автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Агглютинация и глагольная морфология

  • Год: 1993
  • Автор научной работы: Пестов, Владимир Серафимович
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
Автореферат по филологии на тему 'Агглютинация и глагольная морфология'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Агглютинация и глагольная морфология"

РГ6 од

- 9 лог 1393

РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК Институт языкознания

На правах рукописи

ПЕСТОВ Владимир Серафимович

• АГГЛЮТИНАЦИЯ И ГЛАГОЛЬНАЯ МОРФОЛОГИЯ /на материале языка кечуа/

Специальность 10,02.19 - Теория языкознания

Автореферат

диссертации на соискание- ученой степени кандидата филологических наук

Москва, Г993

Работа выполнена 6 Института йзцкйэнания РАН.

. Научный. руководитель доктор филологических наук М.В.'ЛЛЕКСЕЁВ.

Официальные оппонентыг

доктор филологических наук) профессор ВАлпатов,

Кандидат филологических наук А.А.КйбриК,

Ведущая организаций - 'Российский государственны» гуманитарный университет.

Защита диссертаций состоится е&ът.л&Х 1993г. на заседании Специализированного совета Д 002 .'17 «01 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктбра наук при Институте языкознания' РАИ.

Адрес: 103009, г.Москва, ул. Семашко, 1/12.

С диссертацией мохно ознакомиться в библиотеке Института языкознания РАН.

Автореферат разослан . . , 1993г.

Учений секретарь

Специализированного совета,

кандидат филологических наук

¿«Г.Ибаем

¿-итерируемое нсследс ,аше посвящено анализу мор<1.олс .чи глагола в языке кечуа - лидерском «зыке, на которая говорит более 10 м/ллионов человек, главна:,! образом а пору, ьолпвии к Эквадоре. Как известно, глагол является средоточием наиболее существенных типологиче-ских характеристик язька, поскольку и нем концентрируется, как отмечал И.О.-.ецанмнов, "ведущие лиги характеристики основной сгорели предложения - вцрачсьше субстанции в ее устанавливаемой действительности" /1948:197/. Ото тем болли справедливо .ад;: глагола кечуа, отличающегося рнсокой степень« синтетизма и фокусирующего в езбе основные грамматические саяси и предложении, что типично для многих языков агглютинативного строя, к числу которых относится и язык кечуа.

Следует подчеркнуть, что обращение к стой теме обусловлено недостаточным использованием в существу/п^х описательных и теоретических грамматиках нзнка кечуа мвогоооразнейлего материала типологически сходных языков Старого Света. В то же врет а приходится признать, что и сам язык кечуа до см пор'остается на периферии научны:' интересов типологоа, чему сноссбствует, в частности, рус-">странеиное среди лингвистов представление о чрезвычайном свое-¿азйц индейских языков и о слохшостп их описания и тинолохичес-кбго анализа с лоьдицы) научно-терм* нологическосо а,'парат а, ^меняемого но отношению к менее "экзотическим" языкам, - представление, являющейся, впрочем, естестг^пюй, хотя и несколько преувеличенной реакцией на "европоцентризм" америндологов первых поколений.

Актуальность данной тематики в значительной степени обусловлена тем, что столь вал-лая для лингвистической типологии нроолема агглютинации все е^е далека от своего разрешения. Отнядь че потеряли актуальности и проблемы морфологии глагола и его грамматических категорий. Наряду с этим следует отметить и усиление интеро-, са, проявляемого современной лингвистикой к языкам американских- ' индейцев, степень изученности которых, особенно языков Южной ¿ме-рики, остается пока неудовлетворительной. Нельзя не учитывать при этом, что собственно лингвистическое изучение языка.кечуа молот и долгио рассматриваться как составная часть более широкого круга исследований, иосвяденных социально-этническим условиям его £унк-днонированил, культура и истории народа кечуа 1: осуществляемых, з

частости, в рачках мероприятий, проводимых б связи с пятисотлетием открытия Рюрики ХрисТсфорон Колумбом.

Главная цель данной работы - выявление типологически релевантных характеристик глагола в языке льч^а и уючнеиие в связи с sтим рада типологических признаков агглютинативности d це..ом. Достижение этой цели предполагает проведение трехэтапиого и с следопытами. На ueppoiv. этапе рассматриваются типологически значимые черты языков агглютинативного строя в сопоставлении с аналогичная характеристиками языков флективных-и изолирующих. К а втором этапе даегск описание морфологии кечуаиского. глагола в терминах, принятых в описательных граылатикьх глсльым образом отечественных аито-ров. 11рк атом глагол рассматривается как с г очка зрения ei'o мор-

.строения, Tait и в il/'шш вырскешя в нем словообразовательны х и словоизменительных категорий, lia третьем отале обнаруженные факты группируются в типологически значимые характеристики /ГЗХ/. которые сопоставляются с данными типологически близких языков, в ворву.о очередь, алтайских, уральских и палеоазиатских,, т.е. основного массива языков Северной Евразии /СКА/, исключал индоевропейские.

Доставленная цель во многом обусловила выбор метода исследования. Поскольку речь идет о сравнительно-типологическом изучении фрагмента морфологической структуры одного языка с привлечением соответствующего материала относительно широкого круга типологически • сходных языков, этот метод можно определить прежде всего.как сравнительно-типологический. Необходимо подчеркнуть отличие этого подхода от методов сопоставительной /контрастивной/ лингвистики, целью которой, но определению В.Ц.Ярцевой, является "...сопоставительное изучоние двух, реже нескольких языков дли выявления их сходств и различий на все уровнях языковой CTpyKTypHVl990:239/. 7î некотором смысле данная работа имеет характерологическую направленность, так как в ней делается попытка определить типологически релевантные характерно тики исследуемого объекта, "чтобы вскрыть, с одной стороны, k;ik создается охдольность, целостность языкового тина, и, с другой сторон«, как проявляется типовое единообразие v «¡утвидуальном многообразии языков, входных в один класс, т.е. показать, чем различаются гомологически сходные языки" /Ьиногра-дов 3973:237/. При определении аффиксальных позиций в глагольном слове использованы также некоторые по "okgiuîfi методик;! порядкового

членения. Крона того, при написании этой ребг гн было бы непозмоч-. но не искать опоры в некоторых общелкнгвисгических концепциях, сформулированных-как отечественными, так и зарубежными языковедами к касающихся, в первую очерець, проблемы типологии глгшол^, его генезиса, синтаксических функций и взаимоотношений с другими частями речи,- а такие актуального членения предложения.

Научная нозизнь. Предметом специального анализа морфология кечуанского глагола, насколько нам известно, становится впервые. Го же относится и к определению типологически значимых характеристик этой части речи в языке кечуа. Как это ни парадоксально, пристальное внимание тииологоз к проблемам эргативного и активного строя сочетается с несколько поверхностными ьзгяядаш на номкна-тивность, которая обычно отождествляется со структурой хорошо известных авторам английского, русского и других языков. Б этом отношении исчерпывающая морфологическая к типологическая-характеристика гл.'тола в языке кечуа могла бы расширить раы<и общепринятого представления о номинативности и агглютинативности. Особое книма ние в диссертации уделяется таким малоизученным вопросам кечуание-тики, как категория субъект: о-оот-.ектннх отьошений, структура и происхождение личных а4<1-и:ссов глагола, семантика нештатных фору. Подробно рассматривался строение кор^еш и глагольного слова в языке кечуа'-. Бпервые выделены частные грамматические категории -версии а иквенгива. В работе делается попытка определения парам«: г-ров языкового типа на основе принципов цельносистемной импликеци-онной типологии, а также дается определение типологически знечи»:ой характеристики как единицы типологического анализа и описания языков.

Теоретическая значимость диссертации определяется тем, что систематизированный в ней материал и сделанные на его осьове выводы могут быть использованы для разработки ряда тосретичэских проблем, в частности, вопросов агглютинативности, глагольности, . сказуемости, предикативности, а также могут оказаться полезными для совершенствования срапштельно-типологического метода описания языков. Сопоставление фактов, обнаруживаешь как в кечуанскоЯ грамматической структуре в целом, гак и в тех или иных се фра^мен-

^■рапсо этот вопрос исследовался К.И.Царенко /1974/.

.< I 1 <

- 4 -

тдх,-<! данными'алтайских, финно-угорских и некоторых других языков дав! зможность не только 'существенно углуоить наше понимание хо-/о ойии.рного материала, который накопльн кечу¿листами в точение нескольких веков, но и оказывается полезным при изучении типологических характеристик других ытлшинамштяшшшшшиах языков.

Ввиду оживления интереса*« языку, истории и культура народа кечуа, что связано, в частности, с расширением культурных, эконо- ' мкчеысих и политических связей России с кечуаязычьыми странами Латинской Америки, а таю«;, в известной степени, с официализацией языка кечуа в Перу и Боливии, данная работа приобретает определенную практическую ценность, поскольку обобщенные в ней сведения ыо^ли бы быть полезными при составлении практических грамматик, словарей и пособий, необходимых как для пореводческой работы, так, возможно, и для преподавааия языка кечуа в нашей стране, актуальность чего становится все более очевидной.

Материал для написания работы был почерпнут автором презде всего в текстах передач Московского радио, переведенных с русского носителями языка кечуа, а такке в ряде практических пособий, 'магнитофонных записей, (фольклорных и других материалов, собранных группой вещания на яьике кечуа бывшего Государственного Комитета С С'Р по телевидению и радиовещанию. В работе, над темой использовались также доступные автору грамматики и теоретические работы по этому языку. Очень ценная информация оыла получена от К.песни и А.Ордоньес /уроженцев г.йуско/, которым автор выражает глубокую признательность.

Апробация работы. Отдельные положения и материалы диссертации докладывались к обсуждались на конференции научных сотрудников и аспирантов "Проблемы семантики и прагматики", срстоявшей-ся в Институте языкознания РАН в ноябре 1992 г. Часть практических результатов использовалась в работе отдела радиовещания на языке кечуа бывшего Государственного Комитета СССР по телевидению и радиовещанию, в частности при составлении "Краткого очерка грамматики языка кечуа". Материалы и основное содержание диссертации отражены в ряде публикаций.

Структура диссертации. Работа состоит из введения, четырех глав, заключения, списка литературы и перечня библиографических

• . - 5 -¿'терминологических сокращений.

• По введении;' отмечается актуальность выбритой темп, определяются цель и методы исследования, ого научная ноьизна, теоретическая значимость и практическая ценность. Здесь же приводятся общие сведения о языке кечуа, даются его типологическая и социолингвистическая характеристики, а также краткий обзор истории его изучения.

Р первой главе рассматривается типологические признаки агглютинации на морфемном и лексемном уровнях. Анализ различных аспектов традиционной классификации языков и последующей эволюции типологических- воззрений приводит автора к выводу о том, что при опре- . делении параметров языкового типа необходимо исходить из постулат та о взаимосвязи разноуровневых систем языковых единиц, а само понятие языкового типа должно соответствовать принщтам цельносис-темной импликационной типологии. С учетом представления о панхро-. ничесхой парадигме трех основных языковых типов, два из которых -флективный и изолирующий - признаются ее крайними /маркированными/ членами, выявлению типологически релевантных черт' агглютинативности должно предшествовать определение типологических координат. изолирующего л флективного типов; при этом предполагается, что сопоставляемые параметры в полярных типах /изолирующий и флективный/ долуян иметь максимальное или минимальное значение, а в промежуточном /агглютинативном/ типе - близкое к среднему. Ыояет также оказаться полезным понятие типологического пространства, одна из двух осей которого соответствует.иерархии уровней языковой структуры, а вторая - величинам, характеризующим структурные свой-' ства языковых типов. ' ..'■,,

Сопоставление различных типов языков проводится ка двух уров- • шх - морфемном и лексемном, однако полученные данные могут быть частично экстраполированы на фонемный и синтаксический уровни. . "V Морфемы и слова рассматриваются в структурном и функциональном .у,, планах, что предполагает, с одной стороны, анашш строения этих единиц, а с другой - определение особенностей их функционирования. в составе единиц более высоких уровней. В структурном плане морфемы и слова характеризуются по степени /параметру/ упорядоченности, в функциональном - по степени /параметру/ автономности. К автономным относятся элементы, между функцией и позицией которых в супер-*

ило;..опте обнаруживается слабая взаимосвязь, предопределяющая их способность выступать в различных окружениях, в -гом числе и в ну-лево.у; под упорядоченными пошмиотся элементы, состоящие из неавтономных субэлементов. Для целой данного исследования достаточно раз.-" личагь по крайней мере три значения каждого параметра: 1/ слизкое к шцпмуму /"неупорядоченность", "неавтономность"/; 2/ близкое к максиму..!/ /"упорядоченность", "автономность"/; 3/ среднее.

Результаты структурно-функционального анализа единиц морфемного V. лексемного уровней в кзольрумдах и флекн.вьых языках, ирозе-денного в диссертант, могут быть резюмированы следувдл образом. . С точки зрения структуры морфема в изолирующих языках характеризуется как упорядоченная единица, а с точки зрения функционирования -как овтономаая;'напротив, слово, рассмотренное ио тем же параметр, рам. оказывается^неупорядоченной и неаатоно'киюй единицей. Ро 1„у1ек-швных явыках характеристик этих двух единиц прямо противоположны тем, что наблюдаются в изолируюа^х: морфема - неупорядоченна и неавтономна, сло~э - упорядоченно и автономно.. Порченные данные можно экстраполировать на соседние уровни; при отом обнаружится, что упорядоченность морфемы имплицирует пеавтономность фонемы в изолирующих язг-ках, а неупорядоченность морфемы - автономность фонемы во флективных; в то ¿;е время естественно предположить, что структура предложения в изолирующих языках должна быть упорядоченной, а во флективных - неупорядоченной. что является следствием неатонсмности слова в первом случае и его авгономности во втором. Данные языков указанных типов подтверзд&от справедливость такой экстраполяции. Обкая схема языковой структуры кзилирующего и биективного типов может быть представлена.ь следующем виде /А означает автономности А -неавтоиомность, У- упорядоченность, 1,- неупорядоченное г ь/г

]Ддккицы Планы анализа ¡-шачзния "ЛзолПрТ" языки иауамет^ов ЕйыстТ *зчкк

Фонема Функциональный А А

Глорфема Структурный У у

Функциональный' А А ■

Слово ^Структурный____ Функциональный ___У_____ А _____У_______

Предложение ■ .. Птттташ»....... .У У

На основании приведен..ых данних можно сделать ряд выводов. Во-первых, общее количество автономности и упорядоченности в языковой структуре не зависит от типа языка и стремится к некоторой постоянной величине. Это согласуется с априорным представлением о том, что валентность элемента/к которой, ио-видимокц, могут оыть сведены в конечном счете понятия автономноети и упорядоченности/ на каждом уривне структуры языка не может быть сколь угодно велика или сколь угодно мата. Превышение допустимого предела нриволо бы к резкому снижению либо членораздельность речи, либо эффективности структ>ры, поэтому увеличение значении А и У на одном уровне дол-МпО компенсироваться их снижением на другом, и наоборот.

Во-вторых, различие между структурами изолирующих и ^ектив-них языков сводится к различному распределений но уровизм прлзнь-ков упорядоченности/неупорядоченности и овтономности/неавтоношюс-ти, причем каздий из рассматриваемых типов языков являетп в этом , отношении зеркальным отражением другого /ср. известную 1ниверса- ' лию Ь.д.Поливанова, согласно которой в языках с морфологической значимостью слогоделения нет Алексии/.

В-третьих, характеристика любо;! единицы конкретного языка по параметрам А, А, У, У позволяет однозначно отнести этот язык к одному из двух типов, например, кавдая из таких характеристик, как . "неавтсномность «¡шемы", "упорядоченность'морфемы", "неавтономность слова" и др. является необходимой и достаточной для определения , данного языка как. изолирующего /ср. концепцию В.Б.Касевича /1934/, подразделяющего единицы языка на инвентарные и конструктивные,' первые из которых образуют "словари", вторые - создаются в речи/.

В-четвертых, поскольку в пределах одного и того же уровня У имплицирует А, а У - А, а на стыке двух уровней А имплицирует 7, а А - У, один из двух параметров оказывается избыточным и может быть опущен при классификации языка; таким образом, изолирующие языки 11а фонемном, морфемном и лексемном уровнях могут быть охарактеризованы, например, сочетанием признаков ААА, флективные - ААА.

В-пятых, исходя из представления о типологической полярности изолирующих и флективных языкоч, можно предположить, что различие между А и А, с одной стороны, и У и У, с другой, именно в етих типах проявляется с наибольшей контрастность», т.е. значения параметров А и У являются максимальными, а А и У - минимальными, на осно-. вачии чего оба типа структур /ААА и АЛЛ/ можно определить как кон-

- о -

трастние, • при этом изолирующий тип /АЛА/ может быть условно обозначен как четноконтрастный,. а флективный /ААА/ - как нечетнокон-трастный.

Между двумя указанными течами языковых структур, располагающимися в полярных областях типологического пространства, должна находиться промежуточная зона, которая включает многочисленные языки, характеризующиеся относительно плавным переходом от четно- к нечетног.онтрастности, предполагающим преобразование А в А, А в А, У в У и У в-У. ЕсЛи верно предположение о неизменности общего количества автономности и упорядоченности в языковой структуре, то следуп'л признать, что единственная возможность такого перехода заключается в постепенном снижении контрастности на первом этапе и ее повышении на втором, так что в центральной части этой зоны значения А й А /а также У и У/ становятся очень близкими или даже равными друг другу.. Иными словами, автономность моримы должна быть существенно ниже, чем в изолирующих языках и существенно выше, чем во флективных, а упорядоченность слова - существенно выше, чем в изолирующих языках и существенно ниже, чем во'флективных и т.д. Языки такого типа, который в отличие от контрастного можно было бы назвать диффузным, по-видимому, должны бить близки к эталону аг-глютинативностч.

Исследование структурно-функциональных характеристик мор[«мы и слова, в агглютинативных языках, основные этапы которого отраже- ' ны в реферируемой работе, позволяет сделать вывод о том, что эти • языки действительно могут быть отнесены к диффузному типу, располагающемуся в центральной области типологического пространства и представляющему собой переходную ступень меаду четноконтрастным i и нечетноконтрастннм типами.

Предлагаемый подход к проблеме агглютинации согласуется с принципами цельносистемной импликационной типологии; в то же время обнаруженные при его применении импликации диффузности не противоречат общепризнанным типологическим характеристикам агглютинативности. Шесте с тем следует отметить, что типологически значимые признаки агглютинации описываются обычно на основе данных языков СБА, в первую очередь,- наиболее изученных из них - алтайских, признаваемых эталоном агглютинативности. Однако недостаточная определенность границ между диффузным и контрастными типами языковых структур, а также неоднородность структурно-типологических харак-

теристик самих диффузных языков делает актуальным вопрос о расширении круга исследуемых объектов и о вовлечении в него мало изученных в типологическом отношении языков, в частности, языков американских индейцев.

Вторая глава посвящена описанию структур!' глагольного слова в языке кечуа, представляющего собой последовательность морфом, первая из которых - корень, остапьные - агглютинативные постфиксы. Таким образом, морфема должна рассматриваться как основная единица анализа глагольного слова, но поскольку строение морфемы, её функция и позиция в глагольном слове обнаруживают определенную взаимосвязь, целесообразно прежде всего остановиться на некоторых вопросах фонемной синтагматики в языке кечуа.

В языке кечуа слог строится по схемам СГ и СГС /если признать невозможность гласного анлаута, всегда прикрываемого гортанным согласным/. что приводит к появлению следующих закономерностей фонетической структуры слова: 1/обязателен консонантный анлаут; 2/стечение согласных в начале слова не допускается; 3/в инлауте допустимо стечение не более чвух согласных; 4/невозможно стечение гласных; 5/в ауолауте может находиться либо один гласный, либо один согласный. Важно отметить также, что инвентарь согласных, встречающихся в финали слога, существенно меньше того, который регистрируется в его инициали.

В функционально-семантическом плане морфемы в языке кечуа подразделяются на корневые и аффиксальные; для целой данного исследования вачно также различать глагольные и неглагольные морфемы. Что касается структуры морфемы, то в качестве единицы ее описания удобно принять слог. Экспоненты морфем в языке кечуа могут быть подразделены на: 1/асиллабические - С; 2/полусиллабические -С/Г/; 3/гоносиллабические - СГ, СГС; 4/квазисиллабические - ССГ, ! ССГС; 5/бисиллабические - СГСГ, СГССГ, СГСГС, СГССГС, ССГСГ. Мор-I фемы, содержащие более двух слогов, не характерны для языка кечуа.

Для характеристики морфемного состава кечуанского слова существенно, что набор структурных типов корневых морфем с глаголь-1 ной семантикой ограничен по сравнению с набором типов неглаголь-| ных корней. Принципиальное значение имеет тот факт, что для всех I собственно глагольных корней в отличие от неглаголышх обязателен ! вокалический исход. При сопоставлении корневых и аффиксальных мор! фем также обнаруживаются значительные различия между строением их

экспонентов. Структура аффиксов более разнообразна и. включает, в частности, асиллабический, .полусиллабичоскиР и квазисиллабический типы, из встречающиеся среди корневых морфем. Последние, кроме то-, •го, тяготеют к двухсложности, в то время как среди аффиксальных морфем выражена тенденция к моно- и асиллабизму. К этому седует добавить, что система аффиксального консонантизма заметно беднее •"большой" /общеязыковой/ системы согласных. Важно отметить, что в глагольном слове в .отличие от именного регистрируется ряд исключений из общего правила кечуанской морфемики, постулирующего неизменность материальной оболочки морфемы в любых окружениях, что проявляется в фонетической вариативности некоторых глагольных аффиксов, обусловленной, по-видимому, пережиточной тенденцией к дистантной диссимиляции гласных.

Указанные особенности глагольной морфологии в языке кечуа приводят к появлению известных ограничений, накладываемых на ис- : пользование аффиксов определенной структуры в определенных окружениях, в связи с чем особое значение приобретает понятие аффиксальной позиции. В глагольном слове выделяются следующие аффиксальные позиции /слева направо/: 1-я - деривационные суффиксы; 2-я -суффиксы способа действия; 3-я - показатели субъектпо-объектных отношений; 4-я - суффикс продолженного вида; 5-я - суффиксы нефинитных /субстантивно-адъективных и адвербиальных/ форм глагола; 6-я - показатели прошедшего времени / ~тqa / и инвентивного наклонения / ~вяа /; 7-я - суффиксы лица/ччсла/времени/наклонения субъектного и субъектно-объектного спряжений; 8-я - показатель сослагательного наклонения. Соображения просодического и морфоноло-гического характера позволяют выделить в глагольном слове также 9-ю позицию, которую могут занимать суффиксальные частицы разнообразной семантики, соответствующие союзам, частицам и наречиям индоевропейских языков.

Упомянутый выше принцип постоянства материальной оболочки морфемы дополняется не менее важным для характеристики кечуанской агглютинации принципом однозначного соответствия означающего и означаемого аффиксальных морфем /одна граммема - один аффикс/. Этот принцип, являющийся универсальным я основополагающим для аг-■ глютинативных языков в целом, соблюдается достаточно последовательно и в кечуа, однако среди глагольных аффиксов, а именно аффиксов, занимающих 7-ю позицию, наблвдаются исключения:

Исследование закономерностей взаимосочетаемооти глагольных аффиксов различных структурных типов показывает, .что максимальной ; сочетпомостью облапает структура СГ /и ео двусложные аналоги СГСГ и СГОСТ/, встречающаяся любом окружении. Структурный тип СТС не ч регистрируется перед мор{юмами, но имеющими в иницчали последовательности СГ/.../, а тип ССГ /ССГСГ/ не встречается после морфом, не имеющих вокалического.исхода. Место аффиксов, имеющих структура С и ССГС, фиксировано с наибольщэй жесткост.ио: только,лосле гласной к перед последовательностью СГ/.../*. 1.'звсз;,о,кность стечения трех согласных предопределяет тяготение аффиксов типа С, оГС и ССГС к кон'у глагольного.слова - они встречаются лишь начиная с 7-й позиции /асиллабическкй тип встречается ч в 5-й позиции, являющейся также заключительной для глагольного слова/.

' Третья глава посвящена описанию глагольной 'основы в языкр г.е-чуа и выражая-ых в ней грамма- лческих категорий, а тагле анализу нефинитных форм глагола. Соответ твующие суффиксы занимают т-ю, 2-ю, 3-ю 1 5-ю позиции в глагольном слове.'

Непосредственно справа от корня размещаются деривационные суффиксы, образующие' основы глагола от неглаголышх основ. Фонетическая структура этих суффиксов - СГ /-oha, -уа, -па, -111 /ив одном случае ССГ / -поЯп/. Кроме того ввделяется нулевой- суффикс * ,в этом случае-можно говорить а конверсии основ/. Большинство из : этих формантов наряду с чисто грамматическим /вербализирутацим/ значением вносят различные семантические оттенки в лексическое значение глагольной основы: "делать или употреблять предмет, обозначенный первичной основой" /суффикс -оЬа/,"станочиться тем, что обозначено первичной основой" /суффикс -ус/ и т.д.

Категория способа действия представлена в глаголе кечуа серией аффиксов, модифицирующих значение глагольной основы /первичной или образованной с помощью деривационных суффиксов/. Эту ка*-тегорию обслуживают полтора десятка аффиксов с фонемной структурой СГ, СГСГ, ССГ, ССГСГ, размещающихся на 2-й аффиксальной позиции. Систематизация граммем способа действия связана с определенными сложностями, объясняемыми как неоднозначностью большинства

*Все типы аффиксов встречаются та.ле перед пробелом, т.е в за- . ключлтельной позиции глагольного слова.

аффиксов, так и тем, что семантика образованных с их помощью дериватов может испытывать влияние со стороны ряда семантических ха-. {шктериотик глагольной основы. В предварительном плане семанти-'че'чое пространство, соответствующее понятию "способ действия" в ■глаголе кечуа, можно подразделить на следующие "участки": I/ ори-, «.иатация действия к простоанстве /направленность движения вверх, вниз, вперед, к говорящему и пр./; 2/количественная /фазовая/ ха-^ ракткристика действия /инхоативность, итеративность и р./; 3/ка-'чественная характеристика действия /интенсивность, уменьшительность, немотивированность, заинтересованность актанта и пр,/; 4/объем действия /завершенность, полнота, множественность объектов/; 5/модальная характеристика действия /намерение, желание/., С работе приводится перечень суффиксов категории способа действия 'с указанием "их значения и примерами дериватов.

Важное место в системе форм кечуанского глагола занимает морфологическая репрезентация субъекта и объекта действия и, в более широком смысле, выражение отношений между участниками описываемой ситуации, а также между последними и собственно действием. В рам', ках 1 тегории субъектно-объектных отношений, представленной в морфологии кечуанского глагола, можно выделить граммемы лица и числа субъекта и объекта /их экспоненты, выполняющие также функцию показателей сказуемости, подробно рассматриваются в следующей главе/, версии /субъектной, объектной, нейтральной/, рефлексива, реципро-. ка, каузатива, имперсоналиса, залога /активного и пассивного/, об' служиваемые показателями субъектно-объектного и субъектного спря- ' жоний, а также суффиксами -ки, — , -паки, -см , занимающими 3-ю аффиксальную позицию в глагольном слове, и аналитической конструкцией с причастием на -ада для пассива.

Нефинитные формы глагола в языке кечуа подразделяются на субстантивно-адъективные /имя действия и три причастия/ и адвербиальные /два деепричастия/. Нефинитные формы обслуживаются суффиксами функционального словообразования, занимающими 5-ю аффиксальную позицию, заполнение которой автоматически приводит к окончанию процесса глагольной аффиксации; дальнейшее словоизменение нефинитных форм происходит по именным парадигмам.

Анализ грамматических особенностей субстантивно-адъективных форм позволяет сделать вывод о т м, что, во-первых, их субстантив-

ные к адъективные свойства слабо дифференцированы, а сами э^и формы могут рассматриваться как отглагольные имена, которым свойственны, в частности, функции имени деятеля, имени орудия-действия и др.; во-вторых, темпоральная семантика выражена в отглагольных именах не столь рельефно, как в финитных (формах глагола; в-тротьих, залоговая оппозиция, по-ввдимому, не является определяющей для характеристики данных форм/ исходя из чего представ/,яется целесооб-р~зным при описании отглагольных имен ориентироваться не ча оппо- '. зицига актив/пассив,- а на оппозицию делствие/состоллие, соотнесенное или не соотнесенное с субъектом; в-четвертых, отглагольные .: имена на -аса и-па характеризуются, кроме того, определенной-модальностью, отождествляемой в первом случаи с инвентивной семантикой, формализованной в инвентивном наклонении, во втором - с семантикой долженствования. ' В результате отглагольные имена в ке- ' чуа могут быть классифицированы следующим образом: 1/имя лейс. л;л ' /показатель-у /; 2/имя субъекта действия с дополнительной семантикой обычности, привычности, повторяемости действия, а так...е на- . мерения его совершить /показатель -ч /; 3/имя субъекта наступившего состояния с дополнительным значением перфоктности и инвен-типности /показатель -ада /; 4/имя субъекта предстоящего состояния с дополнительным оттенком долженствовани. , способное тагсле выражать значение инструмента или места действия /показатель -па /. Эта классификация отражает сложную семантико-функциональную при-' роду кечуанских отглагольных имен, имеющую типолоп .еские •^ралле-ли в языках СЕЛ.

Деепричастия в языке кечуа обозначают дополнительное, сопутствующее главному действие и по существу являются адвербиальными формами глагола,- выполняющими функции обстоятельств или неконеч- ,' них сказуемых. Ни одна из двух деепричастных форм /на -яра и на■

-ЯН/ не имеет темпорального или модального значения, но сохра- , . пнет такие глагольные категории, как взд и способ действия. В отличие от именных адвербиальные формы глагола не склоняются, -но могут иметь притяжательные суффиксы, отражающие, лицо и число'субъекта сопутствующего действия. ' 1

В четвёртой главе рассматриваются сказуемостные формы глагола, их генезис и присущие им грам'-чтические категории. В этой же. главе дается описание приглагольных суффиксальных частиц.

Категория лица субъекта представлена во Dcex модально-рремен-iHuc парадигмах тремя фермами в единственном числе и четирь-уя форумами но множественном /кроме парадигмы императива, насчитывающей, •всего четыре формы/. В 1-м л. мн. ч. имеются две ;{ормы - эксклюзивная и инклюзивная, Личный аффиксы подразделяется на четыре се-pi* ; порвал из которых /-ni, -nki, -ri, -y'.cu, -nchia, -nkiohiu, '-п'-cu/ употребляется в болшинстве модально-вреыоышх парадигм. Межлу глагольными окончаниями первой серии и притяжателкча», 'показателями существительного в языке кечуа наблюдается значительное сходство, что типично и /¡ля многих языков СЕА. Анализ указанных глагольных формантов в языке кечуа позволяет сделать вывод об ; их этимологической раалокимоети на собственно показатели липа, идентичные таковым в имени, и элемент -п- , отождествляемый с показателем именного сказуемого и с экспонентом ремы. Таким образом, факты глагольной морфологии языка кечуа свидетель ;тву:от о формировании большинства личных форм спрягаемого глагола на базе категории предикативности с испочьзованием личных афф.гксов, общих для , глагола и имени. Что касается аффиксов ..торой, третьей и четвертой '' серий /часть которых не обнаруживает материального сходства с экс; поненталш лица в имени/, обслуживающих форма будущего времени и косвенных наклонений, то представляется вполне вероятной их гене. тическал связь с модальными частицами и/или вспомогательными гла-. голами модальной семантики, что согласуется с фактами рада языков ; "ЕА.

Образование конкретных спрягаемых форм осуществляется в кечуа в основном агглютинативным способом, одним из проявлений чего является отсутствие формальных отклонений от единой конъюгацион-ной парадигмы. Различие между двумя типами спряжения /субъектным и суСъектно-объектннм/ проводится по чисто грамматическому признаку: в первом случае в глагольном слове выражается лицо только субъекта, во втором - и субъекта, и объекта. Кроме синтетич ^ких. форм , кечуанский глагол имеет и аналитические - прошедшее обычное-индикатива и i эшедшее субъшктива, в образована которых принимает участие в качестве вспомогательного глагол бытия key . Ряд глаголов, обозначающих явления природы, психические или физические состояния человека или животных, относится с понятийной точки зрения к безличным. Отмечается факультатичность согласования подлежащего

и глагольного сказуемого по числу в 3-й липе, что, как известно,-типично для многих агглютинативних языкоЬ, в том число яэыког CEA.

В реферируемой работе приводятся парадигмы спряжения'глагола во всех наклонениях /индикатив, субъюнхтив, императив, инвснткв/ и отмечаются особенности строения и функционирования модал1 по-вре-менных форм. В ищикативе различаются следующие времена: настоящее' /личные аффиксы первой серил/, прошедшее /суффикс • р)а + .гччные аффиксы первой серии/, проведшее обычное /шля су^г::та действия + вспомогательный глагол кау в форме настоящего' cpeMcrij/, будущее /личные аффиксы второй серии/. В субъюнктивэ различаются два вре- • мени: настояще-будущее /аффиксы третьей серии или аффиксы первой серии + показатель субъюнктива -man / ч прошедшее /личные формы субъюнктива настояще-будущего времени + вспомогательный глагол кау в форме 3-го Л. ед. ч. прошедшего времени/. Императив представ. ,н формами 2-го и 3-го лица обоих чисел, показатели которых, составляют четвертую серию личных аффиксов глагола.

Особое внимание в диссертации уделяется инвентивкому наклонению, формы которого образуютя от основы имени субъекта наступившей^ состояния при помощи личных аффиксов первой серил. Эти'формы' традиционно рассматриваются как плюсквампорфе: :ные и включаются в • группу щгашедших времен -ндикатива, однако с нашей то', л зрения есть достаточно оснований для отнесения этого глагольного образования к инвентяЕу, т.е. наклонения, употребляемому! ворящш--в том случае, если действие развивалось вне егс поля зрения и не контролировалось им и если он судит о нем по обнаружившимся результатам или другим косвенным данным. Этот вывод согласуется с наблюдениями ряда кечуанистов и подтверждается ка. материале других языков, в том числе языков CEA.

Продолженный еид образуется в языке кечуа при.помощи суффикт ca-эуа , занимающего 4-го позиция в последовательности глагольных ' "аффиксов. В отличие от традиционного подхода этот суффикс, рассматривается а Диссертации вне серии показателей способа действия не только из-за его особой "позиции, но и в силу его противопоставленности нулевой морфеме как экспоненту общего вида, что отличает его от акционсартных суффиксов, не образующих бинарных оппозиций. Продолженный вид обычно указывает на то', что действие совершается в момент акта речи, т.е. на настоящее актуальное, но нередко выража-

ет 1роц0ссность, ^онтинуатимость действия или состояния dea под-чермшэдия его актуальности. Продолженный вчд рассматривается в диссертации среди модально-темпоральных образований, поскольку ' анализ функциэнирован/я соответствующих форм позволяет сделать ос-тор, ¿ннй вывод о тенденции к превращении суффикса - aya в универ-..0"Ц.ныЙ показатель .настоящего времени, имеющей аналогии в некото-■ •рых языках CEA. ' ' ;

Как отмечалось выше, i громе субъектного в языке кечуа веется ■ Ъубъектно-объектное слряженио, отражающее лицо и число как субъекта, так и объекта действия. Субъектно-объектное спряжение охватывает все модально-врзмешше парадигмы, а отдельные его экспоненты встречаются и в нефинитнмх формах глагола /в 3-й аффиксальной позиции/. Обращает иа себя внимание недостаточность субъектно-объ-ектных форм и их частичная омонимия. В диахроническом плане просматривается более простая система аффиксов, в о-нове которой ле- } . жит различение направленности действия на 1-е лицо и исхода действия от 3-го' ица. Привлечение показателей 2-го и 3-го лица, общих ,для глагольного и именного словокзменет"чя, позволило конкретизировать значения исходных форм и привело к образованию субъектно-объ-eKTiioi. спряжения как системы. '

Приглагольные суффиксальные частицы занимают 9-ю /заключитель-нук/позицию в глагольном слове, внося в его семантику дополнитель-_ ные оттенки - модальные, аспектуальные, темпоральные и др. К ним "-^тносятоп несамостоятельные частицы, либо употребляемые преимущественно с глаголом, либс обнаруживающие в сочетании с ним некоторые специфические черты своей семантики. Приглагольные суффиксальные частицы имеют структуру С/Г/, СГ, СГС. В реферируемой работе дается перечень стих частиц с указанием их значения и примерами употребления.

В заключении результаты анализа морфологии кечуанского глаго-' ла обобщаются в типологически значимые характеристики /ТЗХ/, каж-, дая из которых отражает существенны? черты соответствующего класса языков'"»; фактов...Характеристики такого рода соотносятся не тодь-. ко с фактами глагольной морфологии языка кечуа, но и отражают осо-: бенности строения глагольного слова, а также.некоторые черты кечуанского синтаксиса. Выявленные ТЗХ в целом согласуются о изло- . хенным в первой главе предположением о том,' что структурно-типоло-

гичесхие характеристики языков диффузного /агглютинативного/ типа предстязллют собой переходную ступень между четноконтрадтным и не-четноконтрастным типами языкогых структур. Чвделенпые 7ВХ сопо-стапллются далее с аналог лными характеристиками, регистрируемыми в заранее очерченной области сравнения - языках СКА, что позволяет уточнить сложившееся представление об агглютинации и, возможно, внести некоторые коррективы в понятие эталона аг лютинатиЕного типа, а также расширить крут1 данных, свидетельствую»!'х о пы^окой степени изоморфизма'в языке кечуа, с одной стороны, / языках СЕД. с другой.

По теме диссертации опубликованы следующие работы:

Г. Пестов B.C., Кеспи К. Краткий очерк"грамматики языка кечуа. - Гостелерадио СССР, М., 1978. - 26 с.

2. Песто^ B.C. Об отраве;"!» субъектно-объектных отношений в глаголе кечуа // ВЯ - 1930. №.4.' - С. 129-132.

3. Гостов B.C." Категории лица, сказуемости и предикативности в языке кечуа // ВЯ - Г9СЗ. № I. - C.I08-TI2.

4. Пестов B.C. Инфинитные словосочетания в агглютинативных языках // Проблему словосочетания /тезисы межвузовской конференции/. Пятигорск, I9S2. - С.188-190.