очерковое повествование анализируемых произведений таких жанровых компонентов и стилистических средств, которые непосредственно служат выражению субъективного отношения автора речевого произведения к предъявляемым в очерке фактам.

Определить субъективное отношение автора современного путевого очерка к объективной действительности возможно при анализе средств выражения субъекта речи в авторском повествовании и средств выражения субъективно-модальных значений, показывающих отношение автора к приводимым в повествовании фактам и событиям.

Анализ средств выражения субъекта речи в авторском повествовании современных путевых очерков показывает, что особенностью выражения субъекта речи в монологическом повествовании является использование диалогических форм внутренней речи, которые характерны для произведений художественной литературы, и использование монологического типа повествования от 1-го лица с отсутствием выражения субъекта речи посредством личного местоимения я.

Прагматические аспекты путевых очерков 90-х годов отражены в контекстах, в которых дается деидеологизированное описание нормативных правил, моральных и этических принципов, заложенных в социальном устройстве общества. Прагматические задачи современного путевого очерка выявляются на основе анализа средств выражения деонтической модальности. В авторском повествовании при изложении нормативных правил, традиций и обычаев различных народов используются модальные предикаты должен, обязан, нужно, надо, разрешено, так как автор описывает нравственные принципы социума, обычаи и традиции народа, нормативные правила, заложенные в основу социальной системы зарубежной страны. При функционировании модальных предикатов долженствования в речевой структуре современного путевого очерка изменяются стилевые качества данных предикатов, так как категоричность модальных предикатов долженствования не направлена на автора речевого произведения и на читателя. Ряд нормативных правил и моральных норм может распространяться на автора, так как во время путешествия публицист на определенный период времени становится членом описываемого социума. В отдельных случаях модальные предикаты долженствования могут использоваться как средство выражения иронии и выполнять экспрессивную функцию. Жанровая специфика современных путевых очерков, определяемая описанием фактов и событий с позиций деонтологии, тесно связана с модальными характеристиками контекстов, в которых отражены нормативные правила, моральные и этические принципы, традиции и обычаи различных народов.

Подробный анализ средств выражения субъективно-модальных значений позволяет определить субъективное отношение автора к действительности, которое заложено в речевой структуре анализируемых текстов, так как выбор описываемых и оцениваемых объектов зависит от автора публицистического произведения и от его концептуальных воззрений относительно предъявляемых в повествовании фактов и событий.

Субъективное отношение автора к содержанию высказывания проявляется в использовании средств выражения субъективно-модальных значений в речевой структуре современного путевого очерка. В авторском повествовании анализируемых текстов используются специальные синтаксические конструкции (синтаксические фразеологизмы, соединения словоформ), повторы, построения с модальными частицами, построения с междометиями, построения с вводными словами, вводными сочетаниями слов и вводными предложениями, а также вставные конструкции, которые рассматриваются как средство выражения субъективно-модальных значений, если в структуре вставки функционирует какое-либо из вышеперечисленных средств выражения субъективно-модальных значений.

Использование средств выражения субъективно-модальных значений в речевой структуре современного путевого очерка направлено на выражение эмоционально-оценочного отношения к сообщаемому, что позволяет автору публицистического произведения отразить экспрессивность восприятия фактов и выразить оценочное отношение к описываемым событиям. Включение средств выражения субъективно-модальных значений в речевую структуру современного путевого очерка способствует отражению многогранности речемыслительной деятельности субъекта речи, так как выражение оценочного и экспрессивного отношения к предъявляемым в очерке фактам передает образно-эмоциональный взгляд публициста на излагаемые события и создает субъективно-модальный фон повествования.

Включение в речевую структуру современного путевого очерка средств выражения субъективно-модальных значений, передающих личностный взгляд публициста на излагаемые события, направлено на формирование гражданской позиции читателя, которая создается автором в соответствии с прагматическими задачами художественно-публицистического произведения. Использование средств выражения субъективно-модальных значений в речевой структуре анализируемых текстов свидетельствует о субъективизации авторского повествования, связанной с модификацией жанровой формы путевого очерка и обусловленной деидеологизацией журналистики рассматриваемого периода.

Индивидуализированное отношение субъекта речи к описываемым событиям проявляется в заполнении сильных позиций анализируемых произведений, так как в сильных позициях современного путевого очерка содержатся ключевые смысловые компоненты, раскрывающие концептуальные положения очеркового повествования.

В заглавии современного путевого очерка может быть представлена номинация жанра публицистики или жанра художественной литературы. При помощи номинации жанра в заглавии очерка создается определенный художественно-образный настрой в восприятии авторского повествования. Жанровые заглавия указывают на включение автором очерка определенных тематических, композиционно-стилистических элементов конкретного жанра, помогающих внести в текстовую структуру путевого очерка тональность и нюансы, которые характерны для произведений этого жанра. В заглавиях современных путевых очерков используются заголовочные комплексы, состоящие из заголовка и подзаголовка, которые образуют структурно-семантическое единство и отражают эмоционально-образное представление тематических и концептуальных сторон авторского повествования.

Заполнение начальных позиций современных путевых очерков направлено на отражение авторской точки зрения на рассматриваемые в очерке темы. В начальной позиции современного путевого очерка формулируются темы, которые раскрываются в повествовательной структуре произведения, и излагаются авторские концептуальные воззрения, относительно которых строится все очерковое повествование. Для начальных позиций современного путевого очерка свойствен ярко выраженный экспрессивный характер, отражающий эмоционально-оценочное отношение публициста к предъявляемым в данной сильной позиции темам и концептуальным положениям повествования.

В конечной позиции современного путевого очерка формулируются концептуальные взгляды на изложенные в очерковом повествовании события и наблюдается тенденция в выражении авторского отношения к заявленным в очерке темам. Концовки современных путевых очерков носят резюмирующий характер и представляют собой окончание-резюме. В некоторых случаях в конечной позиции современного путевого очерка, которая представляет собой «итог итогов», излагаются выводы сопоставительного анализа фактов и событий, предъявленных в авторском повествовании. Обобщение концептуальных воззрений автора относительно фактов и событий зарубежной действительности сопряжено с выражением экспрессивно-эмоционального отношения субъекта речи к выводам, представленным в окончании-резюме современного путевого очерка.

В текстовой структуре некоторых анализируемых произведений используются такие факультативные сильные позиции, как эпиграф и эпилог, заполнение которых направлено на реализацию художественно-эстетических задач публицистического произведения. Использование эпиграфа и эпилога в текстовой структуре современного путевого очерка свидетельствует о расширении композиционно-стилистических ресурсов очеркового повествования и позволяет отразить художественно-эстетический подход публициста к изложению фактов и событий.

Для отражения авторской концепции в повествовательной структуре современного путевого очерка используются цитаты, которые являются средством создания образности и усиления экспрессии текста. Источниками цитат, включенных в авторское повествование, являются прозаические и поэтические произведения художественной литературы. Цитаты, которые функционируют в речевой структуре современного путевого очерка, представляют собой способ передачи чужой речи и необходимы для раскрытия концептуальных положений очеркового повествования. Посредством включения атрибутированной цитаты в авторскую речь осуществляется смена субъектов речи, что способствует диалогизации монологического повествования анализируемых текстов.

Цитаты из художественных произведений, используемые в речевой структуре путевого очерка, привносят в публицистический текст эстетическое начало, так как в цитатах из прозаических или поэтических произведений известных русских и зарубежных писателей актуализируется эстетическая значимость слова, которая характерна для художественной речи. Цитаты из прозаических и поэтических произведений, включенные в контексты анализируемых очерков, придают образность и экспрессивность публицистическому повествованию, так как стилистические ресурсы художественной речи, используемые в публицистическом тексте, обладают большой эмоциональной силой воздействия. Цитируемый текст образует целостную семантико-синтаксическую структуру с авторской речью. Цитата может служить средством выражения оценочного отношения к содержанию другого цитируемого текста. Ввод поэтической цитаты в авторское повествование способствует созданию особого лирико-эмоционального настроя очеркового повествования и выполняет художественно-эстетическую функцию, заключающуюся в актуализации образности, выразительности и ритмичности поэтической речи в публицистическом произведении.

Цитаты, включенные в авторскую речь в пределах прозаической строфы или фрагмента путевого очерка, образуют целостное речевое построение, которое характеризуется наличием вертикального контекста, создаваемого содержательно-композиционным и смысловым единством цитируемых текстов, и наличием контактных и дистантных связей как между цитируемыми текстами и авторской речью, так и между цитатами, что дает основание говорить об использовании особого способа повествования - цитатного повествования. Во фрагменты с цитатным повествованием включены речевые средства выражения субъектов речи цитируемых текстов, которые образуют в произведении данного жанра, ориентированного на монологический тип изложения, диалогические или полилогические отношения между автором очерка и автором или авторами цитат. Включение цитатного повествования в авторскую речь способствует полилогизации монологического повествования в анализируемых произведениях. Стилистические ресурсы цитатного повествования могут оказывать влияние на стиль авторской речи. Ввод цитат в повествование направлен на отражение концептуальных положений очерка и авторской точки зрения на описываемые события, а также на раскрытие авторского «я» публициста как творческой личности.

Таким образом, анализ текстовой структуры путевых очерков 90-х годов XX века позволяет констатировать, что авторское «я» является основой анализируемых произведений и соединяет воедино двойственное отношение к действительности: объективную характеристику зарубежной действительности и субъективную точку зрения на описываемые события, позволяющую деиделогизированно комментировать факты и события, которые представлены в повествовании. Авторское «я» является главнейшим компонентом жанровой и стилевой структуры современного путевого очерка, а использование в повествовании жанровых элементов эссе способствует максимальному проявлению субъективного отношения автора речевого произведения к излагаемым фактам и событиям.

Для речевой структуры современного путевого очерка характерна взаимосвязь и взаимообусловленность жанровых компонентов анализируемых публицистических произведений с использованием речевых средств, способствующих адекватному отображению в художественно-публицистическом тексте концептуальных воззрений автора. Включение в авторское повествование современного путевого очерка деонтических высказываний, средств выражения субъективно-модальных значений, цитат из прозаических и поэтических произведений связано с влиянием жанра эссе на предметно-тематическую основу анализируемых произведений и обусловлено отображением в путевых очерках 90-х годов категорий, дефиниция которых необходима в период трансформации социальной системы. Художественно-образное отображение действительности в повествовательной структуре современного путевого очерка выражается в заполнении сильных позиций текста и в использовании прозаических и поэтических цитат из произведений известных русских и зарубежных писателей, что способствует образному и экспрессивному отражению концептуально значимых тем путевого очерка и художественно-эстетическому осмыслению фактов и событий, предоставленных в авторском повествовании.

Линвостилистический анализ компонентов речевой структуры современного путевого очерка позволил выявить соотнесенность жанровой структуры со стилистическими ресурсами художественно-публицистического, произведения и дал возможность определить взаимосвязь и взаимообусловленность использования композиционно-содержательных компонентов текста и стилистических приемов субъективизации авторского повествования, в котором реализуется их функционально-стилистическое единство.

СПИСОК АНАЛИЗИРУЕМЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ

1. Алехин А. Письма из Поднебесной - Алехин А. Письма из Поднебесной // Новый мир. 1995. №2. С. 163-200.

2. Анненкова А. Впервые в Европе. Пристрастные впечатления -Анненкова А. Впервые в Европе. Пристрастные впечатления // Новый мир. 1995. №7. С. 159-174.

3. Архимандрит Августин (Никитин). Репортаж из 37-го года. -Архимандрит Августин (Никитин). Репортаж из 37-го года. // Новый мир. 1995. №11. С. 156-166.

4. Архимандрит Августин (Никитин). Красные и зеленые в империи Хо Ши Мина - Архимандрит Августин (Никитин). Красные и зеленые в империи Хо Ши Мина// Новый мир. 1997. №7. С. 141-159.

5. Басинский П. Однажды в Америке - Басинский П. Однажды в Америке // Октябрь. 1997. №8. С. 188-190.

6. Берг М. Через Лету и обратно - Берг М. Через Лету и обратно // Новый мир. 1991. №12. С. 179-201.

7. Берлинских В. Вятские увалы на фоне русской равнины // Знамя. 1995. №5. С. 200-203.

8. Беттельхайм Б. Индивидуальное и массовое поведение в крайних ситуациях //Дружбанародов. 1992. №11-12. С. 101-116.

9. Бродский И. Три эссе // Знамя. 1996. №4. С. 5-18.

Ю.Вайль П. Похороны Феллини - Вайль П. Похороны Феллини // Знамя. 1994. №8. С. 201-206.

11.Вайль П. Великий город, окраина империи // Знамя. 1994. №10. С. 203-207.

12.Вайль П. Улица и дом (Джойс - Дублин, Конан Дойл - Лондон) - Вайль П. Улица и дом (Джойс - Дублин, Конан Дойл - Лондон) // Иностранная литература. 1995. №2. С. 237-244.

13.Вайль П. Золотые ворота (Чарли Чаплин - Лос-Анджелес, Джек Лондон -Сан-Франциско) // Иностранная литература. 1995. №4. С. 240-248.

Н.Вайль П. Портрет города (Мадрид - Веласкес, Толедо - Эль Греко) // Иностранная литература. 1995. №12. С. 216-222.

15.Вайль П. Французская кухня (Руан - Флобер, Париж - Дюма) // Иностранная литература. 1996. №8. С. 220-230.

16.Вайль П. Тайны сапожного ремесла (Нюрнберг - Сакс, Мюнхен - Вагнер) // Иностранная литература. 1996. №11. С. 234-243.

П.Вайль П. Другая Америка (Мехико - Ривера, Буэнос-Айрес - Борхес) // Иностранная литература. 1996. №12. С. 230-241.

18.Вайль П. Семейное дело (Флоренция - Макиавелли, Палермо - Пьюзо) // Иностранная литература. 1997. №6. С. 209-222.

19.Вайль П. Любовь и окрестности (Верона - Шекспир, Севилья - Мериме) // Иностранная литература. 1997. №7. С. 212-223.

20.Вайль П. В сторону рая (Барселона - Гауди, Сантьяго-де-Компостела -Бунюэль)//Иностранная литература. 1997. №9. С. 238-250.

21.Вайль П. Портрет кирпича (Амстердам - де Хоох, Харлем - Хальс) // Иностранная литература. 1997. №11. С. 234-244.

22.Вайль П. Сказки народов севера (Копенгаген - Андерсен, Осло - Мунк) // Иностранная литература. 1997. №12. С. 215-229.

23.Вайль П. Босфорское время (Стамбул - Байрон, Стамбул - Бродский) // Иностранная литература. 1998. №2. С. 233-245.

24.Вайль П. Всё - в саду (Токио - Кобо Абэ, Киото - Мисима) // Иностранная литература. 1998. №4. С. 225-237.

25.Вайль П. Из жизни горожан (Нью-Орлеан - Теннесси Уильяме, Нью-Йорк -О. Генри) // Иностранная литература. 1998. №6. С. 228-240.

26.Вайль П. Марш империи (Вена - Малер, Прага - Гашек) // Иностранная литература. 1998. №8. С. 232-244.

27.Вайль П. На твердой воде (Виченца - Палладио, Венеция - Карпаччо) // Иностранная литература. 1998. №10. С. 230-243.

28.Вайль П. Квартира на площади (Афины - Аристофан, Рим - Петроний) // Иностранная литература. 1998. №12. С. 222-234.

29.Виноградов А., Шушарин Д. Потомки дракона - Виноградов А., Шушарин Д. Потомки дракона // Новый мир. 1999. №10. С. 160-179.

30.Власова Д. Калининград: янтарные блики на монохромном фоне // Знамя. 1996. №7. С. 204-209.

31.Герцен А.И. Письма из Франции и Италии // Герцен А.И. Сочинения: В 9-ти т. - М.: Гос. изд-во художественной литературы, 1956. Т. 3. - С. 7-221.

32.Глазков В. Крымская элегия - Глазков В. Крымская элегия // Знамя. 1997. №8. С. 187-192.

33.Горбатов Б.Л. В Японии и на Филиппинах // Горбатов Б.Л. Собрание сочинений: В 4-х т. - М.: Правда, 1988. Т. III. - С. 429-474.

34.Горький М. В Америке // Горький М. Полное собрание сочинений. Художественные произведения: В 25-ти т. - М.: Наука, 1970. Т. 6. - С. 237273.

35.Дос В. Будни Вечного города - Дос В. Будни Вечного города // Знамя. 1994. №12. С. 181-198.

Зб.Золотусскнй И. Путешествие к Набокову. Из дневника одной телевизионной поездки - Золотусский И. Путешествие к Набокову. Из дневника одной телевизионной поездки // Новый мир. 1996. №12. С. 185197.

37.Иванов Ю. Брянск: под сенью Тютчева и Толстого // Знамя. 1998. №6. С. 210-215.

38.Камю А. Критические эссе // Камю А. Творчество и свобода: Статьи, эссе, записные книжки. - М.: Радуга, 1990. - С. 142-172.

39.Карамзин Н.М. Письма русского путешественника. - Л.: Наука, Ленинградское отделение, 1984. - 717 с.

40.Касымов А. Уфа: а про губернаторшу забыли. // Знамя. 1998. №6. С. 216219.

41.Коробов В. Крымская памятка - Коробов В. Крымская памятка // Новый мир. 1997. №3. С. 152-160.

42.Кураев М. Неизвестный враг Кореи. Сентиментальная экспедиция

Кураев М. Неизвестный враг Кореи. Сентиментальная экспедиция // Дружба народов. 1998. №5. С. 166-180.

43.Люсый А. Крым: у входа в Аид // Знамя. 1997. №7. С. 206-212.

44.Маевский В.В. Сражения мирных дней - Маевский В.В. Сражения мирных дней. - М.: Политиздат, 1975. - 375 с.

45.Маяковский В.В. Мое открытие Америки // Маяковский В.В. Полное собрание сочинений: В 13-ти т. - М.: Гос. изд-во художественной литературы, 1958. Т. 7. - С. 265-346.

46.Маяковский В.В. Сегодняшний Берлин // Маяковский В.В. Полное собрание сочинений: В 13-ти т. - М.: Гос. изд-во художественной литературы, 1957. Т. 4.-С. 257-258.

47.Мельников И.А. Современная Испания. - М.: Знание, 1973. - 64 с.

48.Монтень М. Избранное. - М.: Сов. Россия, 1988. - 416 с.

49.Муравьева И. Воздух города Бостона // Знамя. 1995. №5. С. 203-208.

50.Пруст М. Поэзия, или Неисповедимые законы. Семь эссе // Знамя. 1996. №7. С. 136-146.

51.Радищев А.Н. Путешествие из Петербурга в Москву. - М.: Правда, 1978. -208 с.

52.Рассадин С. Урок датского - Рассадин С. Урок датского // Дружба народов. 1996. №12. С. 165-179.

53.Рейснер JI.M. В стране Гинденбурга // Рейснер JT.M. Избранное. - М.: Художественная литература, 1965. - С. 253-285.

54.Сэй-Сёнагон. Записки у изголовья - Сэй-Сёнагон. Записки у изголовья // Сэй-Сёнагон. Записки у изголовья; Камо-но Тёмэй. Записки из кельи; Кэнко-хоси. Записки от скуки. - М.: Худож. лит., 1988. - С. 23-294.

55.Солженицын Б. От горсти риса - до сотовой связи. По китайским впечатлениям - Солженицын Е. От горсти риса - до сотовой связи. По китайским впечатлениям // Новый мир. 1996. №12. С. 170-184.

56.Стерн J1. Сентиментальное путешествие по Франции и Италии. - СПб.: Азбука, 2000. - 210 с.

57.Стреляиый А. Две корки каравая (В американской глубинке). №11; Стреляный А. Две корки каравая (В американской глубинке). №12 -Стреляный А. Две корки каравая (В американской глубинке) // Знамя. 1990. №11. С. 191-208; №12. С. 187-221.

58.Фирстов В. Литературная Мордовия, или Почему мордвам снятся сны на русском // Знамя. 1997. №7. С. 213-215.

59.Фонвизин Д.И. Письма из Франции // Фонвизин Д.И. Драматургия. Проза. Поэзия. - М.: Правда, 1989. - С. 161-196.

60.Шагинян М.С. Зарубежные письма. - М.: Советский писатель, 1977. - 656 с. 61.Эренбург И. Англия // Эренбург И. Сочинения: В 5-ти т. -М.: Гос. изд-во художественной литературы, 1954. Т. 5. - С. 542-571.

 

Список научной литературыРощектаева, Татьяна Геннадьевна, диссертация по теме "Журналистика"

1. Акимова 1990 Акимова Г.Н. Новое в синтаксисе современного русского языка. - М.: Высш. шк., 1990. - 168 с.

2. Акимова, Иванова 1990 Акимова Г.Н., Иванова Ю.Н. Вставные конструкции с экспрессивным значением в русском языке // Вестник ЛГУ. Серия 2.1990. Вып. 3 (№16). С. 65-72.

3. Акопов А.И. Аналитические жанры публицистики. Письмо. Корреспонденция. Статья. Ростов н/Д.: Изд-во Института массовых коммуникаций, 1996. - 88 с.

4. Алексеев В.А. Очерк. Л.: Изд-во Ленинградского университета, 1973. -84 с.

5. Алексеев 1980 Алексеев В.А. Русский советский очерк. - Л.: Изд-во Ленинградского ун-та, 1980. - 119 с.

6. Андреева В.А. Внутренняя речь персонажей и способ повествования в текстах разных авторов // Интертекстуальные связи в художественном тексте. Межвуз. сб. науч. трудов. СПб.: Образование, 1993. - С. 111-121.

7. Андросенко В.П. Цитата как элемент сообщения и как фактор эстетического воздействия. Автореф. дисс. канд. филол. наук. -М., 1988. -20 с.

8. Аникин 1970 Аникин А.И. Вводные единицы в речи // Русская речь. 1970. №2. С. 60-62.

9. Аникин А.И. Соотношение модальности основного и вставного предложений // Ученые записки МГПИ им. В.И. Ленина. №423. М., 1971. С. 129-164.

10. Аникин А.И. Функции вставных конструкций в современном русском языке // Ученые записки МГПИ им. В.И. Ленина. №259. М., 1967. С. 5-44.

11. Арама 1995 Арама Б.Е. Психолингвистический аспект категории модальности. Автореф. дисс. канд. филол. наук. -М., 1995.-23 с.

12. Арнольд 1978 Арнольд И.В. Значение сильной позиции для интерпретации художественного текста // Иностранные языки в школе. 1978. №4. С. 23-31.

13. Арнольд 1990 Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка: (Стилистика декодирования). - М.: Просвещение, 1990. - 300 с.

14. Арутюнова Н.Д. Диалогическая цитация (К проблеме чужой речи) // Вопросы языкознания. 1986. №1. С. 50-64.

15. Арутюнова Н.Д. К проблеме связности прозаического текста // Памяти академика Виктора Владимировича Виноградова. Сборник статей. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1971. - С. 22-30.

16. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. М.: Наука, 1988.-341 с.

17. Арутюнова 1981 Арутюнова Н.Д. Фактор адресата // Известия АН СССР. Серия лит. и яз. 1981. Т. 40. №4. С. 356-367.

18. Атарова, Лесскис 1976 Атарова К.Н., Лесскис Г.А. Семантика и структура повествования от первого лица в художественной прозе // Известия АН СССР. Серия лит. и яз. 1976. Т. 35. №4. С. 343-356.

19. Ахманова, Гюббенет 1977 Ахманова О.С., Гюббенет И.В. «Вертикальный контекст» как филологическая проблема // Вопросы языкознания. 1977. №3. С. 47-54.

20. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М.: Издательство иностранной литературы, 1955. - 416 с.

21. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979. -424 с.

22. Белаш Ю. Глазами очевидца (Заметки о путевых очерках) // Вокруг света. 1959. №4. С. 59-62.

23. Беляева Е.И. Речевой аспект категории модальности // Функционирование языковых единиц в речи и в тексте. Межвуз. сб. науч. трудов. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1987. - С. 23-32.

24. Белунова Н.И. Интегрирующая функция лексико-синтаксических повторов в текстах публицистического стиля // Текстовые реализации и текстообразующие функции синтаксических единиц. Межвуз. сб. науч. трудов. Л.: ЛГПИ им. А.И Герцена, 1988. - С. 70-86.

25. Бельчиков 1974 Бельчиков Ю.А. Интимизация изложения // Русская речь. 1974. №6. С. 38-43.

26. Бенвенист 1974 Бенвенист Э. Общая лингвистика. - М.: Прогресс, 1974. -447 с.

27. Беневоленская Т. А. Композиция газетного очерка. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1975. - 88 с.

28. Беневоленская 1973 Беневоленская Т.А. О языке и стиле газетного очерка. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1973. - 80 с.

29. Беневоленская Т.А. Проблемы современного газетного очерка.-М.: Изд-во Моск. ун-та, 1969. 68 с.

30. Бердник Л.Ф. Вопросительные предложения на газетной полосе // Русская речь. 1983. №3. С. 60-65.

31. Березкина 1984 Березкина В.И. Из истории жанра эссе в английской литературе XVII века // Филологические науки. 1984. №6. С. 24-30.

32. Бойко Л.Б. Семантика заглавия и его перевод // Смысл и значение на лексическом и синтаксическом уровнях. Межвуз. тем. сб. науч. трудов. -Калининград: Калининградский гос. ун-т, 1986. С. 86-90.

33. Болдырева С.И. Субъективизация повествования в стилистическом контексте и значение // Смысл и значение на лексическом и синтаксическом уровнях. Межвуз. тем. сб. науч. трудов. Калининград: Калининградский гос. ун-т, 1986. - С. 62-68.

34. Будниченко Л.А. К вопросу о модальности текста (семантика и функционирование некоторых средств субъективной модальности в языке Ф.М. Достоевского) // Семантические аспекты языка. Межвузовский сборник. Л.: Изд-во Ленинградского ун-та, 1981. - С. 70-76.

35. Булыгина, Шмелев 1991 Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Концепт долга в поле долженствования // Логический анализ языка. Культурные концепты. -М.: Наука, 1991.-С. 14-21.

36. Булыгина, Шмелев 1992 Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Модальность // Человеческий фактор в языке: Коммуникация, модальность, дейксис. - М.: Наука, 1992.-С. 109-153.

37. Бычкова 1983 Бычкова Н.Г. К вопросу о речевой структуре очеркового жанра // Вопросы стилистики. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1983. - С. 71-87.

38. Вакуров, Кохтев, Солганик 1978 Вакуров В.Н., Кохтев Н.Н., Солганик Г.Я. Стилистика газетных жанров. - М.: Высш. школа, 1978. - 183 с.

39. Вальц 1990 Вальц Г.И. Коммуникативно-прагматические функции цитации в тексте литературно-критического эссе // Прагматический аспект предложения и текста. Межвуз. сб. науч. трудов / J1111И им. А.И. Герцена. -Л., 1990.-С. 12-22.

40. Вальц 1989 Вальц Г.И. Лингвистическая структура и функции субъекта речи в тексте эссе // Текстовый и сентенциональный уровень стилистического анализа. Межвуз. сб. науч. трудов. - Л.: ЛГПИ им. А.И. Герцена, 1989.-С. 12-22.

41. Вежбицкая А. Дескрипция или цитация // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. XIII. Логика и лингвистика: (Проблемы референции). -М.: Радуга, 1982. С. 237-262.

42. Вильчек Л.Ш. Советская публицистика 50-80-х годов (От В. Овечкина до Ю. Черниченко). -М.: Изд-во МГУ, 1994. 144 с.

43. Виноградов 1978 Виноградов В.В. Избранные труды. История русского литературного языка. - М.: Наука, 1978. - 320 с.

44. Виноградов 1975 Виноградов В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке // Виноградов В.В. Избранные труды. Исследования по русской грамматике. - М.: Наука, 1975. - С. 53-87.

45. Виноградов 1971 Виноградов В.В. О теории художественной речи. - М.: Высш. шк., 1971.-238 с.

46. Виноградов В.В. Проблемы русской стилистики. М.: Высш. шк., 1981. — 320 с.

47. Виноградов 1986 Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове). -М.: Высш. шк., 1986. - 640 с.

48. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М.: Изд-во Академии наук СССР, 1963. - 255 с.

49. Винокур 1980 Винокур Т.Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц. - М.: Наука, 1980. - 237 с.

50. Винокур 1984 Винокур Т.Г. Стилевой состав высказывания в отношении к говорящему и слушающему // Русский язык. Функционирование грамматических категорий. Текст и контекст. Виноградовские чтения XII -XIII.-М.: Наука, 1984.-С. 135-154.

51. Винокур 1987 Винокур Т.Г. Употребление языка как основной предмет стилистики // Стилистика русского языка. Жанрово-коммуникативный аспект стилистики текста. - М.: Наука, 1987. - С. 5-39.

52. Вольф Е.М. Субъективная модальность и семантика пропозиции // Прагматика и проблемы интенсиональности. Сб. науч. трудов. М.: ИНИОН АН СССР, 1988.-С. 124-143.

53. Вольф 1985 Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. - М.: Наука, 1985.-227 с.

54. Вомперский В.П. О стиле очерка // Стилистика газетных жанров / Под ред.Д.Э. Розенталя. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1981. - С. 107-125.

55. Вригт 1986 Вригт Г.Х. фон. Логико-философские исследования: Избр. тр. - М.: Прогресс, 1986. - 600 с.

56. Гавриленко 1986 Гавриленко М.А. Изобразительная функция вставных конструкций (ВК) в современной художественной прозе // Функционирование языка и норма. Межвуз. сб. науч. трудов. - Горький: ГГПИ им. М. Горького, 1986. - С. 69-75.

57. Газетные жанры. М.: Политиздат, 1971. - 184 с.

58. Гайда Ст. Проблемы жанра // Функциональная стилистика: теория стилей и их языковая реализация. Межвуз. сб. науч. трудов. Пермь: Пермский ун-т, 1986.-С. 22-28.

59. Гак В.Г. Повторная номинация на уровне предложения // Синтаксис текста. -М.: Наука, 1979. С. 91-102.

60. Гальперин 1981 Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. -М.: Наука, 1981. - 139 с.

61. Говердовский В.И. История понятия коннотации // Филологические науки. 1979. №2. С. 83-86.

62. Голуб 1997 Голуб И.Б. Стилистика русского языка. - М.: Рольф; Айрис-пресс, 1997.-448 с.

63. Гончарова Е.А. К вопросу об изучении категории «автор» через проблемы интертекстуальности // Интертекстуальные связи в художественном тексте. Межвуз. сб. науч. трудов. СПб.: Образование, 1993. - С. 20-28.

64. Горохов В.М. Основы журналистского мастерства. М.: Высш. шк., 1989. -119 с.

65. Горохов В.М. Газетно-журнальные жанры. М.: МЭГУ, 1993. - 175 с.

66. Грамматика русского языка 1954 Грамматика русского языка. Т. II. Синтаксис. Часть вторая. - М.: Изд-во Академии наук СССР, 1954 - 444 с.

67. Грамматика русского языка 1960 Грамматика русского языка. Т. II. Синтаксис. Часть вторая. - М.: Изд-во Академии наук СССР, I960 - 440 с.

68. Григорьева 1988 Григорьева Т.П. Следуя кисти // Сэй-Сёнагон. Записки у изголовья; Камо-но Тёмэй. Записки из кельи; Кэнко-хоси. Записки от скуки. - М.: Худож. лит., 1988. - С. 5-22.

69. Гуминский В.М. Проблема генезиса и развития жанра путешествий в русской литературе. Автореф. дисс. канд. филол. наук. М., 1979. - 24 с.

70. Данилевская 1998 Данилевская Н.В. К вопросу о стереотипных единицах речемыслительного процесса // Текст: стереотип и творчество. Межвуз. сб. науч. трудов / Перм. ун-т. - Пермь, 1998. - С. 119-136.

71. Данилова Н.К. Функциональное взаимодействие текстовых начал // Функциональный аспект единиц языка. Межвуз. сб. науч. статей. Самара: Самарский ун-т, 1992. - С. 16-21.

72. Денисова 1982 Денисова O.K. Роль сильной позиции в организации художественного текста (на материале повестей Д. Голсуорси) // Проблемы лингвистического анализа текста. - Иркутск: Иркутский Госпединститут, 1982.-С. 82-89.

73. Елистратова 1988 Елистратова А.А. Английская литература // История всемирной литературы в 9-ти т. - М.: Наука, 1988. Т. 5. - С. 32-86.

74. Есин Б.И. История русской журналистики (1703 1917). - М.: Флинта: Наука, 2000.-464 с.

75. Есин Б.И. О переходности (Долго ли продлится переходный период?) // Журналистика в переходный период: проблемы и перспективы. Материалы международной научной конференции. Москва, 23-25 октября 1997 г. -М.,1998.-С. 16-18.

76. Ефимов 1969 Ефимов А.И. Стилистика русского языка. - М.: Просвещение, 1969. - 262 с.

77. Ефимов А.И. Стилистика художественной речи. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1957.-448 с.

78. Жанры речи. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1997. - 212 с.

79. Журбина 1969 Журбина Е.И. Теория и практика художественно-публицистических жанров (Очерк. Фельетон). - М.: Мысль, 1969. - 399 с.

80. Засурский И.И. Масс-медиа второй республики. М.: Изд-во Моск. ун-та,1999.-272 с.

81. Засурский И.И. 1998 Засурский И.И. СМИ России в условиях глобальных процессов трансформации: формирование новой системы средств информации и их роль в политической жизни страны. 1990-1998 гг. Автореф. дисс. канд. филол. наук. -М., 1998. -28 с.

82. Засурский Я.Н. Журналистика в переходный период // Вестник МГУ. Серия 10. Журналистика. 1997. №5. С. 3-13.

83. Земская Е.А. Русская разговорная речь: лингвистический анализ и проблемы обучения. М.: Русский язык, 1987. - 240 с.

84. Зыкова 1980 Зыкова Е.П. «Опыты» М. Монтеня и проблема зарождения жанра эссе // Филологические науки. 1980. №4. С. 14-22.

85. Иванова 1987 Иванова Е.Ю. Вставные конструкции как реализация субъективно-авторского плана высказывания // Вестник ЛГУ. Серия 2. 1987. Вып. 3 (№16). С. 83-87.

86. Иванчикова 1987 Иванчикова Е.А. Жанровые формы речи газетной публицистики (Опыт типологии текстов) // Стилистика русского языка. Жанрово-коммуникативный аспект стилистики текста. -М.: Наука, 1987. -С. 72-135.

87. Иванчикова Е.А. Писатель и норма (из наблюдений над синтаксисом частицы даже) I/ Синтаксис и норма. М.: Наука, 1974. - С. 249-266.

88. Иванчикова 1977 Иванчикова Е.А. Синтаксис текстов, организованных авторской точкой зрения // Языковые процессы современной русской художественной литературы. Проза. - М.: Наука, 1977. - С. 198-240.

89. Иванчикова Е.А. Синтаксическая дифференциация типов художественного повествования (по роману Достоевского «Бесы») // Русский язык. Языковые значения в функциональном и эстетическом аспектах. Виноградовские чтения XIV-XV.-M.: Наука, 1987.-С. 161-175.

90. Ильенко С.Г. Текстовая реализация и текстообразующая функция синтаксических единиц // Текстовые реализации и текстообразующие функции синтаксических единиц. Межвуз. сб. науч. трудов. Л.: ЛГПИ им. А.И. Герцена, 1988. - С. 7-22.

91. Казакова 1993 Казакова Н.Н. Коммуникативно-прагматические функции эгоцентра «я» в художественном тексте // Интертекстуальные связи в художественном тексте. Межвуз. сб. науч. трудов. - СПб.: Образование, 1993.-С. 138-145.

92. Кайда Л.Г. Выражение авторской оценки в фельетоне (на материале вставных конструкций) // Вестник МГУ. Серия 10. Журналистика. 1979. №6. С. 42-47.

93. Какорина Е.В. Стилистические изменения в языке газеты новейшего времени (трансформация семантико-стилистической сочетаемости). Автореф. дисс. канд. филол. наук. М., 1992. - 22 с.

94. Канторович 1973 Канторович В.Я. Заметки писателя о современном очерке. - М.: Советский писатель, 1973. - 543 с.

95. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987. -262 с.

96. Кобозева И.М. Прагмасемантическая аномальность высказывания и семантика модальных частиц // Логический анализ языка: Противоречивость и аномальность текста / Ин-т языкознания; Отв. редактор Н.Д. Арутюнова. М.: Наука, 1990. - С. 194-203.

97. Кобозева, Лауфер 1991 Кобозева И.М., Лауфер Н.И. Семантика модальных предикатов долженствования // Логический анализ языка. Культурные концепты. -М.: Наука, 1991. - С. 169-175.

98. Кожевникова Кв. Формирование содержания и синтаксис художественного текста // Синтаксис и стилистика. М.: Наука, 1976. - С. 301-315.

99. Кожевникова Н.А. О типах повтора в прозе А. Белого // Лексические единицы и организация структуры литературного текста. Сб. науч. трудов. -Калинин: Калининский гос. ун-т, 1983. С. 52-70.

100. Кожевникова 1994 Кожевникова Н.А. Типы повествования в русской литературе XIX - XX вв. - М.: Институт русского языка РАН, 1994. -336 с.

101. Кожина 1977 Кожина М.Н. Стилистика русского языка. - М.: Просвещение, 1977. - 223 с.

102. Козлов 1979 Козлов С.Л. К поэтике заглавий в русской лирике первой половины XIX в. (Пушкин и его современники) // Вопросы жанра и стиля в русской и зарубежной литературе. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1979. - С. 2029.

103. Колосов Г.В. Публицистика как творческий процесс. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1977. - 86 с.

104. Колшанский Г.В. От предложения к тексту // Сущность, развитие и функции языка. М.: Наука, 1987. - С. 37-43.

105. Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. М.: Наука, 1975. - 231 с.

106. Корман Б.О. О целостности литературного произведения // Известия АН СССР. Серия лит. и яз. 1977. Т. 36. №6. С. 508-513.

107. Корнилов Е.А. Журналистика в современном мире // Вестник МГУ. Серия 10. Журналистика. 1992. №3. С. 57-63.

108. Костомаров 1971 Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе. Некоторые особенности языка современной газетной публицистики. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1971. - 267 с.

109. Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. СПб.: Златоуст, 1999. - 320 с.

110. Котляр Е.Н. Понятие жанра в стилистике // Стилистика как общефилологическая дисциплина. Сб. науч. трудов. Калинин: Калининский гос. ун-т, 1989. - С. 24-36.

111. Кошевая И.Г. Название как кодированная идея текста // Иностранные языки в школе. 1982. №2. С. 8-10.

112. Краснова 1994 Краснова Т.И. Стиль - категория прагматическая (идеографические аспекты стиля) // Разновидности текста в функционально-стилевом аспекте. Межвуз. сб. науч. трудов / Перм. ун-т. -Пермь, 1994.-С. 29-35.

113. Краткий словарь по логике 1991 Краткий словарь по логике / Д.П. Горский, А.А. Ивин, A.JI. Никифоров; Под ред. Д.П. Горского. - М.: Просвещение, 1991. - 208 с.

114. Кривоносов А.Т. Логико-семантические функции модальных частиц в предложении // Лексическая и синтаксическая семантика. Межвуз. сб. науч. трудов. Саранск: Мордов. ун-т, 1989. - С. 53-59.

115. Кудрявцев 1992 Кудрявцев В.Н. Социальные деформации (причины, механизмы и пути преодоления). - М.: Институт государства и права РАН, 1992.- 133 с.

116. Кумлева Т.М. Жанроразличительные признаки романа, эссе и драмы // Семантические и стилистические проблемы текста. Сб. науч. трудов МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1983. Вып. 218. С. 59-75.

117. Кушнер Б. Очерк о зарубежных странах // Наши достижения. 1934. №5. С. 140-145.

118. Лазарева Э.А. Системно-стилистические характеристики газеты. -Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 1993. 168 с.

119. Левинтова Е.Н. Опыт построения лингвистической теории жанра. Автореф. дисс. канд. филол. наук. -М, 1991.-22 с.

120. Левковская 1978 Левковская Н.А. Проблема континуума в тексте художественной прозы (на материале русского рассказа) // Вопросы лингвистической стилистики. Сб. науч. трудов МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1978. Вып. 135. С. 91-112.

121. Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. М.: Смысл, 1997. - 287 с.

122. Леонтьев 1974 Леонтьев А.А. Признаки связности и цельности текста // Лингвистика текста. Материалы научной конференции. Часть 1. -М.: Министерство высш. и средн. спец. образования СССР, МГПИИЯ им. М. Тореза, 1974.-С. 168-172.

123. Лингвистический энциклопедический словарь 1990-Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. -М.: Сов. энциклопедия, 1990. 685 с.

124. Лисовицкая 1983 Лисовицкая Л.Е. Функции начального предложения в композиции художественного текста // Язык и композиция художественного текста (русский язык). Межвуз. сб. науч. трудов. -М.: МГПИ им. В.И. Ленина, 1983. - С. 78-87.

125. Лопатин В.В. Оценка как объект грамматики // Русский язык. Проблемы грамматической семантики и оценочные факторы в языке. Виноградовские чтения XIX-XX.-М.: Наука, 1992. С. 70-75.

126. Лотман Ю.М. Текст в тексте // Ученые записки Тартуского государственного университета. Вып. 567. Текст в тексте. Труды по знаковым системам XIV. Тарту, 1981. С. 3-18.

127. Лотман Ю.М., Успенский Б.А. «Письма русского путешественника» Карамзина и их место в развитии русской культуры // Карамзин Н.М. Письма русского путешественника. Л.: Наука, Ленинградское отделение, 1984. - С. 525-606.

128. Лысакова 1981 Лысакова И.П. Язык газеты: социолингвистический аспект. - Л.: Изд-во Ленинградского ун-та, 1981. - 103 с.

129. Ляпон М.В. «Грамматика» самооценки // Русский язык. Проблемы грамматической семантики и оценочные факторы в языке. Виноградовские чтения XIX-XX. М.: Наука, 1992. - С. 75-89.

130. Ляпон 1971 Ляпон М.В. К вопросу о языковой специфике модальности // Известия АН СССР. Серия лит. и яз. 1971. Т. XXX. Вып. 3. С. 230-239.

131. Ляпон М.В. Смысловая структура сложного предложения и текст. К типологии внутритекстовых отношений. М.: Наука, 1986. - 200 с.

132. Майданова Л.М., Соболева Е.Г. Прагматика и модальность текста // Стилистика и прагматика. Тезисы докладов научной конференции (25-27 ноября 1997 года) / Перм. ун-т. Пермь, 1997. - С. 15-16.

133. Малинович Ю.М. Эмоциональная экспрессия как одна из форм реализации модальности // Функциональные, типологические и лингводидактические аспекты исследования модальности. Тезисы докладов конференции. -Иркутск, 1990.-С. 64-65.

134. Маркелова Т.В. Функционально-семантическое поле оценки в русском языке // Вестник МГУ. Серия 9. Филология. 1994. №4. С. 12-19.

135. Маслова В.А. Параметры экспрессивности текста // Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности. М.: Наука, 1991.1. С. 179-204.

136. Маслова 1980 Маслова Н.М. Путевой очерк: проблемы жанра. - М.: Знание, 1980.-64 с.

137. Маслова 1977 Маслова Н.М. Путевые записки как публицистическая форма (Становление и развитие жанра «путешествия» в публицистике). -М.: Изд-во Моск. ун-та, 1977. - 115 с.

138. Маслова Н.М. «Путешествие» как жанр публицистики. Автореф. дисс. канд. филол. наук. М., 1973. - 21 с.

139. Медведева С.Ю. Критерии выделения публицистических текстов // Проблемы типологии текста. Сб. научно-аналитических обзоров. М.: ИНИОН АН СССР, 1984. - С. 57-95.

140. Михельсон В.А. «Путешествие» в русской литературе. Ростов н/Д.: Изд-во Ростовского ун-та, 1974. - 108 с.

141. Михельсон В.А. Русский путевой очерк XVIII первой половины XIX века. Автореф. дисс. д-ра филол. наук. - Киев, 1972. - 47 с.

142. Модальность в ее связях с другими категориями 1992 Модальность в ее связях с другими категориями. Межвуз. сб. науч. трудов. - Новосибирск: Изд. НГПИ, 1992. - 140 с.

143. Муравьева 1988 Муравьева А.А. Прагматический аспект модальности публицистического текста // Текст в функционально-стилевом аспекте. Сб. науч. трудов МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1988. Вып. 309. С. 149-155.

144. Нагорный 1990 Нагорный И.А. Семантика модальных частиц едва ли, вряд ли в высказывании // Лексическая, словообразовательная и синтаксическая семантика. Межвуз. сб. науч. трудов. - М.: МОПИ им. Н.К. Крупской, 1990.-С. 129-134.

145. Николаева С.Ю. Источник чеховской цитаты // Известия АН СССР. Серия лит. и яз. 1985. Т. 44. №5. С. 449-450.

146. Николаева Т.М. Контекстуально-конситуативная обусловленность высказывания и его семантическая цельность (К вопросу о функции русских частиц) // Русский язык. Текст как целое и компоненты текста. Виноградовские чтения XI. М.: Наука, 1982. - С. 46-63.

147. Николина Н.А. Синтаксические особенности повествования от первого лица (на материале автобиографической прозы XX века) // Норма и функционирование языковых единиц. Межвуз. сб. науч. трудов. Горький: ГГПИ им. М. Горького, 1989. - С. 98-105.

148. Николина Н.А. Субъективация повествования как фактор композиции художественного текста // Язык и композиция художественного текста (русский язык). Межвуз. сб. науч. трудов. М.: МГПИ им. В.И. Ленина, 1983.-С. 87-98.

149. Новое в зарубежной лингвистике: Вып. VIII. Лингвистика текста. М.: Прогресс, 1978.-479 с.

150. Новое в зарубежной лингвистике: Вып. IX. Лингвостилистика. М.: Прогресс, 1980.-431 с.

151. Новое в зарубежной лингвистике: Вып. 17. Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986.-424 с.

152. Овсепян Р.П. История новейшей отечественной журналистики (февраль 1917 начало 90-х годов) / Под ред. Я.Н. Засурского. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1996.-208 с.

153. Одинцов В.В. Стилистика текста. М.: Наука, 1980. - 263 с.

154. Отин 1966 Отин Е.С. О субъективных формах передачи чужой речи // Русский язык в школе. 1966. №1. С. 51-58.

155. Пельт В.Д. Дифференциация жанров газетной публицистики. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1984. - 47 с.

156. Перфильева Н.П. Модальная частица якобы // Модальность в ее связях с другими категориями. Межвуз. сб. науч. трудов. Новосибирск: Изд. НГПИ, 1992.-С. 121-130.

157. Петрищева 1987 Петрищева Е.Ф. Функциональная и стилистическая дифференциация речи // Стилистика русского языка. Жанрово-коммуникативный аспект стилистики текста. - М.: Наука, 1987. - С. 39-71.

158. Петрова Е.В. Цитация в письменном научном произведении. Автореф. дисс. канд. филол. наук. -М., 1987. 17 с.

159. Пиотровская А.Г. Стилистические особенности польской эссеистики // Художественная форма в литературах социалистических стран. М.: Наука, 1969.-С. 211-238.

160. Пиотровская 1992 Пиотровская JI.A. Эмоциональные междометия как средство выражения субъективной модальности // Модальность в ее связях с другими категориями. Межвуз. сб. науч. трудов. - Новосибирск: Изд. НГПИ, 1992.-С. 130-138.

161. Полякова Е. Современный путевой очерк // Новый мир. 1966. №5. С. 227242.

162. Поспелова Г.М. Социальные ориентации общества в зеркале прессы // Вестник МГУ. Серия 10. Журналистика. 1991. №5. С. 22-34, №6. С. 44-59.

163. Поэтика публицистики / Под ред. Г.Я. Солганика. М.: Изд-во МГУ, 1990. -160 с.

164. Прияткина 1990 Прияткина А.Ф. Русский язык: Синтаксис осложненного предложения. -М.: Высш. шк., 1990. - 176 с.

165. Прохоров Е.П. Введение в теорию журналистики. М.: Изд-во МГУ, 1995. -294 с.

166. Прохоров 1998 Прохоров Е.П. Гуманистические ориентиры журналистики//Вестник МГУ. Серия 10. Журналистика. 1998. №1. С. 3-22.

167. Прохоров 1997 Прохоров Е.П. Журналистская деонтология: итоги, проблемы, перспективы // Вестник МГУ. Серия 10. Журналистика. 1997. №1. С. 28-47; №2. С. 17-34.

168. Прохоров Е.П. Эпистолярная публицистика. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1966.-60 с.

169. Рахманин Л.В. Стилистика деловой речи и редактирование служебных документов. М.: Высш. шк., 1988. - 239 с.

170. Рогова 1975 Рогова К.А. Синтаксические особенности публицистической речи. - Л.: Изд-во Ленинградского ун-та, 1975. - 71 с.

171. Розенталь 1998 Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка.- М.: ООО «Издательство ACT ЛТД», 1998. - 384 с.

172. Рудковская М.Н. О функционировании вводно-модальных слов со значением достоверности-недостоверности в публицистических текстах // Вопросы стилистики. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1983. - С. 163-181.

173. Русская грамматика 1980 Русская грамматика. Т. II. Синтаксис. - М.: Наука, 1980.-709 с.

174. Русский язык в его функционировании. Коммуникативно-прагматический аспект. М.: Наука, 1993. - 224 с.

175. Русский язык конца XX столетия (1985-1995). М.: Языки русской культуры, 2000. - 480 с.

176. Рылов Ю.А. Частицы и контекст//Функционирование языковых единиц в контексте. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1978. - С. 10-16.

177. Савельева М.С. Путевые очерки Бориса Горбатова // Жанры журналистики.- Казань: Изд-во Казанского ун-та, 1972. С. 115-130.

178. Савенков А.А. Вопросы советской послевоенной очерковой литературы (путевые очерки). Автореф. дисс. канд. филол. наук. JL, 1955. - 15 с.

179. Савенков А.А. Путевые заметки в газете // Проблемы газетных жанров. Сборник статей. JL: Изд-во Ленинградского ун-та, 1962. - С. 56-66.

180. Салмина Д.В., Шубина Н.Л. Лексико-синтаксическая основа коммуникативно-смыслового членения текста // Текстовые реализации и текстообразующие функции синтаксических единиц. Межвуз. сб. науч. трудов. Л.: ЛГПИ им. А.И. Герцена, 1988. - С. 22-40.

181. Сагоян Е.Б. Советский очерк о Японии 1970-85 гг. (состояние, проблематика, воздействие). Автореф. дисс. канд. филол. наук. -М., 1990.-24 с.

182. Сапарин В. Как не надо писать путевой очерк // Вокруг света. 1957. №2. С. 62.

183. Седова 1985 Седова О.Н. Эпистолярный стиль в системе функциональных стилей русского языка // Филологические науки. 1985. №6. С. 57-62.

184. Сиротинина 1974 Сиротинина О.Б. Современная разговорная речь и ее особенности.-М.: Просвещение, 1974.- 144 с.

185. Скарлыгина Е.Ю. Журнал «Знамя» на переломе (1991-1997 гг.) // Журналистика в переходный период: проблемы и перспективы. Материалы международной научной конференции. Москва, 23-25 октября 1997 г. -М., 1998.-С. 102-106.

186. Сковородников А.П. Об одном виде повторной номинации со стилистической значимостью // Синтаксис текста. М.: Наука, 1979. -С. 182-196.

187. Сковородников А.П. Экспрессивные синтаксические конструкции современного русского литературного языка. Томск: Изд-во Томского ун-та, 1981.-255 с.

188. Словарь по этике 1983 Словарь по этике / Под ред. И.С. Кона. - М.: Политиздат, 1983.-445 с.

189. Словарь русского языка: В 4-х т. / АН СССР, Ин-т рус. яз.; Под ред. А.П. Евгеньевой. -М.: Русский язык, 1985-1988.

190. Солганик 1984 Солганик Г.Я. К проблеме модальности текста // Русский язык. Функционирование грамматических категорий. Текст и контекст. Виноградовские чтения XII-XIII. - М.: Наука, 1984. - С. 173-186.

191. Солганик Г.Я. Синтаксическая стилистика (Сложное синтаксическое целое). -М.: Высш. шк., 1991. 182 с.

192. Солганик Г.Я. Стиль репортажа. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1970. - 75 с.

193. Соловьева 1976 Соловьева А.К. Заметки о типологии начальных строк художественных прозаических произведений // Филологические науки. 1976. №3. С. 88-93.

194. Станиславлева 1979 Станиславлева В.Н. Советский очерк о зарубежных странах в 50-70-е годы. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1979. - 165 с.

195. Степанов Г.В. 1980 Степанов Г.В. О границах лингвистического и литературоведческого анализа художественного текста // Известия АН СССР. Серия лит. и яз. 1980. Т. 39. №3. С. 195-204.

196. Степанов 1981 Степанов Ю.С. В поисках прагматики (Проблема субъекта) // Известия АН СССР. Серия лит. и яз. 1981. Т. 40. №4. С. 325332.

197. Степанов Ю.С. Семиотическая структура языка (три функции и три формальных аппарата языка) // Известия АН СССР. Серия лит. и яз. 1973. Т. XXXII. Вып.4. С. 340-355.

198. Стилистика газетных жанров / Под ред. Д.Э. Розенталя. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1981.-230 с.

199. Стилистика русского языка. Жанрово-коммуникативный аспект стилистики текста. М.: Наука, 1987. - 238 с.

200. Стюфляева М.И. Образные ресурсы публицистики. М.: Мысль, 1982. -176 с.

201. Стюфляева 1975 Стюфляева М.И. Поэтика публицистики. - Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1975. - 153 с.

202. Сурикова 1999 Сурикова Т.И. Язык журналистики - 97: обзор направлений исследования // Вестник МГУ. Серия 10. Журналистика. 1999. №1. С. 93-98.

203. Таривердиева 1993 Таривердиева М.А. Экспрессивность в языке как один из факторов его развития // Экспрессивность в языке и речи. Сб. науч. трудов. - Смоленск: Смоленский гос. пед. институт, 1993. - С. 3-9.

204. Телия 1986 Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. -М.: Наука, 1986. - 143 с.

205. Телия 1991 Телия В.Н. Экспрессивность как проявление субъективного фактора в языке и ее прагматическая ориентация // Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности. - М.: Наука, 1991. - С. 5-35.

206. Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модальность 1990 Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модальность. -JL: Наука, Ленинградское отделение, 1990.-263 с.

207. Тураева З.Я. Лингвистика текста и категория модальности // Вопросы языкознания. 1994. №3. С. 105-114.

208. Тураева 1989 Тураева З.Я. Семантика художественного текста и модальность // Текстовый и сентенциональный уровень стилистического анализа. Межвуз. сб. науч. трудов. - Л.: ЛГПИ им. А.И. Герцена, 1989. -С. 93-103.

209. Усачева Н.И. Пародийное использование цитат (на материале немецкой литературы) // Вестник ЛГУ. История, язык, литература. 1974. Вып. 4 (№20). С. 115-120.

210. Успенский Б.А. Поэтика композиции. М.: Искусство, 1970. - 224 с.

211. Ученова В.В. Метод и жанр: диалектика взаимодействия // Методы журналистского творчества / Под ред. В.М. Горохова. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1982.-С. 75-89.

212. Ученова 1976 Ученова В.В. Современные тенденции развития журналистских жанров // Вестник МГУ. Серия XI. Журналистика. 1976. №4. С. 17-26.

213. Фатеева 1997 Фатеева Н.А. Интертекстуальность и ее функции в художественном дискурсе // Известия РАН. Серия лит. и яз. 1997. Т. 56. №5. С. 12-21.

214. Фатеева 1998 Фатеева Н.А. Типология интертекстуальных элементов и связей в художественной речи // Известия РАН. Серия лит. и яз. 1998.1. Т. 57. №5. С. 25-38.

215. Фоменко И.В. Заглавие литературно-художественного текста как филологическая проблема // Лексические единицы и организация структуры литературного текста. Калинин: Калининский гос. ун-т, 1983. -С. 84-99.

216. Формановская Н.И. Стилистика сложного предложения. -М.: Русский язык, 1978.-240 с.

217. Функциональные, типологические и лингводидактические аспекты исследования модальности 1990 Функциональные, типологические и лингводидактические аспекты исследования модальности. Тезисы докладов конференции. - Иркутск, 1990. - 128 с.

218. Хализев 1999 -Хализев В.Е. Теория литературы. М.: Высш. шк., 1999. -398 с.

219. Харченко 1976 -Харченко В.К. Разграничение оценочности, образности, экспрессии и эмоциональности в семантике слова // Русский язык в школе. 1976. №3. С. 66-71.

220. Черепахов М.С. Таинства мастерства публициста. М.: Мысль, 1984. -150 с.

221. Шалимова Г.С. Присоединительные конструкции в языке газеты (К вопросу о синтаксическом строе современной газетной речи) // Вестник МГУ. Серия XI. Журналистика. 1972. №5. С. 49-60.

222. Шалимова 1987 Шалимова Г.С. Синтаксическая экспрессивность газетных заголовков // Вестник МГУ. Серия 10. Журналистика. 1987. №3. С. 28-32.

223. Шаховский В.И., Карасик В.И. Эмотивность и модальность в семантике слова // Семантика слова и синтаксической конструкции. Межвуз. сб. науч. трудов. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1987. - С. 31-38.

224. Шведова Н.Ю. О долженствовательном наклонении // Синтаксис и норма. -М.: Наука, 1974.-С. 107-121.

225. Шведова Н.Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. М.: Изд-во Академии наук СССР, 1960. - 378 с.

226. Шепелев В. Искусство социальной зоркости // Октябрь. 1973. №9. С. 198213.

227. Шипулина Г.И. Экспрессивность заголовков // Русская речь. 1978. №1. С. 75-80.

228. Шкловский 1927 Шкловский В.Б. Литературный опыт («essai») в его формальном окружении // Новый Леф. 1927. №6. С. 39-46.

229. Щербакова, Плоткина 1974 Щербакова И.И., Плоткина Е.Г. Эссе. Некоторые вопросы жанра // Проблемы стиля и жанра в советской литературе. - Свердловск: Уральский гос. университет, 1974. Сб. 6. -С. 102-123.

230. Щербина 1976 Щербина А. А. О двуплановости и противоположности смысла в иронии (Материалы к поэтике комического) // Филологические науки. 1976. №2. С. 23-30.

231. Эпштейн 1988 Эпштейн М.Н. На перекрестке образа и понятия (эссеизм в культуре Нового времени) // Эпштейн М.Н. Парадоксы новизны: О литературном развитии XIX - XX веков. - М.: Советский писатель, 1988. -С. 334-380.

232. Яковлева Е.С. О связи дейксиса и модальности // Логический анализ языка: Противоречивость и аномальность текста / Ин-т языкознания; Отв. редактор Н.Д. Арутюнова. М.: Наука, 1990. - С. 235-246.

233. Яковлева Е.С. Согласование модусных характеристик в высказывании // Прагматика и проблемы интенсиональности. Сб. науч. трудов. -М.: ИНИОН АН СССР, 1988. С. 278-302.

234. Banhidi Zoltan, Bencsath Aladarne, Mihalyi Yozsef. Szerkesztestani, jelentestani es stilisztikai gyakorlatok. Budapest: Tankonyvkiado, 1977. -195 old.

235. Nagy Ferenc. Bevezetes a magyar nyelv szovegtanaba. Budapest: Tankonyvkiado, 1983. - 155 old.

236. Mai magyar nyelvi gyakorlatok III. Stilisztikai elemzesi tajekoztato es szoveggyujtemeny. Budapest: Tankonyvkiado, 1976. - 181 old.

237. Bodnar Gyorgy. Irodalomtortdnet, essze, kritika // A magyar irodalom tortenete. Hat kotetben (Foszerkeszto: Soter Istvan). Budapest: Akademiai Kiado, 1978. VI. k.-37-113 old.

238. Drury Donald. Varieties of the essay. Traditional and modern. Dickenson Publishing Company, Inc., Belmont, California, 1968. - 178 p.

239. Scholes Robert, Klaus Carl H. Elements of the Essay. Oxford University Press, New York, London, Toronto, 1969. - 86 p.