автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.10
диссертация на тему:
Журналистский правовой текст

  • Год: 2003
  • Автор научной работы: Шеуджен, Фатима Юрьевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Краснодар
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.10
Диссертация по филологии на тему 'Журналистский правовой текст'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Шеуджен, Фатима Юрьевна

ГЛАВА

I. Журналистский правовой текст в общей системе функционирования печатных СМИ Г Понятие журналистского правового текста

1.2. Правовое поле журналистского текста

1.3. Функциональное поле журналистского правового текста

ГЛАВА 2. Особенности интерпретации журналистского правового текста

2.1. Конфликтогенная природа журналистского правового текста)

2.2. Журиалистский правовой текст в системе судебного разбирательства

2.3. Журналистский правовой текст: конфликт интерпретаций

 

Введение диссертации2003 год, автореферат по филологии, Шеуджен, Фатима Юрьевна

Журналистика давно уже заняла ключевое место в интеллектуальной, культурной и политической жизни общества. Более того, "специфика самого феномена существования журналистики в общей системе культуры заключается в том, что журналистика, выступающая в качестве полисистемы, формирует взгляд общества на какую-либо проблему, информирует членов социума о событиях в нем же происходящих.

Возникает сложнейшее многоуровневое взаимопроникновение института журналистики и формирующегося организма социума с государственными, правовыми, религиозными, культурными формами" (92. С.3-4).

В этом аспекте особый интерес вызывает правовгг! журналистику которая стала играть заметную роль в общем развитии отечественных СМИ постперестроечного периода, выделившись в качестве самостоятельного феномена и породив целый комплекс проблем, связанных с судебной оценкой тех журналистских материалов, которые становятся предметом судебных исков и разбирательств.

Материалы, написанные на криминальную (или шире - на правовую) тематику, всегда вызывали особый интерес у читателя, ведь тема "преступления и наказания" - извечная проблема человечества. Еще при Петре I печатались судебные уставы, а немного позже, через полтора столетия, в газетах стали появляться судебные речи русских юристов (например, "Дело Нотовича" П.Александрова, "Дело графа Милевского" А.Андреевского).

Судебные очерки, написанные писателем, публицистом, судебным оратором А.Ф.Кони могут до сих пор являться практическим пособием для журналистов пишущих на правовую тему.

В то время сенсационным стало дело революционерки-террористки Веры Засулич, которая стреляла в столичного градоначальника Ф.Трепова и о которой писала вся российская пресса. Но, такие "громкие дела" в газеты попадали не часто. В XIX веке основное внимание СМИ уделяли образованию, науке, бытовым вопросам и т.д. Первыми криминальную хронику (правда, из Франции) стали печатать братья Достоевские в своих журналах "Время" и "Эпоха" (1860 - 1862гг.)

Следует заметить, что в России появление на страницах газет правовых материалов было квалифицированным, в основном, статьи писали специалисты в этой области. Совсем по-другому освещалась криминальная хроника в других странах. Еще в 1833 году американская газета "The Sun" сделала себе имя на материалах о преступлениях и скандалах, а когда подобных материалов не хватало "газета не считала зазорным мистифицировать читателя" (93. С.82).

А в 1836 году Джеймс Беннет провел одно из первых журналистских расследований в истории американской прессы, сообщив читателям "The New York Herald" подробности с места убийства 23-летней нью-йоркской проститутки. За ходом расследования следила вся страна, а оправдательный приговор подсудимому стал триумфом беннетовского расследования.

Криминальная тема как одна из составляющих правовой журналистики интересовала многих. И если в официальных изданиях ее касались очень осторожно, то для желтой прессы криминальная тема стала визитной карточкой. "Газетный магнат 20-х годов Нортклиф, издатель "Daily Mail" с бравадой говорил: "Желтая пресса сдвинула человечество и научила его читать. Вы думаете, оно читало "Тайме" или Шекспира? Оно ничего не читало, Оно только ело, пило и размножалось. Я даю им то, что они требуют. Я умею возбуждать их и заинтересовывать. Убийствами, сенсациями, украденными бриллиантами." (74. С.4).

Нортклиф был по-своему прав. Успех газеты во-многом зависит от сенсационности печатаемых в ней материалов. А сенсационность, в первую очередь, ассоциируется с убийствами, кражами и другими преступлениями - основными составляющими правовых материалов.

Сегодня рынок периодических изданий, как и рынок других товаров (ведь пресса - это прежде всего товар) живет по своим законам - как общим, экономическим, так и специфическим. Именно на этот рынок приходят покупатели - читатели и делают выбор, покупая ту или иную газету.

Помимо тематических изданий ("Совершенно секретно", "Криминальная хроника", "Мир криминала" и т.д.) правовые журналистские тексты помещаются в большинстве массовых периодических изданий. Часто эти тексты вызывают совершенно различную реакцию, крайней формой выражения которой можно считать обращение в суд.

Потенциально конфликтогенная природа многих правовых журналистских текстов в условиях изменившегося российского законодательства порождает множественность интерпретаций в плане позиции истца и позиции ответчика (если дело переходит в область судебного процесса), что становится серьезной проблемой, связанной с такими аспектами как информационная безопасность, защита прав журналиста, защита чести достоинства и деловой репутации.

Актуальность настоящего исследования заключается в том, что анализу подвергается феномен бытования журналистского правового текста как в тематико-типологическом выражении, то есть в соответствии с характером издания (специализированном, массовом, качественном), так и в его судебно-интерпретационном аспекте.

Под судебной интерпретацией понимается вовлеченность в процесс трактовки правового журналистского текста (или его фрагментов) как минимум трех сторон - истца (лица, посчитавшего данный текст условием для привлечения его создателя к суду), ответчика (создателя текста, отстаивающего свое видение проблемы) и судьи, который на основе доводов со стороны истца и со стороны ответчика должен прийти к своей оценке журналистского правового текста.

Важной составляющей процесса тройственной интерпретации журналистского правового текста следует признать включение в него филологической (лингвистической, текстологической) экспертизы, к которой часто прибегают состязающиеся стороны (или одна сторона). Таким образом, в процесс интерпретации добавляются дополнительные смысловые нагрузки, которые не всегда ведут к вынесению объективного решения.

Американский журналист Лайл Денистон (44. С.35) считает, что по большому счету, сообщения на правовые темы для печати, радио или телевидения должны быть составлены в почти традиционной манере, на языке, который позволит донести их смысл до читателей или слушателей, не имеющих правовой подготовки. Но нельзя предполагать, что журналист, являющийся в зал суда, не имея с собой ничего, кроме умения выражать свои мысли на языке толпы и, следовательно, не обладая специальными знаниями, способен справится со своей работой.

Правовая журналистика располагает возможностями активно использовать потенциал текстов права и потенциальные возможности языка, актуальным здесь является двуединство (объединение) технологии создания текста и понимания того правового события, о котором пишет журналист.

Объектом исследования выступает правовой журналистский текст в плане его функционирования в общей системе печатных СМИ и в плане его судебной интерпретации.

Предметом исследования стали специализированные правовые периодические издания и массовые периодические издания, в которых широко представлены журналистские правовые тексты, а также те публикации, которые стали предметом судебного рассмотрения.

Состояние научной разработки темы. Правовая журналистика и ее судебно-правовые составляющие, специфика применения законов, регулирующих деятельность СМИ и обеспечивающих защиту чести, достоинства и деловой репутации не могли не попасть в сферу внимания специалистов в области журналистики, филологии и права, однако комплексная природа изучаемого явления не позволяет считать данную проблему решенной.

Большой вклад в изучение данной темы внесли такие исследователи журналистики, права и СМИ, языка СМИ как Ю.А.Бельчиков, Н.В.Муравьва, А.В.Осташевский, С.В.Потапенко,

А.М.Эрдлевский, М.М.Молчанова, Н.И.Бусленко, А.А.Тертычный и другие.

Ряд исследователей связывают конфликтогенную природу журналистского правового текста с тем, что читатель, выступающий в качестве истца, приписывает свое прочтение авторскому замыслу. Так, Н.В.Муравьева подчеркивает, что "плохое понимание или непонимание состоит в подмене авторской мысли своей мыслью. Слабое понимание состоит в том, что смысловой центр текста смещается на элементы, которые у автора не являются основными. Можно сказать, что мы понимаем текст, если в состоянии извлечь из него некоторое количество познавательной информации, если мы способны переформулировать эту информацию, передать то же содержание "своими словами". Но это будет только поверхностное понимание текста, или знание того, о чем говорится в тексте. Полное же понимание достигается тогда, когда мы можем объяснить, зачем был написан данный текст, когда мы видим цель данного речевого сообщения, которая является центром смысловой структуры, определяет авторскую установку, "задает" именно это единство именно этих смысловых элементов" (102. С.6).

Само понятие "текст" подразумевает в себе множественность смыслов. Смыслов поверхностных и глубинных, смыслов авторских и читательских. Множественность вызвана действием интерпретативной функции, многозначностью элементов, из которых соткан текст.

Текст имеет внутреннее напряжение. Он может быть понятным и размытым, т.е. непонятным, в котором адресат, выбрав несколько смысловых стержней, не видит главного. Журналистский текст строится по определенным принципам, среди которых учитывается возможность понимания текста без использования дополнительных средств - словарей, справочников и т.д.

Поскольку, всякий журналистский материал, публичный материал - цельное речевое воспроизведение, следовательно, составляющие его языковые средства, приемы, способы их использования, организации внутри данного речевого произведения, т.е. текста взаимосвязаны и соотнесены друг с другом, а речевая структура в целом, отдельные ее компоненты тесно увязаны с композицией текста, «поэтому каждая языковая деталь воспринимается и оценивается в контексте целого текста, а также в рамках микротекста» (непосредственно фразового, абзацного окружения слова, словосочетания, грамматической формы, конкретного предложения).

Все это важно учитывать при создании текста, потому что языковые единицы (особенно слова, выражения) в контексте с другими языковыми средствами данного текста приобретают, могут приобретать дополнительные осмысления и стилистические оттенки (коннотации) под влиянием микро - и макротекста данного речевого произведения в развитие тех смысловых и стилистических значений, которые они (языковые единицы, особенно слова и выражения) имеют в языке. Такие значения отражены в словарях (в первую очередь -толковых), в академической грамматике, в разного рода филологических справочниках" (15. С. 138).

Традиционно в российской журналистике считаются приоритетными описательный и аналитический способы отображения действительности. Правовая журналистика использует оба указанных способа, но в ней особенно важно точное использование языка права.

Немец Г.П. и Яблонский В.Ю. считают, что "язык права принадлежит к числу древнейших социальных явлений. Возникновение и развитие языка связано с развитием общественных отношений и потребностью людей передавать друг другу знания, мысли и чувства. Первоначально язык существовал лишь в устной форме, затем появилась необходимость расширить его границы в пространстве и времени. Это стало возможным благодаря письму, фиксировавшему звучащую речь. Язык совершенствовался под влиянием общественно-экономической жизни, требовавшей все более широкого его применения для различных целей. Одной из таких целей было закрепление правовых отношений, способных охватить общим правилом повторяющиеся изо дня в день акты производства .

Право живет и действует, когда оно применяется к конкретным случаям жизни. Применение правовых норм к конкретным жизненным ситуациям, как правило, находит свое юридическое выражение в различных письменных правоприменительных актах. При осуществлении правосудия по гражданским и уголовным делам такие акты называются процессуальными документами.

Правильно изложенные процессуальные решения имеют большое воспитательное значение, повышают престиж органов правосудия, делают понятным существо принятого решения по юридическому делу" (106. С.З).

Исследователи журналистских текстов подчеркивают иные аспекты данного феномена. Так, Молчанова М.М. считает, что в публицистическом (аналитическом) тексте "на первый план выходят отношения адресанта к описываемому им событию, к тому, что и как он сообщает, какой жанр он выбирает для информирования и одновременного воздействия на адресата. При этом к числу наиважнейших относится проблема истинного и ложного в интерпретации фактического материала, которая иногда может проявляться в пристрастном его отборе или в намеренном "замалчивании" того или иного события.

Нельзя оставить без внимания целую гамму эмоционально-оценочных оттенков текстовой модальности публицистики: восхищение - пренебрежение, ирония - строгая официальность, возмущение - равнодушие, сочувствие - злорадство и т.д. (99. С.75).

С другой стороны необходимо учитывать отношение читающей публики к газетному материалу, изданию, в конечном счете, к средствам массовой информации вообще, их истолкование адресатом как объективных и мифотворческих, ангажированных или независимых, непредвзятых или тенденциозных, категоричных или терпимых к чужому мнению.

Цель журналиста убедить читателей в том, что его мнение, его оценка является общепринятой или, по крайней мере, разделяемой разумным большинством. Если этого не происходит, то его оценочная и аргументационная деятельность теряет смысл.

Любопытно, что в правоведении и лингвистике (а между этими двумя полюсами располагается журналистский правовой текст как наиболее вероятный объект судебной интерпретации) отношение к оценочным высказываниям не совпадает.

По наблюдениям А.В.Осташевского, "судебная практика стоит на точке зрения, что спорные сведения могут быть в форме оценок, так как значительная часть информации о человеке доводится до общественного мнения в форме оценок. Отсюда вытекает возможность определения их истинными или ложными и вынесения судебного решения" (112. С.25).

Несколько лет назад в России материалы на юридическую тему в основном писали сами представители правоохранительных органов, а статьи имели нравоучительный дидактический характер, сейчас же этим занимаются журналисты, тексты которых приобрели развлекательный оттенок. Поскольку криминальные материалы в своей основе имеют интригующую завязку и большинство из них сенсационны, газеты с удовольствием помещают подобные истории на свои полосы.

Тексты обладают смысловой многомерностью. Линейная последовательность изложения событий пересекается траекториями внутренних "текстуальных событий". По мнению Ж.Дерида, "расходящиеся во все стороны" от любого слова выражения цепочки, отсылающих друг к другу смыслоразличительных, смыслонесущих элементов, демонстрируют реальное существование непрерывной, расширяющейся сети, образуемой этими элементами.

Такова природа журналистского текста, информация в котором выражается в следующих формах: открытая, вербальная (словесная), скрытая (имплицитная) форма, прессупозитивная (затекстовая форма, когда информация не содержится в тексте, но "легко" извлекается из него, оценка отсутствует, но "выводится" логично и однозначно; форма перенесения узуального (обыденного) употребления лексических средств (описания средств на арго). При всем при этом следует учитывать метаязыковое прочтение текста ." (112. С.25).

Указанная выше сложность интерпретации журналистского правового текста в сочетании с его функциональным полем, то есть типо-идеологической или типо-концептуальной составляющей конкретного периодического издания, свидетельствует не только об актуальности и перспективности рассматриваемой проблемы, но и о ее новизне.

Новизна исследования определяется как состоянием научной разработанности выделенной нами проблемы, так и постоянно изменяющимся характером взаимодействия журналистского правового текста с его судебно-правовыми "последствиями", то есть важным аспектом ежедневной деятельности журналиста, работающего в данной сфере.

Делается попытка формулирования понятия "журналистский правовой текст", что может служить одним из базовых элементов дальнейшей разработки проблемы в теории журналистики.

Журналистский правовой текст рассматривается не как абстрактная самостоятельная субстанция, а включается в общий контекст функционирования современных печатных СМИ, среди которых отдельно рассматриваются специализированные издания как наиболее адекватные (то есть потенциально менее конфликтогенные) в плане публикуемых в них материалов.

Впервые системно рассматриваются специализированные правовые периодические издания, как на федеральном, так и на региональном уровнях.

Специально оговариваются "зоны" потенциального конфликта, каковыми определяются: а) журналист (издание), выступающий в качестве ответчика; б) истец (читатель, увидевший в журналистском тексте повод к судебному разбирательству); в) судебная инстанция, выступающая в качестве арбитра в интерпретационном споре по поводу прочтения журналистского правового текста.

Целью диссертации является определение специфики журналистского правового текста в общем контексте функционирования современных печатных СМИ и в плане его судебной интерпретации.

Исходя из цели работы мы решаем следующие задачи:

- определить понятие "журналистский правовой текст" как базовый концепт для последующего анализа;

- показать правовое поле журналистского текста, то есть определить те законодательные нормативы, учитывание которых позволит снизить конфликтогенность такого типа текстов;

- очертить функциональное поле журналистского правового текста, что заключается в определении типологической специфики соответствующих периодических изданий в соотнесении с рассматриваемой категорией текстов;

- проанализировать потенциально конфликтогенную природу журналистского правового текста в плане его восприятия читателем (возможным истцом);

- показать сложность судебной интерпретации журналистского правового текста, когда для вынесения соответствующего судебного решения привлекается текстологическая экспертиза.

Хронологические рамки диссертации определены целями и задачами исследования и ограничены периодом с 1992 год по 2002 год, так как рассматриваемые проблемы наиболее отчетливо стали проявляться именно в указанной период.

Теоретической и методологической базой исследования стали труды известных отечественных и зарубежных историков и теоретиков СМИ (И.И.Засурского, Я.Н.Засурского, Е.П.Прохорова, А.А.Тертычныго, Ю.В.Лучинского, Е.А.Корнилова и др.), специалистов в области права и СМИ (А.В.Осташевского, А.Г.Рихтер, Н.И.Бусленко, А.М.Эрдлевского и др.), а также специалистов в области языка СМИ (М.М.Молчановой, Ю.А.Бельчикова, Н.В.Муравьевой, Р.Ю.Намитоковой, ГЛ.Солганик и др.).

Основными методами исследования являются историко-типологический и структурно-системный, а также текстологический анализ, использующийся при оценке конфликтных текстов.

Эмпирическую базу исследования составляют газетные материалы соответствующей тематики, а также те нормативные документы, которые являются основой для судебной интерпретации журналистского правового текста.

Положения, выносимые на защиту:

1. Правовая журналистика связана с концептом "журналистский правовой текст" (в отличие от просто "правовой текст", соотносимый с законодательными актами или судебными речами), который включает в себя всю совокупность газетно-журнальных публикаций (а также аудиовизуальные версии аналогичных материалов), укладывающихся в параметры формулы "преступление и наказание".

2. Правовое поле журналистского правового текста еще не получило в достаточной мере конкретного наполнения, что приводит к различному толкованию одних и тех же законодательных норм по отношению к данному типу текстов.

3. Специализированная правовая пресса порождает гораздо меньше конфликтогенных текстов, что свидетельствует о тесной взаимосвязи между журналистским текстом и типом периодического издания.

4. Снижение конфликтогенной природы журналистского правового текста возможно при учете интересов потенциального читателя-истца, то есть адресата данного текста.

5. Сложность судебной интерпретации журналистского правового текста при проведении филологической экспертизы в настоящее время заключается в том, что при формулировке задач для данной экспертизы из текста вырываются отдельные слова, предложения и или абзацы и не учитывается общий смысл текста.

6. Судебная интерпретация журналистского правового текста далеко не всегда совпадает с его филологической оценкой, хотя текстологическая экспертиза может стать частью судебной интерпретации, что связано с различными подходами в понимании концептов "факт" и "оценка факта" в правоведении и лингвистике.

7. Накопление судебных прецедентов при разборе дел, связанных со СМИ, ведет к повышению общего уровня взаимопонимания между судебной властью и прессой, несмотря на отсутствие прецедентного права в Российской Федерации.

Теоретическая значимость настоящей работы заключается в том, что в ней выделены и систематизированы основные аспекты журналистского правового текста в соотнесении с типологией издания и в связи с практикой его судебной интерпретации, что может послужить основой для дальнейших разработок в области изучения языка журналистики и языка права.

16

Практическая значимость работы заключается в том, что ее материалы и теоретические разработки могут быть использованы как при изучении конкретных судебных дел, связанных с публикациями в прессе, а также могут быть включены в лекционные курсы по правовой журналистике и спецкурсы по различным проблемам языка СМИ и права.

Апробация работы. Основные положения диссертации нашли отражения в выступлениях и тезисах докладов на научно-практических конференциях по журналистике в Кубанском государственном университете (2000, 2001), в 3 статьях, опубликованных в сборнике научных работ аспирантов и соискателей факультета филологии и журналистики ("Филологические науки на грани тысячелетий", Краснодар, 1999), а также специальном курсе "Выражение смыслов посредством образных средств на страницах газеты", подготовленном диссертантом.

Структура и объем диссертации. Настоящее диссертационное исследование состоит из введения, двух глав, заключения и библиографического списка из 172 наименований. Содержание диссертации изложено на 163 страницах, 15 страниц занимает библиографический список. В текст диссертации включены 8 таблиц.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Журналистский правовой текст"

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Приведенный выше анализ газетных материалов на юридическую тему позволяет отметить, что судебные процессы вызывают у журналистов огромный интерес. Во многих газетах существуют специальные рубрики для их описания: «Криминал» в «Аргументах и фактах», «Таблица уголовных элементов» в «Комсомольской правде», «Из зала суда» в «Кубанских новостях» и т.д.

Подобный интерес журналистов вполне понятен: из всей изученной тематики именно судебные процессы дают наиболее яркий, запоминающийся материал, притягивающий внимание читателей. Лихо закрученные, детективные сюжеты, особенно по уголовным делам, леденящие душу или, наоборот, пикантные подробности события, кропотливая работа сыщиков в ходе расследования, блестящие дуэли сторон в судебной аудитории. И, наконец, финал - приговор или решение суда. Публикаторам не надо ничего придумывать - здесь сюжеты дает сама жизнь.

Необходимо заметить, что во многих публикациях на вечнозеленую тему - «преступление и наказание» - собственно судебной тематике посвящена лишь незначительная часть текста. Описание судебного процесса чаще всего выступает финальной частью материала, а порой отсутствует совсем. Предыдущие его разделы раскрывают «фабулу дела» - процесс совершения преступления, поиск и поимку преступника, другие этапы расследования. Такое построение наиболее характерно для публикаций, выполненных в жанре судебного очерка или репортажа. Свою сюжетную и композиционную специфику имеют материалы, основанные на описание гражданских дел. Причем, среди различных категорий гражданских дел в материалах СМИ наиболее часто встречаются дела, связанные с защитой чести, достоинства и деловой репутации.

Как уже отмечалось выше, наиболее часто публикаторы останавливаются на описании фабулы дела - состава преступления, способов его подготовки и совершения, действиях преступника по сокрытию следов и т.д. С точки зрения журналистов такой материал обычно является наиболее выигрышным, привлекающим внимание аудитории. В некоторых случаях описание фабулы дела сопровождается ссылками на использованные источники информации, которыми, как правило, являлись материалы следствия (по уголовным делам) или судебного дела (в гражданских процессах), но обычно авторы не утруждают себя подобными мелочами. Здесь кроется своеобразный скрытый смысл: ведь у неискушенного читателя может возникнуть впечатление, что журналист самостоятельно проводил расследование. Правда, в некоторых публикациях приводятся фрагменты материалов судебного дела: протоколов следственных действий, показаний свидетелей, потерпевших, очевидцев, допросов обвиняемых и других документов. Наиболее часто цитируются обвинительные заключения (по уголовным делам) и приговоры (решения) суда. Очень редко материалы подкрепляются ссылками на законы, иные нормативные акты, связанные с судебным делом. При этом достаточно пространные выдержки из законов встречаются в единичных случаях. Как правило, авторы ограничиваются указанием статей Уголовного кодекса, фигурирующих в обвинительном заключении или приговоре суда.

Чуть чаще журналисты проводят юридический анализ и оценку материалов дела и судебных решений. Глубина этого анализа сильно варьируется: от обстоятельного разбора с привлечением обширного законодательного материала, полемики с оппонентами, построения прогноза возможных правовых последствий принятых решений до кратких констатаций типа «по делу было принято решение» и т.д.

Более подробный правовой комментарий судебных дел и решений на страницах прессы дают, как правило, сами представители правовых органов, участвовавших в процессе.

В целом проведенный анализ продемонстрировали фактологическую бедность публикаций, посвященных правовой теме, отсутствие в них правовой оценки и комментария.

Это фактологическая скудность сопровождается (но не компенсируется) многочисленными авторскими комментариями и «лирическими отступлениями», гневно обличительными или морализаторскими сентенциями, обобщениями, литературными реминисценциями и т.д., а также описаниями различных курьезов, забавных или трагических случаев.

Тем не менее, становится очевидно, что журналистский правовой текст пользуется наибольшим спросом на читательском рынке, одновременно становясь одним из наиболее вероятных предметов судебного разбирательства, а следовательно предметом судебной интерпретации.

Исследования, проведенные в данной диссертации лишний раз убеждают, что журналисты пишущие на тему «преступление и наказание» еще в недостаточной степени «владеют» правовым полем, и недостаточно профессионально пользуются словом, что не редко приводит к судебным разбирательствам.

Анализ газетных текстов, произведений и представленных в диссертации филологических экспертиз лишний раз убеждают, что журналисту не только - и не столько в целях «вербальной, или речевой безопасности» весьма полезно и жизненно необходимо -как одно из фундаментальных условий профессионализма! Задумываться над словом, над словами, их взаимном соединении во фразе, в тексте, вникать в их словарные значения и те дополнительные осмысления («созначения» как говорят лингвисты),которые они приобретают, могут приобретать в том или ином контексте, ситуации, в ходе специализированного или общелитературного из употребления, как они соотносятся с другими словами, употребленными в данном тексте и не употребленными, но потенциально подразумеваемыми в силу смыслового содержания и экспрессии слова сказанного или написанного.

Вот почему в наше время, в начале XXI тысячелетия, актуальны мысли, высказанные в прошлом, о важности вдумчивого, осмотрительного употребления слов, использования всех языковых средств и их целесообразной организации в высказывании, в предложении, в тексте для ясного точного, убедительного выражения мысли и четко, определено сформулированного отношения автора к тому о чем (или о ком) он пишет, говорит.

А пока, мы выяснили, что авторы разоблачительных статей прибегают к логическим ухищрениям, к разного рода «охранительным» оговоркам, к нечеткому построению предложений, допускающих их неоднозначное толкование и т.д. В результате создается превратное представление о «персонаже» газетной статьи.

Наблюдения же над текстами запросов показывают, что в них встречаются формулировки некорректные с лингвистической точки зрения. Поэтому было бы целесообразнее «принимающей стороне» вместе с запрашивающей стороной - в случае необходимости - вырабатывать окончательную редакцию вопросов,

 

Список научной литературыШеуджен, Фатима Юрьевна, диссертация по теме "Журналистика"

1. Актуальные проблемы права СМИ. Материалы Первой российско-американской конференции / Ред. Г.В.Винокуров, А.Г.Рихтер, В.В.Чернышов. М., 1997. 184 с.

2. Анисимов A.J1. Честь, достоинство, деловая репутация: гражданско-правовая защита. М., 1994.

3. Арнольд И.В., Банникова И. А. Лингвистический и стилистический контекст // Стиль и контекст. Л., 1972.

4. Арутюнова Н.Д. Аномалии и текст // Вопросы языкознания. 1987. №3.

5. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. М. 1976.

6. Арутюнова Н.Д. Языковая метафора: синтаксис и лексика // Лингвистика и поэтика. М.,1979 (2).

7. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. М., 1998.

8. Архипов С.В., Койбаев Б.Г. СМИ и современная информационная эволюция российского общества // Журналистика в переходный период. М., 1997. 4.1. С.21-24.

9. Ахманова О.С., Гюббенет И.В. Вертикальный контекст как филологическая проблема // Вопросы языкознания. 1977. №3.

10. Базылев В., Бельчиков Ю., Леонтьев А., Сорокин Ю. Понятия чести и достоинства, оскорбления и ненормативности в текстах права и средств массовой информации // Честь, достоинство и репутация% Журналистика и юриспруденция в конфликте. М., 1998. С.11-32.

11. Балакай А.Г. Пословицы и поговорки как формы утешения собеседника в русском речевом этикете // Речевые цели и средства их реализации. Ростов-н/Д., 1996.

12. Баранов А.Г. Текст в функционально-прагматической парадигме. Краснодар, 1988.

13. Барт Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика. М.,1989.

14. Бельчиков Ю.А. Эллипсис // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.

15. Бельчиков Ю.А. Размышления по поводу // Цена слова. (Из практики лингвистических экспертиз текстов СМИ в судебных процессах по защите чести, достоинства и деловой репутации). М., 2001.

16. Брудный А.А. Подтекст и элемент внетекстовых знаковых структур // Смысловое восприятие речевого сообщения. М.,1976.

17. Брудный А.А. Психологическая герменевтика. М., 1998.

18. Буслаев Ф.И. Русские пословицы и поговорки, собранные и объясненные на примере русского и английского языков. М.,1954.

19. Бусленко Н.И. В суде // CPEDA. 1999. №6-7. С.П4-П6.

20. Бусленко Н.И. Книга-адвокат: вопросы и ответы. Ростов н/Д., 1996. 573 с.

21. Бусленко Н.И. Механизмы осуществления правовой защиты журналиста // Защита чести и достоинства: конфликт языка и смысла. Материалы региональной научно-практической конференции судей и журналистов Краснодарского края. Краснодар, 1999. С.131-136.

22. Бусленко Н.И. Юридический словарь-справочник. Ростов н/Д., 1996. 541 с.

23. Вакуров В.Н. Фразеологический каламбур в современной публицистике // Русская речь. 1994. №6.

24. Ван Дейк Т.А., Кинч В. Стратегии понимания связного текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIII. Когнитивные аспекты языка. М., 1988.

25. Воинов А.Е., Ефремова В.К. Доступ к информации в вопросах и ответах. М., 2000.

26. Волынская Н.И. Многое в немногих словах // Русская речь. 1978. №3.

27. Воронова О.А. Модели региональной российской прессы // Журналистика в 2000 году: реалии и прогнозы развития. М., 2001. 4.VIIL С.23-27.

28. Выготский JI.C. Мышление и речь // Избранные психологические исследования. М.,1956.

29. Гаврилов Э.П. Компенсация морального вреда // Законодательство и практика СМИ. 1999. №10 (62). С.23-27.

30. Гальперин И.Р. Информативность единиц языка. М., 1974.

31. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., 1981.

32. Говорухина К.А. Политическая пропаганда в тоталитарном обществе. Автореф. дис. . канд. полит, наук. Краснодар, 2002. 19 с.

33. Гольдман Р., Лентовска Э., Франковски С. Верховный суд США о гражданских правах и свободах. Варшава, 1997.

34. Горлов В.В. Фразеология как средство выразительности на страницах газеты // Русский язык в школе 1992. №5-6.

35. Горшков В., Трошкин Ю.В. "Правозащитник" ведущий журнал правозащитной периодики // Журналистика в переходный период. М., 1997. 4.V. С.9-11.

36. Грабельников А.А. Массовые информационные процессы: от первобытного до современного общества // Журналистика. История и современность. М., 1993. С.6-19.

37. Гришко Ф.Т. Авторские знаки препинания // Русский язык в школе. 1978. №2.

38. Гюббенет И.В. К проблеме понимания литературно-художественного текста. М., 1981.

39. Гюббенет И.В. К вопросу о "глобальном" вертикальном контексте // Вопросы языкознания. 1980. №6.

40. Даль В. Толковый словарь русского языка.

41. Дела СМИ. Дело №1. П.Грачев против В.Поэгли. М.,1998.

42. Дела СМИ. Дело №2. Республика Калмыкия против "Советской Калмыкии". М.,1998.

43. Дела СМИ. Дело №3. Журналист А.Колесников и колесница правосудия. М., 1998.

44. Денистон JI. Репортер и право. Освещение работы органов правосудия // Сборник образцов правовой журналистики, М., 1999.

45. Дзялошинский И.М. Кому нужен доступ к информации? М., 2000.

46. Долинин К.А. Имплицитное содержание высказывания // Вопросы языкознания. 1983. №6.

47. Дунаева И.Ш. Российская пресса в структуре политических конфликтов. М., 2001. 15 с.

48. Дускаева Л.Д., Любова Н.Н. Стилевые особенности текстов "желтых газет" // Журналистика в 2000 году: реалии и прогнозы развития. М., 2001. 4.VII. С.29-30.

49. Желевская Т.П. Парадигма политического плюрализма в контексте деятельности современных российских СМИ. М., 2001.

50. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. М., 1982.

51. Жирков Г.В. Мифологизация журналистики: эволюция к виртуальной реальности // Журналистика в переходный период. М., 1997. 4.1. С.13-16.

52. Житенева Л.И. Фразеологизмы средство газетной выразительности // Русская речь. 1998. №4.

53. Журавлев А.П. Звук и смысл. М., 1991.

54. Законодательство Российской Федерации о средствах массовой информации. М., 1996. 294 с.

55. Залевская А. А. Слово о лексиконе человека // Психолингвистическое исследование. Воронеж, 1990.

56. Засурский И.И. Масс-медиа второй республики. М., Изд-во МГУ, 1999. 271 с.

57. Защита чести и достоинства: конфликт языка и смысла. Материалы региональной научно-практической конференции судей и журналистов Краснодарского края. Краснодар, 1999. 138 с.

58. Защита чести и достоинства. Теоретические и практические вопросы / Ред. Г.В.Винокуров, А.Г.Рихтер, В.В.Чернышов. М., 1997. 172 с.

59. Засорина Т., Федосова Н. Профессия журналист. Ростов н/Д., 1999.

60. Зоны бесконфликтности (положение СМИ и свобода слова в некоторых "благополучных" субъектах Российской Федерации). М., 1998.

61. Ильясова С.В. Смыслообразовательная игра как феномен языка современных СМИ. Автореф. дис. . доктора филол. наук, Ростов н/Д., 2002. 55 с.

62. Исаева JI.A. Художественный текст: скрытые смыслы и способы их представления. Краснодар, 1996.

63. Истомина В.В. Контаминация фразеологических единиц как средство речевого воздействия // Речевые цели и средства их реализации. Ростов н/Д., 1996.

64. Каде Т.Х. Функциональный потенциал языковых средств русского языка // Природа. Общество. Человек. Вестник Южно

65. Российского отделения Международной академии наук высшей школы. Краснодар, 1996.

66. Камчатнов А. М. Подтекст: термин и понятие // Филологические науки, 1988. №3.

67. Карасик В.И. Прагматический потенциал лексического значения: коннотация, импликация, подтекст // Некоторые аспекты синтактики и прагматики текста в романо-германских языках: Сб. научн. тр. Грозный, 1984.

68. Клушина Н.И. Два противоположных значения в одном слове // Русская речь. 1997. №3.

69. Ковалев В.П. Основные индивидуально-авторские приемы экспрессивного использования фразеологизмов // Вопросы семантики фразеологической единицы. Новгород, 1971.

70. Ковалев В.П. Языковые выразительные средства русской художественной прозы. Киев. 1981.

71. Колшанский Г.В. Контекстная семантика. М.,1980.

72. Колядко Л.Г. Об имплицитном характере высказывания // Грамматика, лексикология и стилистика романских и германских языков. Минск, 1980.

73. Комлев Н.Г. Компонент содержательной структуры слова. М.,1969.

74. Корконосенко С.Г. Асоциальность прессы и ее преодоление // Журналистика в переходный период. М., 1997. 4.1. С. 16-19.

75. Корнилов Е.А., Дядюшенко B.C. Газета на бульваре. Ростов н/Д. 1997. 58 с.

76. Корнилов Е.А. Журналистика на рубеже тысячелетий. Ростов н/Д. 1999. 222 с.

77. Корнилов Е.А. Методологические проблемы исследования журналистики. Ростов н/Д. 1999. 19 с.

78. Короченский А.П. Этическое регулирование журналистской деятельности (зарубежный опыт). Ростов н/Д., 1999. 111 с.

79. Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе. М.,1971.

80. Кривенко Б.Ф. Фразеология и газетная речь // Русская речь. 1993. №3.

81. Кунин А.В. О структурно-семантической классификации фразеологических значений // Вопросы семантики. М.,1972.

82. Купина Н.А. Смысл художественного текста и аспекты лингвистического анализа. Красноярск, 1983.

83. Кухаренко В.А. Интерпретация текста. JL, 1979.

84. Лазарева Э.Ю. Заголовок в газете. Свердловск, 1989.

85. Леонтьев А.А. Признаки цельности и связности текста // Смысловое восприятие речевого сообщения. М., 1976.

86. Лисовченко Л.В. Высказывания с имплицитной семантикой. Ростов н/Д., 1992.

87. Лисовченко Л.В. Об одном из способов выражения так называемого обратного смысла // Речевые цели и средства их реализации. Ростов н/Д. 1996.

88. Литвин Ф.А. Многозначность слова в языке и речи. М. 1984.

89. Личковаха Ю.В. Употребление ненормативной лексики в СМИ в условиях свободы слова: языковой, этический и правовой аспекты // Журналистика в 2000 году: реалии и прогнозы развития. М., 2001. Ч.VII. С.26-28.

90. Лобанов О. О непризнании законом "права на ответ" // Законодательство и практика СМИ. 2000. №5 (69). С.24-29.

91. Лозанович Ф.Т. Газетный текст как целостное речевое произведение // Журналистика на рубеже тысячелетий. Тезисы докладов и материалы Международной научной конференции. Ростов н/Д., 2000.

92. Лосева Л.М. Как строится текст. М., 1980.

93. Лучинский Ю.В. Журналистика в контексте формирования национальной американской социокультурной модели: (1638-1861). Автореф. дисс. . доктора филол. наук. Краснодар, 1998.

94. Лучинский Ю.В. Очерки истории зарубежной журналистики. Краснодар, 1996. 142 с.

95. Манаенко С.А. Лексические конкретизаторы авторских интенций в тексте // Журналистика в 2000 году: реалии и прогнозы развития. М., 2001. 4.VII. С.25-26.

96. Мегентесов С.А., Хазагеров Г.Г. Очерк философии субъектно-предикатных форм в языковом и культурно-историческом пространстве. Ростов-на-Дону, 1995.

97. Мисожников Б. Качественное издание: приоритеты, эволюция, текст // Наблюдатель. СПб., 1997. №2. С.72-76.

98. Мокиенко В.М. Вариантность фразеологизма и проблема индивидуально-авторских единиц // Современная русская лексикография. Л.,1977.

99. Молчанова М.М. Прагматические аспекты публицистического текста // Защита чести и достоинства: конфликт языка и смысла. Материалы региональной научно-практической конференции судей и журналистов Краснодарского края. Краснодар. 1999.

100. Молчанова М.М. Лингвоспецифика прагматической адекватности публицистического текста. Краснодар, 2000.

101. Москальская О.И. Семантика текста // Вопросы языкознания. 1980. №6.

102. Москвин В.П. "Темное слово судьба." // Русская речь. 1999. №4.

103. Муравьева Н.В. Коммуникативные стратегии журналиста: что такое "непонятный" текст и как сделать его "понятным". М., 1998.

104. Муравьева Н.В. Языковой штамп и коммуникативный конфликт в текстах массовой информации // Журналистика в 2000 году: реалии и прогнозы развития. М., 2001. 4.VII. С.21-24.

105. Намитокова Р.Ю. Власть языка и язык власти как проблемы языковой политики // Речевое воздействие в текстах разной функциональной направленности. Ростов на/Д., 1996.

106. Немец Г.П. Актуальные проблемы модальности в современном русском языке. Ростов н/Д.,1991.

107. Немец Г.П., Яблонский В.Ю. Семантическая субстанционность стилистики правовых процессуальных документов. Краснодар, 1999.

108. Никитин М.В. Лексическое значение слова. М., 1983.

109. Николаева Т.М. Лингвистика текста. Теория текста. Текст // Лингвистический энциклопедический словарь. М.,1990.

110. Овсепян Р.П. История новейшей отечественной журналистики. М., 1999. 304 с.

111. Одинцов В.В. Стилистика текста. М., 1980.

112. Основы права. Учебное пособие для факультетов и отделений журналистики. М., 1999. 144 с.

113. Осташевский А.В. Защита чести и достоинства: конфликт языка и смысла // Защита чести и достоинства: конфликт языка и смысла. Материалы региональной научно-практической конференции судей и журналистов Краснодарского края. Краснодар, 1999. С.11-54.

114. Осташевский А.В. Концепты языка права и СМИ в системе журналистского текста. Краснодар, 2001. 364 с.

115. Осташевский А.В. Концепты языка права и журналистики в системе журналистского текста. Автореф. дис. . доктора филол. наук. Краснодар, 2001. 31 с.

116. Осташевский А.В. Метаязыковые аспекты характеристики клеветы и оскорбления. Автореферат дис. . канд. филол. наук. Краснодар, 1997.

117. Павленко Т.Д. Развитие образных переносных значений слов фразеологизмами // Речевые цели и средства их реализации. Ростов н/Д. 1996.

118. Панина Н.А. Имплицитность языкового выражения и ее типы // Значение и смысл речевых образований. Калинин, 1983.

119. Панкратов В.А. Проблема юридической оценки журналистской практики // Журналистика в переходный период. М., 1997. 4.IV. С.48-51.

120. Понятие чести и достоинства, оскорбления и ненормативности в текстах права и средств массовой информации. М.,1997.

121. Попов Ю.В. "Скрытый" смысл в структуре текста // Содержательные аспекты предложения и текста. Калинин, 1983.

122. Потапенко С.В., Осташевский А.В. Диффамация в СМИ: проблемы права и журналистики. Краснодар, 2001.

123. Правозащитники и журналисты: методы взаимодействия. М., 2000.

124. Профессиональная этика журналистов. Документы и справочные материалы: В 2 т. М., 1999. Т.1. 440 с.

125. Прохоров Е.П. Гуманизм основа журнализма XXI века // Журналистика в переходный период. М., 1997. 4.1. С.3-5.

126. Прохоров Е.П. Режим диалога для демократической журналистики открытого общества. М., 2001. 27 с.

127. Реснянская J1.JI. Типология СМИ в политическом пространстве постсоветской России. М., 2001. 13 с.

128. Реферовская Е.А. Лингвистические исследования. Структура текста. Л., 1983.

129. Рикёр П. Конфликт интерпретаций. Очерки о герменевтике. М., 1995. -416 с.

130. Рихтер А.Г. Правовые основы журналистики: Программа курса. М., 2001.- 18 с.

131. Ржанова С.А. Явление "языковых ножниц" и проблемы восприятия текста // // Журналистика в 1998 году. М., 1999. 4.IV. С.20-23.

132. Рэндалл Д. Универсальный журналист. Великий Новгород -СПб, 1999.-368 с.

133. Савенкова Л.Б. Приемы речевого воздействия в судебной речи // Речевое воздействие в текстах разной функциональной направленности. Ростов н/Д., 1996.

134. Сафронов А.А. Стилистика газетных заголовков // Стилистика газетных жанров. М., 1981.

135. Свобода слова и закон о печати (Сборник документов и материалов). Ростов н/Д., 1992. 75 с.

136. Сиберт Ф.С., Шрамм У., Питерсон Т. Четыре теории прессы. М., 1998. 224 с.

137. Сильман Т.И. Подтекст глубина текста // Вопросы литературы. 1969. №1. (1) .

138. Сильман Т.И. Подтекст как лингвистическое явление // Филологические науки. 1969. №1. (2).

139. Симонова З.П. Пенитенциарная пресса России // Журналистика в 1996 году. М., 1997. 4.IV. С.20-23.

140. Смирнов В.В. Актуальные проблемы журналистики. Ростов н/Д., 2000. 120 с.

141. Смирнов В.В. Политическая палитра независимых средств массовой информации // Журналистика в 1996 году. М., 1997. 4.IY. С.8-10.

142. Солганик Г.Я. Лексика газеты. М.,1982.

143. Солнцев В.М. К вопросу о глубинной структуре и порождении смысла предложения // Теория языка. Англистика. Кельтология. М., 1976.

144. Сопкин П.Т. Специфика очерка. Краснодар, 1999. 80 с.

145. Средства массовой информации и судебная власть в России (проблемы взаимодействия). М., 1999. 256 с.

146. Становление духа корпорации: правила честной игры в сообществе журналистов. М., 1995.

147. Ташматова Г.В., Сакиева Р.С. Мониторинг электоральных предпочтений в период избирательных кампаний 1991-1996 годов (роль СМИ Краснодарского края). М., 2000. 203 с.

148. Телия В.Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке. М., 1981.

149. Тертычный А.А. Аналитическая журналистика: познавательно-психологический подход. М., 1998.

150. Тертычный А.А. Расследовательская журналистика. М., 2002. -384 с.

151. Тураева З.Я. Лингвистика текста (Текст: структура и семантика). М., 1986.

152. Утков Г.Н. Лингвопрагматический аспект образа читателя. Автореф. дис. канд. филол. наук. Краснодар, 1999. 25 с.

153. Факторович А.Л. Выражение смысловых различий посредством эллипсиса. Харьков, 1991.

154. Факторович А.Л. Публицистический стиль как пространство речевых стратегий. Краснодар, 2000. 92 с.

155. Федосюк М.Ю. Неявные способы передачи информации в тексте. М., 1988.

156. Федотов М.А. Правовые основы журналистики. М., 2001.

157. Федотов М.А., Монахов В.Н. Программа курса "Правовые основы журналистики" // Законодательство и практика масс-медиа. 2002. №6 (18). С. 11-19.

158. Федоров А.И. Семантическая основа образных средств языка. Новосибирск, 1969.

159. Хазагеров Т.Г. Клевета и оскорбление как феномены изучаемые правоведением и лингвистикой // Речевое воздействие в текстах разной функциональной направленности. Ростов н/Д. 1996.

160. Чепкина Э.В. Конструирование события в журналистском дискурсе // Журналистика в 2000 году: реалии и прогнозы развития. М., 2001.4.VII. С. 19-21.

161. Честь, достоинство и репутация: Журналистика и юриспруденция в конфликте (результаты исследования и материалы конференции). М., 1998. 240 с.

162. Шайхитдинова С.К. Идеология и популярная культура как факторы мифотворчества // Акценты. Новое в журналистике и литературе. Альманах. Воронеж. 1997. №1 (4). С. 12-18.

163. Шайхитдинова С.К. Экспертиза текстов массовой информации. Казань, 1999.

164. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка. М., 1985.

165. Шкондин М.В. Газетная периодика постсоветской России (1990-2000 гг.): Доклад на научно-практической конференции "Журналистика в 2001 году. СМИ и вызовы нового века". М., 2002. -16 с.

166. Шкондин М.В. СМИ как коммуникативная и информационно-производящая система: Лекция. М., 2002. 30 с.

167. Шовгенова З.К. Средства речевого воздействия в публицистическом тексте (опыт лингвистического анализа) //163

168. Речевое воздействие в текстах разной функциональной направленности. Ростов н/Д. 1996.

169. Шостак М.И. Журналист и его произведение. М., 1998. 95 с.

170. Шостак М.И. Качественное издание в системе периодики // Журналистика в переходный период. М., 1997. 4.V. С.3-5.

171. Шпрауль X. Газетный дискурс и особенности его семантики // Журналистика на рубеже тысячелетий (Тезисы докладов и материалы Международной научной конференции). Ростов н/Д., 2000.

172. Эдерлевский A.M. Компенсация за моральный вред. Законодательные и нормативные акты. Методология и практика. М., 1998.

173. Эдерлевский A.M. Моральный вред и компенсация за страдания. М., 1997.

174. Языковая личность: экспликация, восприятие языка и речи // Под ред. акад. Немца Г.П. Краснодар, 1999.