автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Звукоизобразительность в традиционной английской детской поэзии (на материале Nursery Rhymes)

  • Год: 2008
  • Автор научной работы: Егорова, Анна Александровна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Иваново
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Диссертация по филологии на тему 'Звукоизобразительность в традиционной английской детской поэзии (на материале Nursery Rhymes)'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Звукоизобразительность в традиционной английской детской поэзии (на материале Nursery Rhymes)"

»8-4

3567

На правах рукоп,

ЕГОРОВА Анна Александровна

ЗВУКОИЗОБРАЗИТЕЛЬНОСТЬ В ТРАДИЦИОННОЙ АНГЛИЙСКОЙ ДЕТСКОЙ ПОЭЗИИ (на материале Nursery Rhymes)

Специальность 10.02.04 - германские языки

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Москва - 2008

Работа выполнена на кафедре английской филологии ГОУ ВПО «Ивановский государственный университет»

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор ВИШНЕВСКАЯ Галина Михайловна профессор кафедры английской филологии факультета романо-германской филологии Ивановского государственного университета Официальные оппоненты:

- доктор филологических наук, доцент

ЯКОВЛЕВА Елена Владимировна профессор кафедры английского языка Дипломатической Академии МИД РФ

- кандидат филологических наук, профессор

ЦИБУЛЯ Надежда Борисовна профессор кафедры фонетики английского языка Московского государственного лингвистического университета Ведущая организация: Владимирский государственный гуманитарный университет

Защита диссертации состоится «20» ноября в ^ часов на заседании диссертационного совета Д 209.002.07 в Московском государственном институте международных отношений (Университете) МИД России (119554, г. Москва, проспект Вернадского, д. 76).

С диссертацией можно ознакомиться в читальном зале библиотеки Московского государственного института международных отношений (Университета) МИД России.

Автореферат разослан «Л» ¿'¿-'^<£¿£008 г.

Ученый секретарь

диссертационного совета Д.ф.н.

/

Н.В. Иванов

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Настоящая диссертация выполнена в русле фоносемантики и фоностилистики. Исследование посвящено проблеме фонетической организации английскоП детской поэзии (на материале поэтических текстов Nursery Rhymes).

Явление звукоизобразительиости, центральной категории фоносемантики, с давних пор вызывает неугасающий интерес лингвистов. Истоки изучения связи звука и значения можно найти у античных философов (диалог Платона «Кратил»), мыслителей средневековья (Фома Аквинский), ученых XVII-X1X веков (Лейбниц, Гумбольдт, Руссо, Ломоносов).

Звукоизобразительная лексика долгое время рассматривалась как непродуктивная и малочисленная. Однако во второй половине XX века исследователями связи звука и значения было доказано обратное: запас звукоизобразптельных (далее - ЗИ) слов намного больше, и явление звукоизобразительиости заслуживает многостороннего исследования. Иное отношение к объему звукоизобразительной лексики затронуло вопрос изучения звукоизобразительиости в межъязыковом аспекте, с позиций типологического языкознания (Братусь 1976, Лапкина 1979, Мазанаев 1985, Камбаров 1990). Звукоизобразитслыюсть изучалась также в связи с проблемами психолингвистики (Newmann 1933, Tsuru 1933, Taylor, Taylor 1962, Штерн 1967, Журавлев 1974, Серебренников 1977, Валуйцева 1990, Гурджиева 1973, Кулешова 1990, Павловская 1999, Шадрина 2001), стилистики и поэтики (Михайловская 1969, Штерн 1969), онтогенеза (Lewis 1936, Шахнарович 1974, 1979, Горелов 1974, Леонтьев 1974), этимологии (Воронин 1981, Климова 1986), словообразования (Горелов 1974, Bloomfield 1953, Bolinger 1950, Firth 1958, Smith 1966).

Таким образом, теоретическое обоснование теория звукоизобразительиости получила в XX пеке, когда учеными был накоплен довольно большой фактический материал по изучению связи звука и значения.

Профессором Санкт-Петербургского государственного университета C.B. Ворониным (1982) были заложены основы нового раздела лингвистической науки - фоносемантики, исследовательским объектом которой является звукоизобразительная система языка, состоящая из двух подсистем: звукоподражательной и звукосимволической.

Фоносемантика продолжает развиваться и в XXI веке в работах современных ученых (Тамбиева 2003, Хабибуллина 2003, Васильева 2004, Киселева 2004, Зимова 2005, Наумова 2005, Матасова 2006, Татаринова 2006, Дрожащих 2006, Седелкина 2006, Курашкина 2007).

Одним из актуальных фоносемантических направлений стало изучение функционирования звукоизобразительности в поэзии. Звукосимволизм в тексте был предметом многих исследований по стилистике (Бернштейн 1929, Шенгели 1960, Поливанов 1963, Гербстман 1964, Сильман 1974, Гальперин 1977, Арнольд 1990, Давыдов, Окушева 1993). Современными учеными было доказано, что в поэтическом тексте звуковая организация играет доминирующую роль, сообщая произведению большую выразительность. В настоящее время фоносемантические исследования делают новый вклад в изучение звуковой организации текста путем исследования воздействия фоники (звуковой инструментовки) текста на слушателя, адекватности перевода фонической инструментовки, особенностей индивидуального стиля поэта, роли звукосимволических средств в актуализации языковой картины мира (Шадрина 2001, Фадеева 2004, Наумова 2005, Титова 2006). Исследования звукосимволизма на материале поэтических текстов открывают перспективы для изучения этого явления в различных направлениях.

Учеными неоднократно отмечалась высокая роль явления звукоизобразительности в детской литературе (Михайловская 1969, Иванова 1990, Давыдов, Окушева 1993). Это связано, прежде всего, с тем, что явление звукосимволизма особенно ярко проявляется в детской речи. Этот факт неоднократно подчеркивался исследователями онтогенеза речи (Thun 1963,

Werner, Kaplan 1963, Горелов 1974, Шахнарович 1973, 1979, Воронин 1982, Лепская 1998). Так как образность является характерной чертой языка ребенка, она неизменно присутствует в детской литературе, и в особенности в детской поэзии.

В связи с этим изучение звукоизобразительности на материале поэзии для детей представляется перспективным. В качестве материала для настоящего исследования были выбраны английские традиционные детские стихи (Nursery Rhymes, далее - NR). Существует небольшое количество исследований на материале NR, они стали объектом изучения зарубежных исследователей-фольклористов (Halliwell 1847, Bolton 1888, Bett 1929, 1968, Opie 1951, Eckenstein 1968), которые изучали NR с позиций их происхождения, предлагали различные классификации NR. В последнее время появились исследования, посвященные изучению различных лингвистических аспектов NR: ритмической структуры (Смусь 1988), фразеологии (Гейнце 1991), алогических образований (Дживанян 1991), лингвокультурологии (Степанова 2003), языковой картины мира (Анашкина 2005). В вышеперечисленных работах исследователями отмечались некоторые фоносемантические характеристики NR (звуковые повторы, звукоподражательные слова (далее - ЗП-слова), явление звукосимволизма), но подробного исследования фонетической организации английских детских стихов не проводилось.

В современной лингвистике интенсивно разрабатывается функциональный аспект. Особый интерес вызывает изучение характеристик звучащей речи в текстах различных типов. Фонетические особенности текстов варьируются в зависимости от аудитории, на которую они ориентированы. Исследование звуковых характеристик письменных и звучащих текстов обычно имеет междисциплинарный подход и представляется перспективным с точки зрения таких направлений, как фоностилистика, фоносемантика, лингводидактика, прагмафонетика, психолингвистика. Использование звукоизобразительных элементов английского традиционного стиха (жанра NR)

способствует эффективности овладения английским произношением. Необходимость изучения звукоизобразительности в функциональном и прагматическом аспектах речи определяет актуальность настоящего исследования.

Объектом исследования являются поэтические тексты английского детского фольклора, а предметом - звуковая организация поэтических текстов NR.

Основная цель настоящей работы заключается в установлении особенностей звукоизобразительности в традиционной английской детской поэзии (на материале английских стихов Nursery Rhymes).

В соответствии с поставленной целью в работе решаются следующие задачи:

1) анализ истоков звукоизобразительности и существующих направлений ее изучения;

2) изучение фоносемантического аспекта звуковой организации поэтического текста;

3) рассмотрение звукоизобразительности в детской речи;

4) характеристика текстов NR и определение основных принципов их классификации;

5) осуществление статистического анализа экспериментального материала с целью определения частотности звуковых повторов в NR;

6) систематизация звукоизобразительной лексики стихов жанра NR в соответствии с классификацией, разработанной C.B. Ворониным;

7) экспериментальное изучение (с опорой на слуховое восприятие испытуемых) степени воздействия звуковой организации NR на изучающих английский язык.

Для решения поставленных задач применялись следующие методы исследования: общий теоретико-лингвистический метод анализа концепций по исследуемой теме, метод сплошной выборки примеров, лингвистический

(фоносемантический и фоностилистический) анализ языковых фактов, метод анкетирования, метод шкалирования, статистический анализ материала по методике определения проминантных звуков (путем оценки их отклонения от нормальных речевых частот), а также элементарные приёмы количественной обработки экспериментальных данных.

Материалом исследования послужили лексикографические источники (словари и справочники), письменные поэтические тексты английской детской поэзии, звучащий материал (тексты ЫЯ в исполнении носителей британского варианта английского языка) и их транскрипты.

Новизна настоящего исследования состоит в том, что в нем впервые дается описание малых жанров N11, характеристика звуковой организации английских традиционных детских стихов, а именно различных видов звуковых повторов и звукоизобразительной лексики; проводится анализ восприятия ЫИ русскоязычными информантами и проверяется влияние звуковой организации ЫЯ на эффективность их восприятия.

Теоретическая значимость диссертации заключается в том, что в ней явление звукоизобразительности рассматривается с позиций фоносемантики, фоностилистики и речевого онтогенеза, настоящая работа также вносит определённый вклад в развитие фоносемантики и фольклористики, поскольку в ней представлена комплексная характеристика малых жанров ЬГЯ и данные о звуковой организации детской традиционной поэзии (на материале английского языка).

Практическая ценность результатов заключается в возможности использования результатов исследования при обучении английской фонетике, в спецкурсах по стилистике, фоносемантике, онтолингвистике, психолингвистике, а также при создании пособий по развитию навыков английского произношения.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Звукоизобразительность в английском детском поэтическом тексте представляет собой комплекс фоносемантических характеристик как общих, так и специфических для каждого жанра детской поэзии.

2. К общим характеристикам фонетической организации жанров английской детской поэзии относятся звуковые повторы (аллитерация, ассонанс, консонанс) и явления звукоподражания и звукосимволизма.

3. Специфические черты звуковой организации малых жанров N11 (квалитативность и квантитативность звуков, участвующих в повторах) варьируются в зависимости от функциональной направленности того или иного жанра.

4. В детской поэзии звукоизобразительность выполняет функцию воздействия на эмоции ребенка, привлечения его внимания посредством различных фонетических приемов, в то время как в поэзии, предназначенной для взрослого читателя, с ее помощью актуализируется смысл стихотворения.

5. Звукосимволическая (далее - ЗС) лексика, передающая внешние неакустические объекты (их форму, качество поверхности, размер, движение), является наиболее распространенной в малых жанрах N11 по сравнению со звукоподражательными словами.

6. Фоносемантические явления в виде звуковых повторов и звукоизобразительной лексики в совокупности в составе N11 обеспечивают эффективность слухового восприятия и запоминания стихов. Фонетическое значение звука в изоляции иногда соответствует его ассоциативному значению в контексте детского стихотворения.

Цель исследования и поставленные задачи определили структуру диссертационной работы. Работа состоит из введения, трех глав, заключения и списка библиографии. В конце каждой главы содержатся выводы.

Апробация работы. Основные положения работы были представлены на научных конференциях различного уровня: на международной научно-

практической конференции «Знак: иконы, индексы, символы» (Санкт-Петербург, СПбГУ, 2005); на международной научной конференции «Человек и язык в поликультурном мире» (Владимир, ВГПУ, 2006); на III международной научной конференции «Язык. Дискурс. Текст» (Ростов-на-Дону, 2007); на научных конференциях ИвГУ «Молодая наука» (Иваново, ИвГУ, 2006, 2007, 2008); на межвузовском фонетическом семинаре по проблемам билингвизма (Иваново, ИвГУ, 2005-2008 гг.).

Во введении определяется общее направление исследования, устанавливается его актуальность, формулируются цели, задачи и методы исследования, характеризуется материал, формулируются положения, выносимые на защиту, обосновывается научная новизна исследования, отмечается теоретическая и практическая значимость работы, а также содержатся сведения о ее апробации.

В первой главе - «Звукоизобразителыюсть как предмет фоносемантического исследования (исходные теоретические положения)» -излагаются теоретические предпосылки исследования. В ней рассматриваются истоки изучения явления звукоизобразительности, проблематика исследований в русле фоносемантики (науки, изучающей звукоизобразительность), звукоизобразительность как объект фоностилистических исследований и как особенность детского поэтического текста.

В двух последующих главах (2-ой и 3-ей) представлены результаты специального исследования, посвященного изучению звукоизобразительности на материале английской традиционной детской поэзии.

Во второй главе - «Характеристика звукоизобразительности в малых жанрах Nursery Rhymes (на материале английского языка)» -рассматривается история изучения NR, дается характеристика звуковой организации NR, относящихся к поэзии пестования, бытовому, потешному и игровому фольклору. Проводится фоносемантический и фоностилистический анализ функционирования звуковых повторов и звукоизобразительной лексики

в NR на материале широкого корпуса исследования (письменные и звучащие тексты).

В третьей главе - «Экспериментальное исследование восприятия звуковой организации английского поэтического текста (на материале стихов жанра Nursery Rhymes)» - содержится описание результатов экспериментального исследования. В ней подробно изложены методология, методика, материал, основные этапы и условия проведения эксперимента. В данной главе представлены результаты эксперимента, направленного на изучение восприятия фонетической организации текстов NR русскоязычными школьниками, изучающими английский язык.

В Заключении излагаются результаты и намечаются перспективы исследования в данной области.

В конце работы приводится библиографический список использованной литературы, который содержит: 243 наименования трудов отечественных и зарубежных учёных, список использованных словарей и справочников, список источников примеров.

В Приложении содержатся материалы основного корпуса исследования и данные экспериментальной части работы, не вошедшие в основной текст диссертации.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Изучение звукоизобразительности в тексте может быть осуществлено с позиций фоносемантики и фоностшистики. Исследование фоносемантического аспекта звукоизобразительности основывается на принципах и методах фоносемантики, разработанных в известных трудах выдающегося отечественного ученого С.В.Воронина (1982). Оно включает количественный и качественный анализ звукоподражательной и звукосимволической лексики в исследуемом материале. Фоностилистический

анализ подразумевает исследование звуковой организации текста с позиций функциональной направленности исследуемого стиля.

Так как материалом исследования послужили поэтические тексты, предназначенные для детей, то становится очевидной необходимость рассмотрения явления звукоизобразительности с позиций онтогенеза. Текст, ориентированный на ребенка, обладает особенностями, присущими речи в раннем онтогенезе.

Использование звукоизобразительности для создания ярких художественных образов, усиления экспрессивности речи особенно характерно для детской поэзии. Широкое распространение звукоизобразительной лексики и фоностилистических приемов в поэтических текстах для детей обусловлено, прежде всего, наличием звукоизобразительности в детской речи, особенно на ранних стадиях онтогенеза. Ребенок ищет в слове образные элементы, которые помогают ему связать физическую сторону слова и свойства предмета.

Изучение звукоизобразительности в фоносемантическом аспекте предполагает применение некоторых методов, использующихся современными исследователями фоносемантики. Одним из основных методов является психолингвистический эксперимент, направленный на изучение восприятия звукосимволизма как элементарного, так и контекстуального.

Фонические экспрессивные средства (звуковые повторы, звукоподражание) и звукоизобразительная лексика являются важнейшим элементом стиля детской поэзии. Фонические приемы способны помочь автору передать основную идею произведения, так как именно в стихотворном языке они получают особую смысловую нагрузку, тесно сливаясь с содержанием.

Широкий корпус материала исследования представлен 301 стихотворным текстом. Выбранные тексты №1 были распределены на следующие жанры и поджанры:

1. поэзия пестования: колыбельные песни, потешки;

2. бытовой фольклор: детские народные песни, заклички, приметы;

3. потешный фольклор: загадки, небылицы, рифмовки, скороговорки;

4. игровой фольклор: игровые припевы, считалки.

Характеристика фоносемантических явлений в настоящем исследовании проводилась с позиций предназначения каждого жанра, а не детского фольклора в целом.

Средняя частотность звуковых повторов в стихе определялась с учетом отношения количества повторов к количеству строк. Коэффициент частотности звуков в повторах вычислялся по следующей формуле:

Результаты выполненного анализа звуковой организации N11 позволили сопоставить частотность звуковых повторов в анализируемых малых жанрах N11:

игровые припевы 6%' загадки 6!

считалки 8%

скороговорки

17% рифмовки 11% небылицы 5%

колыбельные 11%

потешки 12%

песни 12%

заклички, приметы 12%

Высокие показатели частотности звуковых повторов характерны для скороговорок, потешек, песен, закличек, примет, колыбельных песен.

Функциональная направленность малых жанров NR во многом

определяет их звуковое оформление. Ниже приведен пример одной из широко

известных колыбельных в англоязычных странах (Англия и США), обладающих

высокой частотностью звуковых повторов:

Hush a bye baby, on the tree top, When the wind blows the cradle will rock,

When the bow breaks, the cradle will fall, And down will come baby, cradle and all.

Является очевидным факт повтора согласных в каждой строке стиха:

1. Аллитерация [b], [t];

2. аллитерация [w], консонанс [d], [1], [г], [к];

3. аллитерация [Ь], консонанс [1];

4. аллитерация [к], консонанс [I].

Звуковой состав колыбельной песни призван оказать положительное воздействие на ребенка, успокоить его, настроить на сон. Аллитерация и ассонанс выступают основными средствами усиления изобразительно-выразительных качеств стиха. Звуковая экспрессия здесь проявляется не как напряженность, а как средство создания легкого, спокойного настроения. Переднеязычные согласные и дифтонги придают эффект мягкости. Повтор звука [I] создает ощущение света. Колыбельная производит приятное впечатление благодаря присутствию дифтонгов, сообщающих «плавность» звучанию стиха.

Результаты проведенного исследования звуковых повторов в малых жанрах поэзии пестования, бытового, потешного и игрового фольклора позволяют сделать вывод о том, что наряду с некоторыми общими чертами обнаруживается значительное число внутрижанровых различий, что может быть связано с назначением анализируемых произведений.

В фонетической организации колыбельной песни преобладают «плавные», «скользящие» звуки, действующие как аккомпанемент. Колыбельные песни более «насыщены» повторами гласных и согласных по сравнению с потешками. Назначение последних - позабавить малыша. Фонетическая организация потешек, отвечая этой функции, отличается большим разнообразием повторяющихся согласных и преобладанием взрывных альвеолярных и сонорных звуков, сообщающих четкий ритм произведениям этого жанра. Общим для фонетической организации стихов поэзии пестования является преимущественное использование губных согласных в консонансе;

преобладание переднеязычных; повтор сонорных; преобладание гласного [I] в ассонансе.

Малые жанры бытового фольклора выполняют разные функции. Звуковой состав детских песен варьируется в зависимости от их настроя и содержания, звуковое оформление закличек и примет зависит от условий, при которых они произносятся, и их назначения.

В анализируемых английских песенках встречаем такие звукоподражания-бессмыслицы: «Doodledy, doodledy, doodledy, dan», «fc¡ la, la, la, ¡al, de», «fiddle fiddle fe fumfo», «he, haw, hum».

Окказиональные звукоподражания обычно рефреном проходят через всю песенку, придавая тем самым выразительность и эмоциональность произведению:

John Cook had a little grey mare; he, haw, hum!

Her back stood up, and her bones they were bare; he, haw, hum!

John Cook was riding up Shuter's bank; he, haw, hum!

And there his nag did kick and prank; he, haw, hum!

Следует отметить, что в вышеприведенном примере можно наблюдать также прием аллитерации, который, действуя в унисон с явлением звукоподражания, усиливает эффект экспрессивности. Повторяющиеся элементы являются характерной чертой детских песен, повторы используются не только на фонетическом уровне, но и на лексическо-синтаксическом.

Общие черты звуковой организации небылиц, рифмовок, скороговорок и загадок характеризуют функциональные особенности жанра потешного фольклора - потешить, развеселить, позабавить ребенка. Переднеязычные согласные в повторах малых жанров потешного фольклора легко произносимы и в сочетании с гласными задают ритм произведения и придают ему веселое звучание.

Для жанра рифмовок характерны различные звукоподражательные слова (чаще междометия): «ding a ding», «cock a doodle doo», «hop, hop, hop», и звукоизобразительные окказиональные образования, не имеющие смысла, но

привлекающие внимание ребенка своим звучанием: «Tiddle liddle lightum», «Dibbity, dibbity, dibbity, ditter», «Hey, dorolay, dorolay!», «Doodledy, doodledy, doodledy, dan». Эти фоносемантические комплексы обычно являются началом стиха и сразу же привлекают Енимание ребенка.

Повтор согласных является неизменным фонетическим приемом, использующимся в скороговорках, цель которых заключается в овладении трудностями произношения определенных звуков в их последовательности (Степанова 2003). Скороговорки учат говорить, правильно произносить слова и побуждать ребенка делать это с удовольствием. Изображенные в детских стихах картины жизни часто вызывают смех, улыбку. Скороговорка, как и потешка, "растет" вместе с ребенком. В раннем возрасте малышу еще трудно выговаривать некоторые звуки, поэтому ему нужны простые скороговорки, где повторяется один или два сложных для него звука:

Tie a knot, tie a knot.

Tie a tight, tight knot.

Tie a knot in the shape of a nought.

В некоторых скороговорках присутствуют не только повторы одного-двух звуков, но и труднопроизносимые сочетания разных звуков:

Strict strong stringy Stephen Stretch

slickly snared six sickly silky snakes.

Краткие гласные, отсутствие дифтонгов, латеральный [1] определяют характер звучания стихов игрового фольклора, способствуют увеличению подвижности игры, настраивают ребенка на игру.

Для всех игровых приговоров характерны экспрессивность, динамичность, богатство аллитераций, ассонансов, повторов слов, звучных рифм, хорошо разработанный диалог, интонационная полифония. Явление звукоизобразителыюсти присутствует в игровых припевах и приговорах. Наиболее высокая концентрация звуковых повторов характерна для 15% стихов данного малого жанра.

Queen Anne, Queen Anne, you sit in the sun,

As fair as a lily, as white as as wan. I send you three letters, and pray read one, You must read one, if you can't read all, So pray, Miss or Master, throw up the ball.

Звуковые повторы разных видов создают в пятистишии ритмичность,

которая соответствует живой и активной игре с мячом. Экспрессивность

создается также благодаря лексическим повторам в первой и четвертой строках

и красочным сравнениям во второй.

Важное качество ритма считалок - «четность», парность. Ритм считалок

отличается чеканностью, мерностью. На фонетическом уровне это достигается

за счет очень коротких ритмических групп (Смусь 1988). Чеканный ритм

создается не только посредством счета, но и с помощью повторов звуков и

звукосочетаний.

¡ekle ockle, Black bottle, Ickle ockle out.

Ickle ockle, Ink bottle, Out goes she.

Словотворчество в считалках подчиняется определенным закономерностям. Особенно для них характерны парные рифмованные слова: еепу-теепу, mitzy-titzy, hickory-dickory, chockle-bockle.

Для анализа и систематизации собранных звукоизобразитсльных слов использовалась классификация ономатопов, предложенная C.B. Ворониным (1982). Был проведен количественный и качественный анализ встречаемости того или иного класса звукоизобразительной лексики в исследуемых малых жанрах NR.

Анализ ЗИ-лексики в исследуемых жанрах NR показал, что частотность ЗИ-слов варьируется в зависимости от жанра NR. Наиболее часто ЗИ-лексика встречается в рифмовках и скороговорках. Для небылиц характерна низкая

частотность ЗИ-слов. В анализируемом материале ЗС-лексика встречается чаще, чем ЗП-слова:

ЗП-лексика_. -

14% 88%

Наиболее распространенным типом ЗС-слов в NR являются мимеоэкстракинесемизмы, подражающие внешним неакустическим объектам (их форме, качеству поверхности, размеру, движению). В исследуемых NR наиболее распространены типы мимеоэкстракинесемизмов, обозначающие различные виды движения (колебательное, вращательное, резкое), форму и размер предмета (округлое, малое), световые явления. Например: колебательное движение: wave, rock, wag, fly, вращательное движение: roll, swirl; резкое движение: jump, cut, виды ходьбы: waddle', ползание: creep, snake-, обозначение малого: little, tiny, округлое: round; световые явления: shine; напряжение: catch.

Количественный и качественный анализ фонетической организации NR позволил выявить малые жанры, которые выделяются высокой экспрессивностью, благодаря звуковым повторам и звукоизобразительной лексике. Высокие показатели частотности характерны для скороговорок, потешек и рифмовок.

Одной из гипотез исследования являлось предположение о том, что детское поэтическое произведение может воздействовать на эмоции слушателя посредством звуковой организации. Данная задача решалась с помощью специального экспериментального исследования, проведенного нами на материале английских детских поэтических текстов (Nursery Rhymes).

Эксперимент проводился на базе российских школ (основной и средней) Ивановской, Костромской и Мурманской областей. Контингент испытуемых составил 106 школьников в возрасте 14-17 лет (учащиеся 8-11 классов).

На предварительном этапе эксперимента была получена общая информация от респондентов об их отношении к изучаемому языку, к английским звукам и английской поэзии.

Далее был проведен психолингвистический эксперимент, как наиболее распространенный способ изучения звукового символизма, основанный на методе субъективного шкалирования (Бар^г 1929; Ые\утапп 1933; Журавлев 1974; Левицкий 1973; Кулешова 1983; Комарницкая 1985; Павловская 1999; Шадрина 2001; Наумова 2005), направленный на выявление характера восприятия фонетической организации английских традиционных детских стихов, то есть была осуществлена попытка обнаружить существование элементарного звукового символизма на изучаемом материале. В настоящем эксперименте была использована шкала из 5 признаков, использованная в исследовании Е.А. Титовой (2006). Исследователь выделяет следующие основные значения звуков:

• «светлые», «мажорные», «нежные»

• «нейтральные»

• «темные», «минорные», «жесткие»

• «напряженные»

• «агрессивные».

Такими положительными признаками, как светлый, мажорный, нежный,

судя по оценкам испытуемых, обладают, в основном, все английские дифтонги, за исключением дифтонга [из], который для большинства информантов ассоциируется с признаком «темный». Светлыми для большинства испытуемых также являются звуки [¡:] и [л]. Остальные гласные получали приблизительно равное количество оценок по первым трем признакам, в основном они были отнесены к нейтральным. Следует отметить, что «агрессивность» гласных была отмечена наименьшим числом информантов. Такой признак, как «напряженность» ([з:], [э.-], [и:]), может ассоциироваться у обучающихся с манерой произношения этих звуков. Таким образом, результаты оценки гласных

звуков испытуемыми показали, что, в основном, английские гласные, преимущественно дифтонги, вызывают положительные ассоциации.

Результаты оценки английских согласных показывают противоположную картину по сравнению с гласными. В оценках испытуемых преобладают отрицательные признаки. Согласные получили значительно больше отрицательных оценок по сравнению с гласными. Звук [1] признан светлым 35%

информантов. Приблизительно '/3 информантов оценили согласные как агрессивные. Среди них самый высокий процент получил звонкий заднеязычный взрывной [д], к агрессивным испытуемыми были также отнесены преимущественно губно-зубные, зубные, щелевые согласные. Взрывные [р], [Ь], [<!] были охарактеризованы как темные. Глухие [I], [Ь], [в] и сонорные [п], [г)к], [ш], в основном, получили оценку «нейтральный». Напряженность, возможно, связанная со способом артикуляции звука, свойственна, по мнению испытуемых, взрывному [к], сонорному [г)] и [\у]. Таким образом, английские согласные в изоляции вызывают преимущественно отрицательные ассоциации.

Следующим этапом исследования стало определение ассоциаций информантов при слуховом восприятии ими экспериментального материала, а также выявление фоносемантической доминанты исследуемых поэтических текстов. Фоносемантическая доминанта является репрезентантом звукового символизма в тексте и определяется как звук речи, обладающий объективными признаками статистической проминантности и оказывающий доминирующее воздействие на воспринимающего субъекта (Наумова 2005).

Проведенный анализ асссоциаций, возникших у респондентов при прослушивании экспериментальных текстов, а также анализ признаков английских звуков, полученных от информантов методом субъективного шкалирования, помогли сравнить фонетическое значение фоносемантической доминанты с ассоциациями, отмеченными респондентами при аудировании. Было установлено, насколько контекстуальное значение звука соответствует его элементарному значению.

Фоносемантическую доминанту колыбельной песни «Hush a bye baby, on the tree top...» составили звуки [b], [I], [w], [ei], получившие, согласно методу субъективного шкалирования, признаки «темный, светлый, напряженный, светлый». Таким образом, можно предположить, что звуки [1] и [ei] вызывают такие положительные ассоциации возникшие у информантов при прослушивании данной песни: умиление, легкость, нежность. Губные |Ъ] («темный») и [w] («напряженный») поддерживают эмоции грусти, печали, тоски, которые также были отмечены испытуемыми.

Фоносемантическая доминанта небылицы «Неу diddle diddle, the cat and the fiddle...» выражена взрывным «темным» согласным [d], «нейтральным» [s] и также «светлыми» [1] и [л]. Последние два звука коррелируют с ассоциациями, вызванными у респондентов данной песней (радость, восторг, подъем, легкость).

Рифмовка «Diddle diddle dumpling, ту son John...» характеризуется такими звуками как [1], [л], которые получили признак «светлый», [d] («темный»), [i] («нейтральный»). Таким образом, доминирующие ощущения (радость, подъем, восторг) актуализируются здесь с помощью «светлых» звуков.

Фоносемантическая доминанта детской песни «Little Tommy Tucker sings for his supper...» поддерживается звуками, получившими различные оценки у информантов. К ним относятся «напряженные» [J], [w], «нейтральные» [t], [s], [i], «светлые» [л], [аи], [ai]. К основным ощущениям, возникшим у испытуемых от прослушивания песни, относятся скука, тоска. В данном случае нельзя говорить о совпадении фонетического значения фоносемантической доминанты и ассоциаций, вызванных теми же звуками в контексте.

Сравнительный анализ фонетического значения звука и ассоциаций, вызванных им в контексте детских стихов и песен, показал, что иногда значение звука в тексте может быть обусловлено фонетическим значением звука в изоляции. Звуки, составляющие фоносемантическую доминанту

экспериментальных текстов, могут обладать разными признаками, полученными от информантов при субъективном шкалировании.

На заключительном этапе эксперимента исследовалась эффективность восприятия и запоминания учащимися текстов английских стихов, фонетическая организация которых характеризуется использованием звуковых повторов и наличием звукоизобразительной лексики. Испытуемые должны были прослушать экспериментальные тексты и выполнить задание, которое заключалось в заполнении пропусков в песнях и стихах. В текстах намеренно были пропущены слова с каким-либо фоностилистическим приемом (звукоизобразительное слово и слово, участвующее в явлении звукового повтора: аллитерации, ассонанса, консонанса).

Анализ ответов испытуемых показал, что большинство участников эксперимента справились с заданием. В среднем, 58% информантов дали правильные ответы при заполнении пропусков в прослушанных ими текстах песен и стихов. В процентном соотношении больше всего правильных ответов было получено от информантов при заполнении пропусков в следующей песне (72%):

Little Tommy Tucker sings for his supper, What shall we give him? White bread and butter. How shall he cut it without a knife? How shall he marry without a wife?

Информантам следовало заполнить пропуски слов со следующими фоносемантическими компонентами:

Little_1_Tucker sings for his_2_, 1. алпит.

What shall we give him? White 3 and butter. аллит"

° ----3. аллит

How shall he_4_it without a knife? 4. ЗИ

, .. i •. n 5. аллит.

How shall he marry without a_5_?

Следует отметить, что большинство правильных ответов информантов связано с использованием аллитерации. К примеру, это касается слов wife,

supper, Tommy в песне «Little Tommy Tucker sings for his supper...». В третьем пропущенном слове также действует прием аллитерации (bread and butter). Информанты, которые затруднились в выборе собственного варианта, выбрали слово bun (38%), которое также образует звуковой повтор [Ь].

В большинстве случаев, при неверном ответе, испытуемый выбирал созвучное слово или слово, содержащее какой-либо сходный звук. Например, в колыбельной песне вместо слова rock 36% информантов выбрали слово stop, которое, во-первых, также является ономатопом из класса инстантов, во-вторых, также содержит звук [d]. В этой же песне вместо fall 68% испытуемых выбрали flow, которое обладает сходным звуковым составом ([f], [1]).

Таким образом, исследование фонетической организации английских стихов NR показало, что:

Звукоизобразительность в английском детском поэтическом тексте представляет собой комплекс фоносемантических характеристик как общих, так и специфических для каждого жанра традиционной детской поэзии.

Звуковые повторы (аллитерация, ассонанс, консонанс) и явления звукоподражания и звукосимволизма являются общими характеристиками фонетической организации жанров английской детской Поэзии.

Специфические черты звуковой организации малых жанров NR характеризуются квалитативностью и квантитативностью звуков, участвующих в повторах, и концентрацией ЗИ-лексики. Эти характеристики варьируются в зависимости от функциональной направленности того или иного жанра NR.

Наиболее распространенным типом ЗС-слов в NR являются слова, подражающие внешним неакустическим объектам (их форме, качеству поверхности, размеру, движению).

Повторяемость звуков в стихе или песне вызывает определенные эмоции; аллитерация, ассонанс, консонанс придают ему ритмичность; явления звукоподражания и звукосимволизма делают произведение образным, экспрессивным, и поэтому доступным восприятию ребенка.

Представляется перспективным изучение взаимодействия звукоизобразительности и просодии в различных видах поэтических текстов, нацеленных на детскую аудиторию, а также исследование их слухового восприятия в ситуации аудиторного билингвизма (при обучении английскому языку в русской аудитории).

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

1. Егорова A.A. Звуковые повторы в детском бытовом фольклоре (на материале английского языка). Статья. // Известия Российского государственного ун-та им. А.И. Герцена, №28 (63), Аспирантские тетради. -Ч. I. - Общественные и гуманитарные науки. - СПб, 2008. - С.78-81.

2. Егорова A.A. Звуковая организация игрового фольклора (на примере Nursery rhymes). Статья. // Вестник Московского государственного областного университета. - Серия «Лингвистика». - №3.- Москва: Изд-во МГОУ, 2008. - С.32-39.

3. Егорова A.A. Особенности звуковых повторов в некоторых жанрах английской поэзии пестоваиия. Статья. // Личность. Культура. Общество. -Т. 10. - Вып. 3-4 (42-43). - М., 2008. - С. 312-318.

4. Вишневская Г.М., Карабанова (Егорова) A.A. Фоносемантическая характеристика звукоподражаний. Тезисы доклада. // Знак: иконы, индексы, символы: тезисы докладов международной конференции. - СПб: СПбГУ, 2005. -С. 19-20.

5. Карабанова (Егорова) A.A. Фоносемантические характеристики некоторых английских звукоподражательных единиц. Тезисы доклада. // Молодая наука в классическом университете: тезисы докладов науч. конф. фестиваля студентов, аспирантов и молодых ученых. - Иваново: ИвГУ. - Ч. VII. - 2006. - С. 55.

6. Карабанова (Егорова) A.A. Фоносемантические характеристики некоторых английских звукоподражательных единиц. Тезисы доклада. // Проблемы

семантики языковых единиц в контексте культуры: международная науч.-практич. конф. - М. - Кострома, 2006. - С.73-75.

7. Егорова A.A. Звуковой символизм в поэзии. Тезисы доклада. // Человек и язык в поликультурном мире: доклады и тезисы докладов на международной научной конференции 19-21 октября 2006 года. - Владимир, 2006. - Т.!. - С. 225-228.

8. Егорова A.A. Фоносемантическая характеристика английских стихов (жанр Nursery rhymes). Тезисы доклада. // Молодая наука в классическом университете: тезисы докладов науч. конф. фестиваля студентов, аспирантов и молодых ученых. - Иваново: ИвГУ. - Ч. VIII. - 2007. - С.71-72.

9. Егорова A.A. Особенности отражения входных единиц в словаре Питера и Ионы Оупи «The Oxford Dictionary of Nursery Rhymes». Тезисы доклада. // Современная лексикография: глобальные проблемы и национальные решения: материалы VII Международной школы-семинара. - Иваново: ИвГУ, 2007. - С. 275-276.

10. Егорова A.A. Звукосимволизм как фоностилистическое средство. Статья. // Актуальные проблемы лингвистики и методики преподавания иностранных языков: материалы региональной научно-практической конференции 14-15 ноября. - Мурманск, 2006. - С. 27-29.

11. Егорова A.A. Звукоизобразительность в текстах английских стихов Nursery rhymes. Статья. // Язык. Дискурс. Текст: Материалы III международной научной конференции, Ростов-на-Дону, 5-6 апреля 2007 года. - Ростов н/Д: Изд-во ЮФУ, 2007. - С.155-156.

12. Егорова A.A. Звуковые повторы в английских традиционных колыбельных и их переводах. Статья. // Современный билингвизм: теоретические и прикладные аспекты: Межвуз. сб. научных трудов - Иваново: ИвГУ, 2008. - С.38-44.

13. Егорова A.A. Фонетическая организация английских детских традиционных стихов потешного фольклора. Тезисы доклада. // Молодая наука в классическом университете: тезисы докладов науч. конф. фестиваля студентов, аспирантов и молодых ученых. - Иваново: ИвГУ. - Ч. VII. - 2008. - С. 125-126.

Тираж 100 экз. Заказ № 463.

Издательство «МГИМО-Универснтет» 119454, Москва, пр. Вернадского, 76

Отпечатано в отделе оперативной полиграфии н множительной техники МГИМО(У) МИД России 119218, Москва, ул. Новочеремушкинская, 26

0 8- 1 62 8 1

2007309139

2007369139

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Егорова, Анна Александровна

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I. Звукоизобразительность как предмет фоносемантического исследования (исходные теоретические положения)

§ 1. Экскурс в историю возникновения и развития теории звукоизобразительности

1.1. Истоки изучения звукоизобразительности

1.2. Фоносемантика как наука нового языковедческого цикла

1.2.1. Звукоизобразительная система английского языка

1.2.2. Методы изучения звукоизобразительности

1.3. Современные фоносемантические исследования

§ 2. Звукоизобразительность в художественном тексте

2.1. Звукоизобразительность как фоностилистическое явление

2.2. Фонические приемы в поэтическом тексте

2.2.1. Звуковые повторы

2.2.2. Звукоподражание

2.2.3. Звукосимволизм

§ 3. Звукоизобразительность как одна из особенностей детского языка 47 ВЫВОДЫ

ГЛАВА II. Характеристика звукоизобразительности в малых жанрах Nursery Rhymes (на материале английского языка)

§ 1. Nursery rhymes и их изучение

1.1. Исследования на материале Nursery Rhymes

1.2. К вопросу о классификации Nursery Rhymes

§ 2. Звуковые повторы в малых жанрах Nursery Rhymes

2.1. Характеристика корпуса исследовательского материала

2.2. Поэзия пестования 72 2.2.1.Колыбельные песни

2.2.2. Потешки

2.3. Бытовой фольклор

2.3.1. Песни

2.3.2. Заклички

2.3.3. Приметы

2.4. Потешный фольклор

2.4.1. Небылицы

2.4.2. Скороговорки

2.4.3. Загадки

2.5. Игровой фольклор

2.5.1. Игровые припевы

2.5.2. Считалки

§ 3. Фоносемантическая характеристика звукоизобразительной лексики в малых жанрах Nursery Rhymes

ВЫВОДЫ

Глава III. Экспериментальное исследование восприятия звуковой организации английского поэтического текста (на материале стихов 142 жанра Nursery Rhymes)

§ 1. Методика и задачи эксперимента

§ 2. Экспериментальный корпус исследования

§ 3. Испытуемые

§ 4. Условия и ход эксперимента

 

Введение диссертации2008 год, автореферат по филологии, Егорова, Анна Александровна

Настоящая диссертация выполнена в русле фоносемантики и фоностилистики. Исследование посвящено изучению фонетической организации английской детской поэзии (на материале поэтических текстов Nursery Rhymes — далее - NR).

Явление звукоизобразительности, центральной категории фоносемантики, с давних пор вызывает неугасающий интерес лингвистов. Истоки изучения связи звука и значения можно найти у античных философов (диалог Платона «Кратил»), мыслителей средневековья (Фома Аквинский), ученых XVII-XIX веков (Лейбниц, Гумбольдт, Руссо, Ломоносов).

Долгое время многие лексикологи игнорировали звукоизобразительную систему, считая ее объем малочисленным, а словообразовательную продуктивность низкой. Однако во второй половине XX века интерес к изучению связи между звуком и значением возрос, и исследователями звукоизобразительности было доказано обратное: запас звукоизобразительных (далее - ЗИ) слов намного больше, чем это принято считать. Иное отношение к объему звукоизобразительной лексики затронуло вопрос изучения звукоизобразительности в межъязыковом аспекте, с позиций типологического языкознания (Братусь 1976, Лапкина 1979, Мазанаев 1985, Камбаров 1990). Звукоизобразительность изучалась также в связи с проблемами психолингвистики (Newmann 1933, Tsuru 1933, Taylor, Taylor 1962, Штерн 1967, Журавлев 1974, Серебренников 1977, Валуйцева 1990, Гурджиева 1973, Кулешова 1990, Павловская 1999, Шадрина 2001), стилистики и поэтики (Михайловская 1969, Штерн 1969), онтогенеза (Lewis 1936, Шахнарович 1974, 1979, Горелов 1974, Леонтьев 1974), этимологии (Воронин 1981, Климова 1986), словообразования (Горелов 1974, Bloomfield 1953, Bolinger 1950, Firth 1958, Smith 1966).

Таким образом, теоретическое обоснование теория звукоизобразительности получила в XX веке, когда учеными был накоплен довольно большой фактический материал по изучению связи звука и значения. Профессором Санкт-Петербургского государственного университета С.В. Ворониным (1982) был открыт новый раздел лингвистической науки — фоносемантика, исследовательским объектом которой является звукоазобразителъная система языка, состоящая из двух подсистем: звукоподражательной и звукосимволической.

Фоносемантика продолжает развиваться и в XXI веке в работах современных ученых (Тамбиева 2003, Хабибуллина 2003, Васильева 2004, Киселева 2004, Зимова 2005, Наумова 2005, Матасова 2006, Татаринова 2006, Дрожащих 2006, Седелкина 2006, Курашкина 2007).

Одним из актуальных фоносемантических направлений стало изучение функционирования звукоизобразительности в поэзии. Исследования современных ученых указывают на высокую роль звука в поэтическом тексте (Шадрина 2001, Фадеева 2004, Наумова 2005, Титова 2006). Исследованиям звукосимволизма в тексте ранее занимались многие исследователи стилистики (Бернштейн 1929, Шенгели 1960, Поливанов 1963, Гербстман 1964, Сильман 1974, Гальперин 1977, Арнольд 1990, Давыдов, Окушева 1993). Учеными было доказано, что в поэтическом тексте звуковая организация играет доминирующую роль, сообщая произведению большую выразительность. Современные фоносемантические исследования делают новый вклад в изучение звуковой организации текста путем исследования воздействия фоники (звуковой инструментовки) текста на слушателя, адекватности перевода фонической инструментовки, особенностей индивидуального стиля поэта, роли звукосимволических средств в актуализации языковой картины мира. Исследования звукосимволизма на материале поэтических текстов открывают перспективы для изучения этого явления в различных направлениях.

Учеными неоднократно отмечалась высокая роль явления звукоизобразительности в детской литературе (Михайловская 1969, Иванова 1990, Давыдов, Окушева 1993). Это связано, прежде всего, с тем, что явление

6 . • звукосимволизма особенно ярко проявляется в детской речи. Этот факт неоднократно подчеркивался исследователями онтогенеза речи (Thun 1963, Werner, Kaplan 1963, Горелов 1974, Шахнарович 1973, 1979, Воронин 1982, Лепская 1998). Так как образность является характерной чертой языка ребенка, она неизменно присутствует в детской литературе, и в особенности в детской поэзии.

В связи с этим изучение звукоизобразительности на материале поэзии для детей представляется перспективным. В качестве материала для настоящего исследования были выбраны английские традиционные детские стихи (Nursery Rhymes, далее - NR). Существует небольшое количество исследований на материале NR, они стали объектом изучения зарубежных исследователей-фольклористов (Halliwell 1847, Bolton 1888, Bett 1929, 1968, Opie 1951, Eckenstein 1968), которые изучали NR с позиций их происхождения, предлагали различные классификации NR. В последнее время появились исследования, посвященные изучению различных аспектов на материале NR: ритмической структуры (Смусь 1988), фразеологии (Гейнце 1991), алогических образований (Дживанян 1991), лингвокультурологии (Степанова 2003), языковой картины мира (Анашкина 2005). В вышеперечисленных работах исследователями отмечались некоторые фоносемантические характеристики NR (звуковые повторы, звукоподражательные слова (далее — ЗП-слова), явление звукосимволизма), но подробного исследования фонетической организации английских детских стихов не проводилось.

Таким образом, необходимость более детального изучения звукоизобразительности в детской поэзии, а также недостаточная изученность фонетической организации одного из ее наиболее распространенных видов в английском языке определяют (Nursery Rhymes) актуальность предпринятого исследования.

Объектом исследования являются поэтические тексты английского детского фольклора, а предметом - звуковая организация поэтических текстов NR. - 7

Основная цель настоящей работы заключается в установлении особенностей звукоизобразительности в традиционной английской детской поэзии (на материале английских стихов Nursery Rhymes).

В соответствии с поставленной целью в работе решаются следующие задачи:

1) анализ истоков звукоизобразительности и существующих направлений ее изучения;

2) изучение фоносемантического аспекта звуковой организации поэтического текста;

3) рассмотрение звукоизобразительности в детской речи;

4) характеристика текстов NR и определение основных принципов их классификации;

5) осуществление статистического анализа экспериментального материала с целью определения частотности звуковых повторов в Nursery Rhymes;

6) систематизация звукоизобразительной лексики стихов жанра Nursery Rhymes в соответствии с классификацией, разработанной С.В. Ворониным;

7) экспериментальное изучение (с опорой на слуховое восприятие испытуемых) степени воздействия звуковой организации Nursery Rhymes на изучающих английский язык.

Для решения поставленных задач применялись следующие методы исследования: общий теоретико-лингвистический метод анализа концепций по исследуемой теме, метод сплошной выборки примеров, лингвистический анализ языковых фактов, метод анкетирования, метод шкалирования, статистический 1 анализ материала по методике определения проминантных звуков путем оценки их отклонения от нормальных речевых частот, а также элементарные приёмы количественной обработки экспериментальных данных.

Материалом исследования послужили лексикографические источники (словари и справочники), письменные поэтические тексты английской детской поэзии, звучащий материал (тексты NR в исполнении носителей британского варианта английского языка) и их транскрипты.

8 „

Новизна настоящего исследования состоит в том, что в нем впервые дается описание малых жанров NR, определяются особенности звуковой организации английских традиционных детских стихов, а именно различных видов звуковых повторов и звукоизобразительной лексики; проводится анализ восприятия NR русскоязычными информантами и проверяется влияние звуковой организации NR на эффективность их восприятия.

Теоретическая значимость диссертации заключается в том, что в ней явление звукоизобразительности рассматривается с позиций фоносемантики, фоностилистики и речевого онтогенеза, настоящая работа также вносит определённый вклад в развитие фоносемантики и фольклористики, предоставляя комплексную характеристику малых жанров NR и данные о звуковой организации детской традиционной поэзии (на материале английского языка).

Практическая ценность результатов заключается в возможности использования результатов исследования при обучении фонетике, в спецкурсах по стилистике, фоносемантике, онтолингвистике, психолингвистике, а также при создании пособий по развитию навыков английского произношения.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Звукоизобразительность в английском детском поэтическом тексте представляет собой комплекс фоносемантических характеристик как общих, так и специфических для каждого жанра детской поэзии.

2. К общим характеристикам фонетической организации жанров английской детской поэзии относятся звуковые повторы (аллитерация, ассонанс, консонанс) и явления звукоподражания и звукосимволизма.

Ъ. Специфические черты звуковой организации малых жанров NR (квалитативность и квантитативность звуков, участвующих в повторах) варьируются в зависимости от функциональной направленности того или иного жанра. - 9

4. В детской поэзии звукоизобразительность выполняет функцию воздействия на эмоции ребенка, привлечения его внимания посредством различных фонетических приемов, в то время как в поэзии, предназначенной для взрослого читателя, с ее помощью актуализируется смысл стихотворения.

5. Звукосимволическая (далее - ЗС) лексика, передающая внешние неакустические объекты (их форму, качество поверхности, размер, движение), является наиболее распространенной в малых жанрах NR по сравнению со звукоподражательными словами.

6. Фоносемантические явления в виде звуковых повторов и звукоизобразительной лексики в совокупности в составе NR обеспечивают эффективность слухового восприятия и запоминания стихов. Фонетическое значение звука в изоляции иногда соответствует его ассоциативному значению в контексте детского стихотворения.

Цель исследования и поставленные задачи определили структуру диссертационной работы. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка используемой литературы, списка используемых словарей, списка источников примеров, а также приложения.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Звукоизобразительность в традиционной английской детской поэзии (на материале Nursery Rhymes)"

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Изучение звукоизобразительности является одной из важнейших и наиболее актуальных проблем современной лингвистики. Звукоизобразительность представляет собой феномен, неизменно присутствующий в различных языковых пластах: это явление встречается и в разговорной речи, и в художественной литературе, и в научных текстах. Безусловно, концентрация звукоизобразительности варьируется в зависимости от стиля. Известно, что это явление особенно характерно для детского языка.

Поставив перед собой задачу изучения звукоизобразительности в английской традиционной детской поэзии, мы считали необходимым затронуть такие смежные с фоносемантикой дисциплины, как стилистика и психолингвистика. Традиционная английская детская поэзия представляет собой прекрасный объект для изучения не только стилистических особенностей данного жанра, но также и психологических и лингвистических особенностей ребенка, его мышления, восприятия. Фонетическая организация стихов NR отчасти являются отражением этих особенностей.

Основная цель настоящего исследования заключалась в описании звукоизобразительности в традиционной английской детской поэзии (на материале английских стихов Nursery Rhymes).

В результате исследования была собрана и изучена ЗИ-лексика рассматриваемых традиционных английских детских стихов. Был проведен количественный и качественный анализ звуковых повторов. Таким образом, изучение звуковой организации NR. осуществлялось в фоностилистическом и фоносемантическом аспектах. Экспериментальное исследование, описанное в третьей главе диссертации, стало дополнительным к основной части работы. Его целью являлось установление роли звуковой организации стиха NR в его восприятии носителями русского языка, в разной степени владеющими английским языком.

В работе также дается описание малых жанров NR с позиций функциональной классификации. Были выделены такие малые жанры NR, как песни, потешки; детские народные песни, заклички, приметы, загадки, небылицы, рифмовки, скороговорки, игровые припевы, считалки. В настоящей работе описание результатов качественного и количественного анализа звуковых повторов и звукоизобразительной лексики в малых жанрах NR дается с позиций их функциональной направленности.

Изучение различных видов звуковых повторов на материале английской детской поэзии не только дает нам возможность исследовать особенности звуковой состав каждого малого жанра NR и выявить изоморфические и алломорфические черты их фоники, но и позволяет проанализировать зависимость фонетической организации от назначения жанров.

Концентрация ЗИ-лексики и звуковых повторов в NR не только позволила, выявить специфические черты психологии и речи ребенка, которые, безусловно, отражаются в детской поэзии, но и стала важным критерием для выявления некоторых жанровых особенностей исследуемых NR.

Анализ звуковых повторов в каждом жанре NR показал, что концентрация звуковых повторов и их качественный состав варьируются от жанра к жанру, что, вероятно, связано с различной функциональной направленностью каждого малого жанра NR.

Анализ звукоизобразительной лексики в малых жанрах NR показал, что звукоизобразительность как фоносемантическая реалия, является характерной чертой традиционной английской детской поэзии. Но концентрация ЗИ-лексики варьируется в зависимости от жанра NR: рифмовки и скороговорки отличаются высокой частотностью ЗИ-слов. Как показал статистический анализ, концентрация звукосимволической лексики значительно превышает концентрацию звукоподражательных слов. Наиболее распространенным типом ЗС-слов в NR являются слова, подражающие внешним неакустическим объектам (их форме, качеству поверхности, размеру, движению). • 179

Психолингвистический эксперимент является одним из методов изучения звукового символизма в поэтическом тексте. На материале английских традиционных детских стихов нами проверялась гипотеза о том, что значение звука в контексте может коррелировать с его значением в изоляции. Методологический аппарат настоящего экспериментального исследования включал методики исследования звукоизобразительности в тексте, применявшиеся исследователями звукосимволизма ранее. С помощью метода субъективного шкалирования было вновь доказано то, что звуки английского языка могут ассоциироваться с неслуховыми ощущениями. Сравнение элементарного значения звука и его контекстуального значения показало, что иногда значение звука в тексте может быть обусловлено фонетическим значением звука в изоляции.

Так как в детской поэзии одну из главных ролей играет звучание произведения, а смысл отодвигается на второй план, можно заключить, что фонетическая организация, и в особенности доминирующие звуки, поэтического текста для детей являются главным предметом воздействия на чувства слушателя.

Результаты проведенного экспериментального исследования позволяют сделать следующие выводы: звуковая организация играет значительную роль в детской поэзии, повторяемость звуков в стихе или песне влияет на восприятие, аллитерация, ассонанс, консонанс придают ему ритмичность, явления звукоподражания и звукосимволизма делают произведение образным, экспрессивным, и поэтому доступным восприятию ребенка. Звуковые повторы и звукоизобразительные слова в совокупности способствуют эффективному восприятию и запоминанию детских поэтических текстов.

Представляется перспективным изучение взаимодействия звукоизобразительности и просодии в поэтическом тексте, а также исследование этого явления в различных типах текстов, направленных на детскую аудиторию (мультфильмы, фильмы, теле- и радиопередачи для детей).

180

 

Список научной литературыЕгорова, Анна Александровна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Абаев В.И. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Том 3. Л.: Наука, ленинградское отделение. — 1979. — 447 с.

2. Абаев В.И. Как можно улучшить этимологические словари // Этимология. — М.: Наука, 1986. с. 7-27.

3. Анашкина Н.Ю. Языковая картина в текстах английских стихов Nursery rhymes: Дис. . канд. филол. наук. 2005. - 228 с.

4. Андреева С.В. Просодическое варьирование английского междометия в разных функциональных стилях: Дис. . канд. филол. наук. М., 1999. 159 с.

5. Аникин В.П. Русские народные пословицы, поговорки, загадки и детский фольклор: пособие для учителя / В.П. Аникин. — М.: Гос.учебно-пед.изд-во просвещения РСФСР, 1957. 240 с.

6. Арбекова Т.Н. Лексикология английского языка. — М.: Высшая школа, 1977. -240 с.

7. Арватов Б.И. Речетворчество // Социологическая поэтика. М., 1948. -С. 138-143.

8. Аркадьева Т.Г. Семантико-ассоциативный компонент в значении окказионализмов детской речи // Детская речь: проблемы и наблюдения. Л., 1989.-С. 54-64.

9. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. - М.: Просвещение, 1990. - 300 с.

10. Артемова О.Е. Лингвокультурная специфика текстов прецедентного жанра лимерик (на материале английского языка): Дис. . канд. филол. наук. Уфа, 2004.-257 с.

11. Ашмарин Н.И. Подражание в языках Среднего Поволжья // Изв. Азерб. ун-та. Общест. науки. 1925. - Том 2-3, с. 143-157; Том 4-5. - С.75-99.181

12. Балаш М.А. Фоносемантическая структура текста как фактор его понимания (экспериментальное исследование): — Дис. . канд. филол. наук. Горно-Алтайск, 1999. 159 с.

13. Барташова О.А. Звукоизобразительность в терминологии (на материале английских морских терминов): Автореф. дис. . канд. филол. наук. СПб., 1987. — 229 с.

14. Барташова О.А. Этимологическая инерция во вторичных номинациях звукоизобразительной лексики // Англистика XXI века: СПбГУ, 2007. — С. 531537.

15. Бартко Н.В. Английские звукоизобразительные RL-глаголы. Фоносемантический анализ: Дис. . канд. филол. наук. СПб., 2001.-288 с.

16. Бартко Н.В. Английские звукоизобразительные RL-глаголы: фоносемантический анализ: Автореф. дис. . канд. фил. наук. СПб., 2002. — 288 с.

17. Бархударов JI.C. Грамматика английского языка. — М.: Высшая школа, 1963.-428 с.

18. Беляевская Е.Г. Семантика слова. М.: Высшая школа, 1987. 126 с.

19. Бернштейн С.И. Опыт анализа «словесной инструментовки» // «Поэтика», вып. V, Л., 1929. С. 156—192.

20. Блумфилд Л. Язык / Пер. с англ. М.: Прогресс, 1968. 607 с.

21. Братусь И.Б. Акустические ономатопы в индонезийском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1976. 15с.

22. Бродович О.И., Воронин С.В. Об одной черте диалектной лексики (на материале английского языка) // Вестник ЛГУ. 1985 - № 9. - С. 82-84.

23. Бычкова А.П. Характеристика гласноподобных звуков детей на ранних этапах онтогенеза: Дис. . канд. биол. наук. — СПб, 2004. — 145 с.

24. Бяшимова Л.Б. Лингвистический статус загадки и ее номинативные характеристики в английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. — М., 1989.-24 с.t

25. Валуйцева И. И. Влияние фоносемантической структуры текста на его оценку носителями русского языка // Речевое воздействие: психологические и психолингвистические проблемы / Отв. ред. Е.Ф. Тарасов. -М., 1986. — с. 54-63.

26. Валуйцева И.И., Сорокин Ю.А. Фонетическое значение текстов, построенных по типу «Глокой куздры» JI.B. Щербы. //Психолингвистические исследования. Калинин, 1987. - с.20-29.

27. Василенко В.А. Детский фольклор. // Русское народное поэтическое творчество. М.: Просвещение, 1978.- с. 40-73.

28. Васильева Е.А. Фоносемантическая характеристика основных лексических категорий: Антонимия и синонимия: Дис. . канд. филол. наук. — Тула, 2004.-171 с.

29. Векшин Г.В. Фоносемантика текста: звуковой повтор в перспективе смыслообразования.: Дис. . д-ра филол. наук. -М., 2006. -507 с.

30. Винарская Е.Н. Выразительные средства текста (на материале русской поэзии): Учеб.пособие. -М.: Высшая школа, 1989. 136 с.

31. Виноградов Г.С. Детские тайные языки. — Иркутск: Власть труда, 1926. — 28 с.

32. Виноградов Г.С. Детский народный календарь // Сибирская Живая Старина. Иркутск, 1925. Вып.3-4. - С. 16-21.

33. Виноградов Г.С. К изучению народных детских игр у бурят. Иркутск, 1922.-11 с.

34. Воронин С.В. Английские ономатопы. (Типы и строение): Дис. . канд. фил. наук. Л., 1969. (том 1 - 414 с, том 2-169 с.)

35. Воронин С.В. Английская ономатопея: некоторые итоги и перспективы изучения // Проблемы мотивированности языкового знака. Калининград: КГУ, 1976. - Вып.З. - С.61-65.

36. Воронин С.В. Английские звукоизобразительные дуновения ртом. С. 48-51.- • 183

37. Воронин С.В. Английские ономатопы. — СПб.: Институт иностранных языков, 1998. 196 с.

38. Воронин С.В. Древнегерманские abstracta: (Фоносемантический этюд) // Системное описание лексики германских языков: Межвуз.сб.науч. трудов. — JL: Изд-во Ленинградского университета, 1981. Вып.4.

39. Воронин С.В. Новые исследования онтогении знака: фоносемантическая интерпретация // Психолингвистические основы речевого онтогенеза при усвоении родного и иностранного языков (Тезисы докладов совещания). — М., 1987.-С. 33-34.

40. Воронин С.В. О терминологии новой науки (К базисным понятиям фоносемантики) // Тезисы докладов научно-методической конференции «Современные проблемы терминологии». — Владивосток, 1989. — С.23-25.

41. Воронин С.В. Основы фоносемантики. Л.: Изд-во ЛГУ 1982. - 248 с.

42. Воронин С. В. Фоносемантические идеи в зарубежном языкознании: (очерки и извлечения) / С. В. Воронин, Л.: Изд-во ЛГУ, 1990. - 200 с.

43. Выготский Л.С. Вопросы детской психологии. СПб.: Союз, 1997. -224 с.

44. Гаджибекова З.Г. Звукоизобразительные слова в кумыкском языке: Дис. . канд. филол. наук. Махачкала, 2003. - 141 с.

45. Гак В.Г. К типологии лингвистических номинаций // Языковая номинация: Общие вопросы. — М., 1977. 86-112.

46. Гальперин И.Р. Информативность единиц языка. М., 1974. - 255 с.

47. Гаспаров М.Л. Фоника. Аллитерация. Ассонанс // Литературный энциклопедический словарь. -М.: Сов. энцикл., 1987. — С. 20, 39, 470-471.

48. Гейнце И.В. Фразеологические единицы в английском детском фольклоре.: Дис. . канд. филол. наук. — М., 1991. — 241 с.

49. Гербстман А. Звукопись Пушкина // Вопросы литературы. — М.: «Художественная литература», 1964. — №5. — с.178-192.

50. Голуб И.Б. Стилистика русского языка. М.: Айрис-Пресс, 2007. - 448 с.

51. Гончаров Б.П. Звуковая организация стиха и проблемы рифмы. — М.: Наука, 1973. 215 с.

52. Горелов И.Н. Проблема функционального базиса речи в онтогенезе. — Челябинск, 1974. 116 с.

53. Горелов И.Н. О возможной примарной мотивированности языкового знака // Материалы семинара по проблеме мотивированности языкового знака. — Л.: Наука, 1969. с. 17-20.

54. Гридина Т.А. Онтолингвистика. Язык в зеркале детской речи. Учеб.пособие./ Т.А. Гридина. -М.: Флинта. Наука, 2006. — 152 с.

55. Гурджиева Е.А. Элементарный звуковой символизм (Статистическое исследование). Автореф. дис. . канд.филол.наук. — М., 1973. — 31 с.

56. Давыдов М.В., Окушева Г.Т. Значение и смысл созвучий в современном английском языке. М.: Изд-во МГУ, 1994. - 128 с.

57. Данилова М.Э. Семантика рифм современной английской лексики (фоносемантический аспект): Автореф. дис. . канд. фил. наук. Пятигорск, 2007. — 21 с.

58. Демурова Н.М. Эти маленькие шедевры // Стихи Матушки Гусыни. — М., 2003.-С. 27-36.

59. Демурова Н.М. Эти маленькие шедевры // Стихи Матушки Гусыни. М., 2000.-С. 25-43.

60. Дживанян А.А. Лингвистические и логико-когнитивные параметры алогических образований в художественном тексте (на материале английского языка): Автореф. дис. . канд. фил. наук. -М., 1991. -20 с.

61. Диаките Дж. Идеофоническая лексика в системе частей речи (на материале языка бамана): Автореф. дис. . канд. фил. наук. М., 1989. - 20 с.

62. Добрушина Н. Звукоподражание // Krugosvet. Режим доступа -http://www.knigosvet.ru/articles/66/l 006654/1006654al .htm

63. Дрожащих Н.В. Синергетическая модель иконического пространства языка: Автореф. дис. . докт. фил. наук. Барнаул, 2006. — 44 с.• 185

64. Ермакова Н.М. Ономатопея: англо-русские параллели: Автореф. дис. . канд. фил. наук. СПб., 1993. - 16 с.

65. Есперсен О. Философия грамматики. М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1958. - 404 с.

66. Журавлев А.П. Диалог с компьютером. М.: Молодая гвардия, 1987. -205 с.

67. Журавлев А.П. Звук и смысл. М., 1991. - 160 с.

68. Журавлев А.П. Типы значений слова и их мотивированность // Проблемы мотивированности языкового знака. Калининград: КГУ, 1976. — Вып.З. - С.20-25.

69. Журавлев А.П. Фонетическое значение. Л.: Изд-во Лениградского унта, 1974. -160 с.

70. Жураковский Б.В. Рецензия (Воронин С.В. Основы фоносемантики. Л., 1982) // Вопросы языкознания. М.: Наука, 1985. - №6. - С.139-142.

71. Зимова М.Д. Звукоизобразительные тенденции начальных согласных в немецком и новогреческом языках.: Дис. . канд. филол. наук. — Пятигорск, 2005. * -324 с.

72. Иванова М.В. Звукоизобразительная лексика в англоязычной детской сказке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1990а. - 16 с.

73. Иванова М.В. Звукоизобразительная лексика в англоязычной детской сказке: Дис. . канд. филол. наук. Л., 19906. — 263 с.

74. Иванова М.В. Слова лепетного происхождения в конвенциональном языке // Детская речь: Лингвистический аспект: сб. науч.трудов — СПб.: Образование, 1992. - с. 164-173.

75. Исенина Е.И. Дословесный период развития речи у детей. Саратов: Изд-во Саратовского ун-та. — 1986. — 163 с.

76. Казакевич О.А. Использование ЭВМ для исследования бесписьменных и младописьменных языков (на материале селькупского языка) / под. ред. Павлович Н.В: Учебно-методическое пособие. М.: Изд-во МГУ. - 1990. - 132 с.• 186 „ •

77. Казакевич О.А. Односложные звукоподражательные идеофоны зулу // Исследования по структурной и прикладной лингвистике. Вып. 7. — М., 1975. — с.39-53.

78. Камбаров Н.М. Фоносемантические средства английского языка и их соответствия в узбекском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. — Ташкент, 1990.- 18 с.

79. Кандакова Е.Н. Подзывные слова как особая функционально-грамматическая группа (на примере ярославских говоров): Автореф. дис. . канд. фил. наук. Ярославль, 2003. - 16 с.

80. Канкия Н.Д. Примарная мотивированность слова (на материале английского и грузинского языков): Автореф. дис. . канд. филол. наук. JL, 1988. -16 с.

81. Капица О.И. Детский фольклор. Песни, потешки, дразнилки, сказки, игры. Изучение, собирание. Обзор материала. JL: Прибой, 1928. - 224 с.

82. Капица Ф.С., Колядич Т.М. Русский детский фольклор: учеб.пособие -М.: Флинта, Наука, 2002. 320 с. ^

83. Карпухин С.А. Звукоподражательные слова в русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Куйбышев, 1979. - 19 с.

84. Карташкова Ф.И. Конструкции с валентными существительными в английском языке: Учеб.пособие. — Иваново: Изд-во ИвГУ, 1995. 59с.

85. Карцевский С.В. Введение в изучение междометий // Вопросы языкознания. — М.: Наука, 1984. №6. - С. 127-137.

86. Киселева Н.В. Фоносемантический анализ текста в структуре мероприятий психологического сопровождения учебного процесса курсантов военно-учебных заведений и учебных центров: Дис. . канд. психол. наук. — 2005. -134 с.

87. Кларк Г., Кларк Е. Как маленькие дети употребляют свои высказывания // Психолингвистика. М., 1984. - С.353-367.- • 187

88. Климова С.В. Глаголы неясного происхождения в Сокращенном Оксфордском словаре: Дис. . канд.филол.наук. — Л., 1986. — 221 с.

89. Климова С.В. Этимология и этимологическая фоносемантика // Англистика в XXI веке. СПб, 2002. - С. 92-93.

90. Кобякова И.А. Типологический аспект просодии речи, обращенной к детям (экспериментально-фонетическое исследование на материале русского и испанского языков): Автореф. дис. . канд. филол.наук. — Пятигорск, 2004. — 16 с.

91. Кодухов В.И. Введение в языкознание. М.: Просвещение, 1979. — 351 с.

92. Колесникова О.И. Поэтическая речь в мире детей. Киров: ВГПУ, ООО «Триада-С», 2002. - 183 с.

93. Кольцова М.М. Ребенок учится говорить. — М.: Сов.Россия, 1979. 192 с.

94. Комарницкая Л.А. Субъективный и объективный звуковой символизм в английском языке. Дис. . канд.филол.наук. Черновцы, 1985. — 288 с.

95. Круглякова Т. А. Модификация стихотворного текста в речевой деятельнности ребенка: Дис. . канд. филол. наук. Спб, 2006. — 253 с.

96. Кузнецов П.С. О принципах изучения грамматики. — М.: Изд-во Московского университета, 1961. — 100 с.

97. Кузьмич И.В. Звукоизобразительная лексика американского слэнга: фоносемантический анализ: Автореф. дис. . канд. филол. наук. — Л., 1979. — 16 с.

98. Кузьмич И.В. Звукоизобразительная лексика американского слэнга: фоносемантический анализ: Дис. . канд. филол. наук. — СПб., 1979. 348 с.

99. Кулешова О. Д. Опыт звукосимволической и семантической оценки поэтических текстов // Текст как инструмент общения / Отв. ред. Ю. А.Сорокин. — М., 1983. -С.134-149.

100. Кулешова О.Д. Фонетическая содержательность звуков английского языка: Экспериментально-прикладное исследование фоносемантических явлений // Фоносемантические исследования: Межвуз. сб. науч. трудов / Отв. ред Воронин С.В. -Пенза, 1990.-С.120-127.

101. Кулешова О.Д. Фоносемантическая структура текста (экспериментальное исследование на материале английского языка): Дис. . канд. филол. наук. М., 1984. - 215 с.

102. Курашкина Н.А. Звукобозначения как репрезентация звукосферы в языке (на материале английских, французских и русских антропо- и орнитофонов): Дис. . канд. филол. наук. Уфа, 2007. - 194 с.

103. Лапкина Л.З. Английские и башкирские акустические ономатопы (опыт типологического исследовния): Дис. . канд. филол. наук. — Л., 1979. -222 с.

104. Левицкий В.В. Звукосимволизм в лингвистике и психолингвистике // Филологические науки. — 1975 №4. — С.54-60.

105. Левицкий В.В. Семантика и фонетика. — Черновцы: Изд-во Черновицкого ун-та, 1973. 103 с.

106. Левицкий В.В., Комарницкая Л.Н. Факторы, влияющие на фонетическую мотивированность слов в английском языке // Психолингвистические исследования. Калинин, 1987. - С. 13-20.

107. Леонтьев А. А. Основы теории речевой деятельности. М., 1974. - 368 с.

108. Леонтьев А.А. Исследования детской речи. Основы теории речевой деятельности / Отв. ред. Леонтьев А.А. М.: «Наука», 1974. — С.312-317.

109. Лепская Н.И. Язык ребенка онтогенез речевой коммуникации. М.: МГУ им. Ломоносова, 1998. - 151 с.

110. Литвин Э.С. К вопросу о детском фольклоре // Русский фольклор. М.-Л.: Изд-во Академии Наук СССР. - 1958. - С.92-102.

111. Лихоманова Л. Ф. Семантическая филиация английских звукоизобразительных глаголов движения: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -Л., 1986.-187 с.

112. Лойтер С. М. Русская детская литература XX века и детский фольклор: проблемы взаимодействия: Автореф. дис. . канд. филол. наук. —Петрозаводск, 2002. 20 с.- • 189

113. Ломоносов М.В. Краткое руководство к красноречию // Полное собрание сочинений. Т.7. -М.-Л., 1952.

114. Лотман Ю.М. О поэтах и поэзии. СПб: Искусство-СПБ, 1996. - 847 с.

115. Лурия А.Р. Развитие значения слов в онтогенезе // Детская речь. Хрестоматия. 4.1. / Сост. Н.И. Лепская, С.Н. Цейтлин. СПб: Образование, 1994. - С.32-44.

116. Мазанаев О. В. Основные группы звукосимволических слов: фоносемантический анализ (на материале английского и лезгинского языков): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л.,1985. - 184 с.

117. Маслов Ю.С. Введение в языкознание: Учебник для ВУЗов. — М.: Высшая школа, 1987. — 272 с.

118. Матасова О.В. Звукоподражательные междометия немецкого языка: фоносемантический и семантико-диахронический аспекты: Дис. . канд. филол. наук. Саратов, 2006. - 219 с.

119. Мельников М.Н. Русский детский фольклор: учеб.пособие / М.Н. Мельников. М.: Просвещение, 1987. — 240 с.

120. Милюкова Т.Н. Семантическая эволюция лексики (на материале английских звукосимволических глаголов): Дис. . канд. филол. наук. — Тамбов, 2005.-260 с.

121. Михайловская Н.Г. Звукоподражания и повторы в детской поэзии // Материалы семинара по проблеме мотивированности языкового знака. Л.: Наука, 1969. С. 74-76.

122. Михалев А.Б. Теория фоносемантического поля. (Монография). — Краснодар: Изд-во Пятигорского гос. уни-та, 1995. — 213 с.

123. Михалев А.Б. Теория фоносемантического поля: Дис. . д-ра. филол. наук. Пятигорск, 1995. — 294 с.

124. Наумова Н.А. Актуализация английской языковой картины мира с помощью звукосимволических средств (на материале английской поэзии): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Саранск, 2005. — 16 с.

125. Наумова Н.А. Актуализация английской языковой картины мира с помощью звукосимволических средств (на материале английской поэзии): Дис. . канд. филол. наук. Саранск, 2005. - 205 с.

126. Невзглядова Е.В. О звукосмысловых связях в поэзии // Филологические науки. 1968. - №4. - С.23-34.

127. Новицкая М.Ю., Райкова И.Н. Детский фольклор и мир детства: вступ. статья // Детский фольклор. М.: Русская книга, 2002. - С.5-53.

128. Орлова Е.В. О восприятии звуков // Развитие фонетики современного русского языка. -М., 1966. С. 136-143.

129. Павлова Н.В. Межкультурное движение жанра лимерик как текстовая реализация смысла комическое: Дис. . канд. филол. наук. — Тверь, 2005. — 147 с.

130. Павловская И. Ю. Фоносемантические аспекты речевой деятельности: Дис. . д-ра. филол. наук. СПб., 1999а. - 393 с.

131. Павловская И.Ю. Фоносемантические аспекты речевой деятельности: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. М., 19996. — 58 с.

132. Павловская И.Ю. Фоносемантический анализ речи. — СПб.: Изд-во С.-Петерб.ун-та, 2001. 292 с.

133. Пастернак Б. Люди и положения (автобиографический очерк) // Новый мир. -1967. -№1.

134. Пауль Г. Принципы истории языка. М.: Изд-во иностранной литературы, 1960. - 500 с.

135. Пелевина Н.Ф. О семантизации. — Л.: Изд-во Ленинградского университета. (Межвуз. сборник). Вып.2. - 1976. - с.88-95.

136. Петухова Е.В. Морфологическое и конверсионное словообразование от ЗП-основ в английском языке: Дис. . канд.филол.наук. Курск, 2001. - 300 с.

137. Петухова Е.В. О словообразовательной продуктивности звукоподражательных основ // Англистика в XXI веке. СПб., 2002.

138. Платон. Собрание сочинений в 4-х т. Т.1. М.: Мысль, 1990. — 860 с.- • 191

139. Поливанов Е.Д. Общий фонетический принцип всякой поэтической техники // Вопросы языкознания. — 1963. №1. - С.99-112.

140. Пономарева С.Н. Фоносемантический анализ лексики: этимологический аспект (на материале англоязычной научной фантастики): Автореф. дис. . канд. филол. наук. — СПб, 1991. — 16 с.

141. Потебня А.А. Теоретическая поэтика. М.: Высшая школа, 1990. — 344 с.

142. Путилов Б.Н. Проблемы фольклора в трудах В .Я. Проппа // Типологические исследования по фольклору. Сост. Мелетинский Е.М., Неклюдов С.Ю. -М.: Наука, 1975. 162-179.

143. Радченко И.О. Сравнительно-сопоставительный анализ английского лимерика и русского садистского стишка в диахронии и синхронии. Перевод лимерика на русский язык: Дис. . канд. филол. наук. М., 2005. - 204 с.

144. Резников JI.O. Гносеологические вопросы семантики. JL: Изд-во Ленинградского ун-та, 1964. - 304 с.

145. РодионоваИ.Г. Звуковые ассоциации в детском субъязыке: Дис. . канд. биол. наук. Пенза, 2004. — 188 с.

146. Розенгарт-Пупко Г.Л. Формирование речи у детей раннего возраста. — М.: Изд-во АПН РСФСР, 1963. 96 с.

147. Рузин И.Г. Природные звуки в семантике языка // Вопр. языкознания. -1993. №6. - С. 17-27.

148. Санжаров Л.Н. Современная фоносемантика: истоки, проблемы, возможные решения. Тула: Изд-во Тульского госуд. уни-та им. Л.Н.Толстого, 1996.-33 с.

149. Свионтковская С.В. Функции зооморфизмов в формировании прагматического потенциала художественного текста (на материале английского и испанского языков): Дис. . канд. филол. наук. — Пятигорск, 2000. 225 с.

150. Седёлкина Ю.Г. Использование фоносемантических лексических комплексов в обучении иноязычной речи (на материале английского языка): Дис. . канд. филол. наук. СПб., 2006. - 219 с.

151. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. — М.: Универ, 1993.-655 с.

152. Серебренников Б.А. Номинация и проблема выбора // Языковая номинация: (Общие вопросы). М., 1977. - С. 147-187.

153. Сильман Т.И. Заметки о лирике (мысль-образ-эмоция-звук) // Филологические науки. — М.: Высшая школа, 1974. №5. - С.13-15.

154. Скаличка В. Исследование венгерских звукоподражательных выражений // Пражский лингвистический кружок. М., 1967. - С.55-69.

155. Смирницкий А.И. Морфология английского языка. М.: Изд-во литературы на иностранном языке, 1959. — 440 с.

156. Смирницкий А.И. Сравнительная фонетика новогерманских языков. -М.: Изд-во МГУ, 1962. 52 с.

157. Смусь М.А. Роль фонетической структуры поэтического текста в создании ритмического движения (экспериментально-фонетическое исследование на материале Nursery Rhymes): Дис. . канд. филол. наук. — М., 1988. — 247 с.

158. Соколова М.А. К вопросу о соотношении нормы и стилевой дифференциации произношения // Просодия текста: Тезисы докладов научно-методической конференции МГПИИЯ им. Мориса Тореза. М., 1982. — 94-96.

159. Сомова Е. Г. Звукосимволизм как фоностилистическое средство в поэтическом тексте: Автореф. дис. канд. филол. наук. — СПб., 1991. — 16 с.

160. Сомова Е. Г. Звукосимволизм как фоностилистическое средство в поэтическом тексте: Дис. . канд. филол. наук. СПб., 1991. - 206 с.

161. Сорокин Ю.А., Тарасов Е.П., Шахнарович A.M. Теоретические и прикладные проблемы речевого общения. М.: Наука, 1979. — 327 с.

162. Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1977. — 695 с.

163. Спиркин А.Г. Мышление и язык. 2-е изд. М., 1958. - 80 с.

164. Степанова И.В. Лингвоментальные и лингвокультурологические характеристики традиционных английских детских стихов: Дис. . канд. филол. наук. Челябинск, 2003. — 252 с.193

165. Степанова С.В. Характер проявления фоносемантических особенностей звуков в различных стилях речи: Дис. . канд. филол. наук. — Калуга, 1998. — 211 с.

166. Тамбиева Ж.М. Межъязыковая фоносемантическая характеристика гуттуральных согласных (на материале рус., англ. и абазинского языков): Автореф. дис. . канд. фил. наук. — Пятигорск, 2003. 17 с.

167. Тамбиева Ж.М. Межъязыковая фоносемантическая характеристика гуттуральных согласных (на материале русского, английского, абазинского языков): Дис. . канд. филол. наук. — Пятигорск, 2003. 169 с.

168. Татаринова Е.С. Звукоизобразительность в английском профессиональном жаргоне (на материале экономического жаргона): Дис. . канд. филол. наук. СПб, 2006. - 239 с.

169. Титова Е.А. Прагматический аспект передачи звукоизобразительных средств при переводе поэтических текстов (на материале английского и русского языков): Дис. . канд. филол. наук. — Челябинск, 2006. — 202 с.

170. Третьякова B.C. Звукоподражательные глаголы в русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. — М., 1985. 25 с.

171. Трубецкой Н.С. Основы фонологии. — М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1960. — 372 с.

172. Успенский Б.А. Структурная типология. М.: Наука, 1965. - 286 с.

173. Ушакова Т.Н. Психология речи и языков. Психолингвистика // Психология XXI века / ред. В.Н. Дружинин. Учебник для вузов. — М., 2003. — С.353-396.

174. Фадеева Е.Н. Фоносемантическая характеристика индивидуального стиля автора на примере поэтической речи XX в.: Дис. . канд. филол. наук. — Тула, 2004. 173 с.

175. Фазылов М.Ф. Изобразительные слова в таджикском языке. — Сталинабад, 1958.-25 с.

176. Фатюхин В.В. Особенности перевода звукоподражаний и междометных глаголов (на материале русского и английского языков): Автореф. дис. . канд.филол.наук. М., 2000. - 24 с.

177. Ферпосон Ч. Автономная детская речь в шести языках // Новое в лингвистике. Вып. VII. Социолингвистика / Пер. с англ. М., 1975. — С.422-440.

178. Филиппова Т.С. Звук и смысл в стихах К.И.Чуковского // Вопросы семантики. Вып.2. - 1976. - С.95-108.

179. Хабибуллина О.А. Звукоподражательные слова в немецком языке в сопоставлении с французским и русским: Дис. . канд. филол. наук. Уфа, 2003. -154 с.

180. Хусаинов К.Ш. Звукоизобразительность в казахском языке. Алма-Ата: Наука, Казахская ССР, 1988.

181. Чеботарева И.М. Феномен олицетворения в детской речи. М., Белгород, МПГУ, БелГУ, 2003. - 176 с.

182. Чередникова М.П. Голос детства из дальней дали (Игра, магия, миф в детской культуре) / М.П. Чередникова. М.: Лабиринт, 2002. - 224 с.

183. Чиронов С.В. Ономатопоэтические слова в современном японском языке. Проблемы функционирования: Дис. . канд. филол. наук. М., 2004. — 221 с.

184. Чуковский К.И. От двух до пяти. М.: КДУ, 2005. - 400 с.

185. Шадрина И.Н. Фоносемантическая доминанта как структурообразующий компонент текста перевода (Экспериментальное исследование на материале русского и английского языков): Дис. . канд. филол. наук. Горно-Алтайск, 2001.-167 с.

186. Шамина Е.А. Дистрибуция лабиальных в фонетическом и фоносемантическом отношении: Дис. . канд. филол.наук. — Л., 1988. 523 с.

187. Шамина Е.А. Дистрибуция лабиальных в фонетическом и фоносемантическом отношении // Англистика в XXI веке. — СПб., 2002. 52-54.• 195

188. Шаповалова О.В. Фоностилистические признаки звучащего художественного текста. «Динамическое описание», (на материале русского и немецкого языков).: Дис. . канд. филол. наук. Воронеж, 2007. — 279 с.

189. Шахнарович A.M. Актуальные проблемы семантики речевой деятельности в онтогенезе // Семантика в речевой деятельности. М., 1988. -С.117-124.

190. Шахнарович A.M. Детская речь в зеркале психолингвистики. (Лексика. Семантика. Грамматика). -М.: Иностранные языки, РАН, 1999. 165 с.

191. Шахнарович A.M. Детская речь в зеркале психолингвистики. Лексика. Семантика. Грамматика. -М.: ИЯз РАН, 1999. 165 с.

192. Шахнарович A.M. К проблеме языковой способности (механизма) // Человеческий фактор в языке: язык и порождение речи. — М.: Наука, 1991. — С. 185-220.

193. Шахнарович A.M. Проблемы мотивированности языкового знака в онтогенезе речи // Общая и прикладная психолингвистика. М., 1973. — С. 81-88.

194. Шенгели Г. А. Техника стиха. — М., 1960. 312 с.

195. Широлапова Н.Ю. Ритмико-интонационная структура как организующее начало поэтического текста // Текст. Структура и семантика: Доклады X Юбилейной междунар. конф. Том II. -М., 2005. С.391-396.

196. Штайн К.Э. Гармоническая организация поэтического текста: Дис. . д-ра. филол. наук. Ставрополь, 1993. — 441 с.

197. Штерн А.С. Объективное изучение субъективных оценок звуков речи // Вопросы порождения речи и обучения языку. М.: Изд-во Моск.ун-та, 1967. — С.114-117.

198. Штерн А.С. Объективные критерии выявления эффекта «звуковой символики» // Материалы семинара по проблеме мотивированности языкового знака. Л., 1969. - С.69-73.

199. Щербак A.M. Очерки по сравнительной морфологии тюркских языков. -Л.: Изд-во «Наука», Ленинградское отделение, 1987. — 183 с.

200. Якобсон Р. Лингвистика и поэтика // Структурализм: «за» и «против». — М., 1975. С.193-230.

201. Якобсон Р. В поисках сущности языка // Семиотика. М.: Радуга, 1983. -С.102-117.

202. Якушин Б.В. Гипотезы о происхождении языка / Отв. ред. Степанов Г.В. -М.: Наука, 1984.-137 с.

203. Alchin L.K. Nursery Rhymes Lyrics and Origins // - Режим доступа -http ://www.rhymes.org.uk/index.htm

204. Bett H. Nursery Rhymes and Tales: Their Origin and History. — L.: Methuen & Co. Ltd, 1968. 130 p.

205. Bett H. The Games of Children, their Origin and History. L.: Methuen & Company, 1929. - 132 p.

206. Bloomfield L. Language. Chicago: U. of Chicago Press, 1984.

207. Bolinger D. Rime, Assonance, and Morpheme Analysis // Word. 1950, vol 6.-p. 117-136.

208. Bolton H.C. The Counting-Out Rhymes of Children. New York: D. Appleton, 1888.

209. Eckenstein L. Comparative Studies in Nursery Rhymes. Detroit: Singing Tree Press, 1968.-231 p.

210. Frolich A. Zusammenhang Zwischen Lautform und Bedeutung bei Englishen Wortern // Die neueren Sprache. 1925, Bd.33. - S. 27-42; 127-141

211. Galperin I.R. Stylistics. M.: Higher School Publishing House, 1977. - 345 p.

212. Gordon E.M., Krylova LP. A Grammar of Present-day English. — Moscow, 1974.

213. Harris V. The History of Nursery Rhymes & Mother Goose // Режим доступа - http://www.english.uwaterloo.ca/courses/engl208c/esharris.htm

214. Iona and Peter Opie. Children's Games in Street and Playground: Chasing, Catching, Seeking, Hunting, Facing, Dueling, Exerting, Daring, Questing, Acting, Pretending. Oxford at the Clarendon press, 1969. — 371 p.- • 197

215. Jacobson R. Child Language, Aphasia and Phonological Universals. — The Hague: Mouton, 1968. 101 p.

216. Jacobson R., Wangh L. The Sound Snape of Language. — Harvester Press, 1979.-308 p.

217. Jespersen O. Language, Its Nature, Development and Origin. — L.: Allen and Unwin, 1949.-448 p.

218. Jespersen O. Sound Symbolism // Language (its nature, development and origin).-L., 1922. -p.396-409.

219. Jespersen O. Symbolic Value of the Vowel 'i" // Jespersen O. Linguistica. — Copenhagen, 1933.-p.283-303.

220. Karpeles M. An Introduction to English Folk Song. L.: OUP, 1973.- 120 p.

221. Leontyeva S.F. A Theoretical Course of English Phonetics. — Moscow, 1980. 272 p.

222. Lewis M. Infant Speech. London, 1936. - 335 p.

223. Lyons J. Introduction to Theoretical Linguistics. Cambridge: CUP, 1977. — 520 p. t

224. Marchand H. Phonetique Symbolism in English Word Formation // The Categories and Types of Present-day English Word Formation. Wiesbaden; Harrassowitz, 1960. - 379 p.

225. McCabe A. Language Games to Play with your Child. Enhanding Communication from Infancy through date Childhood. NY, London: Insight Books, Plenum Press, 1992. - 260 p.

226. Miron M.S. A Cross-linguistic Investigation of Phonetic Symbolism // Journal of Abnormal and Social Psychology. 1961. - Vol.62. - p.623-630.

227. Newman S. Further Experiments in Phonetic Symbolism // Amer. J. of Psychology. 1933. - №45. -p.53-75.

228. Opie I. & P. The Puffin book of Nursery Rhymes. Pinguins Books, 1963. — 220 p.

229. Orr J. Words and Sounds in English and French. Oxford: Blackwell, 1958. -279 p.

230. Osgood Ch. E., May W. H., Miron M. S. Cross-Cultural Universals of Affective Meaning. Urbana, 1975. 486 p.

231. Osgood Ch.E., Suci G., P. Tannenbaum. The Measurement of Meaning. -Urbana IL: University of Illinois Press, 1964 . 342 p.

232. Partridge E. The World of Words. L.: H.Hamilton, 1949. - 201 p.

233. Propp V. Theory and History of Folklore. Minneapolis: Minnesota Press, 1984.-Vol.5.-251 p.

234. Rubin D.C. Memory in Oral Traditions: The Cognitive Psychology of Epic, Ballads and Counting-out Rhymes. Oxford: Oxford University Press, NY, 1995. -385 p.

235. Sapir E. A Study in Phonetic Symbolism // J. of Experimental Psychology. -1929. Vol. 2. - № 3. - p.225-238.

236. Sewell E. The Field of Nonsense. L.: Chatto & Windus, 1952. - 198 p.

237. Smith L. P. The English Language. L.: OUP, 1966. - 138 p.

238. Smithers G.V. Some English Ideophones // Archivum Linguisticum. 1954. -Vol. 6.-№2.-p.73-lll

239. Taylor I., Taylor M. Phonetic Symbolism in four Unrelated Languages // Canad. J. of Psychology. 1962. - Vol. 16. - №4. - p.344-357.

240. Thun N. Reduplicative Words in English. Uppsala, 1963. - 215 p.

241. Tsuru Sh., Fries H. A problem in meaning // J. Gen. Psychol. 1933. - Vol.8, -p. 281-284.

242. Ullman S., Semantics. An introduction to the science of meaning. New York: Barnes and Noble, 1962. - 352 p.

243. Werner H., Kaplan B. Symbol Formation. NY-London-Sydney: Clark University, 1963. - 530 p.• 199

244. Список использованных словарей и справочников

245. Ахмаиова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1966. - 606 с.

246. Белокурова С.П. Словарь литературоведческих терминов. СПб: Паритет, 2006.

247. Большой русско-английский словарь / Смирницкий А.И. М., 2002.

248. Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.Н.Ярцевой. М., 1990.

249. Литературный энциклопедическйй словарь. / Под ред. В.М. Кожевникова и П.А. Николаева. -М.: Советская энциклопедия, 1987.

250. Литературная энциклопедия: в 11 т. М., 1929-1939 // - Режим доступа -http:// feb-web.ru/feb/litenc/encyclop

251. Современный словарь-справочник по литературе. / Сост. Кормилов С.И. — М.: ACT, Олимп, 2000.

252. Trask R.L. Dictionary of phonetics and phonology. London; New York: Routledge, 1996.

253. Encyclopedia Britannica, 2007 CD.

254. Etymology Dictionary // http://www.etymonline.com/

255. Literary Dictionary. The Concise Oxford Dictionary of Literary Terms. — Copyright Chris Baldick 2001, 2004.

256. Merriam-Webster Online Dictionary // http://www.m-w.com/dictionary

257. The Concise Oxford Dictionary. Oxford University press, 1999.

258. Trask R.L. Language and linguistics. The Key Cocepts / Ed. by Stockwell P. // Abingdon, 2007.

259. New English-Russian Dictionary / Yu.D. Apresyan. В 3-х т. M.: Русский язык, 2003.

260. Poetry Glossary // http://www.poeticbyway.com/glossary.html

261. The Advanced Learner's Dictionary of Current English / A.S. Hornby. M., 2001.р ■

262. Список источников примеров

263. MGR Mother Goose Rhymes / Составл. К.Н. Атаровой. М.: Радуга, 2003. -384 с.

264. The Oxford Dictionary of Nursery Rhymes / Edited by Opie I. and P. London: Oxford University Press, 1951. - 467 p.

265. Halliwell J. O. Popular Rhymes and Nursery Tales: A sequel to the Nursery Rhymes of England. London: J.R. Smith, 4, Old Compton Street, Soho Square, 1849. - 277 p.

266. МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ГОУ ВПО «Ивановский государственный университет»10U 0 0.8 1 7 057

267. ЕГОРОВА Анна Александровна

268. ЗВУКОИЗОБРАЗИТЕЛЬНОСТЬ В ТРАДИЦИОННОЙ АНГЛИЙСКОЙ1. ДЕТСКОЙ ПОЭЗИИ

269. НА МАТЕРИАЛЕ NURSERY RHYMES)1. На правах рукописи

270. Специальность 10. 02. 04 — германские языки

271. Диссертация на соискание учёной степени кандидата филологических наук1. Иваново 2008