автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.05
диссертация на тему: Актуализаторы имени существительного в современном французском языке
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Баженова, Наталья Михайловна
1.0. ГЛАВА IIЕРВАЯ: Актуализаторы имени и именная синтагма
1.1. Грамматическое значение актуализаторов
1.2. Семантическое значение актуализаторов
1.3. Кинетическая структура актуализаторов
1.3.1. Неопределенный артикль
1.3.2. Указательный актуализатор
1.3.3. Притяжательный актуализатор
1.3.4. Определенный артикль
1.4. Выводы к Главе
2.0. ГЛАВА ВТОРАЯ: Актуализаторы имени и предложение
2.1. Реализация кинетической структуры актуализаторов
2.1.1. Неопределенный артикль
2.1.2. Указательный актуализатор
2.1.3. Притяжательный актуализатор
2.1.4. Определенный артикль
2.2. Выводы к Главе
3.0. ГЛАВА ТРЕТЬЯ: Актуализаторы имени и текст
3.1. Реализация кинетической структуры актуализаторов
3.1.1. Неопределенный артикль
3.1.2. Указательный актуализатор
3.1.3. Притяжательный актуализатор
3.1.4. Определенный артикль
3.2. Выводы к Главе
Введение диссертации2003 год, автореферат по филологии, Баженова, Наталья Михайловна
Проблема актуализации имени существительного и связанная с ней проблема именных актуализаторов является одной из самых интересных и сложных теоретических проблем современной лингвистики. Во французском языке имеется целая сеть специальных средств именного сопровождения, употребление которых, случаи возможных взаимозамен и условий выбора их говорящим удерживали внимание ученых на протяжении XX века. Описывались дистрибуция средств детерминации, их функциональная семантика, зависимость от условий употребления, типологические характеристики, участие на правах аналитического элемента в построении грамматического облика слова, история возникновения, сочетаемость с именами разной семантики, структура, участие в актуализации имени, тема-рематическом и логико-семантическом членении предложения, организации межфразовой и внутритекстовой связи (Е.В. Аверьянова, Е.Б. Александровская, А.В. Бондарко, М.А. Бородина, Г.В. Гак, Р.Г. Пиотровский, Т.А. Репина, Л.М. Скрелина, Ch. Bally, J.-C. Chevalier, G. Guillaume, G. Kleiber, G. Moignet, L. Picabia, B. Pottier и др.). В последнее десятилетие особенный интерес отмечен в области поиска причин сходства и различия в поведении взаимозаменяемых средств детерминации (С.Я. Александрова, Е.А.Васильева, Н.В. Горбель, М.К. Лаптева, Л.В, Моисеенко, G. Kleiber, М. Nowakowska, М. Wilmet).Для современного французского языка проблема средств именной детерминации актуальна в силу того, что назрела необходимость дать системное описание именным актуализаторам, сравнить особенности их функционирования в процессе актуализации, выяснить, в чем их отличия и как говорящий их использует.Цель настоящей диссертационной работы заключается в определении специфики процесса актуализации, выявлении семантического механизма, лежащего в основе языкового значения неопределенного и определенного артиклей, указательного и притяжательного именных актуализаторов и определяющего ' их употребление в речи и положение в системе средств детерминации.Задачи исследования: 1) выделить типичные условия использования актуализаторов; 2) проанализировать этапы развертывания значения актуализаторов (синтагма, предложение, текст); 3) определить различия в выражении грамматической и семантической информации актуализаторами и именем существительным, определить актуализационные задачи обоих элементов речевого имени; 4) выяснить роль актуализаторов в выражении параметров когнитивной ситуации говорящего; 5) установить соответствие изучаемых актуализаторов позициям схемы бинарного тензора Г. Гийома; 6) описать языковое значение актуализаторов и кинетический механизм, лежащий в его основе; 7) проследить системное взаимодействие актуализаторов; 8) проверить соответствие предложенной системы анализом дистрибуции изучаемых актуализаторов.Методика лингвистического анализа определена особенностями постановки проблемы и предлагаемым ее решением. В работе используются метод контекстного анализа, векторный метод Г. Гийома, пространственно-векторный метод описания отношений между субъектом и объектами познания, предложенный автором диссертационного исследования, а также метод субституции и методы, связанные с анализом целого текста.Исследование проводилось на материале французской художественной литературы XX в. с привлечением научных трудов по философии, истории, экономике, языкознанию. Выбор материала обусловлен желанием составить возможно более полную картину употребления именных актуализаторов в современном французском языке. Всего проанализировано более 25 000 примеров, взятых из 150 источников и отобранных методом сплошной выборки.Научная новизна исследования состоит в том, что на основе представления актуализаторов как системы мыслительных движений была построена модель когнитивных представлений субъекта речи, лежащая в основе процесса актуализации французского имени; установлен кинезис формирования языкового значения актуализаторов, на основе которого строится система средств актуализации со строго последовательным расположением элементов и четко выраженными центром и периферией; осуществлен анализ речевых реализаций, подтвердивший соответствие выделенных системных характеристик актуализаторов их дистрибуции.Теоретическая значимость работы определяется тем, что впервые введено понятие кинетического контура семантического значения актуализатора, определены системные причины параллелизма в функционировании актуализаторов, соотнесены друг с другом процесс актуализации и когнитивное представление субъекта речи, предложено антропоцентрическое решение проблемы актуализации.Основные теоретические положения, выносимые на защиту: 1) именные актуализаторы являются важным средством объективации когнитивных представлений субъекта речи; 2) актуализаторы обладают кинетически оформленным семантическим значением, соответствующим характеру формирования когнитивных представлений субъекта речи; 3) кинезис актуализаторов может быть представлен и проанализирован с помощью схемы бинарного тензора Г. Гийома; 4) кинезис актуализаторов лежит в основе их системных взаимоотношений и речевых дистрибуций; 5) образование речевых значений актуализаторов развертывается поэтапно и протекает на всех уровнях употребления имени: в синтагме, предложении и тексте; 6) конечный этап формирования речевого значения актуализаторов является и конечным этапом формирования речевого значения имени.Практическая ценность состоит в том, что результаты исследования могут быть использованы в практике преподавания французского языка на факультетах иностранных языков гуманитарных вузов, в теоретических курсах по общему языкознанию, теоретической грамматике французского языка, в спецкурсах по проблемам сопоставительного анализа романогерманских языков, исторической грамматике французского языка, грамматической синонимии, в практике перевода.Апробация работы. Основные положения и результаты исследования были представлены на Герценовских чтениях (1978-1979 гг.), на Третьих Лафонтеновских чтениях (1997 г.), на конференции, посвященной 60-летию философского факультета СПбГУ (ноябрь 2000 г.). По теме диссертации имеется 5 статей.Объем и структура работы. Диссертация содержит 206 страниц печатного текста, состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии, включающей 221 наименование, в том числе 92 на иностранных языках, списка использованных словарей, списка использованных источников, включающих 150 названий, и приложения, где помещены схемы речевых значений актуализаторов. Работа иллюстрируется схемами.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Актуализаторы имени существительного в современном французском языке"
3.2. Выводы к Главе 3
Анализ функционирования сложного речевого слова в тексте позволили подтвердить влияние кинетической семантической структуры актуализаторов на текстовые функции сложного речевого слова: неопределенный артикль, как и в предложении, служит для выделения признака и инициации номинации. Признак часто выделяется не у отдельного объекта, а у целой ситуации, и тогда неопределенный артикль инициирует номинацию описываемой ситуации, подытоживая то, что про
202. исходит в тексте. Такую функцию артикля можно соотнести с функцией дефиниции (второй, описательной, ее части) или сравнения в рамках предложения. Первая часть дефиниции и конструкция сравнения нередко опускаются, поэтому значение соседних предложений выявляется только за счет их соположения. Признак и сформированная на его базе номинация часто носят эмоционально-оценочный характер, что зависит от семантической структуры артикля, кинезис которого ориентирован на поиск идентифицирующего единицу признака. Эмоциональная насыщенность речевого имени с неопределенным артиклем позволяет использовать его в тексте для привлечения внимания читателя к особо важным для повествования моментам, для создания впечатления неожиданности события или, наоборот, «затуманивания» образа, мимо которого повествование должно «проскользнуть», задержавшись лишь на секунду. Ориентированность на признак позволяет неопределенному артиклю служить также средством для введения в синтагму определений, что является одним из способов связи предложения с последующим текстом, поскольку определения обращены в проспекцию. С этой точки зрения артикль служит начальным звеном в цепи построения внутритекстовых отношений: «ип» —» имя —» определение —» текст. Богатые возможности для развития текстовых связей делает неопределенный артикль одним из важнейших средств соотнесения пред- и постинформации; указательный актуализатор, как и в предложении, служит для выделения признака и инициации номинации. В этом его сходство с неопределенным артиклем: как и он указательный актуализатор способен подытожить номинацией описываемую в тексте ситуацию. Однако в силу языковых особенностей указательного актуализатора (сильное указание) его номинация в тексте чаще носит несколько иной характер (в предложении функция эмоционально-оценочной номинации у неопределенного артикля и указательного актуализатора была почти идентична). Неопределенный артикль продолжает поддерживать в тексте эмоционально-напряженную
20 3 номинацию, а указательный актуализатор чаще оказывается средством для соотнесения вводимого нового имени в качестве синонима к ранее употребленным именам описываемого объекта (анафора) или в качестве зачина для последующего толкования (катафора). Признак как бы переходит в состояние более спокойной констатации и служит скорее не для выделения описываемого объекта, а для создания связности повествования и формирования и развития «оценочной канвы» событий. Степень яркости признака зависит от эмоциональности выбранного имени и синтаксической структуры текста; притяжательный актуализатор выполняет в тексте функцию, которая отличает его от всех других актуализаторов, — функцию отражения объективных отношений владения, в рамках которой он имеет, правда, возможность передать взгляд говорящего, фиксирующего либо субъект, либо объект владения, а также выразить мнение говорящего о наличии или отсутствии отношений владения между объектами (отношения ложной принадлежности). В силу тяготения некоторых форм притяжательного актуализатора (особенно форм 3-го лица) к генерализации через соотнесение с любым объектом в тексте постоянно должен соблюдаться принцип достаточной близости антецедента и речевого имени с притяжательным актуализатором. При этом чаще соблюдается анафорическое построение, которое выглядит как нейтральное: катафора используется либо в особых грамматических оборотах, либо способствует созданию аффективного значения. Вследствие своей близости к центру схемы бинарного тензора (конкретному, единичному) притяжательный актуализатор сохраняет способность к инициации номинации, но вводимое им новое имя всегда аффективно и характеризует не описываемую ситуацию, а конкретный объект (истинного или ложного) владения. Такая номинация используется значительно реже, чем в случае с неопределенным артиклем или указательным актуализатором, относится к характеристике личных отношений говорящего и не является приемом текстового структурирования;
20 f определенный артикль имеет в тексте как обобщающее, так и конкретное значения. Образование обобщающего значения происходит по тем же правилам, что и в предложении. Значение артикля, формируемое на уровне текста, имеет несколько разновидностей: анафорическое, притяжательное, указательное и уточняющее. Более половины случаев имеют левый поясняющий контекст. При левом поясняющем контексте образуются:
1) анафорическое значение, понимаемое как отсылка одного из выражений к одному из предшествующих, достигается за счет референциального ряда: антецедент — окказиональные синонимы с определенным артиклем; удаленность от антецедента может быть очень большой;
2) притяжательное значение, формирующееся в непосредственной близости от антецедента с помощью лексико-синтаксических средств;
3) указательное значение, возникающее только в прямой речи и сопутствуемое характеристикой жестов персонажей.
При правом поясняющем контексте образуется
1) уточняющее значение, характеризующееся большим количеством синтаксических конструкций (N + de + N; придаточные предложения, вводимые союзами que, qui, dont, ой), каждая из которых создает свои условия для формирования у речевого имени конкретного или обобщенного значения. Значение уточнения является у речевого имени наиболее абстрактным. При катафорическом определенном артикле все поясняющие средства находятся в непосредственной близости от речевого имени: справа — в том же предложении, слева — в соседнем предложении. Анафорически же употребленные имена могут быть употреблены на значительном от антецедента расстоянии.
Как показывает материал, в тексте проявляется зависимость способности каждого актуализатора к образованию в речи значений на базе языкового значения, то есть от позиции на схеме бинарного тензора. Кинезис семантической структуры непосредственно влияет на формирование речевых значений и на возможность взаимозамены.
4.0. ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Предметом исследования в работе являются средства актуализации имени существительного в современном французском языке - неопределенный и определенный артикли, указательный и притяжательный актуализаторы.
Выбор данной группы средств актуализации имени в качестве предмета исследования обусловлен тем, что артикли охватывают весь спектр значений актуализованного имени (широкое - узкое - широкое) и покрывают собой всю систему средств его детерминации, а указательный и притяжательный актуализаторы занимают в системе строго центральное положение, обслуживая наиболее ответственный участок детерминации -личную сферу говорящего. Таким образом, оказывается охваченной система детерминации в целом - от наиболее абстрактной до наиболее конкретной ее части.
Исследование предмета проведено в когнитивном аспекте с использованием векторного метода Г. Гийома, пространственно-векторного метода описания отношений между субъектом и объектом познания, предложенного автором исследования, а также метода субституции и методов, связанных с анализом целого текста.
Фундаментальной основой исследования служит учение Г. Гийома о психосистематике языка как способе познания языка с помощью представления о движении мысли. Изучение именных актуализаторов лежит в плоскости поиска их связей друг с другом как членов системы средств языка, используемых для обозначения когнитивных представлений субъекта речи. Поиск проводится на основе схемы бинарного тензора Г. Гийома, которая трактуется как схема движения познающей мысли (от общего к частному и от частного к общему). Схема бинарного тензора позволяет учесть все базовые исследовательские параметры: представление о движении процесса познания, колебание движения мысли от общего к ча
20 ^ стному и обратно, движение мысли как основу построения слова, системность форм и значений, отражение в семантической структуре единиц детерминации позиции говорящего как субъекта познания.
В результате проведенного анализа сделаны следующие выводы: Теория Г. Гийома позволяет через призму когнитивности взглянуть на именные актуализаторы как на слова, с помощью которых в современном французском языке маркируется пространство говорящего, что дает возможность вывести их новую классификацию. Размещение актуализаторов на схеме бинарного тензора и центрирование их относительно познающего субъекта позволяет представить их в виде системы со строго последовательным расположением элементов и четко выраженными центром и периферией. Элементы системы ориентированы в соответствии с направлением процесса познания (от неизвестного к известному): от идентифицирующего значения неопределенного артикля к указательному ак-туализатору, от него к притяжательному актуализатору 1 -го лица как к центру системы, затем через притяжательный актуализатор 2-го лица к притяжательному актуализатору 3-го лица, выводящему через конкретное указание-называние в область абстрактного, и в завершение -к определенному артиклю с его абстрактным обобщающим значением: НА -> УА -> ПА] -> ПА2 -> ПА3 -> OA.
Как и на схеме Г. Гийома, оно делится на два вектора - вектор приближения к говорящему (НА -» У А -» FLAi) и вектор удаления от говорящего (ПА, -> ПА2 -> ПА3 -> OA).
Неопределенный и определенный артикли являются в современном французском языке формальными и семантическими доминантами в группах актуализаторов, употребляющихся при существительных с неопределенным и определенным полем понятия. Притяжательный и указательный актуализаторы, формально входя в группу определенного артикля, в действительности представляют собой центр системы средств разметки» когнитивного пространства субъекта речи, маркируя степень и
20 Я способ познания (освоения) им мира, «дробность» или «монолитность» его представлений об объекте, степень значимости признака объекта для его характеризации говорящим, а значит являются центром всей системы когнитивных средств оформления имени в современном французском языке, что соответствует тезису о моноцентризме речи.
Схема бинарного тензора и, соответственно, постулат о кинетизме актуализаторов как дейктических единиц дает возможность представить их семантику как совокупность мыслительных движений. В работе выделены базовые кинетические механизмы, составляющие "мобильный контур" семантической структуры актуализаторов в языке, даны варианты семантических структур разных актуализаторов в речи, показана генетическая связь типов кинезиса изучаемых актуализаторов, обусловливающая их внутреннее сходство, отличие и способ формирования ими языкового значения и подтверждающая системность средств именной актуализации. Схема бинарного тензора и примененное к ней понятие "границы" позволяет объяснить случаи взаимопересечения в речи значений актуализаторов, взаимозамен и стилистических употреблений не только интенцией говорящего, а системными свойствами самих языковых единиц, базовым кинезисом их происхождения.
Языковое значение актуализаторов постепенно разворачивается на уровне синтагмы, предложения и текста; речевые значения сохраняют строгую зависимость от возможностей, которые им дает их кинезис. Постепенное развертывание значения речевого слова, поэтапное подключение к его формированию элементов предложения и текста дает основание для определения актуализации имени как «ступенчатой». «Ступенчатость» актуализации французского имени (синтагма —» предложение —» текст) ставится в зависимость от необходимости актуализации самих именных актуализаторов, для которых признается наличие совершающегося отдельно от имени процесса актуализации значений. Ступенчатый процесс актуализации имени представлен нами следующим образом: актуали
21J 9 затор - как знак употребления существительного в речи - актуализирует определяемое имя в рамках предложения; сам именной актуализатор получает свою актуализацию в тексте, где определяется его речевое значение. В итоге, конечную актуализацию имя существительное получает в тексте, поскольку, не зная речевого значения именного актуализатора, невозможно с точностью определить объем понятия имени. Актуализация, таким образом, предстает как многоступенчатый процесс, объясняющий двойственную роль артиклей в тексте: как актуализаторов имени существительного в рамках одного предложения и как в свою очередь нуждающихся в актуализации контекстными средствами в рамках ситуации общения или письменного текста и являющихся - в результате своей актуализации -связеобразующими внутритекстовыми элементами. Нами выделены типы актуализирующих контекстов для артиклей, указательного и притяжательного актуализаторов; на эти типы контекстов влияет степень абстрактности значения именного актуализатора.
Построение текста ставится в зависимость от особенностей процесса актуализации в целом (имени и его актуализаторов), что позволяет установить связь между языковыми закономерностями единиц языка и закономерностями построения текста как целого, связного и органичного речевого образования. Когнитивный аспект рассмотрения процесса актуализации позволил соединить знание о языке, как системе отражения информации о мире, со знанием о человеке, как воспринимающем ее субъекте. Именно когнитивный аспект изучения актуализаторов позволил соединить в единое целое их функцию грамматического определения имени, функцию отражения восприятия объекта познающим (говорящим) субъектом и функцию маркировки внутритекстовой связи.
Список научной литературыБаженова, Наталья Михайловна, диссертация по теме "Романские языки"
1. Августин. Исповедь / Августин // Антология мировой философии.
2. В 4 т.-М., 1969,—Т. 1— Ч. 2.—С. 577-582.
3. Аверьянова Е.В. Генезис французских неопределенных артиклей desde), du, de la: Автореф дис. . канд. филол. наук: 10.02.05 / Е.В. Аверьянова; ЛГУ.—Л., 1990.- 16 с.
4. Аверьянова Е.В. Генезис французских неопределенных артиклей DES
5. DE), DU, DE LA / Е.В. Аверьянова // Комплексный анализ лингвистический единиц и проблемы обучения: Сб. науч. ст.— Тюмень, 1995.—С. 1-13.
6. Аверьянова Е.В. Место форм UNS (UNES) в системе артикля французского языка XI-XVI веков / Е.В. Аверьянова // Системно-функцио-нальные и прагматические особенности языковых единиц: Сб. науч. ст.— Тюмень, 1994.— С. 55-65.
7. Аверьянова Е.В. О количественом значении французского неопределенного артикля / Е.В. Аверьянова // Актуальные проблемы филологии в вузе и школе: Сб. науч. ст.— Тверь, 1992.— С. 36-37.
8. Аверьянова Е.В. Оппозиция DE/DES как средство актуализации старофранцузского языка / Е.В. Аверьянова // Парадигматические отношения в языке: Сб. науч. ст.— Свердловск, 1989.— С. 109-112.
9. Адмони В.Г. Грамматический строй как система построения и общаятеория грамматики / В.Г. Адмони; Отв. ред. В.М.Павлов.— Л.: Наука ЛО, 1988,—238, 1. с.
10. Александрова С.Я. Определенный артикль и указательное местоимениекак средство связи в тексте: (На материале кратких газетных сообщений / С.Я. Александрова // Грамматика и семантика романских языков: Сб. науч. ст.— М.: Изд-во МГУ, 1994.— С. 13-16.
11. Александровская Е.Б. Французские притяжательные и указательныеприлагательные (в сопоставлении их с русскими эквивалентами):211
12. Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.05 /
13. Е.Б. Александровская; МГУ им. М. В. Ломоносова.— М., 1984.— 24 с.
14. Алексеев Г.П. Практическая грамматика французского языка: Учеб. дляин-тов и фак. иностр. яз. / Г.П. Алексеев, Г.И. Скепская, А.Н. Тарасова, Е.А. Рощупкина.— М.: Высш. шк., 1985.— 199 с.
15. Андреева Е.В. Употребление форм артикля в старофранцузском языке
16. XII-XIII вв. / Е.В. Андреева // Филол. науки.— М., 1998.— № 3.— С. 43-51.
17. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системногоописания / Ю.Д.Апресян // Вопр. языкознания.— М., 1995.— №1.-С. 37-67.
18. Аристов С.А. Коммуникативно-когнитивная лингвистика и разговорный дискурс / С.А. Аристов, И.П. Сусов // Лингв, вестник.— Ижевск, 1999.—Вып. 1.—С. 3-15.
19. Арсеньева И.А. Теория лингвистического признака в когнитивном аспекте: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.19 / И.А. Арсеньева; Ин-т языкознания РАН.— М., 1999.— 17, 1. с.
20. Арутюнова Н.Д. Образ, метафора, символ в контексте жизни и культуры / Н.Д. Арутюнова // Res philologica. Филологические исследования.—М.; Л.: Наука, 1990.—С. 71-88.
21. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка, событие, факт /
22. Н.Д. Арутюнова; Отв. ред. Г.В. Степанов.— М.: Наука, 1988.— 338, 1. с.
23. БаллиШ. Общая лингвистика и вопросы французского языка / Ш. Балли; Пер. с франц.; Предисл. Р.А. Будагова- М.: Изд-во иностр. лит., 1955.-416 с.
24. Баранов А.Г. Когнитивные формализмы текстовой деятельности /
25. А.Г. Баранов // Вестн. Пятигор. гос. лингв, ун-та— Пятигорск, 1999.-№2.-С. 34-37.
26. Баранов А.Н. Когнитивное моделирование значения: внутренняя формакак объяснительный фактор / А.Н. Баранов // Русистика сегодня-М., 1998.-№3/4.-С. 92-100.
27. Басманова А.Г. Именные грамматические категории в современномфранцузском языке / А.Г. Басманова М.: Высшая школа, 1977198 с.
28. Безрукова А.В. Роль артиклей при определении темарематического состава предложения / А.В. Безрукова // Формальный и содержательный аспекты предложения в германских языках: Межвуз. сб. науч. ст.-Горький, 1988.-С. 100-104.
29. Белецкая О.Д. Когнитивно-коммуникативная интерпретация вопросноответных единств: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.19 / О.Д. Белецкая; ТГУ.-Тверь, 1999.- 19 с.
30. Беличова Е. Придаточные предложения относительные и посессивность в современных славянских языках / Е. Беличова // Язык: система и функционирование / Сб. науч. тр.- М.: Наука, 1988-С. 22-30.
31. Белошеев В.П. Стохастическая интерпретация психосистематики Постава Гийома / В.П. Белошеев // Физиология человека- 1996-№2.-С. 139-142.
32. Бенвенист Э. Общая лингвистика / Э. Бенвенист; Пер. с франц.- М.:1. Прогресс, 1974.-448 с.
33. Бергер Л.Г. Пространственный образ мира (парадигма познания) вструктуре художественного стиля / Л.Г. Бергер // Вопр. философии.- 1994.- № 4,- С. 114-128.
34. Бердяев Н.А. Избранные произведения / Н.А. Бердяев Ростов н/Д.:
35. Феникс, 1997 541 е.- (Выдающиеся мыслители: ВМ).
36. Берестнев Г.И. Проблема самосознания с языковой точки зрения: когнитивные основания возвратного местоимения себя / Г.И. Берестнев // Филол. науки.- М., 2000.- № 1.- С. 50-58.
37. Блумфилд Л. Язык / Л. Блумфилд; Пер. с англ.- М.: Прогресс, 1968607 с.
38. Бондарко (1992). Субъектность. Объектность. Коммуникативная перспектива высказывания. Определенность/ неопределенность / Отв. ред. А.В. Бондарко.- СПб.: Наука, 1992.- 304 с.
39. Бородина М.А. Синтез и анализ в современной и исторической грамматике французского языка / М.А. Бородина // Аналитические конструкции в языках различных типов: Сб. науч. ст.- М.-Л.: Наука ЛО, 1965.-С. 152-166.
40. Боронникова Н.В. Артикль: Вопросы теории и типологии /
41. Н.В. Боронникова, Ю.А. Левицкий.- Пермь: Изд-во Перм. гос. ун-та, 1999.-87 с.
42. Боронникова Н.В. О семантике артикля / Н.В. Боронникова,
43. Ю.А. Левицкий // Лингвистические исследования: К 75-летию проф. Владимира Григорьевича Гака: Сб. науч. ст.- Дубна, 2001 -С. 38^8.
44. Борошнев В.Л. Систематизация значений "часть от целого", выражаемых частичным артиклем в современном французском языке / В.Л. Борошнев; Ленингр. ин-т авиац. приборостроения- Л.: ЛИАП, 1986.-7 с.
45. Булыгина Т.В. Пространственно-временная локализация как суперкатегория предложения / Т.В. Булыгина, А.Д. Шмелев // Вопр. языкознания.- М., 1989-№ 3 -С. 51-61.
46. Булыгина Т.В. Языковая концптуализация мира: (На материале русскойграмматики) / Т.В. Булыгина, А.Д. Шмелев М.: Шк. "Мастера русской культуры": Кошелев, 1997 - 674 с - (Язык. Семиотика. Культура).
47. Васильева Е.А. Референционные особенности артиклей в обобщающихвысказываниях в современном французском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.05 / Е.А. Васильева; Моск. гос. лингв. ун-т.-М., 1993.-20 с.
48. Васильева Е.А. Функции артиклей в обобщающем высказывании: (Наматериале фр. яз.) / Е.А. Васильева М.: Моск. гос. лингв, ун-т, 1991,- 15 с.
49. Вежбицка А. Речевые акты / А. Вежбицка // Новое в зарубежной лингвистике.- М., 1985.- Вып. 16.- С. 251-275.
50. Вежбицка А. Семантические универсалии и описание языков: Грамматическая семантика. Ключевые концепты, культурные сценарии поведения. / А. Вежбицка; Сборник: Пер. с англ. — М.: Языки русской культуры: Кошелев, 1999-XII, 776, 1. с.
51. Венскович С.В. Референциальная направленность именной группы спосессивным детерминативом в современном французском язы215"ке: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.05 / С.В. Венскович; МПИИЯ.- Минск, 1987.- 20 с.
52. Виноградов В.В. Русский язык: (Грамматическое учение о слове) /
53. В.В. Виноградов,-4-е изд.-М.: Рус.яз., 2001.-717, 1. с.
54. Виноградова Г.И. Параллельное употребление притяжательного местоимения и артикля в современном английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.05 / Г.И.Виноградова; ЛГПИ им. А.И. Герцена Д., 1963 - 19 с.
55. Вольф Е.М. Грамматика и семантика местоимений. На материале иберо-романских языков / Е.М. Вольф М., Наука, 1974- 224 с.
56. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки / Е.М. Вольф- М.:1. Наука, 1985.-228 с.
57. Выготский JI.C. Мышление и речь: Психологические исследования /
58. Л.С. Выготский.-М.-Л.: Соцэкгиз, 1934.-XXXV, 324 с.
59. Гак В.Г. Русский язык в сопоставлении с французским: Учеб. пособ.для студентов-иностранцев / В.Г. Гак — 2-е изд., перераб. и доп-М.: Рус. яз., 1988.-263, 1. с.
60. Гак В.Г. Теоретическая грамматика французского языка. Морфология /
61. В.Г. Гак 2-е изд., испр. и доп.-М.: Высш. шк., 1986 - 311, 1. с.
62. Гаспаров Б.М. Язык, память, образ: Лингвистика языкового существования / Б.М. Гаспаров- М.: Новое литературное обозрение, 1996 351 е.- (Новое литературное обозрение: Науч. прилож. Вып. 9).
63. Гийом Г. Принципы теоретической лингвистики / Г. Гийом; Пер. сфранц.; Предисл. и коммент. Л.М. Скрелиной М.: Прогресс, 1992,- 224 с.
64. Гоббс Т. К читателю. О теле / Т. Гоббс // Гоббс Т. Избранные произведения. В 2 т.— М.: Мысль, 1964.-Т. 1.-С. 560-598.
65. Григорьев Б.В. Философия как часть семиологии. Имена и вещи:
66. Предметность и функции знака/ Б.В. Григорьев -М.: Б.и., 1999131 с.
67. Гуляева Н.А. Поиск оптимального пути решения грамматических задачв прикладном плане: (На примере исследования артикля) / Н.А. Гуляева // Научные записки Сибирской академии государственной службы: В 3 т.-Новосибирск, 2000-Т. 3 -С. 337-351.
68. Денисова Н.А. Артикль как сигнал фоновых знаний / Н.А.Денисова,
69. Ф.А. Литвин // Лингвистические исследования: эволюция и функционирование языка: Сб. науч. тр.- Екатеринбург, 1994 — С. 12-20.
70. Дорошина Л.А. Детерминация имени в обобщающей номинальной синтагме во французском языке / Л.А. Дорошина // Коммуникативно-функциональный аспект языковых единиц: Сб. науч. ст.— Тверь, 1993,-С. 44-47.
71. Елукова Ж.А. Старофранцузский диалог как вид вертикального контекста: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.05 / Ж.А. Елукова; Поморский ин-т им. М.В. Ломоносова СПб., 2000 - 18 с.
72. Жаналина Л.К. Язык и речь: оппозиция / Л.К. Жаналина // Филол.науки- 1996.-№ 5 с. 55-64.
73. Зайцева Н.Ю. История и типология французского артикля: Автореф.дис. . канд. филол. наук: 10.02.05 / Н.Ю.Зайцева; РГПУ им. А.И. Герцена.- СПб., 1996.- 17 с.
74. Звегинцев В.А. Предложение и его отношение к языку и речи /
75. В.А. Звегинцев,- М.: МГУ, 1976.- 307 с.
76. Зеленщиков А.В. Актуализация предложения: В 2 т. / А.В. Зеленщиков,
77. Т.П. Третьякова и др. / Отв. ред. А.В. Зеленщиков- СПб.,
78. СПбГУ, 1997.-Т. 1.-236 .-Т. 2.- 176 с.s
79. Золотарева Т.А. Артикли как средство реализации связанности текста /
80. Т.А. Золотарева // Теорйя и практика германских и романских языков: Сб. науч. ст.- Ульяновск, 2000 С. 18-21.
81. Иванов Н.В. Смысловая функция артикля: опыт логико-философскогоанализа: (На материале португ. яз.) / Н.В. Иванов // Вопр. языкознания.- М., 1994.- № 2.- С. 90-96.
82. Ильин И.А. Аксиомы религиозного опыта: Исследование: В 2 т. /
83. И.А. Ильин.- М.: ТОО «Рарогъ», 1993.- 448 с.
84. Колчин Е.С. Форма DE в прямопереходных отрицательных структурахи текстообразующие функции артикля: (На материале совр. фр. яз.) / Е.С. Колчин // Семантико-синтаксическая структура словосочетания и предложения: Сб. науч. ст.- Горький, 1988 С. 4249.
85. Костюшкина Г.М. Концептуальный аспект грамматической синонимии:
86. На материале французского языка) / Г.М. Костюшкина, М.И. Запасова // Филол. науки. 1996.- № 3- С. 80-89.
87. Кубрякова Е.С. Когнитивный взгляд на природу частей речи /
88. Е.С. Кубрякова // Словарь. Грамматика. Текст: Сб. науч. тр.- М., 1996.-С. 218-224.
89. Кубрякова Е.С. Новые проблемы и новые решения в изучении частейречи / Е.С. Кубрякова // Текст как структура: Сб. науч. тр.- М., 1992,-С. 5-18.
90. Кубрякова Е.С. Язык пространства и пространство языка: К постановкепроблемы / Е.С. Кубрякова // Изв. РАН. Сер. лит. и яз.- М., 1997.- Т. 56.- № 3.- С. 22-31.
91. Лаптева М.К. Корреляция определенного артикля с указательным детерминативом в тексте / М.К. Лаптева // Вестн. Чуваш, гос. пед. ун-та им. И. Я. Яковлева. Языкознание. Лингводидактика = Челхе верентевека,-Чебоксары, 1999.-№ 1(6).-Ч. 1.- С. 138-141.
92. Литвинов В.П. Артикль как слово / В.П. Литвинов // Структура словаряи вопросы словообразования германских и романских языков: Сб. науч. ст.-Пятигорск, 1977-С. 69-72.
93. Максимова С.В. Актуализация имени в условии без артикля в старофранцузском языке / С.В. Максимова // Частные вопросы общего языкознания: Сб. науч. ст.-Чебоксары, 1993-С. 93-98.
94. Мещанинов И.И. Члены предложения и части речи /И.И. Мещанинов
95. Л.: Наука ЛО, 1978.-387 с.
96. Михайлова Е.Н. Грамматическая традиция французского Возрождения ,'• ' (класс имен): Автореф. дис. . докт. филол. наук: 10.02.05 /
97. Е.Н. Михайлова; РГПУ им. А.И. Герцена.- СПб., 2000.- 32 с.
98. Моисеенко Л.В. Артикль/посессив при существительных-соматизмах вфункции прямого дополнения: (На материале современного испанского и португальского языков) / Л.В. Моисеенко // Португа-листика в Санкт-Петербурге: Сб. науч. ст.- СПб., 1998 С. 63-69.
99. Молош Н.К. Прагматическая детерминация имени в единицах малогосинтаксиса (парцеллятах и присоединениях) современного французского языка: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.05 / Н.К. Молош; Минск, гос. лингв, ун-т Минск, 1994 - 16 с.
100. Москальчук Г.Г. Структурная организация и самоорганизация текста /
101. Г.Г. Москальчук-Барнаул: Алт. гос. ун-т, 1998 240 с.
102. Мягкова Е.Ю. «Язык и эмоции» в когнитивных исследованиях /
103. Е.Ю. Мягкова // Семантика слова и текста: психолингвистические исследования: Сб. науч. ст.- Тверь, 1998 С. 38-44.
104. Нардина J1.A. Некоторые особенности употребления неопределенногоартикля в именной синтагме во французском языке 16 века / J1.A. Нардина // Филология и педагогика: вопросы взаимодействия: Сб. науч. ст.-Владикавказ, 2001 -Вып. 2-С. 48-52.
105. Нардина J1.A. О текстовой функции артикля в раннефранцузских текстах / J1.A. Нардина // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики: Сб. науч. ст.— Владикавказ, 2000.— С. 38-42.
106. Никишина Ю.М. Употребление артикля с абстрактными существительными / Ю.М. Никишина // Сборник века: Иностр. яз. и методика их преподавания: Сб. науч. ст.- Калуга, 2000 С. 59-62.
107. Николаева Т.М. Об одном подходе к интерпретации посессивных значений / Т.М. Николаева // Язык: система и функционирование: Сб. науч. ст.- М., 1988.-С. 181-190.
108. Одинцова М.П. Человек как вселенная: Образ «целого» и «части» вязыковой картине мира / М.П. Одинцова // Человек. Культура. Слово: Мифопоэтика древняя и современная: Сб. науч. ст.- Омск, 1994.-Вып. 2.-С. 73-80.
109. Павлова Т.Н. Функционирование артиклей в художественном тексте /
110. Т.Н. Павлова // Норма и стилистическое варьирование: Сб. науч. ст.-Горький, 1987.-С. 85-93.
111. Падучева Е.В. Говорящий как наблюдатель: об одной возможностиприменения лингвистики в поэтике / Е.В. Падучева // Известия РАН. Серия литературы и языка. 1993 Т. 52 - № 3 - С. 33-44.
112. Пиотровский Р.Г. Как родился определенный артикль в романскихязыках // Res philologica. Филологические исследования М.; J1.: Наука, 1990.-С. 207-216.
113. Понятии Э.Ю. Особенности безартиклевого употребления существительных в современной французской разговорной речи / Э.Ю. Понятии // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи: Сб. науч. ст.-Горький, 1989-С. 84-90.
114. Прохвачева О.Г. Образ «приватного» пространства в языковой картинемира: (На материале русской и английской фразеологии) / О.Г. Прохвачева // Языковая личность: культурные концепты: Сб. науч. ст.-Волгоград, 1996-С. 41^8.
115. Рахимова Н.М. Когнитивные особенности возникновения неоднозначности в тексте / Н.М. Рахимова // Теория и практика речевого общения на иностранном языке: Сб. науч. ст.- Магнитогорск, 1999,-С. 51-56.
116. Репина Т.А. Сравнительная типология романских языков (французский, итальянский, испанский, португальский, румынский) / Т.А. Репина.- СПб.: СПбГУ, 1996.- 280 с.
117. Сергей В.Н. Коммуникативная обусловленность артикля при именисуществительном в позиции подлежащего в современном французском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.05 /1
118. В.Н. Сергей; Минск, гос. пед. ин-т иностр. яз.- Минск, 198917 с.
119. Скляренко A.M. Об иерархичности ономастической и артиклевой систем и их взаимодействии (опыт типологического сопоставления) / A.M. Скляренко // Сьпоставително езикознание София, 1990— №6.-С. 22-27.
120. Скляренко A.M. Артикль при именах собственных, имеющих формумножественного числа: (Опыт типологич. сопоставления) / A.M. Скляренко // Науч. докл. высш. шк. Филол. науки М., 1990.-№6,-С. 106-111. (1990а)
121. Скрелина Л.М. История французского языка / Л.М. Скрелина- М.:1. Высш. шк., 1972.-311 с.
122. Скрелина Л.М. Лекции по теоретической грамматике французскогоязыка/Л.М. Скрелина.-СПб., 1997Ч. 1- СПб.: Златоуст, 1997.-95 с.
123. Ч. 2,- СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 1999.- 125 с.
124. Скрелина Л.М. Лингвистика в XX в.: школа Гийома: Учебное пособиек курсу "История лингвистических учений и методов исследования" / Л.М. Скрелина 2003 (в печати).
125. Скрелина Л.М. Некоторые вопросы развития языка / Л.М. Скрелина
126. Минск: Изд-во БГУ, 1973 143 с.
127. Скрелина Л.М. О грамматическом денотате / Л.М. Скрелина // Лингвистика и проблемы стиля: Сб. науч. ст.- Л.: Изд-во ЛГПИ им. А.И. Герцена, 1977.-Вып. 1.-е. 74-86.
128. Скрелина JI.M. Систематика языка и речевой деятельности: (Методыисследования): Лекции / Л.М. Скрелина- Л.: Изд-во ЛГПИ им. А.И. Герцена, 1981.-39 с.
129. Смиренский В.Б. Значение в свете когнитивно-информационного подхода / В.Б. Смиренский // Лингвистическая и экстралингвистическая семантика: Сб. науч. ст.- М.: ИНИОН, 1992 С. 44- 54.
130. Снигаренко Г.П. Неопределенный артикль как средство указания насубъект коммуникации / Г.П. Снигаренко // Филол. науки.- М., 2000.-№ 2(17).- С. 97-106.
131. Соловьева Е.А. Психосемиотический подход к проблеме формирования отношений в системе образ-знак / Е.А. Соловьева, М.К. Тутушкина // Психический образ: строение, механизмы, функционирование и развитие: Сб. науч. ст.- М., 1994- Т. 2-С. 85-87.
132. Становая Л.А. Соотношение устной и письменной речи в разные эпохи языкового развития / Л.А. Становая, Т.Я. Кузнецова- Л.: ЛГПИ им. А.И. Герцена, 1990.- 80 с.
133. Супрун А.Е. Текстовые реминисценции как языковое явление /
134. А.Е. Супрун // Вопр. языкознания 1995 - № 6 - С. 17-29.
135. Сычева Н.Г. Проблема артикля во французском языке: (На примересравнительной конструкции) / Н.Г. Сычева // Актуальные проблемы лингвистики: Сб. науч. ст.-Курган, 2000.- С. 43-44.
136. Тарасова Н.И. Об отсутствии артикля в перечислениях: (На материалесовременного французского языка) / Н.И. Тарасова // Вопросы романского и общего языкознания: Сб. науч. ст.- СПб., 1998-С.116-123.
137. Тер-Авакян Г.А. О взаимных связах предлога и артикля во французском языке / Г.А. Тер-Авакян // Функционально-семантические характеристики предложения в современном французском языке: Сб. науч. ст.-Пятигорск, 1993.-С. 128-146.
138. Типикина Т.В. Об использовании когнитивных механизмов при разработке правил перевода с безартиклевого языка на артиклевый / Т.В. Типикина // Семантика и прагматика языковых единиц: Сб. науч. ст.-Уфа, 1999.-С. 171-175.
139. Третьякова Т.П. Английские речевые стереотипы: Функциональносемантический аспект / Т.П.Третьякова.- СПб.: СПбГУ, 1995128 с.
140. Труфанова И.В. Образ слушающего в языке / И.В. Труфанова // Филол. науки.- 1997.-№ 2.-С. 98-104.
141. Уфимцева А.А. Типы словесных знаков / А.А. Уфимцева- М.: Наука,1974,- 206 с.
142. Уфимцева Н.В. Этнический характер, образ себя и языковое сознаниерусских / А.А. Уфимцева // Языковое сознание: формирование и функционирование: Сб. науч. ст.-М., 1998-С. 135-170.
143. Федорова О.В. Интродуктивная референция имени в безартикелевыхязыках / О.В. Федорова // Вопр. языкознания М., 1999 - № 2-С. 71-91.
144. Фесенко Т.А. Когнитивный аспект рецепции текста / Т.А. Фесенко //
145. Система языка в свете современной научной парадигмы: Сб. начуч. ст.-Рязань, 1998.-С. 80-83 .
146. Чахоян Л.П. Синтаксис диалогической речи современного английского языка: Учеб. пособие / Л.П. Чахоян М.: Высш. шк., 1979168 е.- (Библиотека филолога).
147. Шилина Ю.В. Посессив и "внутренний" артикль в предложноименных словосочетаниях: (На материале фр. яз.) / Ю.В. Шилина22 If
148. Коммуникативно-функциональная лексика и грамматика языковых единиц: Сб. науч. ст.-М., 1987-С. 115-132.
149. Штейнберг Н.М. Грамматика французского языка / Н.М. Штейнберг —
150. Л.: Просвещение ЛО, 1972.-Т. 1 342 с.
151. Щетинкин В.Е. Система грамматических категорий имени во французском языке: Автореф. дис. . докт. филол. наук: 10.02.05 / В.Е. Щетинкин; ЛГУ.- Л., 1974,- 32 с.
152. Юрченко B.C. Предложение и слово (Проблемы их соотношения) /
153. B.C. Юрченко // Филол. науки.- 1996.- № 2.- С. 50-60.
154. Янковская Н.И. О концепциях нулевого артикля во французскойграмматике / Н.И. Янковская // Проблемы теории и методики преподавания иностранных языков: Сб. науч. ст.- Архангельск, 1997.-С. 135-143.
155. Adam J.-M. Structurations de textes: Connecteurs et d6marcations graphiques / J.-M. Adam, M. Fayol P.: Larousse, 1989 - 125 p.
156. Aux confins de la grammaire: L'anaphore / Aut.: P. Cadiot etc.- P.: Larousse, 1990.- 126 p.
157. Bien J.S. Koncepcja slownikowej informacji morfologicznej i jej komputerowej werifikacji / J.S. Bien Warsz.: Uniw., 1991 - 236 s.
158. Boone A. Le traitement de l'article dans les grammaires fran9aises a l'usagedes n66erlandophones en Belgique (du XVIIe au XIXe siecle) / A. Boone // History and historiography of linguistics Amst.; Phil., 1990,-Vol. l.-P. 381-396.
159. Brunot F. La pensee et la langue. M6thodes, principes et plan d'une theorienouvelle du langage appliquee au fran9ais / F. Brunot 3-me - P.: Masson, 1953.-XXXVI, 983 p.
160. Calbris G. Geste et images / G. Calbris // Semiotica.- В.; N.Y., 1998—
161. Vol. 118 № 1/2.-P. 105-120.
162. Carlier A. Les articles "du" et "des" en synchronic et en diachronie: Uneanalyse de leur resistance a Interpretation generique / A. Carlier // Rev.romane Copenhague, 2000 - T. 35 - Fasc. 2 - P. 177-206.
163. Charaudeau P. Langage et discours: Elements de semiolinguistique.
164. Theorie et pratique / P. Charaudeau P.: Hachette, 1986.- 175 p.
165. CharollesM. "Devenir N", "devenir un N" et "devenir ce/le N" /
166. M. Charolles, C. Schnedecker // Predication, assertion, information: Actes du coloque d'Uppsala en linguistique fran9aise, 6-9juin 1996-Uppsala, 1998.-P. 105-120.
167. Chaurand J. Verbes supports et emploi ou absence de l'article / J. Chaurand1.ngages.- 1991.-№ 102,-P. 7-22.
168. Chevalier J.-C. Elements pour une description du groupe nominal. Lespredeterminants du substantif / J.-C. Chevalier // Le Fran9ais Mod-erne. 1966. № 4. - P. 241-253.
169. Cognition et langage / Aut.: J. Fran9ois etc.-P.: Larousse, 1990 126 p.
170. Corblin F. Indefini, defini et demonstratif: Constructions linguistiques /
171. F. Corblin.- Geneve: Droz, 1987.- 263 p.
172. Cornish F. Anaphoric relations in English and French: A discourse perspective / F. Cornish.- L.: Helm, 1986.- 13, 242 p.
173. Cziko G.A. Testing the language bioprogram hypothesis: A rev. of children's acquisition of articles / G.A. Cziko // Language- 1986-Vol. 62,-№4.-P. 878-908.
174. Danon-Boileau L. Determination, 6nonciation, reference / L. Danon
175. Boileau // Langages.- 1989.- № 94.- P. 5-6.
176. Danon-Boileau L. La determination du sujet / L. Danon-Boileau // Langages.- 1989.- № 94.- P. 39-72.
177. Danon-Boileau L., DuchetJ.-L. La part de l'instant: Remarques sur lesysteme de la determination en anglais, et ses consequences sur revolution de la valeur du (-s) dit "de troisieme personne" / L. Danon
178. Boileau, J.-L. Duchet // Bull, de la Soc. de ling, de Paris.- 1990-T. 85 -Fasc. l.-P. 211-225.
179. DauzatA. Phonetique et grammaire historique de la langue fran9aise / A. Dauzat.-P.: Larousse, 1950.- 305 p.
180. Denis M. Image et cognition / M. Denis.- P.: PUF, 1989.- 284 p.
181. Draskovic V. Sur l'emploi facultatif de Particle defini en fran9ais /
182. V. Draskovic//Linguistica.- 1991.-№ 31.-P. 383-386.
183. Dubois J. Grammaire structurale du fran9ais / J. Dubois Paris, Larousse,1965.
184. Т. 1. Nom et pronom.- 1965.- 189 p.
185. Dubois J. Elements de linguistique fran9aise: Syntaxe / J. Dubois,
186. F. Dubois-Charlier.-Paris, Larousse, 1973 295 p.
187. Dubois J. La nouvelle grammaire du fran9ais / J. Dubois, R. Lagane P.:1.rousse, 1989.-270 p.
188. Dubois-Charlier F. Comment s'initier a la linguistique? / F. Dubois
189. Charlier.-P.: Larousse, 1987.-319 p.
190. EscarpitR. L'6crit et la communication / R. Escarpit 4-e ed - P.: PUF,1989.- 124 p.
191. Feuillet J. Introduction a Г analyse morphosyntaxique / J. Feuillet.- P.:1. PUF, 1988.-223 p.
192. Florez O. La anafora: Una aproximacion pragmatica /О. Florez- Bogota:1.st, саго у cuervo, 1990 164 p.
193. FouletL. Petite syntaxe de l'ancien fran9ais / L. Foulet- Paris:
194. H. Champion, 1958.- XI, 393 p.
195. Furukawa N. L'article et le probleme de la гёГёгепсе en fran9ais /
196. N. Furukawa Tokyo: France Tosho, 1986 - 255 p.
197. Galmiche M. A propos de la definitude / M. Galmiche // Langages 198994,-P. 7-37.
198. Gardiner A.H. Langage et acte de langage: Aux sources de la pragmatique /
199. A.H. Gardiner.-Lille: Univ., 1989.-XXII, 308 p.22
200. Gawron J.M. Anaphors and quantification in situation semantics /
201. J.M. Gawron, S. Poters- Menlo Park, Calif.: Center for the study of language and information, 1990-XI, 187 p.
202. G6n6rique et genericite / Aut.: M. Galmiche etc.- P.: Larousse, 1985126 p.
203. Gougemheim G. Etudes de grammaire et de vocabulaire fran9ais. Riuniesr'sur I'initiative de ses collegues et amis pour son 70-me anniversaire / G. Gougemheim.-P.: Picart, 1970-XVI, 432 p.
204. Grammaire du fran9ais contemporain / Aut.: J. -C. Chevalier etc.- P.: Larousse, 1990.-494 p.
205. Grevisse M. Le bon usage: Grammaire fran9aise avec des remarques sur lalangue fran9aise d'aujourd'hui / M. Grevisse.- 11-е Genmboux: Duculot, 1980.-XIV, 1519 p.
206. Gruaz C. Du signe au sens: Pour une grammaire homologique des composants du mot / C. Gruaz Rouen: Univ., 1990 - 195 p.
207. Guillaume G. Le probleme de l'article et sa solution dans la langue fran9aise / G. Guillaume.- 2-me 6d.-P.: Hachette, 1975.-318 p.
208. Guillaume G. Temps et Verbe. Theorie des aspects, des modes et des temps
209. G. Guillaume P.: Champion, 1929.- 134 p.
210. Hagege C. L'homme de paroles: Contribution liguistique aux sciences humaines / C. Hagege-P.: Fayard, 1991.-414 p.
211. Heinemann W. Textlinguistik: Eine Einfiihrung / W. Heinemann,
212. D. Viehweger-Tubingen: Niemeyer, 1991- 310 S.
213. Heldner C. Les determinants du nom et la роЛёе de la n6gation /
214. C. Heldner // Actes du 9-e Congres des Romanistes Scandinaves, Helsinki 13-17 aout 1984,- Helsinki, 1986.-P. 121-133.
215. Herman J. Du latin aux langues romanes: Etudes de linguistique historique
216. J. Herman Tubingen: Niemeyer, 1990 - 393 p.
217. HjelmslevL. Essais linguistiques / L. Hjelmslev.-P.: Minuit, 1988.-278 p.
218. Hintikka J. Different uses of the definite article / J. Hintikka, J. Kulas //1.gic of discovery and logic of discourse N. Y.; L., 1985 - P. 71— 82.
219. Hug M. Structures du syntagme nominal fran9ais: Etude statistique /
220. M. Hug.-P.; Gen.: Champion-Slatkine, 1989.-496 p.
221. JonassonK. La lecture gen6rique de Particle indefini en fran9ais: Une restriction sur le predicat. K. Jonasson // Actes du 9-e Congres des Ro-manistes Scandinaves, Helsinki 13-17 aout 1984-Helsinki, 1986-P. 181-186.
222. Karolak S. L'article et la valeur du syntagme nominal / S. Karolak- P.:1. PUF, 1989.- 140 p.
223. K^sikM. Emploi de Particle d6fini et de Padjectif d6monstratif en anaphore et en cataphore / M. K^sik // Neophilologica: Studia jezykoznawcze. -1986 T. 5,-P. 122—131.
224. K^sik M. La cataphore / M. K^sik.-P.: PUF, 1989.- 159 p.
225. Kleiber G. L'article LE generique. La genericite sur le mode massif /
226. G. Kleiber.- Gen.: Droz, 1990.- 172 p.
227. Kleiber G. "Le" generique: Un massif? / G. Kleiber // Langages- 198994.-P. 73-113.
228. Kleiber G. L'article defini, theorie de la localisation et presupposition existentielle / G. Kleiber//Lang, fr.- 1983.-№ 57.-P. 87-105.
229. Kleiber G. Les demonstratifs (de-)montrent-ils? Sur le sens referentiel desadjectifs et pronoms d6monstratifs / G. Kleiber // Le fran9ais mod-erne.-Paris, 1983.-№ 51- Fasc. 2.-P. 99-117. (1983a)
230. Kleiber G. Pour une explication du paradoxe de la reprise imm6diate: UN
231. N1- LE N1 / UN N1- CE N1 / G. Kleiber // Lang, fr.- 1986.- № 72.-P. 54-79.
232. Kupferman L. Structure evenementielle de l'alternance UN/Q devant lesnoms humains attributs /L. Kupferman//Langages 1991.-№ 102-P. 52-75.
233. L'anaphore et ses domaines / Educes publ.: G. Kleiber- P.: Klincksieck,1990.- 402 p.
234. La соштипа^ё en paroles: Communication, consensus, ruptures / Rid.:
235. H. Parret Liege: Mardaga, 1991.- 265 p.
236. LafontR. La phrase occitane. Essai d'analyse 8уз1ётайцие / R. Lafont
237. P.:. PUF, 1967 522 p.- (Publications de la Расикё des Lettres et Sciences humaines de l'Unibersite de Montpellier. XXVIII).
238. LavricE. Ein Modell der Referenz determinierter Nominalphrasen /
239. E. Lavric // Ztschr. fur romanische Philologie Tubingen, 2000-Bd 116.-H. l.-S. 20-55.r
240. Le discours: Reprёsentation et interpretations / Etudes rassembtees:
241. M. Charolles.-Nancy: Univ., 1990.-305 p. i 192. Le fran9ais раг1ё: Etudes grammaticales / Aut.: C. Blanche-Benveniste etc.- P.: CNRS, 1990.- 292 p.
242. Le Ny J.-F. Science cognitive et comprehension du langage / J.-F. Le Ny1. P.: PUF, 1989.-249 p.
243. Lemarechal A. Les parties du discours: 8ётапйцие et syntaxe /
244. A. Lemarechal P.: PUF, 1989.- 272 p. V
245. Les parties du discours / Aut.: B. Colombet P.: Larousse, 1988 - 127 p.
246. LobnerS. Drei ist drei: Zur Bedeutung der Zahlworter / S. Lobner //
247. Grammatik, Semantik, Textlinguistik- Tubingen, 1985- Bd 1-S. 311-318.
248. Ludtke H. Uberlegungen zur Entstehung des bestimmten Artikels im Romanischen / H. Ludtke // Linguistica- Ljubljana, 1991- №31-S. 81-97.
249. Meillet A. Linguistique historique et linguistique gёnёrale: Pour un manuelde linguistique gёnёrale / A. Meillet Roma: Acad. naz. dei lincei, 1995.- 125 p.
250. Moignet G. Etudes de рзусЬо-8у81ёта^ие fran9aise / G. Moignet- P.:1. Klincksieck, 1974.-275 p.
251. Monnerie-Goarin A. Avoir les yeux bleus ou des yeux bleus? /
252. A. Monnerie-Goarin // Le fran9ais dans le monde- P.- 1985-Vol. 197.-P. 48-51.
253. Noailly M. Le substantif «spithete P.: PUF, 1990.- 221 p.
254. Nowakowska M. Impossbilit6 d'alternance entre l'adjectif de relation et legroupe "de + nom" en franfais et en italien / M. Nowakowska // Neo-philologica: Studia jezykoznawcze- Katowice, 1993-T. 10- P. 6681.
255. Palm L. "On va a la Mouff?": Etude sur la syntaxe des noms de rues enfran9ais contemporain / L. Palm Uppsala: Almqvist, 1989 - 123 p.
256. Petofi J.S. La lingua come mezzo di communicazione scritta: il testo /
257. J.S. Petofi.- Urbino: Univ., 1988.- 43 p.
258. Piaget J. Le langage et la pensee chez l'enfant: Etudes sur la logique de1.enfant / J. Piaget.- 10-e ed.- Nchat.: P.: Delachaux, 1989.-213 p.
259. Picabia L. Remarques sur Interpretation indefinie / L. Picabia // Determinants: syntaxe et semantique-P., 1986 -P. 227-245.
260. Pivaut L. Quelques aspects semantiques d'une construction a verbe supportfaire" / L. Pivaut // Lingvisticae investigationes- Amst.; Phil., 1994.-T. 18 -Fasc. l.-P. 49-87.
261. Pottier B. Linguistique g6nerale: Theorie et description / B. Pottier- P.:1. Klincksieck, 1985.-339 p.
262. Predelli S. The teetotaler and his Martini / S. Predelli // Mind and language.-Oxford; N. Y., 2000.-Vol. 15.- № 5.-P. 511-527.
263. Queau Ph. Du langage a l'image / Ph. Queau // Cahiers internationales desociologie. Nouv. serie P., 1987.- Vol. 82.- P. 109-124.
264. Rokoszowa J. L'image du monde dans les thdories linguistiques contemporaines / J. Rokoszowa // Stylistyka.- Opole, 1997.- S. 413^120. 213.SeilerH. Iconicite en perspective fonctionnelle: Version preliminaire / H. Seiler Koln: Univ., 1988.- 29 p.
265. Shyldkrot H. B.-Z. Est-ce "du" ou "de"?: Le role de Particle ctefini dans lesgroupes nominaux N+de+N / H. B.-Z. Shyldkrot // Romance philology.-Berkeley, 1988.-Vol. 41.-№3.-P. 309-319.
266. Stati S. Le transphrastique / S. Stati.- P.: PUF, 1990.- 172 p.
267. Tatilon C. Un genre bien a elles / C. Tatilon // Linguistique P., 1998
268. Vol. 34 -Fasc. l.-P. 107-112.
269. Vater H. "Ein" als Anzeiger von Einsamkeit / H. Vater // Prosodie, Struktur, Interpretation Leipzig, 2000.- S. 173-184.
270. WilmetM. "A kiwi abounds in this area": Note sur l'article "indefini generique" / M. Wilmet // Communiquer et traduire Brux., 1985 -P. 219-239.
271. Wilmet M. La d6termination nominale: Quantification et caracterisation /
272. M. Wilmet.- P.: PUF, 1986.- 196 p.- (Linguistique nouvelle).
273. WilmetM. Sur les articles le/les generiques ou l'6nigme du cosmonaute /
274. M. Wilmet // Romance languages and modern linguistic theory.-Amst.; Phil., 1992.-P. 375-388.
275. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ
276. Арутюнова Н.Д. Речь // Лингвистический энциклопедический словарь.1. М., 1990.
277. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: «Советскаяэнциклопедия», 1966. 606, 2. с.
278. Гринева Е.Ф., Громова Т.Н. Словарь разговорной лексики французскогоязыка (на материале современной художественной литературы и прессы): около 9000 слов, около 15000 словосочетаний и более 20000 цитат. М., «Цитадель», 1997. - 640 с.
279. Каменский В.Е. Французско-русский словарь, составленный по диксионеру Larouss'a В.Е. Каменским. СПб., 1900. - [2], XVI. - 972 с.
280. Карпенко Л.А. Краткий психологический словарь / Под общ. ред.
281. А.В. Петровского, М.Г. Ярошевского. М.: Политиздат, 1985. -431 с.
282. КондакоВ'Н.И. Логический словарь-справочник. М.: Наука, 1976.720 с.
283. Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.Н. Ярцевой.1. М., 1990. J
284. Марузо Ж. Словарь лингвистических терминов. М., 1960.
285. Русская философия. Малый энциклопедический словарь. М.: Наука,1995.-624 с.
286. Словарь ассоциативных норм русского языка / Под ред.
287. А.А. Леонтьева. М.: Изд-во МГУ, 1977.
288. Философский словарь / Под ред. И.Т. Фролова. Изд. 5-е. М.: Изд. политич. литературы, 1986. 590 с.
289. Философский энциклопедический словарь / Под ред. акад.
290. Л.Ф. Ильичева, акад. П.Н. Федосеева, д.ф.н. С.М. Ковалева, д.ф.н. В.Г. Панова. -М., «Советская энциклопедия», 1983. , , '
291. Французско-русский фразеологический словарь / Под ред. Я.И. Рецкера. М.: Гос. изд-тво иностр. и нац. словарей, 1963. - 1112 с.
292. Dictionnaire des synonymes / Сотр.: Н.В. Du Chazaud.-P.: Robert, 19901. XII, 520 p.
293. Dubois J., Giacomo M., GuespinL. e. a. Dictionnaire de linguistique et desciences du langage. Paris, 1994.
294. Dubois J., Lagane R., Niobey G. e. a. Dictionnaire du fran9ais contemporain.-Paris, 1967.
295. Genouvrier E., Desirat C., Hord6 T. Nouveau dictionnaire des synonymes.
296. Paris: Larousse, 1995. 741 p.
297. Grand Larousse Universel. Т. 1. Paris: Imprimerie Jean Didier, 1987.736 p.
298. Larousse de poche. Trente deux mille mots; Precis de grammaire; Locutionslatines et etrangeres. Paris: Brodard et Taupin, 1972. - 501, XXXII p.о 1
299. Nouveau dictionnaire des synonymes / Сотр.: E. Genouvrier, C. Desirat, /r
300. T. Horde.-P.: Larousse, 1990.-512 p.
301. Petit Larousse. Paris: Larousse, 1959. - 1795 p.234
302. Ripert P. Dictionnaire des synonymes de la langue franfaise. Paris: Book-king International, 1994. - 325 p.70. СПИСОК ИСТОЧНИКОВ
303. Absire A. Jo. ou La nuit du monde. — Paris: Calmann-Levy, 1993. —254 p.
304. Adler Ph. La migraine. — Paris: Editions Balland, 1991. — 260 p.
305. Xngot Ch. L'inceste. — Paris: Editions Stock, 1999. — 217 p.
306. Apperry Y. Qui vive. — Paris: Les Editions de Minuit, 1997. — 252 p.
307. Aragon L. La lumiere et la paix. Discours prononce au Congres national del'Union nationale des intellectuels (U.N.I.) le 29 avril 1950, a Paris. — Paris: Societe nationale des entreprises de presse., [195.]. — 46 p. — (Les lettres franchises).
308. Aragon L. La mise a mort. — Paris.: Gallimard, [1965]. — 427 p.
309. Aragon L. La semaine sanglante. — Paris: Gallimard, 1958. — 603 p.
310. Aragon L. Les communistes. — Paris.: La Bibliotheque franchise, [cop.1949.
311. Aragon L. Les voyageurs de l'imperiale. — Paris.: Gallimard, [1953]. —631 p.
312. Aragon L. Servitude et grandeur des Francpais. Scenes des annees terribles.
313. Paris.: La Bibliotheque franchise, [1945]. — 231, [2] p.
314. Attali J. Le premier jour apres moi. — Paris: Fayard, 1990. — 189 p.
315. Balzac H. de. Le Pere Goriot.
316. Barbusse H. Le Feu: (Journal d'une escouade). — Paris: Ernest Flammarion,1916. —4., 378, [2] p.
317. Baroche Ch. La rage au bois dormant. — Paris: Bernard Grasset, 1995. —330p.
318. BarresM. L'ame franchise et la guerre. L'Union sacree. — Paris: Emile-Paul freres, 1915. — VI., 393 p.
319. Bazin H. Au nom du fils. — Paris: Editions du Seuil, 1960. — 251 p.
320. Bazin H. Ce que je crois. — Paris: Grasset, 1977. — 251 p. — (Ce que jecrois).
321. Bazin H. Cri de la chouette. — Paris.: Grasset, 1972. — 283 p. — (Le livrede poche; 3886).
322. Bazin H. La mort du petit cheval. — Paris: Grasset, 1979. — 317 p. — (Lelivre de poche; 112).
323. Bazin H. Le bureau des mariages. — Paris., Grasset, 1951. — 157 p. — [Lelivre de poche; 3293.
324. Bazin H. Le matrimoine. — Paris: Editions du Seuil, cop. 1967. — 286 p.
325. Bazin H. Qui j'ose aimer. — Paris: Grasset, 1956. — 257 p. — ("Rien quela vie").
326. Bazin H. Un feu devore un autre feu. — Paris: Editions du Seuil, 1982. —283 p. — (Le livre de poche; 5367).
327. Bazin H. Vipere au poing. — Paris.: Grasset, [1960]. — 254 p. — (Le livrede poche; 58).
328. Bellenger L. La negociation. — Paris: PUF, 1998. — 127 p. — (Quesais-je?)
329. Bernanos G. La joie. — Paris.: Plon, 1965. — 244 p. — (Le livre de poche;186..
330. Bernanos G. Les grands cimetieres sous la lune. — Paris: Plon, 1965. —435 p. — (Le livre de poche; 819/820).
331. Bernanos G. Lettres aux Anglais. — Paris: Gallimard, 1984. — 211 p. —1. Points; 173).
332. Bernanos G. Sous le soleil du Satan. — Paris.: Plon, 1974. — 315 p. — (Lelivre de poche; 227).
333. Besson P. La femme riche. —Paris: Albin Michel, 1993. — 135 p.
334. Beucler A. Laville anonyme. 1925. — Paris: Gallimard, 1998. —220 p.
335. Bodard L. Anne Marie. — Paris: Bernard Grasset, 1981. — 418 p.
336. Bouchardeau H. Rose Noel. 1990. — Aigues-Vives: HB 6ditions, 2000. —178 p.
337. Bourim J. Les pelegrines. — Paris: Gallimard, 1992. — 540 p. —1. Collection folio).
338. ButorM. L'emploi du temps. — Paris: Les Editions de Minuit, 1956. —300p.
339. Calaferte L. Rosa mystica. — Paris: Denoel, 1968. — 185, 6. p. —1. Collection folio).
340. Camus A. Roger Martin du Gard / Preface / Martin du GardR. Oeuvrescompletes. — Paris.: Gallimard, 1964-1970. Т. 1. 1964. — CLXX, 1403 p. — (Bibliotheque de la PleTade; 113). T. 2. 1970. — 1432 p. — (Bibliotheque de la Pleiade; 114).
341. Cardinal M. La cle sur la porte. 1972. — Paris: Bernard Grasset, 1990. —247 p.
342. Celine. Voyage au bout de la nuit. — Paris, Gallimard, 1996 (cop. 1952). —558, 10. p.
343. Chabrol J.-P. La derniere cartouche. — Paris: Les 6diteurs fran9ais reunis,1953. —479 p.
344. Chabrol J.-P. La folie des miens. — Paris: Gallimard, 1977. — 405, 8. p. —1. Collection folio).
345. Chabrol J.-P. Les Bout-Galeux. — Paris: Amiot-Dumont, cop. 1955. —356 p.
346. Chabrol J.-P. Un homme de trop. — Paris: Gallimard, 1970. — 254 p. —1. livre de poche; 2280).
347. ChaixM. Juliette chemin des cerises. — Paris: Editions du Seuil, 1985. —221 p.
348. Chanterel P. Impressions et visions. — Saint-P6tersbourg: Imprimerierusso-fran9aise», 1911. — 111 p.
349. Chevassu F. Visages. — Paris: Alphonse Lemerre, 1904. — IV, 272 p.
350. Clavel B. Les roses de Verdun. — Paris: Albin Michel, 1994. — 286, 4. p.
351. Clavel B. Victoire au Mans.
352. Colette. Claudine a l'ecole. 1900. — Paris: Albin Michel, 1992. — 170 p.
353. Constant P. White spirit. — Paris: Gallimard, 1989. — 215 p.
354. Corday M. Au lecteur // Dernieres pages inedites d'Anatole France publieespar Michel Corday. 36-me edition. — Paris: Calmann-Levy, 1925. -Hp.
355. Corday M. Dernieres pages inedites d'Anatole France publiees par Michel
356. Corday. 36-me edition. — Paris: Calmann-L6vy, 1925. — 2., II, 197, [2] p.
357. Dansel M. Les Nobel fran9ais de litterature. — Paris: Editions Andre Bonne,1967. — 212, 8. p. — (Les grands documents illustres, 352)
358. Decoin D. Docile. — Paris: Editions du Seuil, 1994. — 365 p.
359. Deforges R. Rue de la Soie. — Paris: Fayard, 1994. — 416 p.
360. Delteil J. Jeanne d'Arc // Delteil J. (Euvres completes. — Paris: Bernard
361. Grasset, 1961.—P. 221—350.
362. Dib M. L'infante maure. — Paris: Albin Michel, 1994. — 182 p.
363. Doise J.; Vaisse M. Diplomatic et outil militaire: 1870—1969. — Paris,
364. Academie des Sciences morales et politiques, 1987. —
365. Doubrovsky S. Le livre bris6. — Paris: Bernard Grasset, 1989. — 418 p.
366. Druon M. L'hotel de Mendez. — Paris: Julliard, 1956. — 141 p.
367. Druon M. La chute des corps. — Paris.: Julliard, [1961]. — 434 p. — (Lelivre de poche; 614/615).
368. Druon M. La derniere brigade. — Paris.: Plon, [1970]. — 281 p.
369. Druon M. La volupte d'etre. — Paris.: Plon, [1969]. — 284 p.
370. Druon M. Le roi de fer. Roman historique. — Paris.: [Gallimard], [1971].383 p. — (Le livre de poche; 2886).
371. Druon M. Les grands hommes. — Paris.: Calmann-Levy, [1948]. — 376 p.1. livre de poche; 75/76).
372. Druon M. Les memoires de Zeus. — Paris.: Hachette, [1963]. — 281 p.
373. Druon M. Les rois maudits. — Paris: Del Duca, 1955. — p.
374. Druon M. Rendez-vous aux enfers. La fin des hommes. — [Paris], 1960.385 p. — (Romans. Vol. 253).
375. Dugain M. La chambre des officiers. — Paris: Editions Jean-Claude Lattes,1998. — 172 p.
376. Duhamel G. Chronique des Pasquier. — Paris: Mercure de France.
377. Duhamel G. La pensee des ames, 1914-1919. — Paris: Mercure de France,1949. — 333 p. — (Lumieres sur ma vie / Georges Duhamel; 4).
378. Duhamel G. La possession du monde. 47-me ed. — Paris, 1924.
379. Duhamel G. Le prince Jaffar. 15-me ed. — Paris: Mercure de France, 1924.262 p.
380. Duhamel G. Le voyage de Moscou. 7-me 6d. — Paris: Mercure de France,1927. —258 p.
381. Duhamel G. Les espoirs et les epreuves, 1919-1928. — Paris: Mercure de
382. France, 1953. — 283 p. — (Lumieres sur ma vie / Georges Duhamel;5..
383. Fleutiaux P. Nous sommes 6ternels. — Paris: Gallimard, 1990. — 826 p.
384. Frain I. L'homme fatal. — Paris: Fayard, 1995. — 378 p.
385. France A. Pour le peuple russe. — M.: Государственное издательство,1928. —35 р.
386. Franck D. La separation. —Paris: Editions du Seuil, 1991. —213 p.
387. Gailly Ch. L'air. — Paris: Editions de Minuit, 1991. — 157 p.
388. Gallo M. Les rois sans visage. — Paris: Fayard, 1994. — 523 p.
389. Gamarra P. L'assassin a le prix Goncourt. — Paris: Les editeurs fran9aisreunis, 1968. —219 p.
390. Gamarra P. La femme et le fleuve. — Neuchatel-Paris, Baconniere, 1951.247 p.
391. Gamarra P. La maison de feu. — Paris.: Les Editions de Minuit, 1948. —238 p.
392. Gamarra P. Le maitre d'ecole. — Paris: Les editeurs fran9ais reunis, 1956.265 p.
393. Gamarra P. Les enfants de pain noir. — Paris: Les editeurs fran9ais reunis,1950. —221 p.
394. Gamarra P. Les lilas de Saint-Lazarre. — Paris: Les dditeurs fran9ais reunis,1951. —221 p.
395. Gamarra P. Rosalie Brousse. — Paris: Les editeurs fran9ais reunis, 1953.221 p.
396. Gary R. (Ajar Ё.) La vie devant soi. — Paris: Mercure de France, 1975. —148 p.
397. Gascar P. Les charmes. — Paris.: Gallimard, 1965. — 278 p.
398. Gascar P. Soleils. R6cits. — Paris: Gallimard, 1960. — 155 p.
399. Gay-Lussac B. Un cri de solitude. — Paris: Gallimard, 1997. — 94 p.
400. Germain S. Jours de colere. — Paris: Gallimard, 1989. — 270 p.
401. Gide A. L'ecole des femmes. —Paris: Gallimard, 1929. — 173 p.
402. Gide A. L'immoraliste. 1902. — Paris: Mercure de France, 1991. — 182,4. p. — (Collection folio).
403. Gide A. Les caves du Vatican: Sotie. — Paris.: Gallimard, 1964. — 255 p.(Le livre de poche; 183).
404. Giffard P. Roubles et Roublards: Voyages aux pays russes. — Paris:
405. P.-V. Stock, 1904. — X, 304, 4. p.
406. Giono J. Faust au village. —Paris: Gallimard, 1977. — 160 p.
407. Goetz Ch., De Cock J. Document «Des Chains aux Chaines» // Marat. Les
408. Chaines de l'Esclavage 1793. — Bruxelles: Pole Nord, 1995. — P. XXVII—XLII.
409. Goetz Ch., De Cock J. Inroduction // Marat. Les Chaines de l'Esclavage1793. — Bruxelles: Pole Nord, 1995. — P. XV—XXVI.
410. Goetz Ch., De Cock J. Reperes pour l'etablissement de l'edition // Marat.1.s Chaines de l'Esclavage 1793. — Bruxelles: Pole Nord, 1995. — P. XLV—XLVI.
411. Guibert H. Mon valet et moi. — Paris: Editions du Seuil, 1991. — 90 p.
412. Hausser I. Nitchevo. — Paris: Editions de Fallois, 1993. — 396 p.
413. Hebrard F. La citoyenne. — Paris: Flammarion, 1985. — 293 p.
414. Heriat Ph. L'arraignee du matin. Roman. Suivi de En presence de l'ennemi.
415. Paris.: Gallimard, 1970]. — 157 p.
416. Heriat Ph. La foire aux gar9ons. — Paris: Gallimard, cop. 1956. — 260 p.
417. Heriat Ph. Le temps d'aimer. — Paris., Gallimard, [1971]. 318 p. — (Lelivre de poche; 2861. Heriat. Les Boussardel. 4).
418. Homeric. Le loup mongol. — Paris: Grasset, 1998. — 454, 6. p.
419. Huston N. Instruments des tenebres. — Lemeac (Canada): Actes Sud,1996, —409, 6. p.
420. Laborde Ch. Gargantaur. — Paris: Fayard, 2001. — 210 p.
421. Laffite J. Le commandant Marceau. — Paris: Les editeurs fran9ais reunis,1953. —415 p.
422. Lanoux A. La classe du matin. — Paris: Fayard, 1979. — 319 p. — (Lelivre de poche; 3203).
423. Lanoux A. Le rendez-vous de Bruges. — Paris.: Julliard, 1978. — 511 p.1. livre de poche; 1476).
424. Lanoux A. Les lezards dans l'horloge. — Paris: Julliard, 1978. — 384 p. —1. livre de poche; 1644).
425. Lanoux A. Quand la mer se retire. — Paris: Julliard, 1978. — 383 p. — (Lelivre de poche; 2194).
426. Lenoir H. Le Magot de Momm. — Paris: Les Editions de Minuit, 2001. —191 p.
427. Lipovetsky G. L'empire de Г ephemere: La mode et son destin dans lessocietes modernes. — Paris: Gallimard, 1987. — 340, 6. p. — (Bibliotheque des sciences humaines).
428. Loti P. Un pelerinage d'Angkor. — Paris: Calmann-Levy, 1912. — 4., II,234 p.
429. Marat J.-P. Les chaines de l'esclavage // Marat. Les Chaines de l'Esclavage1793. — Bruxelles: Pole Nord, 1995. — P. 4165—4663.
430. Mauriac F. Journal / Franfois Mauriac. — Paris: Flammarion. 4: 1 sept.1944 — 27 fevr. 1946. — 1950. — 245 p. 5: 7 mars 1946 — 20 dec. 1947]. — 1953. —251 p.
431. Mauriac F. Le nouveau bloc-notes. — Paris: Flammarion, 1961-1970. —
432. Bloc-notes / Franfois Mauriac; .). 1958-1960. — 1961. — 420 p. (Bloc-notes / Frangois Mauriac; 2.). 1965-1967. — 1970. — 474 p. (Bloc-notes / Franfois Mauriac; 4).
433. Mauriac F. Tlwese Desqueyroux. — Moscou: Progres, 1975. — 448 p.;ill.
434. Merle R. Derriere la vitre. — Paris.: Gallimard, 1976. — 540 p. — (Folio;641..
435. Merle R. Le prince que voila. — Paris: Plon, 1982. — 531 p.
436. Merle R. Un animal doue de raison. — Paris.: Gallimard, 1987. — 505 p.(Folio; 1779).
437. Moch G. Vers la federation d'Occident: Desarmons les Alpes!. — Paris:
438. V. Giard & E. Briere, 1905. — 78 p.
439. Renard J. Histoires naturelles. — Paris: Gamier — Flammarion, 1967. —190, 2. p.
440. Rolland R. Compagnons de route. Nouv. ed. — Paris: Michel, 1961. —251 p.
441. Rolland R. Le theatre du peuple: Le tl^atre du passe. — Le theatrenouveau. — Au dela du theatre. — Document. — Paris: Fischbacher, 1904. —213 p.
442. Rolland R. Les origines du th6atre lyrique moderne. Histoire de Г opera en
443. Europe avant Lully et Scarlatti. — Paris: Thorin, 1895. — 8., 317, 16 p.; not. — (Bibliotheque des ecoles frangaises d'Athenes et de Rome. Fasc 71).
444. Rolland R. Musiciens d'autrefois. 4-me ed. revue. —Paris: Hachette, 1914.4., 306 p.; not.
445. Rolland R. Un beau visage a trois sens. Choix de lettres de Romain Rolland1886-1944). Preface de Andre Chamson. Texte etabli par Marie Romain Rolland. — Paris: Albin Michel, [1967]. — 397 p. — (Cahiers Romain Rolland. Cahier 17).
446. Rostand E. L'Aiglon: Drame en six actes, en vers. — Paris: Charpentier et
447. Fasquelle, 1900. — 12., 262, [2] p.
448. Rufin J.-Ch. Les causes perdues. — Paris: Gallimard, 1999. — 234 p.
449. Steiner G. Passions impunies / Traduit de l'anglais par Pierre-Emmanuel
450. Dauzat et Louis Evrard. — Paris: Centre national du livre; Gallimard, 1996(1997). —325 p.
451. Stil A. "Le mot mineur, camarades." — Paris: La Bibliotheque Franchise,1949. — 191 p.
452. Stil A. Le coup du canon. — Paris: Les editeurs fra^ais reunis, 1952. —287 p. — (Le premier choc. 2).
453. Stil A. Le premier choc. — Paris: Les editeurs fra^ais reunis, 1954. —853 p.
454. Stil A. Levers de rideau sur la question du bonheur. — Paris: Les editeursfran9ais reunis, 1955. — 61 p.; 4 f. ill.
455. Stil A. Nous nous aimerons demain. — Paris: Les editeurs fran9ais reunis,1957. —277 p.
456. Troyat H. La vie quotidienne en Russie au temps du dernier Tsar. — Paris:1. Hachette, 1979. — 274 p.
457. Troyat H. Le Moscovite. — Paris, Flammarion, 1974. — (J'ai lu). P. 1. —244, 10. p.
458. Vercors. Coleres. —Paris, Albin Michel, 1956. — 351 p.
459. Vercors. Le silence de la mer et autres recits. — Paris: Michel, 1983. —191 p. — (Le livre de poche; 25).
460. Vercors. Les animaux ctenatures, suivi de La marche de l'etoile. — Paris.:
461. Michel, 1970. — 435 p. — (Le livre de poche; 210/211).
462. Vercors. Les divagations d'un franfais en Chine. — Paris: Albin Michel,cop. 1956. —309 p.
463. Vercors. P.P.C. (Pour prendre conge). Ou le concours de Blois. — Paris:
464. Albin Michel, 1957. — 361 p.
465. Vercors. Silva. — Paris: Grasset, 1961.— 285 p.
466. W. W. pseud. Reumaux P. Alter ego. — Paris: Editions Phebus, 2002. —200 p.