автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Антонимия в именном словообразовании немецкого языка

  • Год: 2004
  • Автор научной работы: Чурносова, Татьяна Федоровна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Самара
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Антонимия в именном словообразовании немецкого языка'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Антонимия в именном словообразовании немецкого языка"

На правах рукописи

ТЬЯНА ФЕДОРОВНА

АНТОНИМИЯ В ИМЕННОМ СЛОВООБРАЗОВАНИИ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА

Специальность 10.02.04 — германские языки

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Самара 2004

На правах рукописи

ЧУРНОСОВА ТАТЬЯНА ФЕДОРОВНА

АНТОНИМИЯ В ИМЕННОМ СЛОВООБРАЗОВАНИИ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА

Специальность 10.02.04 - Германские языки

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Самара 2004

Работа выполнена на кафедре немецкого языка Самарского государственного педагогического университета

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор

Федорцова Валентина Николаевна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Дубинин Сергей Иванович кандидат филологических наук, доцент Вопияшина Светлана Михайловна

Ведущая организация: Поволжская государственная академия

телекоммуникаций и информатики

Защита состоится «АЗ» сентября 2004г. сов

на заседании диссертационного совета К - 212.216.04 при Самарском государственном педагогическом

университете по адресу: 443099, Самара, ул.М.Горького, 65/67, корпус № 1, ауд. 9.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Самарского государственного педагогического университета.

Автореферат разослан «ЯР » августа 2004г.

Ученый секретарь диссертационного совета кандидат филологических наук, доцент

рос. НАЦИ*:{\ЛЬИАЯ

библиотека

С.ПетерЗуК ОЭ 200^ акт (9 Э

Г. В. Стойкович

Наиболее актуальным направлением исследований в области словообразования является изучение словообразовательной семантики. Систематическое и целенаправленное изучение словообразовательной семантики началось лишь во второй половине 20 века. Перед этим направлением стоит множество нерешенных проблем общего и частного плана, к разработке которых современная дериватология еще не приступила, только наметив их решение. Одна из таких проблем - выражение значения противоположности словообразовательными средствами в различных сферах устного и письменного общения. Отдельные аспекты этой проблемы рассматривались в ряде работ отечественных и зарубежных авторов (Я.И.Гельблу,

В.М.Завьялова, Л.Т.Корнеева, Л.Ф.Куманичкина, Е.Н.Миллер, Е.А.Огрохина, М.Д.Степанова, ChnAgricola, H.Brinkmann, U.Engel, W.Fleischer, W.Henzen, W.Jung, B.Naumann, H.Weinrich и др.). В огромной массе дериватологических проблем, которые затрагиваются и рассматриваются в лингвистике и германистике, проблема словообразовательной антонимии до сих пор не нашла достаточно полного освещения.

Актуальность исследования обусловлена потребностью в выявлении системы словообразовательных средств создания антонимов и в описании семантических особенностей мотивированных производных со значением антонимичности.

Объектом исследования является система словообразования современного немецкого языка.

Предметом исследования послужили средства создания антонимии в именном словообразовании.

Научная новизна состоит в том, что в данной работе на основе всестороннего анализа языкового материала впервые представлены и систематизированы все словообразовательные средства для выражения противоположности в немецком языке, а также выявлены некоторые тенденции к формированию новых словообразовательных моделей с данным значением.

Теоретическая значимость исследования состоит, прежде всего, в том, что в нем предложена методика, сочетающая парадигматические и синтагматические аспекты анализа словообразовательных моделей и рассмотрен механизм взаимодействия антонимичных и синонимичных отношений в сфере словообразовательной парадигматики.

Цель исследования: представить во всей полноте систему средств выражения антонимичности в современном немецком языке.

Цель исследования определила постановку следующих задач:

1. Проведение анализа научных работ по проблемам антонимии для определения исходных теоретических положений и основных направлений исследования. Уточнение понятия антонима и типов антонимических отношений.

2. Составление инвентаря словообразовательных средств и моделей со значением противоположности. Представление общей системы именных словообразовательных средств создания антонимичности в современном немецком языке.

3. Определение семантических границ и продуктивности отдельных словообразовательных средств антонимичности в субстантивном и адъективном словообразовании.

4. Исследование синтагматических и парадигматических отношений в системе именных словообразовательных средств выражения антонимии.

Источником языкового материала исследования послужили произведения немецкоязычной художественной литературы 20 века (Г.Белль, В.Борхерт, Г.Гессе, Ф.Кафка, Л.Франк, Д.Ноль, Т.Манн и др.) общим объемом 10000 страниц, а также ряд номеров газет «Die Zeit» за 1998, 2003 годы, из которых методом сплошной выборки было извлечено свыше 2000 лексических единиц.

Методологической и теоретической базой исследования послужили методологические работы современных лингвистов в области антонимии и теории словообразования (Л.А.Введенская, В.М.Завьялова, В.А.Иванова, Л.Т.Корнеева, М.Р.Львов,

Е.Н.Миллер, Л.А.Новиков, М.Д.Степанова, Д.М.Шмелев, Chr.Agricola, H.Brinkmann, U.Engel, W.Fleischer, W.Henzen, W.Jung, H.Weinrich и др.).

В качестве инструментария исследовательской работы были избраны следующие лингвистические методы: метод словообразовательного анализа по непосредственно составляющим; структурно-семантический метод; методы структурной лингвистики: субституционный, дистрибуционный,

трансформационный; широко использовался метод статистических подсчетов; в ряде случаев привлекался сравнительно-исторический метод.

Практическая ценность. Результаты проведенного исследования могут найти применение в учебных целях - в лекционном курсе лексикологии немецкого языка, в спецкурсах по словообразованию, при написании курсовых и дипломных работ. Полученные данные могут быть учтены при составлении пособий по немецкому словообразованию для расширения активного и пассивного словарного запаса при изучении немецкого языка.

Апробация работы. Результаты диссертационного исследования докладывались на международных научных конференциях: «Язык в мультикультурном мире» (Самара, 21-23 сентября 1999 года), «Пространство и время в языке» (Самара, 6-8 февраля 2001 года), «Язык в пространстве и времени» (Самара, 2930 октября 2002 года).

На защиту выносятся следующие положения:

- Антонимические отношения являются типичными как для лексической, так и для словообразовательной системы.

- Словообразовательная система располагает средствами создания производных со значением противоположности, и это позволяет утверждать о существовании самостоятельного типа антонимии - словообразовательной.

- Словообразовательная антонимия в именном словообразовании немецкого языка представлена двумя типами моделей: 1. модели, которые находятся между собой в отношениях антонимичности; 2. модели, которые создают отношения антонимичности между производным и мотивирующим его словом.

- В субстантивной словообразовательной антонимии функционируют словообразовательные модели только с препозитивными элементами: префиксами и полупрефиксами.

- В сфере адъективной словообразовательной антонимии отмечаются двухкомпонентные словообразовательные модели как с препозитивными, так и постпозитивными элементами.

- Наличие множественной мотивации способствует расширению диапазона элементов, вовлекаемых в сферу словообразовательной антонимии, что приводит в свою очередь к становлению новых словообразовательных моделей с антонимическим значением.

Результаты исследования нашли отражение в 4-х публикациях автора.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной научной литературы, включающего 174 наименования, в том числе 47 на иностранных языках, и списка источников фактического материала 32 наименования. Общий объем работы составляет 146 страниц.

Во введении обосновывается актуальность исследования, формулируются цель и задачи, определяется новизна,

теоретическая и практическая ценность работы, излагаются положения, вносимые на защиту.

В первой главе рассматриваются общие проблемы антонимии, ее логические и философские основы, типы языковой антонимии и теоретические проблемы словообразовательной антонимии.

Во второй главе описываются средства создания антонимичности в субстантивном словообразовании немецкого языка: префиксы и полупрефиксы немецкого происхождения, а также иноязычные препозитивные элементы.

В третьей главе анализируются средства создания антонимов в адъективном словообразовании, где отмечается не только префиксация, но и полусуффиксация.

В заключении обобщаются основные результаты проведенного исследования: даются в кратком изложении основные положения и представляются выводы о словообразовательных средствах создания антонимов в именном словообразовании современного немецкого языка.

Работа завершается библиографическим списком, который содержит 174 наименования работ отечественных и зарубежных авторов.

В приложении приводится разработка упражнений по рассматриваемой теме в рамках программы средних общеобразовательных школ.

СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Первая глава «Общие проблемы антонимии» включает в себя разделы: «Логические и философские основы антонимии», «Языковая антонимия и ее типы», «Основные понятия современной теории словообразования», «Словообразовательная антонимия».

Определению понятия антонима и анализу теоретических проблем антонимии в диссертации предшествует исследование

логических и философских основ антонимии, которые были сформулированы - еще Аристотелем. Аристотель выделяет четыре типа противоположностей: соотнесенность между собой, собственно противоположность, лишенность и обладание, утверждение и отрицание. Труды Аристотеля являются основой для развития современной теории противоположности.

Современная философия определяет противоположность как категорию, выражающую одну из ступеней развития противоречия;

Языковая антонимия рассматривается в диссертации на основе философского понятия противоположности в рамках парадигматических отношений в языке. Антонимия характеризуется парадигматическими и синтагматическими свойствами. Синтагматические свойства слова могут служить критерием для выделения антонимов.

Антонимия понимается, прежде всего, как лексическое явление. Вопросами лексической антонимии занимался целый ряд исследователей (В.Н.Комиссаров, Л.А.Новиков, М.Р.Львов, Л.А.Введенская, В.М.Завьялова, Д.Н.Шмелев, Н.Л.Соколова и др.). Многочисленные определения лексического антонима во многом совпадают и сводятся к указанию на содержание противоположного значения, хотя существуют и разногласия по поводу наличия противоположного значения, типов противоположности, типов антонимов, семантических и морфологических признаков антонимов, по поводу классификации самих языковых антонимов.

В диссертации в результате анализа большого ряда теоретических работ по общему и немецкому языкознанию в качестве основного определения антонимии принимается определение Е.Н.Миллера, где выделяются следующие признаки антонимов: «Антонимы - это взаимопротивоположные по значению номинативные единицы языка, которые служат для обозначения взаимопротивоположных односущностных явлений объективной реальности. ... Основные свойства антонимов: наличие антонимического отрицания (в оппозиции антонимов -предельного); способность вызывать ассоциации по тождеству и (развитому до предела) различию значений, отображать в оппозициях противоположности природы и общества, выполнять текстообразующую функцию, образовывать малую (базовую), серединную (перманентно-волновую), большую (концептуально

завершенную) антонимию, создавать системность и целостность речи (текста). ... Антонимические отношения охватывают всю систему номинации, т.е. антонимичность есть внутреннее фундаментальное свойство языка» (Е.Н.Миллер 1990).

Среди лингвистов существуют разногласия по поводу однокоренных антонимов, которые часть ученых исключает из числа лексических антонимов (Л.А.Булаховский, W.Schmidt).

Автор реферируемой диссертации придерживается точки зрения большинства лингвистов, которые к лексической антонимии относят и однокоренные слова, поскольку такие антонимы представляют целую семантическую группу в спектре семантики противоположности, а именно контрадикторности.

Большинство исследователей полагают, что антонимия существует на всех уровнях языковой системы: на лексическом, морфологическом и синтаксическом.

В реферируемой диссертации вводится понятие словообразовательной антонимии. Под словообразовательной антонимией понимаются антонимичные отношения между различными единицами словообразовательной системы, между отдельными словообразовательными моделями, между производным и мотивирующим, а также способность образовывать слова с противоположным значением к уже существующим лексическим единицам от основ этих слов при помощи определенных аффиксов или образование антонимических пар от основ одного и того же слова.

Третий параграф первой главы посвящен теоретическим вопросам словообразования. В ней рассматриваются основополагающие понятия словообразования:

словообразовательная модель, словообразовательные средства, словообразовательное значение, словообразовательная мотивация, продуктивность словообразовательной модели.

Под словообразовательной моделью, вслед за М.Д.Степановой, понимается «типовая структура, обладающая обобщенным лексико-категориальным содержанием и способная наполняться разным лексическим материалом (то есть разными лексическими основами) при наличии определенных закономерностей сочетаемости ее элементов друг с другом» (М.Д.Степанова 1979).

Концепция словообразовательной системы понимается, вслед за В.Н. Федорцовой, как многоуровневая иерархически организованная система моделей. Каждый уровень характеризует определенный набор признаков: 1) имплицитность / эксплицитность словообразовательной структуры; 2) количество компонентов, взаимодействующих в словообразовательном акте; 3) тип семантических отношений между компонентами; 4) тип словообразовательного средства; 5) частеречная принадлежность производящей основы; 6) категориально-семантическая характеристика производящей основы (В.Н.Федорцова 1998).

В данной главе рассматриваются словообразовательные элементы переходного статуса между словосложением и аффиксацией. Такие элементы мы, вслед за М.Д.Степановой, определяем как полуаффиксы и включаем в сферу словопроизводства. Под полуаффиксами в данной работе понимаются словообразовательные элементы, обладающие следующими признаками: 1) формальная и семантическая соотнесенность с автономным словом; 2) наличие определенного семантического сдвига по сравнению с самостоятельным словом; 3) регулярность однотипного семантического сдвига в серии производных. К полуаффиксам отнесены, вслед за М.Д.Степановой, все так называемые отделяемые приставки, ряд препозитивных морфем, коррелирующих с полнозначными словами, и некоторые постпозитивные морфемы в адъективном словообразовании, например: - arm, - reich, - voll, - los, -frei, - leer и другие. Таким образом, производные с полуаффиксами, имеющие противоположное значение, попадают в сферу настоящего исследования.

Вторая глава рассматривает средства создания антонимичности в субстантивном словообразовании немецкого языка.

Для выражения антонимичности существительных в немецком языке (по результатам анализа нашего материала) используются только префиксы и полупрефиксы. Об этом же свидетельствуют все работы, в которых затрагиваются вопросы словообразовательной антонимии в немецком языке (М.Д.Степанова, Я.И.Гельблу, W.Henzen, Л.Т.Корнеева, В.М.Завьялова, W.Fleischer, H.Brinkmann, B.Naumann,

Chr.Agricola, Е.Н.Миллер, D.Schulz .. H.Griesbach, W.Fleischer .. I.Barz, Е.А.Огрохина и др.).

В лингвистической литературе традиционно выделяют четыре именных префикса немецкого происхождения: Un-, Ur-, Mifi- и Erz-, из них Un- и Mifi- участвуют в образовании антонимов. Для образования антонимов-существительных используется также словообразовательный элемент Nicht-. Как отмечается многими лингвистами, префиксация играет незначительную роль в системе словообразования немецкого существительного (М.Д.Степанова, W.Fleischer, Е.САнюшкин и др.). В исследуемом материале зарегистрированы и другие именные префиксы немецкого происхождения: Ein- - Aus- (Einfahrt -

Ausfahrt), Ab--Auf- (Abbau - Aujbau), Ab- - An- (Abflug - An/lug) и

др. Большинство ученых относит их к отглагольным образованиям: Einfahrt (einfahren) -Ausfahrt (ausfahren). Между тем существуют веские основания утверждать, что данные префиксы в настоящее время могут присоединяться непосредственно к отглагольным существительным. Например, более поздние образования с суффиксом -ung (Zuneigung - Abneigung) можно трактовать и как производные, по меньшей мере, с двойной мотивацией (zuneigen, Neigung). Об этом свидетельствуют многочисленные серии подобных производных, их регулярность, прозрачность их словообразовательной структуры. Кроме того, в словарях немецкого языка можно обнаружить множество отсубстантивных образований с подобными «глагольными» префиксами: Abgas, Abseite, Andauer, Anprobe, Anspiel, Anzahl, Aufgeld, Auslinie, Vorteil — Nachteil и многие другие. Такие производные иногда трактуются как композиты с предлогами и наречиями наряду с образованиями типа Vordergrund -Hintergrund, однако это не отменяет того факта, что многочисленные подобные производные представляют собой образцы для образований по аналогии от различных субстантивных основ и дает все основания включить указанные элементы в систему субстантивного словообразования и рассматривать их как субстантивные префиксы, а часть из них - как полупрефиксы в силу их большей лексической самостоятельности. Таким образом, на основании анализа нашего языкового материала мы можем утверждать, что исконно немецких именных префиксов, участвующих в образовании антонимов, значительно больше, чем

традиционно отмечается в работах по немецкому словообразованию.

Зарегистрированные в сфере антонимичного

словообразования именные префиксы делятся на две группы: одни из них образуют антонимы к мотивирующему слову (Un-, Mifi-, элемент Nicht-): Sicherheit - Unsicherheit, Verstand - Mißverstand, Befolgung - Nichtbefolgung; другие образуют пары с

противоположными значениями (Ein- -Aus-, Unter- - Ober-, Vor--

Nach-, Ab- - Zu-, Ab- -Auf-, Unter--Uber-, Ab~ - An-,Ab--Ein- и

другие), которые, присоединяясь к одним и тем же существительным, образуют лексические антонимические пары: Einzug - Auszug, Unterlauf- Oberlauf, Vorwort - Nachwort, Abfuhr — Zufuhr, Abfahrt - Auffahrt, Unterfuhrung - Oberfiihrung, Abflug — Anflug, Abmarsch—Einmarsch..

Модели существительных с продуктивным частотным префиксом Un- представлены наиболее широко и составляют около 51% всех существительных в нашем материале. Значительная часть субстантивных производных образована от существительных, обозначающих положительные качества, свойства, состояния: Ehrlichkeit «честность, порядочность» - Unehrlichkeit «нечестность, бесчестность»; Beliebtheit «популярность» -Unbeliebtheit «непопулярность»; Barmherzigkeit «милосердие, сострадание» - Unbarmherzigkeit «немилосердие».

Многоморфемные производные существительные с Un- часто имеют множественную мотивацию. Так, существительное Unabhdngigkeit может быть образовано в результате присоединения префикса Un- к существительному Abhdngigkeit, по

префиксально-суффиксальной модели непосредственно от основы прилагательного (Un + abhangig + keit\ а также по суффиксальной модели (Unabhangig + keii). В любом случае данное производное должно рассматриваться как антоним к существительному Abhdngigkeit.

В субстантивном словообразовании префикс Un- может служить не только для создания антонимов, но и в соединении с существительными придает им другие значения, например, служит средством усиления основного значения слова, обозначающего большей частью множественность, собирательность, количество, меру (Словарь словообразовательных элементов 1979, О.И.Захарова 1986). В некоторых случаях в семантической

структуре производного объедены оба значения: значение отрицания и значение усиления. Так, например, существительные Untiefe: 1. (мелководье) flache, seichte Stelle in einem Gewässer. 2. «бездна» grofie Tiefe [Deutsches Universalworterbuch 1989: 1619]. Таким образом, префикс Un- приводит к лексической энантиосемии.

Большинство производных с префиксом Un- мотивированы субстантивированными же безпрефиксными прилагательными и причастиями или корневыми существительными, обозначающими различные свойства, качества предметов, черты характера человека и т.п., то есть преимущественно существительными с основной адъективной категориальной семой. С основами существительных другой семантики префикс Un- либо не сочетается вообще, либо создает производные с другими значениями, например, отрицательной оценки, отклонения от нормального к ложному, плохому: Fall «случай, происшествие» - Unfall «несчастный случай, авария»; Tat «действие, поступок, дело» - Untat «(чудовищное) преступление, злодеяние»; Wetter «погода» -Unwetter «непогода». Тем не менее, и в таких производных можно отметить либо оттенок противопоставления, либо ярко выраженную противоположность значению мотивирующих существительных: Stern «звезда, светило, (счастливая) судьба» -Unstern «несчастливая звезда, злой рок, злая участь»; Bestand «постоянство» - Unbestand «непостоянство»; Moral «мораль, нравственность» - Unmoral «аморальность, безнравственность»; Geschmack «вкус» — Ungeschmack «дурной вкус, безвкусица»; Frieden «мир, спокойствие, согласие, покой» - Unfrieden «раздор(ы), несогласие, разлад». Тот факт, что большинство подобных производных обладают определенной

противоположностью значений по сравнению с исходными мотивирующими словами, объясняется тем, что в исходных существительных изначально присутствует сема положительной оценки: Geschmack наряду с нейтральным значением «вкус» имеет значение «хороший вкус», безусловно положительной оценкой обладают значения существительных Frieden, Moral, Bestand и некоторые другие. Таким образом, противопоставление в подобных парах существительных проводится не по линии наличия / отсутствия какого-либо качества, а по линии оценки денотата «хороший — плохой».

Префикс Un-, как правило, не сочетается с основами существительных, имеющих негативную оценку. Образования такого рода крайне редки: Unschuld, Unmifiverstandlichkeit. Однако

среди редких образований такого рода также встречаются антонимичные пары: Schuld- Unschuld.

Сочетаемость префикса Un- с субстантивными основами ограничена в ряде случаев причинами семантического характера. Так, данный префикс не взаимодействует с основами конкретных и вещественных существительных, например, от слова Tisch нельзя образовать антоним *Untisch, от слова Fenster - существительное *Unfenster, от слова Zucker - *Unzucker и т.д. Не участвуют в образовании производных с Un- имена собственные, например, наименования стран, континентов, рек, озер, гор и другие географические названия. Такие существительные не выражают степень качества или признака, не характеризуют какое-либо направление в пространстве, указывают лишь изредка, местоположение, но локальная характеристика такого рода редко связана с противопоставлением.

Второй по частотности является модель существительных с префиксом Miß- (около 10%). Префикс Miß- семантически близок к префиксу Un-.Так, он может придавать и другие оттенки значения мотивирующему существительному (значение ложности, неправильности, отрицательной оценки) за исключением усилительного значения: Mut «расположение духа, настроение, самочувствие» - Mifimut «досада, недовольство, угрюмость, дурное настроение». Префикс Mifi- является весьма продуктивным в современном немецком языке: Gonner «покровитель, меценат» -Mifigonner «недоброжелатель, завистник»; Kredit «кредит, доверие» - Mißkredit «недоверие».

Некоторые существительные с Miß- имеют множественную мотивацию, они могут рассматриваться как отглагольные дериваты с суффиксом -ung (mifiachten > Mißachtung) и с гораздо меньшей вероятностью как отсубстантивные префиксальные образования (Achtung > Mifiachtung), другие существительные с мотивированы прилагательным (mifiliebig > Mifiliebigkeit). Такие производные не относятся к сфере субстантивной словообразовательной антонимии. Только, безусловно, префиксальные производные, мотивированные существительными {Form > Mifiform), могут быть признаны антонимами, возникшими

в словообразовании существительных. Семантическая

сочетаемость префикса Mifi- в значении отрицания близка к семантической избирательности префикса Un-; здесь также предпочтение отдается абстрактным именам существительным.

Несколько меньше число производных существительных с полупрефиксом Nicht-. Они составляют около 3% от общего количества субстантивных дериватов в нашем материале. Полупрефикс Nicht- придает значение отрицания или противоположности мотивирующим существительным

преимущественно с абстрактной семантикой и положительной оценкой: Achtung «внимание» - Nichtachtung «невнимание»; Anerkennung «признание» - Nichtanerkennung «непризнание»; Beachtung «принятие во внимание, соблюдение» - Nichtbeachtung «непринятие во внимание, пренебрежение, несоблюдение».

Хотя в субстантивном словообразовании отмечается отсутствие суффиксальных и полусуффиксальных моделей для создания антонимов, в анализируемых текстах довольно часто встречаются производные с суффиксом -igkeit, образованные от адъективных основ с суффиксом -los: Es war eine kostbare,' barbarische Geschmacklosigkeit [Kellermann 1959: 270]; Er mußte einen Menschen haben, der ihn ganz begriff, seine Schuldlosigkeit, sein unerhortes Ungltick [Feuchtwanger 1979: 73]; Ich sehe die game Hoffnungslosigreit meiner Lage [Kellermann 1959: 64] и др.

Формально следует рассматривать подобные производные только как образования от прилагательных с суффиксом -los (geschmacklos > Geschmacklos-igkeii) при помощи суффикса -igkeit, поскольку конечные существительные отстоят от прилагательных на один деривационный шаг, а от исходных существительных - на два шага. Тем не менее, семантическая соотнесенность таких производных на -igkeit с исходным существительным, мотивировавшим прилагательное с суффиксом -los, остается такой же очевидной, как и с прилагательным, и возникает двойная мотивированность: подобное конечное существительное можно равным образом считать производным как от прилагательного, так и от исходного существительного. В последнем случае речь идет о зарождении новой антонимической модели с суффиксом -losigkeit в сфере субстантивного словообразования. Подтверждением подобной гипотезы являются пары существительных, в которых отсутствует промежуточное звено - прилагательное с суффиксом

-Ios: Kultur - Kulturlosigkeit, Substanz - Substanzlosigkeit и некоторые Другие.

Существительные на -losigkeit обладают исключительно прозрачной словообразовательной структурой, однозначной семантической соотнесенностью с исходными существительными, многочисленны и поэтому и поэтому могут служить образцом для образований по аналогии, иначе говоря, они представляют собой словообразовательную модель, которой можно воспользоваться даже в том случае, когда налицо промежуточное прилагательное (Respekt «уважение, почтение» - Respektlosigkeit «непочтительность, неуважение», Vorurteil «предрассудок» -Vorurteilslosigkeit «отсутствие предрассудков», Teilnahme «участие, сочувствие, сострадание» - Teilnahmslosigkeit «безучастность, равнодушие, индифферентность»; Verantwortung «ответственность»

— Verantwortungslosigkeit «безответственность» и т.д.).

Таким образом, мы наблюдаем здесь процесс становления новой модели, единственной суффиксальной модели с антонимичным значением в субстантивном словообразовании.

В 20 веке регистрируется расширение именной префиксации в немецком языке за счет иноязычных препозитивных элементов, и это явление отмечается как универсальная тенденция развития немецкого языка (K.Sommerfeldt)1.

Заимствованные словообразовательные элементы,

используемые для образования антонимов - существительных представляют собой связанные морфемы греко-латинского происхождения, включающие безусловные префиксы и ряд полупрефиксов, большинство из которых относятся к интернациональным словообразовательным морфемам.

Под заимствованными словообразовательными средствами понимаются средства, заимствованные из других языков. При этом не имеется в виду социальные, профессиональные подъязыки, территориальные и национальные варианты немецкого языка и его функциональные стили.

Среди заимствованных словообразовательных средств значительную часть составляют интернациональные

1 Entwicklungstendenzen in der deutschen Gegenwartssprache / Hrsg. von K.

- H. Sommerfeldt. - Leipzig, 1988. - S. 26.

словообразовательные элементы, которые встречаются и в других преимущественно европейских языках.

Интернационализмы как лексические, так и словообразовательные являются составной частью того национального языка, в котором они функционируют, поскольку они ассимилируются в нем.

Заимствованные префиксы и полупрефиксы распадаются на две группы. Одни из них, как и немецкие, способны создавать антонимы к мотивирующим основам, например: Dynamie «динамия» - Adynamie «адинамия», Feminist «феминист» -Antifeminist «антифеминист», Diskretion «такт» - Indiskretion «бестактность», а также Literat - Illiterat, Moralitdt- Immoralitdt, Realitat- Irrealitdt, Organisation - Desorganisation, Harmonie -Disharmonies Responder - Nonresponder. К числу таких заимствованных префиксов в немецком языке относятся Ab-), Anti- (Ant-), In- (II-, Im-, Ir-), Dis- (Dys-), De- (Des-), Non-.

Вторую группу составляют префиксы и полупрефиксы, образующие антонимические пары между собой. Они представляют собой связанные препозитивные морфемы, развившиеся из знаменательных слов (большей частью из прилагательных или числительных), и обладающие относительно высокой степенью семантической обобщенности. К числу иноязычных препозитивных элементов, образующих антонимические пары между собой, относятся, как правило, префиксы количественной характеристики производящей основы Mikro- — Makro- (Mikrokosmos — Makrokosmos), Super- — Sub-(Suprasystem- Subsystem), Hyper- - Hypo- (Hyperfunktion -

Hypofunktion), Mini— Maxi- (Minirock—Maxirock), Mono--Poly -

(Monokultur - Polykultur), а также оппозиция Prd- - Post- (Prdform - Postform) с локально-временным значением.

Наиболее продуктивными среди иноязычных префиксов в сфере существительных является Anti- (Ant-), образующий производные со значением прямой противоположности. Большинство иноязычных префиксов и полупрефиксов используются в терминологии и книжной письменной речи. В подавляющем большинстве они взаимодействуют с заимствованными же производными основами.

Третья глава «Средства создания антонимов в адъективном словообразовании немецкого языка» включает в

себя параграфы: «Префиксация», «Суффиксация и полусуффиксация».

В именной сфере антонимия представлена наиболее широко в словообразовании прилагательных и стала для этой части речи существенным признаком, что отмечают многие исследователи [Завьялова 1971, 1973; Schippan 1972: 135; Введенская 1973: 28; Куманичкина 1971; Захарова 1986: 115; Fleischer 1971: 198; Jung 1980:411; Engel 1988: 793; Fleischer, Barz 1992:271; Огрохина 1997: 72] и др.

В отличие от субстантивного словообразования в адъективном можно отметить продуктивность не только префиксации, но и полусуффиксации. Состав препозитивных элементов, используемых для образования прилагательных - антонимов фактически совпадает с корпусом субстантивных препозитивных морфем (исконно немецкие префиксы ж-, nifi-; полупрефикс nicht-; пары антонимичных префиксов: ent— be-, ent— ver-, vorder— hinter- и другие; заимствованные препозитивные элементы: а-(ап-, ab-), in-(il-, im-, ir-), anti-(ant), de-(des-), dis-(dys-), поп-; заимствованные префиксы и полупрефиксы, образующие антонимические пары между собой: pra- - post- и некоторые другие. Точно так же, как среди существительных, адъективные препозитивные элементы распадаются на две группы по происхождению и на две группы по семантике, т.е. среди указанных словообразовательных элементов одни образуют антонимы к мотивирующему слову, другие образуют антонимические пары между собой.

Наибольшую долю среди прилагательных в исследуемом материале составляют антонимы с префиксом un- (около 52%), причем их количество в 4 раза превышает число производных существительных с этим же префиксом.

Между тем ип- образует антонимы не от всех адъективных основ. Существуют ограничения двух типов: семантического и структурного.

Ряд производных, являющихся антонимами к производным же прилагательным может иметь множественную мотивацию, например, ungeduldig соотносится с прилагательным geduldig (un + geduldig), с одной стороны, и с существительным Ungeduld (ungeduld + ig), с другой, а также может быть образованно непосредственно от основы существительного Geduld путем

одновременного присоединения префикса и суффикса (ип + geduld + ig). На наш взгляд, все данные модели должны рассматриваться как модели, функционирующие в сфере словообразовательной антонимии, хотя эти же модели могут иметь и другие функции, например, выражать значение отрицания, отсутствия чего-либо при том, что в языке не существует антонимов к понятиям, создаваемым такими словами.

Производные с иноязычными префиксами среди прилагательных составляют около 6%. В немецком адъективном словообразовании при создании антонимов активно участвуют те же самые префиксы, что и при создании антонимов-существительных: in-, anti-, a-, dys-, поп- и их варианты.

Заимствованный префикс in- (il-, im-, ir-) наиболее продуктивен в сфере прилагательных (около 3,5% от общего числа производных).

Для образования антонимов-прилагательных, в отличие от существительных, наряду с префиксами используется целый ряд постпозитивных морфем, подавляющее большинство которых по всем признакам можно отнести к словообразовательным элементам переходного статуса, то есть к полусуффиксам. Отличительной особенностью адъективных суффиксов и полусуффиксов является то, что они образуют антонимические пары между собой, но по отдельности неспособны создавать антонимы к мотивирующим словам, как большинство префиксов.

Полусуффиксы -los, -frei, -arm, -leer образуют антонимические пары преимущественно с полусуффиксами -voll, -reich, а также несколько реже с суффиксами -ig, -haft, -isch, -lich, -bar и некоторыми другими.

Словообразовательный элемент -los может выступать как антонимичный суффикс к постпозитивным морфемам -voll, -reich, -ig, -lich, -haft, -mafiig и другие. В нашем материале производные с полусуффиксом -voll являются наиболее многочисленной группой антонимов к производным с полусуфиксом -los и составляют около 26,5% от общего числа антонимов к -los: anspruchsvoll «требовательный, взыскательный» - anspruchslos

«невзыскательный, нетребовательный»; ausdrucksvoll

«выразительный, красноречивый» - ausdruchlos

«невыразительный, безвыражения», aussichtsvoll «перспективный,

многообещающий» - aussichtslos «бесперспективный, безнадежный».

Полусуффикс -voll образует производные, преимущественно от основ абстрактных существительных. Производные с полусуффиксом -voll всегда ограничены одним значением наличия признака в отличие, например, от производных с суффиксами -ig, -haft, -isch, -lich, -bar, -sam, -haltig и ряда других, которые могут быть многозначны и группироваться в различные блоки по семантике. Т. Пауль утверждал, что производные с полусуффиксом -voll в большей мере соответствуют антонимичным производным с полусуффиксом -los, чем с полусуффиксом -leer (Th.Paul 1959).

Антонимическая пара -reich —los составляет 19% от всех производных с полусуффиксом -los в нашем материале, -ig - -los около 18%, -los —lich около 11%, -haft —los около 8% и некоторые другие.

Близким по значению к полусуффиксу -los является полусуффикс -frei. На высокую продуктивность полусуффиксов -los и -frei указывают многие лингвисты1.

Антонимами к дериватам с полусуффиксом -frei являются производные прилагательные с суффиксами: -ig, -haft, -bar, -lich, -haltig, -isch, -ell, полусуффиксами -voll, -reich, -weise, а также комбинированным постпозитивным элементом -pflichtig.

К производным с полусуффиксом -frei антонимы чаще всего создаются при помощи суффикса -ig.

Антонимическая пара -ig - -frei составляет около 29% от всех производных с полусуффиксом -frei в нашем материале: staubig «пыльный, запыленный, в пыли» - staubfrei «не содержащий пыли»; wolkig «облачный» - wolkenfrei «безоблачный»; schneeig «снежный, покрытый снегом» - schueefrei «свободный от снега».

Антонимическая пара -frei —voll составляет около 15% от всех производных с полусуффиксом -frei в нашем материале, -haft --frei около 13%, -frei--reich около 12%, -bar--frei около 11%, -frei - -lich около 8% и нек. др.

Модели с полусуффиксом -leer составляют около 1,3% всех прилагательных в нашем материале. Полусуффикс -leer придает

1 Бартков Б.И., Клименко Л.И. Деривационный статус и структурно-функциональные характеристики немецких словообразовательных формантов -arm, -frei, -leer, -los, -reich, -voll // Проблема статуса деривационных формантов. — Владивосток, 1989. - С. 3-18.

значение отсутствия чего-либо и сочетается с основами существительных, которые имеют значение вещественности, собирательности, абстрактности и т.д., иногда с соединительным элементом. Полусуффикс -leer придает основам прилагательных значения отсутствия, которые рассматриваются как недостаток в противоположность к производным с полусуффиксом -frei, где значение отсутствия расценивается как положительный факт, ср.: ausdrucksleer «лишенный выражения», gehaltleer

«бессодержательный, пустой», freudenleer «безрадостный», vorwurfsfrei «безупречный, безукоризненный», gefahrfrei «безопасный», lasterfrei «беспорочный». Эти оттенки значения свидетельствуют о том, что -leer, как -frei еще не полностью утратили связь с соответствующими самостоятельными лексемами frei и leer. Однако полусуффикс -leer представлен незначительным количеством производных, что объясняется высокой продуктивностью конкурентного полусуффикса -los.

Антонимами к производным прилагательным с полусуффиксом -leer чаще всего являются производные с полусуффиксами -reich, -voll, суффиксом -ig, реже с -haltig, -fahig.

Полусуффикс -arm при образовании производных сочетается с основами абстрактных и конкретных (часто вещественных) существительных (иногда с соединительным элементом)

придавая им значение наличия чего-либо в небольшом, недостаточном количестве и антонимичен в этом значении полусуффиксу -reich и в незначительном количестве примеров -voll, -ig, -haltig. Модели с полу суффиксом -arm составляют около 2,3% всех прилагательных в нашем материале.

Таким образом, в создании адъективной антонимии участвует две группы словообразовательных элементов с противоположными значениями. С одной стороны - полусуффиксы -los, -frei, -arm, -leer, с другой стороны - жшусуффиксы -voll, -reich и суффиксы -ig, -lich, -haft, -isch, -bar, -sam, -haltigи некоторые другие.

Между элементами той и другой группы существуют некоторые семантические различия, которые выражаются в предпочтении тех или иных элементов противоположной группы при образовании антонимических пар.

В заключении представлены выводы, основные из которых сводятся к следующему:

- Под словообразовательной антонимией следует понимать антонимичные отношения между различными единицами словообразовательной системы, между отдельными словообразовательными средствами и моделями, между производным и мотивирующим, а также способность образовывать слова с противоположным значением к уже существующим лексическим единицам от основ этих слов при помощи определенных аффиксов или образование антонимических пар от основ одного и того же слова.

- В субстантивном словообразовании наблюдается становление единственной антонимичной суффиксальной модели с -losigkeit.

- В именной сфере антонимия представлена наиболее широко в словообразовании прилагательных, поскольку, в отличие от субстантивного словообразования, в адъективном отмечается продуктивность не только префиксации, но и полусуффиксации. Состав препозитивных элементов, используемых для образования прилагательных-антонимов, фактически совпадает с корпусом субстантивных препозитивных морфем немецкого языка.

- Как и среди существительных, среди прилагательных препозитивные элементы распадаются на две группы по происхождению и на две группы по семантике. Среди указанных словообразовательных элементов одни образуют антонимы к мотивирующему слову, другие образуют антонимические пары между собой. Таким образом, в именном словообразовании существует два типа антонимичных префиксальных моделей, каждая из которых имеет свою мотивационную базу.

- Для образования антонимов в адъективной сфере, в отличие от субстантивной, наряду с префиксами используется целый ряд постпозитивных морфем, большинство из них по всем признакам относится к словообразовательным элементам переходного статуса, т. е. к полусуффиксам.

- Отличительной особенностью суффиксов и полусуффиксов является их способность образовывать антонимические пары между собой и неспособность создавать антонимы к мотивирующим словам по отдельности, как, например, у большинства префиксов.

- Среди антонимичных пар нередко встречаются производные, противоположное значение которых образуется

путем присоединения к производящей основе двух или трех синонимичных аффиксов. Такие антонимические пары образуют трехчленные и четырехчленные (крайне редко) словообразовательные парадигмы: stabil - unstabil, instabil; komplett - unkomplett, inkomplett; moralisch - unmoralisch, amoralisch, immoralisch и др. Подобные антонимические пары образуются, в основном, путем префиксации заимствованных производящих основ. Между тем среди антонимичных пар встречаются синонимы по префиксально-полусуфиксальным морфемам: ruhig - unruhig, ruhelos и др.

- Наличие множественной мотивации способствует увеличению числа моделей, используемых в сфере словообразовательной антонимии.

Основные положения диссертации нашли отражение в следующих публикациях автора:

1. Интернациональные словообразовательные средства выражения антонимичности в немецком языке // Язык в мультикультурном мире: Тезисы и материалы международной конференции. - Самара: СамГПУ, 1999.- С. 185-187.

2. Антонимия в именном словообразовании немецкого языка // Исследования по лингвистике, методике, страноведению: Сборник статей молодых ученых факультета иностранных языков. - Самара: СамГПУ, 2000. - С. 93-98.

3. Двойная мотивация как источник словообразовательной антонимии (на материале существительных современного немецкого языка) // Пространство и время в языке: Тезисы и материалы международной научной конференции. -Самара: СамГПУ, 2001. - С. 99-100.

4. Суффиксация и полусуффиксация в адъективной антонимии // Язык в пространстве и времени: Материалы международной научной конференции. - Самара: СамГПУ, 2002. -С.249-254.

Подписано в печать 23,06.2004 г. Формат 60x84/16. Усл. печ. л. 1.25. Тираж 100 экз. Зак. 516

445244, г. Октябрьск, пер. Кирпичный. 23. Типография,

»1634®

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Чурносова, Татьяна Федоровна

Введение.3

Глава 1. Общие проблемы антонимии.8

§ 1. Логические и философские основы антонимии.10

§ 2. Языковая антонимия и ее типы.17

§ 3. Основные понятия современной теории словообразования.34

§ 4. Словообразовательная антонимия.46

Выводы к первой главе.49

Глава 2. Средства создания антонимичности в субстантивном словообразовании немецкого языка

§ 1. Роль исконно немецких префиксов в создании субстантивной антонимии.51

§ 2. Заимствованные префиксы как средство создания антонимов - существительных.70

§ 3. Становление суффиксальной субстантивной модели в антонимичном словообразовании.77

Выводы ко второй главе.

Глава 3. Средства создания антонимичности в адъективном словообразовании немецкого языка.82

§ 1. Образование антонимов в адъективном словообразовании посредством префиксации.83

§ 2. Образование прилагательных — антонимов посредством суффиксации и полусуффиксации.97

Выводы к третьей главе.123

 

Введение диссертации2004 год, автореферат по филологии, Чурносова, Татьяна Федоровна

Наиболее актуальным направлением исследований в области словообразования является изучение словообразовательной семантики. Систематическое и целенаправленное изучение словообразовательной семантики началось лишь во второй половине 20 века. Перед этим направлением стоит множество нерешенных проблем общего и частного плана, к разработке которых современная дериватология еще не приступила, только наметив их решение. Одна из таких проблем — выражение значения противоположности словообразовательными средствами в различных сферах устного и письменного общения. Отдельные аспекты этой проблемы рассматривались в ряде работ отечественных и зарубежных авторов (Я.И.Гельблу, В.М.Завьялова, Л.Т.Корнеева, Л.Ф.Куманичкина, Е.Н.Миллер, Е.А.Огрохина, М.Д.Степанова, Chr.Agricola, H.Brinkmann, U.Engel, W.Fleischer, W.Henzen, WJung, B.Naumann, H.Weimich и др.). В огромной массе дериватологических проблем, которые затрагиваются и рассматриваются в лингвистике и германистике, проблема словообразовательной антонимии до сих пор не нашла достаточно полного освещения.

Актуальность исследования обусловлена потребностью в выявлении системы словообразовательных средств создания антонимов и в описании семантических особенностей мотивированных производных со значением антонимичности.

Объектом исследования является система словообразования современного немецкого языка.

Предметом исследования послужили средства создания антонимии в именном словообразовании.

Научная новизна состоит в том, что в данной работе на основе всестороннего анализа языкового материала впервые представлены и систематизированы все словообразовательные средства для выражения противоположности в немецком языке, а также выявлены некоторые тенденции к формированию новых словообразовательных моделей с данным значением.

Теоретическая значимость исследования состоит, прежде всего, в том, что в нем предложена методика, сочетающая парадигматические и синтагматические аспекты анализа словообразовательных моделей и рассмотрен механизм взаимодействия антонимичных и синонимичных отношений в сфере словообразовательной парадигматики.

Цель исследования: представить во всей полноте систему средств выражения антонимичности в современном немецком языке.

Цель исследования определила постановку следующих задач:

1. Проведение анализа научных работ по проблемам антонимии для определения исходных теоретических положений и основных направлений исследования. Уточнение понятия антонима и типов антонимических отношений.

2. Составление инвентаря словообразовательных средств и моделей со значением противоположности. Представление общей системы именных словообразовательных средств создания антонимичности в современном немецком языке.

3. Определение семантических границ и продуктивности отдельных словообразовательных средств антонимичности в субстантивном и адъективном словообразовании.

4. Исследование синтагматических и парадигматических отношений в системе именных словообразовательных средств выражения антонимии.

Источником языкового материала исследования послужили произведения немецкоязычной художественной литературы 20 века (Г.Белль, В.Борхерт, Г.Гессе, Ф.Кафка, Л.Франк, Д.Ноль, Т.Манн и др.) общим объемом 10000 страниц, а также ряд номеров газет «Die Zeit» за 1998, 2003 годы, из которых методом сплошной выборки было извлечено свыше 2000 лексических единиц.

Методологической и теоретической базой исследования послужили методологические работы современных лингвистов в области антонимии и теории словообразования (Л.А.Введенская, В.М.Завьялова, В.А.Иванова, Л.Т.Корнеева, М.Р.Львов, Е.Н.Миллер, Л.А.Новиков, М.Д.Степанова, Д.М.Шмелев, Chr.Agricola, H.Brinkmann, U.Engel, W.Fleischer, W.Henzen, W.Jung, H.Weinrich и др.). •

В качестве инструментария исследовательской работы были избраны следующие лингвистические методы: метод словообразовательного анализа по непосредственно составляющим; структурно-семантический метод; методы структурной лингвистики: субституционный, дистрибуционный, трансформационный; широко использовался метод статистических подсчетов; в ряде случаев привлекался сравнительно-исторический метод.

Практическая ценность. Результаты проведенного исследования могут найти применение в учебных целях - в лекционном курсе лексикологии немецкого языка, в спецкурсах по словообразованию, при написании курсовых и дипломных работ. Полученные данные могут быть учтены при составлении пособий по немецкому словообразованию для расширения активного и пассивного словарного запаса при изучении немецкого языка.

Апробация работы. Результаты диссертационного исследования докладывались на международных конференциях: «Язык в мультикультурном мире» (Самара, 21-23 сентября 1999 года), «Пространство и время в языке» (Самара, 6-8 февраля 2001 года), «Язык в пространстве и времени» (Самара, 29-30 октября 2002 года).

На защиту выносятся следующие положения:

- Антонимические отношения являются типичными как для лексической, так и для словообразовательной системы.

- Словообразовательная система располагает средствами создания производных со значением противоположности, и это позволяет утверждать о существовании самостоятельного типа антонимии - словообразовательной.

- Словообразовательная антонимия в именном словообразовании немецкого языка представлена двумя типами моделей: 1. модели, которые находятся между собой в отношениях антонимичности; 2. модели, которые создают отношения антонимичности между производным и мотивирующим его словом.

- В субстантивной словообразовательной антонимии функционируют словообразовательные модели только с препозитивными элементами: префиксами и полупрефиксами.

- В сфере адъективной словообразовательной антонимии отмечаются двухкомпонентные словообразовательные модели, как с препозитивными, так и постпозитивными элементами.

- Наличие множественной мотивации способствует расширению диапазона элементов, вовлекаемых в сферу словообразовательной антонимии, что приводит в свою очередь к становлению новых словообразовательных моделей с антонимическим значением.

Результаты исследования нашли отражение в 4-х публикациях автора.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной научной литературы, включающего 174 наименования, в том числе 47 на иностранных языках, и списка источников фактического материала 32 наименования. Общий объем работы составляет 146 страниц.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Антонимия в именном словообразовании немецкого языка"

Выводы к третьей главе

1. В сфере именного словообразования антонимия наиболее развита в словообразовании прилагательных.

2. В сфере прилагательного словообразовательными средствами выражения антонимичности служат префиксы, полупрефиксы, а также суффиксы и полусуффиксы.

3. Состав препозитивных элементов прилагательных — антонимов фактически совпадает с корпусом субстантивных препозитивных морфем. Немецкие префиксы и полупрефиксы делятся на две группы. В первую группу входят ип- , mifi-, nicht-, образующие антонимы к мотивирующим словам. Вторую группу составляют препозитивные элементы, которые от одного и того же мотивирующего слова создают слова с противоположным значением и составляют пары антонимичных аффиксов (ent- — be-, ent- — ver- и др.).

4. Заимствованные препозитивные элементы распадаются в свою очередь на две группы: 1) префиксы, образующие антонимы к мотивирующим прилагательным (a- (an-, ab-), in- (il-, im-, ir-) и др.); 2) препозитивные элементы, образующие антонимические пары между собой (pra— post-, hyper- hypo- и др.)

5. В отличие от существительного исконно немецкий префикс ип- в сфере прилагательного обладает более высокой продуктивностью и имеет только одну функцию — создание понятий с противоположным значением. В редких случаях un- может создавать неантонимы к уже существующим понятиям, а прилагательные, например, со значением отрицания какого-либо признака.

6. Среди заимствованных префиксов наиболее продуктивны in- (il-, im-, ir-), anti- (ant-) и др., встречающиеся в мотивированных словах с прозрачной словообразовательной структурой. Большинство производных с иноязычными префиксами являются мотивированными в немецком языке заимствованиями, а не созданы в нем.

7. Ряд производных, являющихся антонимами к производным же прилагательным, может иметь множественную мотивацию.

8. Для образования антонимов-прилагательных, в отличие от существительных, наряду с префиксами используется целый ряд постпозитивных морфем, подавляющее большинство которых по всем признакам можно отнести к словообразовательным элементам переходного статуса, то есть к полусуффиксам. Отличительной особенностью адъективных суффиксов и полусуффиксов является то, что они образуют антонимические пары между собой, но по отдельности неспособны создавать антонимы к мотивирующим словам, как большинство префиксов.

9. Полусуффиксы -los, -frei, -leer, -arm образуют антонимические пары преимущественно с полусуффиксами -voll, -reich, несколько реже с суффиками -ig, -haft, -isch, -lich, -bar и некоторыми другими.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Изучение антонимии началось с логики Аристотеля, который выделяет в своих работах четыре типа противоположностей: соотнесенность между собой, собственно противоположность, лишенность и обладание, утверждение и отрицание.

Одна из наиболее важных задач при изучении антонимии — раскрытие понятия противоположности, так как это понятие является центральным в теории антонимии.

В философии категория противоположности относится к основным и рассматривается как одна из ступеней развития противоположности.

Изучением категории противоположности в свою очередь занимается и логика, которая признает в качестве логического коррелята оппозиций лексических антонимов контрарные и контрадикторные отношения между понятиями. Эти два типа отношений и характерны для лингвистики.

Антонимия характеризуется парадигматическими и синтагматическими свойствами. Синтагматические свойства слова могут служить критерием для выделения антонимов.

В результате анализа большого ряда теоретических работ по общему и немецкому языкознанию в качестве основного определения антонимии принимается определение Е.Н.Миллера, где выделяются следующие признаки антонимов: «Антонимы - это взаимопротивоположные по значению номинативные единицы языка, которые служат для обозначения взаимопротивоположных односущностных явлений объективной реальности. . Основные свойства антонимов: наличие антонимического отрицания (в оппозиции антонимов — предельного); способность вызывать ассоциации по тождеству и (развитому до предела) различию значений, отображать в оппозициях противоположности природы и общества, выполнять текстообразующую функцию, образовывать малую (базовую), серединную (перманентно-волновую), большую (концептуально завершенную) антонимию, создавать системность и целостность речи (текста). . Антонимические отношения охватывают всю систему номинации, т.е. антонимичность есть внутреннее фундаментальное свойство языка» (Е.Н.Миллер 1990).

Под словообразовательной антонимией понимаются антонимичные отношения между различными единицами словообразовательной системы, между отдельными словообразовательными средствами и моделями, между производным и мотивирующим, а также способность образовывать слова с противоположным значением к уже существующим лексическим единицам от основ этих слов при помощи определенных аффиксов или образование антонимических пар от основ одного и того же слова.

К парадигматическим отношениям в лексике относят антонимию и синонимию. Соотнесенность антонимов с синонимами считается одним из языковых признаков антонимов.

Среди лингвистов существуют разногласия по поводу однокоренных антонимов, которые часть ученых исключает из числа лексических антонимов [Булаховский 1953, Schmidt 1967], хотя эти антонимы представляют целую семантическую группу в спектре семантики противоположных отношений, а именно контрадикторность. Мы, вслед за большинством лингвистов, относим к лексической антонимии однокоренные слова.

Большинство исследователей полагают, что антонимия существует на всех уровнях языковой системы: на лексическом, морфологическом и синтаксическом.

Антонимия — это явление не исключительно лексическое, а явление в сфере номинации в целом. Отсюда антонимия представлена на различных уровнях. Номинация есть по своей сути создание наименований, которые могут быть как словами, так и словосочетаниями, а также фразеологическими единицами. Поэтому возможно образование антонимов к какому-либо слову и путем словообразования, и путем создания словосочетаний. Известно, что слова и словосочетания могут иметь равный номинационный статус. К некоторым словам невозможно привести односложного антонима, а в качестве антонима к некоторым словам могут выступать только словосочетания. Антонимические отношения возможны как внутри отдельных уровней языка, так и между единицами различных уровней.

В именной сфере антонимия представлена наиболее широко в словообразовании прилагательных, поскольку, в отличие от субстантивного словообразования, в адъективном отмечается продуктивность не только префиксации, но и полусуффиксации. Состав препозитивных элементов, используемых для образования прилагательных — антонимов, фактически совпадает с корпусом субстантивных препозитивных морфем.

Словообразовательные элементы переходного статуса между словосложением и аффиксацией мы, вслед за М.Д.Степановой, включаем в сферу словопроизводства и определяем как полуаффиксы.

Под полуаффиксами в данной работе понимаются словообразовательные элементы, обладающие следующими признаками: 1) формальная и семантическая соотнесенность с автономным словом; 2) наличие определенного семантического сдвига по сравнению с самостоятельным словом; 3) регулярность однотипного семантического сдвига в серии производных. К полуаффиксам мы относим, вслед за М.Д.Степановой, все так называемые отделяемые приставки, ряд препозитивных морфем, коррелирующих с полнозначными словами, и некоторые постпозитивные морфемы в адъективном словообразовании, например: - arm, - reich, - voll, - los, - frei, - leer и другие.

Как среди существительных, так и среди прилагательных препозитивные элементы распадаются на две группы по происхождению и на две группы по семантике. Среди указанных словообразовательных элементов одни образуют антонимы к мотивирующему слову, другие образуют антонимические пары между собой. Таким образом, существует два типа моделей, каждая из которых имеет свою мотивационную базу.

В нашем материале именных префиксов немецкого происхождения несколько больше, так как в наш материал включены и производные с префиксами, традиционно считающимися глагольными.

В субстантивном словообразовании наблюдается процесс становления новой модели с антонимичным значением с суффиксом -losigkeit, единственной антонимичной суффиксальной модели в субстантивном словообразовании.

Среди антонимичных пар нередко встречаются производные, противоположное значение которых образуется присоединением к производящей основе двух синонимичных аффиксов. Такие антонимические пары образуют трехчленные словообразовательные парадигмы, (четырехчленные парадигмы встречаются крайне редко). Встречаются синонимы среди антонимичных пар, созданные не только по префиксальным, но и по суффиксальным моделям.

Отличительной особенностью суффиксов и полусуффиксов является их способность образовывать антонимические пары между собой и неспособность создавать антонимы к мотивирующим словам по отдельности, как большинство префиксов.

В словообразовании, как и в лексике, отмечается синонимия, и мотивирующие морфемы могут объединяться в семантические группы словообразовательных средств. Один и тот же аффикс может создавать производные, относящиеся к нескольким семантическим группам, а слова, объединенные в одной семантической группе, могут быть образованы по разным моделям. Таким образом, у одного и того же аффикса можно выделить несколько семантических ниш.

Наличие множественной мотивации способствует увеличению числа словообразовательных моделей, используемых в сфере словообразовательной антонимии.

 

Список научной литературыЧурносова, Татьяна Федоровна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Аверьянов А.Н. Динамика противоречий // Вопр. философии. — 1976. №5. - С. 79-89.

2. Алейников П.А. О принципах деривационно-семантического анализа первых компонентов производных в английском языке // Словообразование и его место в курсе обучения иностранному языку. — Владивосток, 1975, вып. 2. — С. 48-57.

3. Алексеенко В.А. К проблеме соотношения морфемной членимости и словообразовательной производности слова в современном английском языке // Словообразование и его место в курсе обучения иностранному языку. — Владивосток, 1975, вып. 2. — С. 35-44.

4. Анюшкин Е.С. Интернациональный суффикс -ose и его значение в терминологическом поле технологии сахаристых веществ в немецком языке // Лингвистические аспекты терминологии. — Воронеж, 1974. — С. 46-54.

5. Аристотель. Сочинения в четырех томах. Т. 2 Ред. З.Н. Микеладзе. — М.: Мысль, 1978. 687 с.

6. Арутюнова Н.Д. Очерки по словообразованию в современном испанском языке. -М.: Изд-во АН СССР, 1961.-151 с.

7. Балигарь А.А. Форманты — продуктивное средство образования новых слов (на материале французской лексики по космонавтике) // Словообразование и его место в курсе обучения иностранному языку. -Владивосток, 1977, вып. 4. С. 54-60.

8. Бартошевич А. К определению системы словообразования // Вопросы языкознания. 1972, №2. - С. 83-89.

9. Березин Ф.М., Головин Б.Н. Общее языкознание. М.: Просвещение, 1979.-416 с.

10. Бланк JI.Д. К вопросу о связи лингвистической теории с практикой преподавания лексики // Преподавание иностранных языков. — М.: Наука, 1971. -110с.

11. Боева Н.Б. Грамматическая антонимия в современном английском языке: Автореф. дис. докт. филол. наук. -М., 2001. — 32 с.

12. Булаховский JI.A. Введение в языкознание. 4.2. — М.: Учпедгиз, 1953. -178 с.

13. Введенская JI.A. Синонимические пары антонимов // Русский язык в школе. 1969. №4. - С. 107-109.

14. Введенская JI.A. Словарь антонимов русского языка. — Ростов-на-Дону: Изд-во Рост, ун-та, 1971. 167 с.

15. Введенская JI.A. Проблемы лексической антонимии и принципы составления словаря антонимов: Автореф. дис. . докт. филол. наук. Ростов н/Д, 1973.-36 с.

16. Введенская JI.A. Понятие синонимико-антонимической парадигмы // Филологические этюды. Языкознание. — Ростов н/Д, 1976. Вып. 2. — С. 47-58.

17. Введенская JI.A. Словарь антонимов русского языка. 2-е изд., испр. и доп. / Отв. ред. Г.В.Валимова. Ростов н/Д. — 1982. — 176 с.

18. Винокур Г.О. Заметки по русскому словообразованию // Изв. АН СССР. Отд-ние языка и литературы. 1946, т.5, вып.4. — С. 315-319.

19. Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку. — М.: Учпедгиз, 1959.-492 с.

20. Володин А.П., Храковский B.C. Типология классификаций морфем // Морфема и проблемы типологии. М.: Наука, 1991. - С. 108-135.

21. Волоцкая З.М. Рецензия на книгу: Е.С. Кубрякова. Типы лексических значений. Семантика производного слова. М., 1981 // Вопросы языкознания. -1983, №2.-С. 136-138.

22. Гегель Г.В.Ф. Наука логики. Том 2. — М.: Мысль, 1971. — 248 с.

23. Гельблу Я.И. Способы выражения антонимичности в современном немецком языке: Дис. канд. филол. наук. Л., 1965. - 196 с.

24. Гетманова А.Д. Логика: Учебник для студентов пед. вузов. М.: Высш. шк., 1986.-288 с.

25. Гетманова А.Д. Учебник по логике. — 2-е изд. — М.: Владос, 1995. —303 с.

26. Гинзбург Е.Л. Словообразование и синтаксис. М.: Наука, 1979. —264 с.

27. Григорьев В.П. Некоторые вопросы теории словообразования (на материале сложных существительных с глагольным вторым компонентом в современном русском языке): Автореф. дисс. . канд. филол. наук. — М.: 1955. — 15 с.

28. Гухман М.М. Грамматические категории и структура парадигм // Исследования по общей теории грамматики. — М., 1968.

29. Давыдова М.К. Антонимия как художественно-выразительное средство в романе М. Шолохова «Поднятая целина» // Учен. зап. Хабаровск, пед. ин-та (сер. рус. яз.). 1970. Т. 29. - С. 150-159.

30. Дементьева Г.Я. Семантико-стилистические особенности фразеологических оборотов в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. — Алма-Ата, 1955. — 19 с.

31. Завьялова В. М. Антонимы (пособие по лексике немецкого языка). — М.: Высш. Шк., 1969. 245 с.

32. Завьялова В. М. Антонимические отношения среди имен прилагательных в современном немецком языке //Иностранные языки в высшей школе. Вып. 6. М., 1971. - С. 113-126.

33. Завьялова В. М. Антонимические отношения в сфере однокорневых имен прилагательных современного немецкого языка: Дис. . канд. филол. наук. М., 1973.-190 с.

34. Захарова О.И. Семантическая избирательность дериватов с конечным отрицательным компонентом в современном немецком языке // Сборникнаучных трудов МГПИИЯ им. М. Тореза. Вып. 233. М.: МГПИИЯ, 1984. - С. 3-16.

35. Захарова О.И. Семантическая избирательность слов с отрицательным компонентом в современном немецком языке: Дис. . канд. филол. наук. — М., 1986.-221 с.

36. Зейгерман Л.Э. Суффиксы имен прилагательных со значением отсутствия и неполноты качества в современном немецком языке // Вопросы немецкой лексикологии: Сб. трудов Ml НИ им. В.И.Ленина. М.: МГПИ. 1973. -С. 60-82.

37. Земская Е.А. О принципах выделения языковых уровней // Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие. — М., 1969. -С. 279-281.

38. Земская Е.А. Современный русский язык. Словообразование. М.: Просвещение, 1973. — 304 с.

39. Зиндер J1.P. Строева Т.В. Современный немецкий язык. — М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1957. —420 с.

40. Иванова В.А. Антонимия и синонимия // Актуальные проблемы лексикологии и грамматики русского языка. — Кишинев, 1977. — С. 33-48.

41. Иванова В.А. Антонимия в системе языка. Кишинев: Штиинца, 1982.-162 с.

42. Комиссаров В.Н. Проблема определения антонима: О соотношении логического и языкового в семасиологии // Вопросы языкознания. — 1957. №2. — С. 49-58.

43. Корнеева JI.T. Глаголы-антонимы в современном немецком языке // Ученые записки 1 МГПИИЯ им. Мориса Тореза. — М., 1966.

44. Корнеева JT.T. Глаголы-антонимы в современном немецком языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. -М., 1973. -24 с.

45. Кубрякова Е.С. Что такое словообразование. М.: Наука, 1965. - 78 с.

46. Кубрякова Е.С. Основы морфологического анализа. М.: Наука, 1974. -319с.

47. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова. М.: Наука, 1981.-200 с.

48. Куманичкина Л.Ф. Многозначность префикса un- и его употребление с различными частями речи // Вопросы немецкой филологии: Уч. зап. МГПИ им. В.И.Ленина. №366. М.: МГПИ, 1970. - С. 118-128.

49. Куманичкина Л.Ф. Средства выражения негативного значения в словах, регулярность их употребления и продуктивность // Уч. зап. МГПИ им. В .И. Ленина: Т.475. -М.: МГПИ, 1971. С. 135-144.

50. Кумахов М.А. О соотношении морфемного строения слова и словообразования. (К вопросу о границах применения метода непосредственно составляющих) // Вопросы языкознания. -1963, №6. С. 117-120.

51. Лайонз Дж.Введение в теоретическую лингвистику. — М.,1978. — 543 с.

52. Левковская К. А. Именное словообразование в современной немецкой общественно-политической терминологии и примыкающей к ней лексике. — М.: Изд-во АН СССР, 1960. 164 с.

53. Левковская К.А. Лексикология современного немецкого языка. — М.: Высшая школа, 1968. — 319 с.

54. Лесник М.Д. Об антонимичности прилагательных большой, малый, маленький и сфере их употребления в современном русском литературном языке // Ученые записки Ленинградского ун-та, №161, серия филологических наук, вып. 18. Л., 1952. - 83 с.

55. Лопатин В.В., Улуханов И.С. К соотношению единиц словообразования и морфонологии // Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие. — М., 1969. — С. 119-132.

56. Лопатин В.В. Русская словообразовательная морфемика. Проблемы и принципы описания. — М.: Наука, 1977. 315 с.

57. Лукина Г.Н. Синонимы и антонимы в пределах лексико-семантической группы слов // Лексикографический сборник, вып. 6. — М., 1963. -С. 105-117.

58. Львов М.Р. Словарь антонимов русского языка: Около 2000 антонимических пар / Под ред. Л.А. Новикова. М.: Рус. язык, 1978. - 400 с.

59. Львов М.Р. Словарь антонимов русского языка: Более 2000 антонимических пар / Под ред. Л.А. Новикова. — 2-е изд., испр. и доп. М.: Рус. язык, 1984. - 384 с.

60. Манучарян Р.С. Проблемы исследования словообразовательных значений и средств их выражения: Автореф. дис. . докт. филол. наук. — Ереван, 1975. 53 с.

61. Маргарян С.А. Синонимия и антонимия в современном английском языке (структурно-типологический аспекты): Автореф. дис. . канд. филол. наук. — М., 1988.-19 с.

62. Маслов Ю.С. Об основных и промежуточных ярусах в структуре языка // Вопросы языкознания. 1968, №4. — С. 69-79.

63. Меркурьева Н.М. Антонимия сложных слов в современном русском языке: Дис. . канд. филол. наук. — М., 1996. — 178 с.

64. Миллер Е.Н. Антонимия номинативных единиц в современном немецком языке: Уч. пособие к спецкурсу. Куйбышев: ЮПИ. 1985. - 89 с.

65. Миллер Е.Н. Природа лексической и фразеологической антонимии. Изд-во Саратовского университета, 1990. 222 с.

66. Митрофанова К.И. Словообразовательные модели имен прилагательных в средневерхненемецком языке: Дис. . канд. филол. наук. — Омск. 1975. 170с.

67. Михайлов В.А. Антонимия, бинарные и градуальные оппозиции: Автореф. дис. канд. филол. наук. — Л., 1983. -20 с.

68. Михайлов В.А. Генезис антонимических оппозиций (антонимия и отрицание). — Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1987. 79 с.

69. Моисеев А.И. Рецензия на книгу: В.В.Лопатин. Русская словообразовательная морфемика. Проблемы и принципы ее описания // Вопросы языкознания. — 1979, №1. — С. 137-139.

70. Морозова В.М. Антонимия имен существительных в современном русском языке: Автореф. дисканд. филол. наук. Куйбышев, 1976. — 19 с.

71. Никитина С.А. Антонимо-синонимическая парадигма адъектива и ее словообразовательные связи в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Горький, 1987. - 22 с.

72. Новиков Е.А. Аффиксы современного немецкого языка со значением отрицания: Автореф. дис. канд. филол. наук. -М., 1976. -22 с.

73. Новиков JI.A. Антонимия в русском языке (Семантический анализ противоположности в тексте). М.: Изд-во Моск. ун-та, 1973. - 290 с.

74. Новиков JI.A. Семантика русского языка.- М.: Высш. шк.,1982. 272 с.

75. Новицкая В.В. Словообразовательная категория отрицательности в немецком языке // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. Вып. 233. М.: МГПИИЯ, 1984.-С. 16-29.

76. Огрохина Е.А. Выражение отрицания в современном немецком словообразовании: дериваты с морфемой un-: Дис. . канд. филол. наук. — Вологда, 1997.-207 с.

77. Павлов В.М. Развитие определительного сложного существительного в немецком языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. — Л., 1958. — 17 с.

78. Павлов В.М. О противоречиях в языке (Составная лексическая единица в ее отношении к синтаксической конструкции) // Ленинизм и теоретические проблемы языкознания. — М.: Наука, 1970. С. 88-109.

79. Павлов В.М. О многозначности конструкции определительного сложного существительного в немецком языке // Philologica. Исследования по языку и литературе. Памяти акад. В.М.Жирмунского. Л.: Наука, 1973. - С. 146-154.

80. Павлов В.М. Проявления «номинального стиля» в ранненовонемецком синтаксисе // Структура предложения и словосочетания в индоевропейских языках. Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1979. - С. 138-162.

81. Паславская А.И. Эксплицитное и имплицитное отрицание в современном немецком языке (На материале производной и непроизводной лексики): Автореф. дис. канд. филол. наук. Львов, 1990. - 16 с.

82. Паславская А.И. Эксплицитное и имплицитное отрицание в современном немецком языке (На материале производной и непроизводной лексики): Дис. канд. филол. наук. — Львов, 1990 а. — 209 с.

83. Пастухова В.Я., Тимофеев В.П. Явление антонимии в русском языке // Теория поэтической речи и лексикография. Шадринск, 1971. — С. 114-116.

84. Пастушенков Г.А. Словообразовательный и морфемный анализ // Вопросы теории и методики изучения русского языка. Куйбышев, 1963. — С. 83-103.

85. Пупченко В. Соотношение морфемной и словообразовательной структуры в современном английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук.-Л., 1969,- 16 с.

86. Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. — 6-е изд. М.: Учпедгиз, 1938. - 452 с.

87. Пешковский A.M. Как вести занятия по синтаксису и стилистике в школах взрослых. Избранные труды. — М., 1959. — 175 с.

88. Реформатский А.А. Введение в языкознание. 4-е изд.— М., 1967. 96 с.

89. Реформатский А.А. О членимости слова // Развитие современного русского языка 1972. Словообразование. Членимость слова. М.: Наука, 1975. — С. 5-13.

90. Родичева Э.И. Психолингвистичекий анализ лексической антонимии: Автореф. дис. канд. филол. наук. — М., 1976. — 19 с.

91. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. — М.: Просвещение, 1976. — 543 с.

92. Сафин Р.Н. Словообразовательная антонимия в русском языке (на материале прилагательных): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Казань, 1989.-19 с.

93. Словарь словообразовательных элементов немецкого языка / Под рук. М.Д.Степановой. М.: Русский язык, 1979. - 536 с.

94. Смирницкий А.И. Некоторые замечания о принципах морфологического анализа слов // Доклады и сообщения филологического факультета МГУ. 1946, вып, 1. - С. 21-26.

95. Соболева П.А. Аппликативная грамматика и моделирование словообразования: Автореф. дис. докт. филол. наук. -М., 1970. — 60 с.

96. Соболева П.А. Моделирование словообразования // Проблемы структурной лингвистики 1971.-М.: Наука, 1972.-С. 165-212.

97. Соколова Н.Л. К проблеме определения и классификации антонимов и их стилистического использования // Науч. докл. высш. школы. Филол. науки. -1977. №6. С. 60-69.

98. Солнцев В.М. Язык как системно-структурное образование. 2-е изд. доп. М.: Наука, 1977. — 341 с.

99. Соссюр Ф. Курс общей лингвистики // Соссюр Ф. Труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1977. — С. 31-273.

100. Степанов Ю.С. Основы общего языкознания. 2-е изд., перераб. М., 1975.-271 с.

101. Степанова М.Д. Словообразование современного немецкого языка. — М.: Изд-во лит-ры на иностр. языках, 1953. 376 с.

102. Степанова М.Д. Словосложение в современном немецком языке: Автореф. дис. . докт. филол. наук. — JL, 1960. — 43 с.

103. Степанова М.Д. Методы синхронного анализа лексики (на материале современного немецкого языка). — М.: Высшая школа, 1968. 200 с.

104. Степанова М.Д. О месте словообразования в системе языка // Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие. -М., 1969. С. 278-279.

105. Степанова М.Д. Вопросы моделирования в словообразовании и условия реализации моделей // Вопросы языкознания. 1975, № 4. - С. 53-63.

106. Степанова М.Д. Словообразование современного немецкого языка (краткий очерк) // Словарь словообразовательных элементов немецкого языка. -М., 1979.- С. 519-536.

107. Степанова М.Д., Фляйшер В. Теоретические основы словообразования в немецком языке. — М.: Высш. шк., 1984. 264 с.

108. Тихонов А.Н., Саидова С.М. Антонимия лексическая и антонимия словообразовательная // Русск. яз. в шк. № 4,1980. — С. 67-71.

109. Трубецкой Н.С. Основы фонологии. — М., 1960. — 75 с.

110. Улуханов И.С. Компоненты значения членимых слов // Вопросы языкознания. 1974, №2. - С. 71-78.

111. Улуханов И.С. Словообразовательная семантика в русском языке и принципы ее описания. М.: Наука, 1977. - 256 с.

112. Улуханов И.С. Словообразовательные отношения между частями речи // Вопросы языкознания. 1979. №4. - С. 101-110.

113. Федорцова В.Н. Интернациональные модели в современном немецком словообразовании: Учебное пособие по спецкурсу / Самарск. гос. пед. ин-т им. В.В.Куйбышева. Самара. 1991. — 80 с.

114. Федорцова В.Н. Интернациональные словообразовательные модели в немецком языке (синхрония и диахрония): Дис. . д-ра филол. наук. СПб., 1994.-450 с.

115. Федорцова В.Н. Идентификация словообразовательной модели (на материале немецкого языка) // Текст как объект лингводидактического исследования и как элемент культуры: Межвузовский сборник научных трудов СГПУ. Самара, СГГГУ, 1998. - С. 5-17.

116. Харитончик З.А. Адъективная словообразовательная парадигма // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. Вып. 164. М.: МГПИИЯ, 1980. - С. 112118.

117. Шанский Н.М. Основы словообразовательного анализа. — М.: Учпедгиз, 1953. 56 с.

118. Шанский Н.М. Очерки по русскому словообразованию. — М.: Изд-во МГУ, 1968.-312 с.

119. Шанский Н.М. Аффиксоиды в словообразовательной системе современного русского литературного языка // Исследования по русскому языку. М.: Изд-во МГУ, 1970. - С. 257-271.

120. Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. 2-е изд., испр.-М., 1972.-327 с.

121. Шелест А.В. Проблема перехода полнозначных слов в словообразовательные форманты (На материале полусуффиксов прилагательных современного немецкого языка): Дис. . канд. филол. наук. — Киев, 1990. 180 с.

122. Шмелев Д.Н. Современный русский язык. Лексика. — М.: Просвещение, 1977. — 335 с.

123. Энциклопедия «Русский язык». Издание 2-е, переработанное и дополненное. Гл. редактор Ю.Н.Караулов. — М.: научное изд-во «Большая Российская энциклопедия», Издательский дом «Дрофа», 1997. — 703 с.

124. Ягодкина М. В. Глагольная антонимия в системе языка словообразовании: Дис. канд. филол. наук. — Санкт-Петербург, 2000. 189 с.

125. Янко-Триницкая Н.А. Закономерность связей словообразовательного и лексического значений в производных словах // Развитие современного русского языка / Под ред. С.И.Ожегова и М.В.Панова. М.: Изд-во АН СССР, 1963.-С. 83-97.

126. Adel С. Uber den Gegensinn der Urworte. Leipzig: Verlag von Wilhelm Friedrich, 1884. - 65 S.

127. Agricola E. W6rter und Gegenworter: Eine Einftihrung in die Probleme der Antonyme // Sprachpflege. 1978. H.4. S. 71-74.

128. Bloomfield L. Language. London: G.Allen & Unwin, 1935. - 566 S.

129. Brandenstein W. Die Vorsilbe «un-» in Theorie und Anwendung // Sprachforum. 1956/1957. -H. 3-4. - S. 231-234.

130. Brinkmann H. Die deutsche Sprache. Gestalt und Leistung. — 2., erw. Aufl. Dusseldorf: Padagogischer Verl. Schwann, 1971.-939 S.

131. Coseriu E. Synchronic, Diachronie und Geschichte. Das Problem des Sprachwandels. Munchen: Fink, 1974. - 250 S.

132. Der GroBe Duden. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache // Bearbeitet von P.Grebe. — 3. Aufl. Bd. 4. Mannheim; Wien; Ziirich: Dudenverlag: Bibliogr. Inst., 1973. - 763 S.

133. Deutsche Sprache. Kleine Enzyklopadie. — Leipzig: VEB Bibliogr. Inst., 1983.-724 S.

134. Die deutsche Sprache. Kleine Enzyklopadie. In zwei Banden / Hrsg. von E. Agricola, W. Fleischer u. H. Protze unter Mitwirk. von W. Ebert. Leipzig: Bibl. Institut, 1970.-1174 S.

135. Engel U. Deutsche Grammatik. Heidelberg: Groos; Tokyo: Sansyusya Publ., 1988.-888 S.

136. Erben J. Einfuhrung in die deutsche Wortbildungslehre. — Berlin, 1975.160 S.

137. Erben J. Einfuhrung in die deutsche Wortbildungslehre. —2., durchges. u. verm. Aufl. Berlin (West.): E. Schmidt, 1983. - 170 S.

138. Erben J. Einfuhrung in die deutsche Wortbildungslehre / von Johannes Erben. 3., neubearb. Aufl. - Berlin: E. Schmidt, 1993. - 137 S.

139. Fleischer W. Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache. — Leipzig: Bibliogr. Inst., 1969. 327 S.

140. Fleischer W. Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache. 2. Aufl. — Leipzig: Bibliogr. Inst., 1971.-327 S.

141. Fleischer W. Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache. 5. Aufl. -Leipzig: Bibliogr. Inst., 1983.-363 S.

142. Fleischer W., Barz I. Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache. — Tubingen: Niemeyer, 1992. 375 S.

143. Fleischer W., Barz I. Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache. Unter Mitarb. von M. Schroder. — Tubingen: Max Niemeyer, 1995.

144. Harris Z.S. Methods in Structural Linguistics. 3-d impr. — Chicago: Univ. of Chicago press, 1957. - 384 S.

145. Henzen W. Deutsche Wortbildung. Halle (Saale): M. Niemeyer, 1947.307 S.

146. Henzen W. Deutsche Wortbildung. 3. Aufl. — Tubingen: Niemeyer, 1965.-314 S.

147. Huke J. Wortbildungstheorie von Milos Dorulil. Diss. - Gieflen, 1971.236 S.

148. Iskos A., Lenkowa A. Deutsche Lexikologie. — Leningrad, 1960.

149. Jung W. Grammatik der deutschen Sprache. — Leipzig: Bibliogr. Inst., 1980.-444 S.

150. Kramer G. Zur Abgrenzung von Zusammensetzung und Ableitung. Ein Beitrag zur inhaltbezogenenen Wortbildungslehre // PBB. 1962. Bd. 84, H. 3. - S. 406-438.

151. Lewkowskaja K.A. Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache. — M.: Vyssaja Skola. 1968. 319 S.

152. Marchand H. The categories and types of presen — day English Word — formation. A sunchronic-diachronic approach. — Wiesbaden: O.Harrassowitz, 1960. — 379 S.

153. Naumann B. Wortbildung in der deutschen Gegenwartssprache. — Tiibingen: Niemeyer, 1972. 105 S.

154. Paul Th. Deutsche Grammatik. Wortbildungslehre. 4. Aufl. Bd. 5. — Halle/Saale: Niemeyer, 1959. - 142 S.

155. Philosophiches Worterbuch. Hrg. von G. Klaus u. M. Buhr. — Leipzig, 1965 (PhW).

156. Richter G. Zur Bedeutungsgeschichte der ahd. missa-Bildungen // Betrage zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur. Bd. 85. Halle/Saale, 1963. - S. 313-334.

157. Schippan Т. Einfuhrung in die Semasiologie. Leipzig: VEB Bibliograph. Institut, 1972. - 246 S.

158. Schippan T. Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache. — 2-te, durchdes. Aufl. Leipzig: VEB Bibliograph. Institut, 1987. - 307 S.

159. Schmidt W. Deutsche Sprachkunde. Berlin: Volk und Wissen, 1967.356 S.

160. Schnerrer R. Funktionen des Wortbildungsmorphems un- in der deutschen Gegenwartssprache // Beitrage zur Erforschung der deutschen Sprache / Hrsg. von G. Schieb, W. Fleischer u. a. Bd. 2. Leipzig: Bibliograph. Institut, 1982. - S. 22-51.

161. Schulz D., Griesbach H. Grammatik der deutschen Sprache. — Munchen: Fink, 1967.-445 S.

162. Seidelmann E. Ausdruck und inhaltbezogene Wortbildungslehre // Zeitschrift fur Dialektologie und Linguistik. Wiesbaden, 1979. -№2. - S. 149-186.

163. Sommerfeldt K. Entwicklungstendenzen in der deutschen Gegenwartssprache / Hrsg. von К. — H. Sommerfeldt. — Leipzig: VEB Bibliograph. Institut, 1988. 267 S.

164. Stepanova M.D., Fleischer W. Grundziige der deutschen Wortbildung. -Leipzig: Bibliogr. Inst., 1985. 236 S.

165. Stepanova M.D., CernySeva J.J. Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache. M.: VysSaja Skola, 1975. - 92 S.

166. Stepanova M.D., Cernyseva J.J. Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache. 2. Aufl. - M.: Vyssaja Skola, 1986. - 247 S.

167. Szadrowsky M. Gegensinn im Schweizerdeutschen // Zeitschrift fur deutschen Mundarten, H. 19, Festausgabe f. Alb. Bachmann. — Halle, 1924. — S. 1186.

168. Vogeding J. Das Halbsuffix «-frei». Zur Theorie der Wortbildung // Studien zur deutschen Grammatik. Tubingen: Gunter Narr Verl., 1981. - 170 S.

169. Weinrich H. Textgrammatik der deutschen Sprache. Mannheim; Leipzig; Wien; Zurich: Dudenverlag, 1993. - 1111 S.

170. Weisgerber L. Von den Kraften der deutschen Sprache. 1. Halbbd. Die inhaltbezogene Grammatik. — Dtisseldorf: Schwann, 1953.

171. WeiB W. Die Verneinung mit un-. Ein Beitrag zur Wortverneinung // Muttersprache. 1960. - Jg. 70. - S. 335-343.

172. Wellmann H. Deutsche Wortbildung. Typen und Tendenzen in der Gegenwartssprache. Drifter Hauptteil. Das Abjektiv. — Dtisseldorf: Padagogischer Verl. Schwann, 1978. 536 S.

173. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ

174. Большой немецко-русский словарь: в 2-х т. / Сост. Е.И.Лепинг, Н.П.Страхова, Н.И.Филичева и др.; Под рук. О.И.Москальской. — 2-е изд., стереотип. — М.: Рус. яз., 1980. 1416 с.

175. Большой немецко-русский словарь: в 2-х т. / Под рук. проф. О.И.Москальской. -М.: Рус. яз., 1969. 1440 с.

176. Дополнение: к большому немецко-русскому словарю под руководством О.И.Москальской. М.: Рус. яз., 1982. - 352 с.

177. Философский словарь. Под ред. И.Т.Фролова. — 6-е изд. перераб. и доп. М.; Политиздат, 1991. - 560 с.

178. Agricola Ch., Agricola Е. Worter und Gegenworter. Antonyme der deutschen Sprache. Leipzig: Bibl. Institut, 1980. - 280 S.

179. Duden. Deutsches Universalworterbuch. 2., vollig neu bearb. u. stark erweiterte Aufl Mannheim; Leipzig; Wien; Ztirich: Dudenverlag, 1989. - 1816 S.

180. Das groBe Fremdworterbuch. Herkunft und Bedeutung der Fremdworter. -Mannheim; Leipzig; Wien; Zurich: Dudenverlag, 1994. 1557 S.

181. Etymologisches Worterbuch des Deutschen / W.Pfeifer Munchen: DTY, 1995.- 1666 S.

182. Kluge F. Etymologisches Worterbuch der deutschen Sprache / bearb. von E.Seebold. 23.; erweiterte Aufl Berlin; New Jork; Walter de Gruyter, 1995.- 921 S.

183. Kupper H. Worterbuch der deutschen Umgangssprache, — Stuttgart; Munchen; Dusseldorf; Leipzig: Ernst. Klett, 1997. 959 S.

184. Wasserzieher E. Kleines etymologisches Worterbuch der deutschen Sprache. Leipzig: VEB Bibliograph. Institut, 1979. - 262 S.

185. СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ЯЗЫКОВОГО МАТЕРИАЛА

186. Back С., Stade М. Der Meister von Sanssouci. Historischer Roman.— Berlin: Buchverlag Der Morgen, 1979. 414 S.

187. Borchert W. Auswahl. — M.: Verl. fur fremdsprachige Lit., 1961. 159 S.

188. Borchert W. Werke. Prosa. DrauBen vor der Tur. Lyrik. — M.: Verl. Progress, 1970.-255 S.

189. Boll H. Haus ohne Huter: Roman. Berlin: Volk und Welt, 1957. - 330 S.

190. Boll H. Billard um halbzehn. Roman. Koln, Berlin: Kiepenheuer & Witsch, I960.-304 S.

191. Boll H. Ansichten eines Clowns: Roman. Koln: Kiepenheuer & Witsch, 1963.-303 S.

192. Boll H. Und sagte kein einziges Wort. M.: Verl. «Hochschule», 1966.384 S.

193. Boll H. Wo warst du, Adam? Roman. — Leipzig, Weimar: Gustav Kiepenheuer Verlag, 1989.-175 S.

194. Braune R. Das Madchen an der Orga Privat. Ein kleiner Roman aus Berlin. -Berlin: Verlag Neues Leben, 1975.-160 S.

195. Brezan J. Gymnasiast.— Berlin und Weimar: Aufbau —Verlag, 1976.-281 S.

196. Feuchtwanger L. Die hassliche Herzogin Marete Maultasch. Roman. -Berlin: Aufbau Verlag, 1956. - 310 S.

197. Feuchtwanger L. Narrenweisheit. Romam. — M.: Verl. fur fremdsprachige Lit, 1957.-510 S.

198. Feuchtwanger L. Die Judin von Toledo. Roman. — Berlin und Weimar: Aufbau Verlag, 1979. - 442 S.

199. Herrmann К. Die dunkelblauen Hiite. Kriminalroman. Rudolstadt: Greifenverlag, 1963.-211 S.

200. Hesse H. Die Morgenlandfahrt. Gedichte, Marchen, kleine Prosa. M.: Progress, 1981.-432 S.

201. Jakobs K. Beschreibung eines Sommers. Roman. Berlin: Das Neue Berlin, 1980.-227 S.

202. Kellermann B. Totentanz. Berlin: Aufbau - Verl., 1954. - 495 S.

203. Kellermann B. Die Stadt Anatol. Roman. Berlin: Volk und Welt, 1959.568 S.

204. Kellermann B. Das Blaue Band: Roman. 5. Auf 1. — Berlin: Volk und Welt, 1982.-350 S.

205. Koch G. Ruckkehr aus dem Niemandsland. Berlin: Aufbau — Verlag,1963.

206. Mann H. Der Untertan. M.: Verlag fur fremdsprachige Lit.,1950. — 378 S.

207. Mann H. Ausgewahlte Werke. Moskau: Verlag Progress, 1977. — 367 S.

208. Mann Th. Mario und der Zauberer // Die arge Legende vom gerissenen Galgenstrick und andere deutschsprachige Meistererzahlungen des 20. Jahrhunderts. Berlin: Verlag Neues Leben, 1973. - S. 171-225.

209. Mann Th. Lotte in Weimar. Roman. Berlin und Weimar: Aufbau -Verlag, 1975.-390 S.

210. Noll D. Die Abenteuer des Werner Holt. Roman einer Jugend. — Berlin: Aufbau Verl., 1961. - 544 S.

211. Remarque E. Drei Kameraden. Roman. — M.: Verl. fur fremdsprachige Lit., 1957.-510 S.

212. Remarque E. Die Nacht von Lissabon. Roman. — Berlin und Weimar: Aufbau, 1986.-241 S.

213. Seghers A. Arzahlungen 1945-1951. Auf 1. — Berlin und Weimar: Aufbau -Verlag, 1981.-326 S.

214. Strittmatter E. Der Wundertater. Roman Dritter Band. Berlin und Weimar: Aufbau - Verlag, 1987. - 502 S.

215. Uhse В. Ausmarsch im September // Die arge Legende vom gerissenen Galgenstrick und andere deutschsprachige Meistererzahlungen des 20. Jahrhunderts. Berlin: Verlag Neues Leben, 1973. - S. 413-432.

216. Werfel F. Die arge Legende vom gerissenen Galgenstrick // Die arge Legende vom gerissenen Galgenstrick und andere deutschsprachige Meistererzahlungen des 20. Jahrhunderts. — Berlin: Verlag Neues Leben, 1973. S. 227-250.32. «Die Zeit» 1998,2003.