автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Антрополингвистические аспекты полисемии соматизмов

  • Год: 2008
  • Автор научной работы: Жадейко, Марина Николаевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Нижний Новгород
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Антрополингвистические аспекты полисемии соматизмов'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Антрополингвистические аспекты полисемии соматизмов"

На правах рукописи

Жадейко Марина Николаевна

АНТРОПОЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПОЛИСЕМИИ СОМАТИЗМОВ

Специальность 10.02.04 - Германские языки

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

□034550 1 1

Нижний Новгород - 2008

003455011

Работа выполнена на кафедре английской филологии ГОУ ВПО «Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова»

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор

Лаврова Александра Николаевна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Гринев Сергей Викторович

кандидат филологических наук Фадеева Лариса Юрьевна

Ведущая организация: Московский государственный медико-

стоматологический университет

Защита диссертации состоится «17» декабря 2008 г. в 11.30 на заседании диссертационного совета Д 212.163.01 по защите докторских и кандидатских диссертаций при ГОУ ВПО «Нижегородский государственный лингвистический университет им. H.A. Добролюбова» по адресу: 603155, г. Нижний Новгород, ул. Минина, д. 31а, Ш корпус, конференцзал.

С диссертацией можно ознакомиться в научном читальном зале библиотеки НГЛУ им. Н.А. Добролюбова.

Автореферат разослан «П.» ноября 2008 г.

Ученый секретарь диссертационного совета

В.В, Денисова

Реферируемая работа посвящена антрополингаистическому исследованию полисемии соматизмов. Особенность этого научного направления заключается в концентрации внимания на эволюции мышления и отражении этого процесса в лексике [Гринёв-Гриневич 2005]. Отражение эволюционных изменений процесса познания в соматической лексике свидетельствует о корреляции фактов филогенеза с онтогенетическими данными.

Отдельные аспекты соматической лексики составляют предмет многочисленных исследований (Б. А. Клопотова, И.В. Крисанова,

A.Ф. Маевич, Р.Ю. Мугу, Н.М. Мурманишвили, В.А. Ткаченко, E.H. Турапина, К. Allan, В. Carón и др.). Опыт изучения названий частей человеческого тела отражает роль соматизмов в выражении пространственно-временных и измерительных отношений в языке. Диахронический анализ показывает словообразовательную и фразеологическую активность соматизмов. Традиции исследования явления полисемии заложены в научных работах И.В. Арнольд, В.В. Виноградова,

B.Г. Гака, Е.С. Кубряковой, М.В. Никитина, Г. Пауля, В.А. Татаринова, В.Н. Телия, Е.А. Чудиновой, Д.Н. Шмелёва, М. Breal, J. Lyons, G. Stem и др.

Изменение общего вектора исследований требует переосмысления уже разработанных положений в изучении полисемии и обоснования новых аспектов многозначности, что определяет актуальность темы. В последние годы по-новому освещается проблема семантического единства многозначного слова (Е.Г. Беляевская, С.А. Песина, М.А. Стернина); проводятся исследования общих законов образования значений; актуальна проблема природы полисемии (Г.И. Кустова, JIM. Лещева, И.Г. Ольшанский, Л.Д. Туласова). До сих пор остаётся дискуссионным вопрос разграничения полисемии и омонимии (Т.В. Валентей, H.A. Кузьменко, Д.Н. Новиков, H.A. Пузанова).

Объект исследования представлен английскими многозначными субстантивными соматизмами во всей совокупности их словозначений.

'•J

Антрополингвистические аспекты изменения в семантике многозначных соматизмов определяют предмет исследования.

Цель работы заключается в выявлении и описании антрополингвистической специфики развития многозначной соматической лексики. В соответствии с поставленной целью решается ряд задач:

- отбор и инвентаризация лексического материала для его последующего описания, анализа и сопоставления;

- обоснование развития многозначности соматизмов;

- установление антрополингвистических изменений символа метафоры и метонимической модели;

- выявление структурно-семантической специфики многозначных соматизмов на разных исторических этапах и описание тенденции специализации соматизмов.

Основные методы исследования. В работе используется комплексная методика антрополингвистического исследования, позволяющая реконструировать историческую последовательность эволюции ассоциативного мышления посредством соматической лексики, включая дефиниционно-компонентный анализ для разграничения исторических тенденций в семантических модификациях соматизмов. Важную часть исследования составляют сравнительно-исторический и контрастивный подходы при установлении идентичности и различий структуры соматической лексики.

Первоначальную эмпирическую базу исследования составили 375 лексем, отобранных по методу сплошной выборки. Окончательный массив исследования составили девятнадцать субстантивных многозначных соматизмов в совокупности словозначений, то есть 646 единиц.

Материал исследования: Anglo-Saxon Dictionary [1973], Middle English Dictionary [1956]; Новый большой англо-русский словарь в 3-х томах [1998], The Advanced Learner's Dictionary of Current English [1958], Большой Оксфордский словарь английского языка в 12-ти томах [A New English

Dictionary on Historical Principles 1970], этимологические словари (The Oxford Dictionary of English Etymology [1982], A Concise Etymological Dictionary of the English Language [1954]) и терминологические словари (Англо-Русский архитектурный словарь [2000], Англо-русский словарь математических терминов [2001], Англо-русский медицинский словарь [1992], Англо-русский полиграфический словарь [1962], Англо-русский словарь по прикладной геофизике [1982], Англо-русский словарь по радиоэлектронике [1984], Англо-русский словарь по технологии машиностроения и металлообработке [1990], Англо-русский словарь по химии и химической технологии [1986], Англо-русский словарь по энергетике и защите окружающей среды [2001], Англо-русский юридический словарь [1993]).

Научная новизна исследования определяется новым решением проблемы развития полисемии соматизмов с использованием антрополингвистической методики. Впервые освещается эволюция семантики английских соматизмов. Представленное в работе направление вскрывает историческую тенденцию метафорических и метонимических транспозиций, обусловленную развитием когниции человека в филогенезе, что позволяет установить специфику эволюции представлений о действительности.

Теоретическая значимость настоящего сочинения состоит в разработке проблемы полисемии соматизмов. Описание механизма эволюционных семантических инноваций в аспекте гетерохронной многозначности соматической лексики расширяет теорию представлений о развитии полисемантов.

Практическая значимость исследования обусловлена возможностью использования полученных данных о полисемии соматизмов в практике преподавания английского языка, в учебно-иллюстративных целях при подготовке лекционных курсов по когнитивной лингвистике, лексикологии, семасиологии английского языка и общему языкознанию. Результаты

диссертации представляют интерес для дальнейших научных изысканий, связанных с природой и развитием полисемии.

Апробация работы. Результаты исследования обсуждались в докладах на заседаниях кафедры английской филологии НГЛУ им. H.A. Добролюбова (2007 г., 2008г.), на Всероссийской научной конференции «Актуальные проблемы теоретической и прикладной лингвистики и оптимизация преподавания иностранных языков» (Тольяттинский государственный университет 2005 г., 2007 г.). По теме диссертации опубликовано девять работ.

На защиту выносятся следующие положения диссертации:

1. Результаты антрополингвистического изучения полисемии соматизмов указывают на общую тенденцию эволюции семантических связей по онтогенетической схеме, что означает замену синкретических представлений специализированными понятиями.

2. Начальный этап процесса познания и категоризации действительности лексическими средствами свидетельствует об историческом синкретизме, обусловленном спецификой ранних этапов мышления. Разграничение понятий в системе языка в этом случае осуществляется синсемантически. Совмещение семантических компонентов разных ступеней обобщения в семантике словозначения трактуется в работе как внутренний синкретизм, реализующий экономичность языка. Эволюция познавательной деятельности человека устраняет исторический синкретизм и развивает внутренний.

3. Развитие многозначной соматической лексики характеризуется последовательным переходом от актуализации пространственной смежности к акцентированию рациональной метафорической аналогии в концептуализации действительности.

4. Современный этап развития полисемии соматических единиц обусловлен становлением узких областей знания и эволюцией научного мышления. Процесс специализации соматизмов обусловлен установлением глубинной аналогии, способной передать новизну полученного знания.

Структура диссертации определяется целями и задачами исследования. Работа состоит из введения, трёх глав, заключения, библиографии, списка использованных словарей и приложения.

Во Введении мотивируется выбор темы диссертации, обосновывается её актуальность и научная новизна; представлен краткий обзор современного состояния исследуемой проблемы в отечественном и зарубежном языкознании. Определяются цели, задачи и методы, а также объект и предмет исследования; указаны источники материала; раскрывается теоретическая и практическая значимость работы; формулируются положения, выносимые на защиту.

В первой главе "Полисемия соматизмов" вводится концептуальный аппарат исследования; освещаются и анализируются общие положения теории полисемии, представлен обзор литературы по семантической структуре многозначного слова. Проводится анализ различных подходов при установлении явлений полисемии и омонимии. Определена основа для разграничения синкретизма и диффузности.

Появление антрополингвистического направления вызвано накопленными данными этимологических и диахронических исследований и ростом интереса к проблеме выявления принципов мышления. Интерпретирование антрополингвистических изменений в языке базируется на системном диахроническом анализе лексики различных областей знаний. Отражение эволюционных изменений процесса познания в соматической лексике свидетельствует о семантических преобразованиях начального общего представления до специализации значений. Начальный уровень познания мотивируется образно-наглядными или мифологическими характеристиками объектов.

Исследование панхронической многозначности с позиции антрополингвистики позволяет выявить смену • типов мышления, отвечающую за преобразования в структуре слова. Историческое впечатление об объекте пополняется и изменяется в ходе дальнейшей

дифференциации значений многозначных слов. Рост информационной ёмкости концепта, выраженного лексической единицей, обусловливает сегментацию семантики деривационными механизмами. Становление новых значений является частным аспектом общей проблемы вторичной номинации, которая связана с отражением эволюции познания в лексике. Основными источниками лексической многозначности признаются метафора и метонимия.

Наличие определённых закономерностей в основе языковой метафоры обусловливает системность метафорических значений и определение метафоры как языковой универсалии (Т.Н. Скляревская). Разнообразие семантических видов метафоры порождается семантическим посредником между исходным и мотивированным значениями, т.е. символом метафоры. В зависимости от количества признаков, определяющих аналогию объектов, метафоры группируются в однокомпонентные и многокомпонентные. Устройство символа метафоры составляет основу для разграничения метафор на сенсорные и рациональные, либо мотивированные, синкретичные и ассоциативные, либо ингерентные и неингерентные. В зависимости от уровня обобщения анализируемого соотношения значений выделяют метакатегориальные переносы, включающие трансформации одушевлённых и неодушевлённых категорий, категориальные переносы, обусловленные рамками частей речи, а также тематические как часть тела —> часть инструмента.

Являясь одним из источников полисемии, метонимия в отличие от метафоры отражает объективные связи предметов и явлений действительности. Метонимия рассматривается в работе как универсальный процесс развития семантики слова, определяемый как перенос наименования на основе смежности. Метонимия присутствует в концептуальной ментальной системе как когнитивная модель, характеризующаяся отношением замещения между компонентами. Лингвистическая теория метонимии включает изучение семантических механизмов метонимических

переносов и их типологию (Ю. Д. Апресян, С.П. Афанасьева, В.Г. Гак, Е.Л. Гинзбург, В.Д. Черняк), анализ особенностей номинативной, признаковой и глагольной метонимии (Н.Г. Агеева, Е.В. Падучева, М.В. Сандакова). Выступая как лингвистическое отражение акта косвенной референции, метонимия противопоставлена метафоре по семантическому основанию. Логико-риторический подход обнаруживает связь между метонимией и метафорой, определяя их как результат удвоения синекдохи.

Динамичность действительности и сознания позволяет исследовать метафору и метонимию в панхронии. Семантика многозначного слова на современном этапе развития языка отражает процессы категоризации разных эпох. Анализ семантико-когнитивных позиций метафоры и метонимии даёт возможность проследить пути развития мышления и, соответственно, становление процессов категоризации и концептуализации.

Вторая глава "Семантические аспекты полисемии субстантивных соматизмов" посвящена результатам анализа лексико-семантических модификаций в развитии полисемии соматизмов. Сопоставляются модели метафорических и метонимических транспозиций пяти исторических этапов в процессе эволюции английского языка. Устанавливается семантическая омонимия и утрата значений.

Изучение вторичных лексических систем предстаёт как средство познания природы языка и скрытой потенции когнитивных структур. Соматизмы, представляя собой прототипическую категорию, накладывают ограничение на развитие семантики слов. Основанием для генерирования новых значений является познавательная активность человека. Обращение к разным аспектам референта обусловлено не столько изменениями социального характера, сколько общей тенденцией детализации первоначального представления.

Исторически для семантики субстантивного соматизма характерно метонимическое совмещение наименования части тела с её проявлением, то есть функцией в' представлении современников. Такие единицы известны в

лингвистике как псевдоотвлечённые широкозначные имена, тяготеющие к конкретному изображению фактов без обозначения действия и качества отвлечённо от их конкретных носителей и производителей (Н.В. Феоктистова). Метафоризация в целом не свойственна соматизмам древнеанглийского языка. В семантике многозначных лексем удельная доля метафорических транспозиций составляет лишь половину метонимически мотивированных значений.

Средневековые транспозиции обусловлены уточнением представления о человеке. Акцентирование определённой функции части тела и выделение этой функции в концепте «человек» становится продуктивной моделью анализируемого отрезка времени. Продуктивность средневековой двунаправленной метонимической модели целое +-> часть отражает становление одноимённой ментальной категории. Развитие дедуктивно-индуктивных принципов мышления и их отражение в семантике слова свидетельствуют об осознании структурности и иерархичности элементов действительности.

Прототипическая метонимическая модель часть тела —» мера, зародившаяся в древнеанглийском, в среднеанглийском пополняется новыми единицами. К линейным измерителям, датируемым древнеанглийским периодом, добавляются обозначения вертикальных параметров. В современном английском подобные значения не являются эталонами измерения, ибо не имеют определённых квантитативных параметров. Однако они широко используются в разговорной речи, отражая специфику наивной картины мира.

Продуктивность метонимической модели часть тела —> манифестация в древнеанглийском закладывает основу для развития новых ассоциаций в среднеанглийском. Ere (совр. еаг) - with reference to the fonction of an ear (825 г.) / слух трансформируется в attention (1400 г.) / внимание. Функциональная значимость соматизмов получает развитие в установлении новых смежных отношений по модели функция части тела —> результат.

Eie (совр. eye) - with reference to its function: the eye as possessing the power of vision (1200 г.) / зрение приобретает значение opinion or judgement (1200 г.) / мнение, суждение.

Развитие семантической структуры соматизма показывает постепенное движение от общего начального представления о функции части тела к разграничению выполняемых ею действий. Hond (совр. hand) - in reference to action performed with the hand, and hence to action generally (825 г.) / действие теперь мотивирует значение action of the hand in writing and its product, handwriting, style of writing, esp. as belonging to a particular person, country, period, profession, etc. (1384 г.) / письмо, почерк, стиль письма, особ, характерный для определённого человека, страны, периода, профессии и т.п. Письмо не является основным результатом функционирования hand как части тела и его выделение связано с историческим развитием человека и разграничением различных видов деятельности. Развитие полисемии, следуя за движением человеческой мысли, фиксирует последовательность в номинации функций частей тела.

Исторически когнитивная категория содержимое —> контейнер находит воплощение в деривационной модели соматизмов часть тела —» одежда. По закону аттракции (A.A. Потебня) семантика соматизмов отражает использование модели часть тела —> одежда и в более позднее время. Модель содержимое —» контейнер следует рассматривать как составную часть обыденного мышления, придающую системность референциальной функции.

Развитие семантики многозначного соматизма связано с разработкой образа, обусловленной экспликацией классификаторов. Метафоризация соматизмов претерпевает ряд последовательных изменений. Семантический и тематический аспекты метафорической модели исторически эволюционируют, закрепляя в семантике слова результаты развития познавательных способностей. Динамика освоения метафорического потенциала слова указывает на изменения визуального мышления. Еагт

(совр. arm) - the upper limb of the human body, from the shoulder to the hand (950 г.) / рука (от плеча до кисти) трансформируется в one of the limbs of a river, a nerve, or the like (1330 г.) / один из рукавов реки или ветвь нерва и т.п. Развитие символа метафоры в производных значениях arm связано с схематизацией и детализацией образной основы в среднеанглийский период. Производное значение показывает, что в языке закрепляется характеристика расположения arm по бокам тела. В этот период метафорическая транспозиция отмечается у всех соматизмов. Расположение частей тела оказывается самой продуктивной характеристикой деривации соматизмов в среднеанглийском.

В ранненовоанглийском полисемантичные соматизмы фиксируют аспектуальные изменения функций частей тела. В рамках общей функции происходит метонимическое сужение. На примере ear - the sense of hearing, auditory perception (825 г.) / слух наблюдается транспозиция the faculty of discriminating sounds, recognizing musical intervals (1526 г.) / музыкальный слух. Процесс сужения демонстрирует дальнейшее развитие дифференциальных возможностей человеческого восприятия.

Диахронический анализ метонимической модели часть тела человек показывает движение от общего впечатления о человеке к выделению различных аспектов его жизни. Если первая антропономинация в семантике соматизма hand - a person, individual, agent (1225 г.) /человек, индивид, агент - не уточняет конкретную характеристику человека, то более поздние the person holding the cards (1589 г.) / игрок в карты и in reference to an artist, musician, writer, actor, as the performer of some work (1644 г.) / художник, музыкант, писатель, актёр связаны с конкретными ситуациями и умениями.

Развитие полисемии соматической лексики в неоклассический период истории языка представлено изменением соотношения доли метафорически мотивированных значений к метонимическим дериватам в структуре многозначных слов. Сокращение количества метонимических транспозиций в сравнении с предыдущими историческими периодами обусловлено

исчерпывающим количеством смежных ассоциаций, выстроенных по аналогии семантикой соматизмов. Далее семантические модификации связаны уже не столько с отражением смежных отношений, сколько с развитием метафорических ассоциаций.

Развитие полисемии в поздненовоанглийском обусловлено появлением новых семантических компонентов и преобразованиями в представлении фрагментов действительности. Наряду со сложившимися стереотипами возникают новые ситуации, которые находят отражение в языковых проявлениях. Отличительной чертой новых производных значений становится ограниченность сферы их употребления. Анализ способов представления информации многозначными соматизмами свидетельствует о дальнейшем разделении смысловых компонентов мотивационной основы в современном английском языке. Так, объединение в метафорической основе характеристик формы и расположения, характерное для деривации соматизмов предыдущих исторических этапов больше не наблюдается в языке, как и другие многокомпонентные метафоры. Единственный полисемный символ метафоры представлен совмещением характеристик формы и функции. Например, полисемант tongue /язык реализует значение а narrow and deep part of the current of a river, running smoothly and rapidly between rocks (1891 г.) / стрежень, узкое и глубокое течение реки между скал.

Развитие метафорического мышления создаёт функциональные ассоциации на базе образных представлений. Arm/рука - one of the branches into which a main trunk divides, esp. of a vine (1398 г.) / одна из ветвей, на которые делится ствол., особ, виноградной лозы, формирует значение административное подразделение; отдел, управление. Первоначальное визуальное восприятие в производящем значении закладывает базу для создания логических выводов, связанных с дедукцией. Юридическая несамостоятельность административных подразделений, либо отделов, их иерархическая организация и зависимость приравниваются к образным

характеристикам ветвей в структуре дерева. Метафорические основы деривации закрепляют в лексической системе эволюционные изменения в сознании человека. Эмпирическое знание дополняется логическими выводами вследствие имманентного развития семантических процессов.

Третья глава "Антрополингвистические аспекты специализации соматизмов" описывает эволюцию специализации многозначных соматизмов. Представлен анализ ономасиологических изменений в полисемантах, обусловленных заимствованием лексем в специальные сферы знания; реконструируется структура многозначных соматизмов на базе современных специализированных словарей.

Нарастающая дифференциация специального знания находит отражение в историческом увеличении количества специальных областей знания, представленных в семантической структуре многозначных соматизмов. Первые специальные пометы, ограничивающие сферу употребления значений, датируются Средневековьем. Анализ исторического материала на базе лексикографических справочников показывает, что исследуемая соматическая лексика, в количестве девятнадцати единиц, входит в состав более чем шестидесяти специальных сфер знания. Постепенно специализация становится основным средством развития полисемии у современных соматизмов. Как правило, специализация соматизмов осуществляется на метафорической базе. Метонимические ассоциации с соматизмами наблюдаются только в области медицины и спорта.

Образование первых эзотерических единиц обусловлено внешними, иногда случайными признаками частей тела. Дальнейшая ассоциативная перестройка в семантике слова, вызванная отражением изменений в базовых знаниях носителей языка, приводит к развитию функциональных ассоциативных связей. Так, представление о работе сердца закрепляется в семантике лексемы heart благодаря метафорическому переносу a heart-shaped wheel or cam used for converting a rotary into a reciprocating motion (1875 г.) / сердечник, кулак, преобразующий вращательное движение в

возвратно-поступательное. Функционирование сердечника заключается в нагнетании жидкости в полость и обеспечении её возврата. Таким образом, понятие самого устройства эксплицирует работу сердца по принципу поршня. Накопление специальных понятий приводит к созданию полисемии соматизмов в узкоспециальных сферах знания, полная картина которой наблюдается только в специализированных словарях.

Углублённое познание модернизирует способы интерпретации действительности. Организация понятийной системы современного человека строится на рациональных ассоциациях, что обусловливает пересмотр существующих эмпирических наблюдений и выделение новых аспектов в ментальном представлении объектов.

В Заключении суммируются итоги проведённого исследования, формулируются выводы и намечаются перспективы дальнейшего изучения явления полисемии.

Основные положения и результаты исследования отражены в следующих публикациях:

1. Жадейко, М.Н. Антрополингвистика полисемии / М.Н. Жадейко // Вестник МГОУ. Серия: Лингвистика. - Вып. 2. - Москва, 2008. -С. 3-8.

2. Жадейко, М.Н. Антрополингвистика метафоры / М.Н. Жадейко // Известия Самарского научного центра Российской академии наук. - Вып. 6. - Самара, 2008. - С. 106-113.

3. Жадейко, М.Н. Развитие полисемии на примере ЛЕ семантического поля "части человеческого тела" / М.Н. Жадейко // Актуальные вопросы романо-германской филологии и методики преподавания иностранных языков: Сб. науч. статей. - Вып. 3. - Тольятти: II У, Тольяттинский фонд "Развитие через образование", 2002. - С. 112127.

4. Жадейко, М.Н. Проблема сущности языкового значения / М.Н. Жадейко // Профессиональное образование: перспективы развития,

пути повышения эффективности. Сб. науч. работ. - Тольятти: ТГУ, 2003.-С. 101-108.

5. Жадейко, М.Н. Семантико-топологическое исследование существительного «рука» (hand) / М.Н. Жадейко // Актуальные вопросы романо-германской филологии и методики преподавания иностранных языков: Сб. науч. статей. — Вып. 4. - Тольятти: ТГУ, Тольяттинский фонд "Развитие через образование", 2004. - С. 37-44.

6. Жадейко, М.Н. Антрополингвистика полисемии / М.Н. Жадейко // Актуальные проблемы теоретической и прикладной лингвистики и оптимизация преподавания иностранных языков: Материалы Всероссийской научной конференции с международным участием (11 - 13 октября 2005 года). - Тольятти: ТГУ, 2005. - С. 48-52.

7. Жадейко, М.Н. Эволюция концептуальной метафоры (на материале древнеанглийского и среднеанглийского) / М.Н. Жадейко // Вестник ГумИ. - Тольятти: ТГУ, 2006. - С. 55-60.

8. Жадейко, М.Н. Исторические изменения в концептуальной картине мира (на примере английских соматизмов) / М.Н. Жадейко // Языки народов мира и Российской Федерации: Сб. науч. статей. -Махачкала: ДГУ, 2006. - С. 215-218.

9. Жадейко, М.Н. Антрополингвистические исследования как теоретическая основа обучения лексике иностранного языка / М.Н. Жадейко, С.Н. Татарницева // Актуальные проблемы теоретической и прикладной лингвистики и оптимизация преподавания иностранных языков: К 85-летию Р.Г. Пиотровского: материалы Всероссийской научной конференции с международным участием (9-11 октября 2007 года). - Тольятти: ТГУ, 2007. - С. 318321.

Лицензия ПД № 18-0062 от 20.12.2000 г._

Подписано в печать 05.11.2008 Формат 60x90 1/16

Печ. л. 1,1 Заказ

Тираж 100 экз._Пена бесплатно

Типография НГЛУ им. H.A. Добролюбова 603155, г. Н.Новгород, ул. Минина 31а

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Жадейко, Марина Николаевна

Введение.

Глава 1. Полисемия соматизмов.

1.1. Концептуальный аппарат исследования полисемии соматизмов.

1. 2. Слово и природа полисемии.

1.3. Механизмы формирования новых значений у соматизмов.

1.3.1. Метафора как способ создания вторичных номинаций.

1.3.2. Метонимия как способ создания вторичных номинаций.

1. 4. Проблема разграничения полисемии соматизмов и смежных явлений.

1.4. 1. Синкретизм и полисемия соматизмов.

1. 4. 2. Полисемия и омонимия соматизмов.

Выводы по первой главе.

Глава 2. Семантические аспекты полисемии субстантивных соматизмов.

2. 1. Семантическая структура соматизмов в древнеанглийском.

2. 2. Семантическая структура соматизмов в среднеанглийском.

2. 3. Семантическая структура соматизмов в ранненовоанглийском.

2. 4. Семантическая структура соматизмов в неоклассическом английском.

2.5. Семантическая структура соматизмов в поздненовоанглийском.

Выводы по второй главе.

Глава 3. Антрополингвистические аспекты специализации соматизмов.

3. 1. Специализация соматизма arm.

3. 2. Специализация соматизма back.

3. 3. Специализация соматизма body.

3. 4. Специализация соматизма ear.

3. 5. Специализация соматизма eye.

3. 6. Специализация соматизма foot.

3.7. Специализация соматизма hand.

3.8. Специализация соматизма head.

3. 9. Специализация соматизма heart.

3. 10. Специализация соматизма heel.

3.11. Специализация соматизма knee.

3. 12. Специализация соматизма limb.

3. 13. Специализация соматизма mouth.

3. 14. Специализация соматизма neck.

3. 15. Специализация соматизма nose.

3. 16. Специализация соматизма shank.

3. 17. Специализация соматизма shoulder.

3. 18. Специализация соматизма side.

3.19. Специализация соматизма tongue.

Выводы по третьей главе.

 

Введение диссертации2008 год, автореферат по филологии, Жадейко, Марина Николаевна

Настоящее диссертационное исследование посвящено изучению проблемы полисемии соматизмов, одной из фундаментальных особенностей естественного языка. В работе развитие полисемии рассматривается как детерминированное антрополингвистическими изменениями. Проблематика работы вскрывает корреляцию между концептуальной информацией, передаваемой словом, и эволюцией его лексико-семантической структуры.

Актуальность темы. Несмотря на то, что полисемия составляет традиционную проблематику языкознания [Борисова 1984; Гак 1977, 1998; Никитин 1983; Пауль 1960; Шмелёв 1965; Breal 1924; Lyons 1981; Stern 1964 и др.], изменение общего вектора исследований требует переосмысления уже разработанных положений в исследовании явления и обоснования новых аспектов многозначности. В последние годы новое освещение получает проблема семантического единства многозначного слова [Беляевская 1992; Песина 2005; Стернина 2000]; проводятся исследования общих законов образования значений; актуальна проблема природы полисемии [Кустова 2001; Лещева 1996; Ольшанский 1992; Туласова 2000]. До сих пор остаётся дискуссионным вопрос разграничения полисемии и омонимии [Новиков 2001; Пузанова 1996]. Продолжаются сопоставительные межъязыковые исследования полисемии на структурно-семантическом уровне [Белеева 2000; Яковлева 2001].

Традиционно отдельные аспекты соматической лексики составляют предмет многочисленных исследований [Турапина 1987; Ткаченко 1991; Мурманишвили 1992; Маевич 1995; Клопотова 2002; Крисанова 2003; Мугу 2003; Carón 1998; Allan 2001 и др.]. Опыт изучения названий частей человеческого тела отражает роль соматизмов в выражении пространственно-временных и измерительных отношений в языке. Диахронический аспект регистрирует словообразовательную и фразеологическую активность соматизмов. Теоретические и практические задачи современного языкознания определяют новые позиции в вопросе полисемии соматизмов. Проблема вторичной номинации в структуре соматизмов позволяет проследить отражение эволюции познания в лексике, становление и динамику концептуальных характеристик в семантике слова и реконструкцию исторического состояния мировоззрения.

В работе впервые осуществляется комплексный антрополингвистический анализ структуры полисемантичных соматизмов. Изучение развития полисемии по методу сопоставления семантики и механизмов семантической деривации соматизмов на разных исторических этапах способствует установлению исторических закономерностей в эволюции мышления. Проблема развития полисемии постоянно привлекает внимание языковедов [Уфимцева 1962; Селивёрстова 1975; Будагов 1977; Григорян 1985; Бобровская 1986; Заботкина 1992; Падучева 1998; Stern 1964 и др.], но обычно такие исследования направлены на выявление семантических модификаций, вызванных решением иных задач.

Научная новизна исследования определяется новым решением проблемы развития полисемии слова на примере соматизмов. Впервые наблюдается антрополингвистическая эволюция семантики английских соматизмов. Представленное в работе направление вскрывает историческую тенденцию метафорических и метонимических транспозиций, обусловленную развитием когниции человека в филогенезе, для последующего изучения специфики эволюции действительности.

Объект исследования формируется субстантивными многозначными соматизмами как наиболее древним и информативным слоем лексики английского языка. Набор соматических единиц осуществляется по методу сплошной выборки. Первоначальную эмпирическую базу исследования составили 375 лексем. Окончательный массив исследования насчитывает девятнадцать субстантивных многозначных соматизмов во всей совокупности словозначений, что соответствует 646 единицам. Антрополингвистические изменения в семантике многозначных соматизмов определяют предмет исследования.

Цель работы заключается в выявлении и описании антрополингвистической специфики развития многозначной соматической лексики английского языка. В соответствии с поставленной целью решается ряд задач:

- отбор и инвентаризация лексического материала для его последующего описания, анализа и сопоставления;

- обоснование развития многозначности соматизмов;

- установление антрополингвистических изменений символа метафоры и метонимической модели; выявление структурно-семантической специфики многозначных соматизмов на разных исторических этапах и описание тенденции специализации соматизмов.

Теоретическая значимость настоящего антрополингвистического сочинения состоит в дальнейшей разработке проблемы полисемии. Описание антропологических аспектов эволюционных семантических инноваций в аспекте гетерохронной многозначности соматической лексики способствует расширению представлений о развитии полисемантов.

Практическая значимость исследования обозначена возможностью использования полученных данных о полисемии соматизмов в практике преподавания английского языка, в учебно-иллюстративных целях при подготовке лекционных курсов по когнитивной лингвистике, лексикологии, семасиологии английского языка и общему языкознанию. Результаты диссертации представляют интерес для дальнейших научных изысканий, связанных с природой и развитием полисемии.

На защиту выносятся следующие положения диссертации:

1. Результаты антрополингвистического изучения полисемии соматизмов указывают на общую тенденцию эволюции семантических связей по онтогенетической схеме, что означает замену синкретических представлений специализированными понятиями.

2. Начальный этап процесса познания и категоризации действительности лексическими средствами свидетельствует об историческом синкретизме, обусловленном спецификой ранних этапов мышления. Разграничение понятий в системе языка в этом случае осуществляется синсемантически. Совмещение семантических компонентов разных ступеней обобщения в семантике словозначения трактуется в работе как внутренний синкретизм, реализующий экономичность языка. Эволюция познавательной деятельности человека устраняет исторический синкретизм и развивает внутренний.

3. Развитие многозначной соматической лексики характеризуется последовательным переходом от актуализации пространственной смежности к акцентированию рациональной метафорической аналогии в концептуализации действительности.

4. Современный этап развития полисемии соматических единиц обусловлен становлением узких областей знания и эволюцией научного мышления. Процесс специализации соматизмов детерминирован установлением глубинной аналогии, способной передать новизну полученного знания.

Основные методы исследования. В работе используется комплексная методика антрополингвистического исследования, позволяющая реконструировать историческую последовательность эволюции ассоциативного мышления посредством соматической лексики, включая дефиниционно-компонентный анализ для разграничения исторических тенденций в семантических модификациях соматизмов. Важную часть исследования составляют сравнительно-исторический и контрастивный подходы при установлении идентичности и различий структуры соматической лексики.

Материал исследования: Anglo-Saxon Dictionary [1973], Middle English Dictionary [1956]; Новый большой англо-русский словарь в 3-х томах [1998], The Advanced Learner's Dictionary of Current English [1958], Большой Оксфордский словарь английского языка в 12-ти томах [A New English Dictionary on Historical Principles 1970], этимологические словари (The Oxford

Dictionary of English Etymology [1982], A Concise Etymological Dictionary of the English Language [1954]) и терминологические словари (Англо-Русский архитектурный словарь [2000], Англо-русский словарь математических терминов [2001], Англо-русский медицинский словарь [1992], Англо-русский полиграфический словарь [1962], Англо-русский словарь по прикладной геофизике [1982], Англо-русский словарь по радиоэлектронике [1984], Англо-русский словарь по технологии машиностроения и металлообработке [1990], Англо-русский словарь по химии и химической технологии [1986], Англо-русский словарь по энергетике и защите окружающей среды [2001], Англо-русский юридический словарь [1993]).

Диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения, библиографии, списка использованных словарей и приложения.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Антрополингвистические аспекты полисемии соматизмов"

Выводы

Нарастающая дифференциация специального знания находит отражение в историческом увеличении количества специальных областей знания, представленных в семантической структуре многозначных соматизмов. Первые специальные пометы, ограничивающие сферу употребления значений, датируются Средневековьем. Анализ исторического материала на базе лексикографических справочников показывает, что исследуемая соматическая лексика, в количестве девятнадцати единиц, входит в состав более чем шестидесяти специальных сфер знания. Постепенно специализация становится основным средством развития полисемии у современных соматизмов. Такая специализация соматизмов осуществляется на метафорической базе. Метонимические ассоциации с соматизмами регистрируются только в области медицины и спорта.

Семантические модификации, фиксирующие специальное знание в структуре многозначных слов, детерминированы как визуальными, так и рациональными характеристиками частей тела. Конвенциональной ассоциацией, наблюдаемой в специальных значениях соматизмов, является пространственная ориентация. Такой способ восприятия, очевидно можно рассматривать как базовый не только в общепринятой картине мира, но и в сферах специального знания.

Накопление понятий в специальных областях приводит к созданию узкоспециальной полисемии соматизмов, полная картина которой наблюдается только в специализированных лексикографических справочниках. Специализация соматизмов не только повторяет семантические закономерности естественного языка, но также продолжает развитие ассоциативных связей. Образование первых эзотерических единиц обусловлено внешними, иногда случайными признаками частей тела. Дальнейшая ассоциативная перестройка в семантике слова, вызванная отражением изменений в базовых знаниях носителей языка, приводит к утрате отдельных специальных значений.

Уточнение представления о частях тела порождает новые ассоциации, закрепляемые семантической деривацией в специальных единицах. Теоретическое переосмысление визуального опыта, обусловленное эволюцией научного мышления, приводит к регистрации сознанием схематического отображения частей тела. Историческая ориентированность человека на внешние особенности объектов, номинируемых соматической лексикой, постепенно сменяется регистрацией структурно-функциональной специфики денотатов. Экспликация в семантике слова функциональных характеристик соматизма обусловлена филогенетическим потенциалом мыслительных интенций человека. Углубление познания модернизирует способы интерпретации действительности. Организация понятийной системы современного человека строится на рациональных ассоциациях, что обусловливает пересмотр существующих эмпирических наблюдений и выделение новых аспектов в ментальном представлении объектов.

150

Заключение

Антрополингвистический анализ многозначности соматической лексики английского языка позволяет проследить эволюционные модификации в представлении о фрагменте действительности. Панхроническая полисемия, фиксируемая у исследуемых единиц, обусловлена развитием синкретичных форм мышления. Складывающееся научное знание определяет создание детализированного представления о соматизмах. Анализ ономасиологического и семасиологического аспектов соматизмов в диахронии эксплицирует поступательное движение сознания в освоении действительности.

Исторические модификации семантики слова регистрируют общую тенденцию эволюции семантических связей по онтогенетической схеме, что означает замену синкретизма более точными понятиями. В последовательно сменяющихся метафорических и метонимических моделях находят отражение результаты познавательной деятельности человека. Историческое преобладание метонимических моделей в интерпретации действительности сменяется становлением системы метафорических связей в организации семантики слова.

Семантика древнеанглийского многозначного слова характеризуется нечёткой организацией нерасчленённого единства разных переживаний, связанных с частью тела. Исторический синкретизм, эксплицируя начальный уровень процесса познания действительности, проецируется на область метонимических отношений, выделяя совмещение по моделям часть тела —> её манифестация, часть тела —> человек. Закладываются основы для дальнейшего развития когнитивных концептов часть тела —> мера, часть целое. Метафоризация в целом не свойственна соматизмам древнеанглийского языка. В семантике многозначных лексем удельная доля метафорических транспозиций составляет лишь половину метонимически мотивированных производных значений. Процесс реконструкции выявляет гносеологическую особенность древней метафоры, определяемую её тематической направленностью на объекты живой и неживой природы. Метафорическая модель природный объект —» часть тела характерна только для древнеанглийского и не регистрируется другими историческими периодами. Из-за ограниченности познания представления о частях тела не конкретизированы и расплывчаты.

В среднеанглийский период появляются новые деривационные модели, отражающие новые витки познавательного процесса. Осознание многоаспектности частей тела эксплицируется как в метонимии, так и в метафоре. Мышление этого периода определяется продуктивностью метонимических моделей целое —» часть, часть —» целое, содержимое —» контейнер, функция части тела —> результат. Развитие дедуктивно-индуктивных принципов мышления, регистрируемое семантическими моделями целое —> часть и часть —> целое, свидетельствует об осознании структурности и иерархичности элементов действительности. Продуктивность метонимической модели содержимое —> контейнер регистрирует пространственную смежность частей тела. Метонимическая транспозиция функция части тела —> результат эксплицирует причинно-следственные связи в обыденном мышлении. Метафорическая экспансия среднеанглийского периода также обнаруживает особенности филогенетического , развития мышления, проявляющиеся в постепенной детализации действительности. В рамках метафорических транспозиций часть тела —> часть природного объекта и часть тела —> артефакт реализуются представления о разных визуальных особенностях соматизмов.

В ранненовоанглийский период семантическая деривация соматизмов регистрирует развитие метафорики, что манифестирует осознание человеком новых характеристик частей тела. К примеру, антрополингвистический анализ метонимической модели часть тела —> человек регистрирует движение от общего впечатления о человеке к актуализации в семантике различных аспектов его жизни. Новые номинации меры в структуре соматизмов говорят об историческом расширении опыта человека в эталонах измерения. Если в древнеанглийском и среднеанглийском периодах соматизмы, попадая в систему мер, имели только линейные параметры, то ранненовоанглийский период регистрирует опыт использования мер веса.

Деривация соматизмов в поздненовоанглийский период свидетельствует об антрополингвистическом накоплении знания о действительности. Так, метонимическая транспозиция функция части тела —> объект манифестирует новый вид пространственной связи между референтами. Формирование научной картины мира на базе наивного представления о действительности обогащает первоначальное знание о частях тела. Закономерностью специализации соматизмов является преобразование семантики на глубинном понятийном уровне. Механизм современной метафоры отличается критериями познания. Кодируя непосредственную новизну научного открытия и полученного знания, метафорическая специализация сконцентрирована на экспликации скрытых в обычной системе фактов. Когнитивная переработка информации модифицирует существующую семантику многозначной соматической лексики, создавая аналогии, обусловленные ассоциативным характером научного мышления.

Соматическая лексика заимствуется в различные сферы знания, что свидетельствует о релевантности характеристик частей тела человека в условиях специального картирования действительности.

Антрополингвистическое развитие полисемии регистрирует историческое осознание многоаспектности соматизмов. В результате формирования специальных представлений любая ассоциативная связь с соматизмом может стать мотивационной основой.

Системная эволюция соматизмов реализуется в перекодировке информации семантикой слов, что приводит к формированию новых аналогий и ассоциаций, обусловленных развитием области человеческих знаний. Историческая вариативность процесса концептуализации предопределяется накоплением знаний и постепенным обращением к рациональным ассоциациям. Установленные соответствия создают условия для определения исторических стадий эволюции сознания человека.

Перспективы дальнейшего антрополингвистического изучения полисемии связаны со сравнительным анализом деривации субстантивной, глагольной и адъективной лексики.

 

Список научной литературыЖадейко, Марина Николаевна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Абаев, В.И. О подаче омонимов в словаре / В.И. Абаев // Вопросы языкознания. - 1957. - №3. - С. 31-43.

2. Аверина, A.B. Концепт "сердце" в русском и немецком языках / А. В. Аверина // Актуальные проблемы германистики и романистики: Сб. науч. статей. Вып. 9. Ч. 1. Слово в языке и речи. Смоленск: СГПУ, 2005.-С. 61-67.

3. Агеева, Н.Г. Типология и механизмы глагольной метонимии в современном английском языке: Дис. . канд. филол. наук.: (10.02.04) / Н.Г. Агеева; КГУ Киев, 1990. - 199 с.

4. Адмони, В.Г. Полевая природа частей речи (на материале числительных) / В.Г. Адмони // Вопросы теории частей речи. Л.: Наука, 1968.-С. 98.

5. Аксенова, Т.А. Лексико-семантическая группа существительных со значением «народ» в древнеанглийском языке: Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук: (10.02.04) / Т.А. Аксенова; ЛГУ им. A.A. Жданова Л., 1984. - 15 с.

6. Александровская, Л.В. Семантика термина как члена общелитературной лексики (на материале английской морской терминологии): Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук: (10.02.04) /Л.В. Александровская; МГПИИЯ им. Мориса Тореза М., 1973.-24 с.

7. Алексеева, Л.М. Проблемы термина и терминообразования: Учеб. Пособие по спецкурсу / Л.М. Алексеева. Пермь: Пермский университет, 1998. - 120 с.

8. Алексеева, Л.М. Метафорическое терминопорождение и функции терминов в тексте: Автореф. дис. на соиск. учен. степ. док. филол. наук: (10.02.04) / Л. М. Алексеева; РУДН М., 1999. - 32 с.

9. Алексеева, Л.С. Древнеанглийский язык / Л.С. Алексеева. — М.: Высш.шк., 1964. 208 с.

10. Алефиренко, Н. Ф. Спорные проблемы семантики: Монография / Н.Ф. Алефиренко. Волгоград: Перемена, 1999. - С. 3-155.

11. Алёшина, О.Н. Семантическое моделирование в лингвометафорологических исследованиях: Дис. . док. филол. наук: (10.02.01) / О.Н. Алёшина. Новосибирск: НГУ, 2003. - 367 с.

12. З.Алисова, Т.Б. Лексические особенности староитальянского языка / Т.Б. Алисова, А.В Ломакина / Вестник Московского университета. Сер. 9. Филология. 2001. - № 6. - С. 149-156.

13. Апресян, В. Ю. Метафора в семантическом представлении эмоций

14. В. Ю. Апресян, Ю. Д. Апресян // Вопросы языкознания. 1993. - №3. -С. 27-35.

15. Апресян, Ю. Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка / Ю. Д. Апресян. М.: Наука, 1974. - 367 с.

16. Араратян, М.Г. Лингвистическая природа и стилистические функции метонимии: Авторёф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук: (10.02.04) / М.Г. Араратян; МГПИИЯ им. М. Тореза М., 1974. - 19 с.

17. Арбузова, Е.А. Прагматические особенности коннотации в организации текста: Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук: (10.02.04) / Е.А. Арбузова; МГУ М., 2001. - 24 с.

18. Аристотель Риторика / Аристотель // Античные теории языка и стиля. — СПб.: Алетейя, 1996. С. 188.

19. Арнольд, И.В. Полисемия существительного и лексико-грамматические разряды / И.В. Арнольд // Иностр. языки в школе. -1969.- №5. -С. 11-20.

20. Арнольд, И. В. Основы научных исследований в лингвистике: Учеб. пособие / И. В. Арнольд М.: Высш. шк., 1991. - 140 с.

21. Арсеньева, М.Г. Многозначность и омонимия / М. Г. Арсеньева Л.: Изд-во ЛГУ, 1966.- 131 с.

22. Арутюнова, Н.Д. Языковая метафора / Н. Д. Арутюнова // Лингвистика и поэтика. -М.: Наука, 1979. С. 147-173.

23. Афанасьева, С.П. Регулярная полисемия абстрактных существительных со значением процесса: (На материале английской строительной терминологии): Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук: (10.02.04)/С.П. Афанасьева; ЛГПИ Л., 1984.-16 с.

24. Ахманова, О.С. Очерки по общей и русской лексикологии / О.С. Ахманова-М.: Учпедгиз, 1957. -296с.

25. Бабаева, Е.В. Лексическое значение слова как способ выражения культурно-языкового концепта / Е.В. Бабаева // Языковая личность: культурные концепты: Сб. науч. тр. Волгоград - Архангельск: Перемена, 1996. - С. 25-33.

26. Бабина, Л. В. Вторичная репрезентация концептов в языке: Дис. . док. филол. наук: (10.02.04) / Л. В. Бабина. Тамбов: ТГУ им. Г.Р. Державина, 2003. - 341 с.

27. Бадеева, Е.Я. Метонимия имени в общественно-политической лексике английского языка: когнитивный и прагматический аспекты: Дис. . канд. филол. наук: (10.02.04) / Е.Я. Бадеева. Владивосток: ДГУ, 2004.- 197 с.

28. Банин, В.А. Субстантивная метафора в процессе коммуникации (на материале современного английского языка): Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук: (10.02.04) / В.А. Банин; МГУ М., 1995. - 16 с.

29. Баталина, К.Е. Абстрактные имена существительные и категории сакрального текста как средства экспликации концептов христианской картины мира в евангельских чтениях (на материале Апракоса

30. Мстислава Великого 1115 1117гг.): Дис. . канд. филол. наук: (10.02.01) / К.Е. Баталина. - Н.-Новгород: НГУ им H.H. Лобачевского, 2005. - 243 с.

31. Бахнарь, В.И. Относительно понятия семантического варианта / В.И. Бахнарь // Вариативность как свойство языковой системы: Тезисы докладов. Часть 1. М.: Наука, 1982. - С. 32-34.

32. Белеева, И.Д. Сопоставительное исследование русских и французских существительных с развитой многозначностью: Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук: (10.02.20) / И.Д. Белеева; УГПУ -Екатеринбург, 2000. 18 с.

33. Беляевская, Е.Г. Семантика слова / Е.Г. Беляевская. М.: Высшая школа, 1987. - 128с.

34. Беляевская, Е.Г. О характере когнитивных оснований языковых категорий / Е.Г. Беляевская // Когнитивные аспекты языковой категоризации: Сб. науч. тр. Рязань: РГПУ им. С.А. Есенина, 2000. -С. 9-14.

35. Белова, А.Ю. Проблема мотивированности терминов (на материале русской и немецкой ботанических терминологий): Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук: (10.02.04) / А.Ю. Белова; СГУ им. Н.Г. Чернышевского Саратов, 1993. - 16 с.

36. Бережан, С.Г. К проблеме лексической вариативности / С.Г. Бережан // Вариативность как свойство языковой системы: Тезисы докладов. Часть 1.-М.: Наука, 1982. С. 36 - 38.

37. Береснева, В.А. Синкретизм временных форм в современном немецком языке: Дис. .канд. филол. наук: (10.02.04) / В.А. Береснева. Н.Новгород: НГЛУ им. H.A. Добролюбова, 1999. - 210 с.

38. Бибихин, В.В. Семантические потенции языкового знака: Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук: (10.02.04) / В.В. Бибихин; Изд-во Моск. ун-та М., 1977. - 20 с.

39. Бирдсли, М. Метафорическое сплетение / М.Бирдсли // Теория метафоры.-М.: Прогресс, 1990.-С. 201-218.

40. Благовещенский, О.В. Заметки об омонимах и их подаче в словаре / О.В. Благовещенский // Вопросы языкознания. 1973. - № 6. - С. 120126.

41. Блэк, М. Метафора / М.Блэк // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. -С. 153-172.

42. Бобылев, Б.Г. Грамматическая метафора в художественном тексте / Б.Г. Бобылев // Лексика и лексикография. Сборник научных трудов. Выпуск 13. М.: Отд. литературы и языка РАН, 2002. - С. 6-14.

43. Бондарчук, Г.Г. Лексическая номинация в сфере обиходно-бытовой лексики английского языка: Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук: (10.02.04) / Г.Г. Бондарчук; МГПИИЯ им М. Тореза. М., 1988.-23 с.

44. Бондарчук, Г.Г. Проблема языковой категоризации (Лингвистический анализ названий одежды за последние 50 лет) / Г.Г. Бондарчук // Когнитивные аспекты языковой категоризации: Сб. науч. тр. -Рязань: РГПУ им. С.А. Есенина, 2000. С. 51-56.

45. Боярская, Е.Л. Некоторые особенности механизма порождения производных значений полисеманта / Е.Л. Боярская // Когнитивно-прагматические аспекты лингвистических исследований: Сб. науч. тр. -Калининград: КГУ, 1999а. С. 49-55.

46. Боярская, Е.Л. Когнитивные основы формирования новых значений полисемантичных существительных совр. англ.яз: Дис. . канд. филол. наук: (10.02.04) / Е.Л. Боярская. Калининград: КГУ, 19996. - 164 с.

47. Будагов, P.A. История слов в истории общества / P.A. Будагов. М.: Просвещение, 1971 - 270 с.

48. Будагов, P.A. Что такое развитие и совершенствование языка? / P.A. Будагов. М.: Наука, 1977. - 264 с.

49. Будагов, P.A. Язык и культура: Хрестоматия: В Зч.: Учеб. пособие / P.A. Будагов. М.: Добросвет, 2001.

50. Буйнова, О. Ю. Производно-метафорическое значение в развитии семантической структуры слова: Дис. .канд. филол. наук: (10.02.04) / О. Ю. Буйнова. М.: МГУ, 1998. - 188 с.

51. Буйнова, О. Ю. Универсальные и специфические черты процесса метафоризации / О. Ю. Буйнова // Лингвистические исследования. -Дубна: Феникс+, 2001. С. 49-65.

52. Бурмистрова, М.А. Когнитивная метафора в научном тексте: Дис.канд. филол. наук: (10.02.04) / M.À. Бурмистрова. M.: МГУ, 2005.-144 с. ■■'•.:■•.■,,

53. Бухаров, В.М. Концепт в лингвистическом аспекте / В.М. Бухаров.// Межкультурная коммуникация. — Н.-Новгород: ДЭКОМ, 2001. С. 7485.

54. Васильев, В.П. Семантика слова и многоплановый характер её организаций/ В.Н.Васильев, С.В1Журавлева //Языковая картина мира: Материалы Всероссийской конференции;- Кемерово: Кузбассвузиздат, 1995. С.44-47. ■

55. Васильев, J1.M. Значение в его отношении к системе языка /Л.М. Васильев. Уфа: Изд-во Башкирского ун-та, 1985. -- 64 е.

56. Вежбицкая^. А. Сравнение • градация метафора / А.Вежбицкая //• Теория метафоры;-М.: Прогресс, 1990г-С. 133-152.

57. Вежбицкая, А. Семантические, универсалии и описание языков / А.Вежбицкая. М.: «Языки русской культуры», 1999. - С. 3-44.

58. Виноградов; B;Bi Лексикология и лексикография: Избранные труды/ ; В;В: Виноградов-М:: Наука,.1977. 312 с.

59. Виноградов, В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове) / Подред. Г.А. Золотовой. 4-е изд. М.:.Русский язык, 2001. - 720 с.

60. Вишаренко, C.B. Принципы структурирования концепта "honour" и1.текстовая-реализация; его ядерных компонентов: Автореф. дис. насоиск. учен. степ. канд. филол. наук: (10.02.04) / C.B. Вишаренко; ^ СПбГУ СПб., 1999. - 23 с. ;

61. Воронова, Н.С. Политическая метафора в немецком и русском языках: Дис. .канд. филол. наук: (10.02.20) / Н.С. Воронова. М., 2003. -181с. '

62. Востоков, Б.И. О значении слова / Б.И. Востоков // Проблема знака и i значения / Под ред. проф. И.С. Нарского. Mi: Изд-во Моск. ун-та, î , 1969.-С. 114-121.

63. Гак, В.Г. Сопоставительная лексикология / В.Г. Гак. М.: Изд-во

64. Международные отношения», 1977. 264 с. Гак, В.Г. Языковыеi преобразования / В.Г. Гак. М.: Школа «Языки русской культуры»,j 1998.-768 с.

65. Галкина-Федорук, Е.М. К вопросу об . омонимии в русском языке

66. Голуб, И.С. Стилистика русского языка / И^С. Голуб; — М.: Рольф,2001.-448 с.

67. Гопштейн, M.А. Полисемия в разных частях речи: (в современном английском языке): Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук: (10.02.04) / М.А. Гопштейн- М.: МГПИИЯ им. Мориса Тореза, 1977.-26 с.

68. Григорьева, Ю.С. Концептосфера ВОИНСТВЕННОСТЬ как фрагмент англо-саксонской картины мира: когнитивный подход (на материале древнеанглийской героической поэзии): Дис. .канд. филол. наук: (10.02.04) / Ю.С. Григорьева. Владивосток: ДГУ, 2003. - 194 с.

69. Григорян, А.Г. Некоторые проблемы системного исторического изучения лексики и семантики / А.Г. Григорян // Вопросы языкознания. 1983. - № 4. - С. 56-64.

70. Григорян, O.A. Мотивированность и семантическое развитие слова: Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук: (10.02.04) / O.A. Григорян; ТГПИ им. A.C. Пушкина Тбилиси, 1985. - 21 с.

71. Гринев, C.B. Проблема нормализации строительной терминологии (на материале сопоставительного исследования канадских и русских тезаурусов): Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук: (10.02.20) / C.B. Гринев; МГУ М., 1977. - 24 с.

72. Гринев, C.B. Основы лексикографического описания терминосистем: Автореф. дис. на соиск. учен. степ. док. филол. наук: (10.02.04) / C.B. Гринев; МГУ им. М.В. Ломоносова М., 1990. - 36 с.

73. Гринев, C.B. Специальная лексика и терминологическая терминография / C.B. Гринев // Лексика и лексикография. М., 1991. -С. 16-24.

74. Гринев, C.B. Мотивированность термина и терминообразование / C.B. Гринев // Научно-техническая терминология — М., 1991. — С. 1-11.

75. Гринев, C.B. Генезис и основные этапы развития специальной лексики /C.B. Гринев // Лексика и лексикография. Орёл, 1992. - С. 3-15.

76. Гринев, C.B. Разновременная скрытая многозначность / C.B. Гринев // Научно-техническая терминология. Вып. 2. М.: ВНИИКИ, 2001. - С. 37-39.

77. Гринев, C.B. Актуальность проблем когнитивного терминоведения / C.B. Гринев // Научно-техничесая терминология. Вып.1. М., 2002. -С. 11-22.

78. Гринев, C.B. Основы семиотики / C.B. Гринев М.: МГОУ, 2003. - 47с.

79. Гринев-Гриневич, C.B. Основы антрополингвистики (к лингвистическим основам эволюции мышления): Учебное пособие / С.В.Гринев-Гриневич, Э.А.Сорокина, Т.Г. Скопюк. М.: Компания Спутник+, 2005.- 114 с.

80. Гринев-Гриневич, C.B. К основам антропологической лингвистики // Вестник МГОУ. Серия Лингвистика. М., 2005. Вып.2. - С. 21-24.

81. Гудинавичус, А. Лексико-семантическая группа зрительного восприятия в русском и английском языках (опыт семантической типологии): Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук:1002.20) / А.Гудинавичус; ВГУ им. В. Капсукаса Вильнюс, 1970. -22 с.

82. Гудмен, Н. Метафора работа по совместительству / Н.Гудмен // Теория метафоры. - М.: Прогресс, 1990. - С. 194-200.

83. Гусарова, И.Б. Вторичная номинация в английских кинематографических текстах XX века: Дис. .канд. филол. наук: (10.02.04) / И.Б. Гусарова. СПб.: СПГУ, 2003. - 177 с.

84. Гусев, С.С. Наука и метафора / С.С. Гусев. Л.: Изд-во ЛГУ, 1984. -152 с.

85. Деменский, С.Ю. Научность метафоры и метафоричность науки (Философский аспект): Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. философ, наук: (09.00.08) / С.Ю. Деменский; МГУ М.:, 1997. - 18 с.

86. Дехнич, О.В. Концептуальная метафора People are trees в современном английском языке: Дис. .канд. филол. наук: (10.02.04) / О.В. Дехнич. Белгород: БГУ, 2004. - 157 с.

87. Джапаридзе, Л. Д. Структурно-семантическая характеристика специальной лексики английского языка: Автореф. дис. на соиск. учен, степ. канд. филол. наук: (10.02.04) / Л.Д. Джапаридзе; МГПИИЯ им. М. Тореза М., 1981. - 23 с.

88. Добрынина, М.В. Роль символа в освоении смысловой структуры художественного текста: Дис. .канд. филол. наук: (10.02.19) / М.В. Добрынина. Тверь: ТГУ, 2005. - 151 с.

89. Дэвидсон, Э. Что означают метафоры / Э.Дэвидсон // Теория метафоры. -М.: Прогресс, 1990.-С. 173-193.

90. Ельмслев, Л. Можно ли считать, что значения слов образуют структуру? / Л.Ельмслев. Благовещенск: БГК им. И.А. Бодуэна де Куртенэ, 1998.- 138 с.

91. Елисеева, М.Б. Семантический объём слова «сад» в культурно-историческом контексте: Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук: (10.02.01) / М.Б. Елисеева; ГПУ им. А.И. Герцена СПб., 1991.-16 с.

92. Жабицкая, Н.Л. Историко-семасиологическое исследование существительных, выражающих понятие "время" в английском языке: Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук: (10.02.04) / Н.Л. Жабицкая; КГПИИЯ Киев, 1974. - 23 с.

93. Жинти, М.В. Семантическое поле как принцип изучения словесных значений: Дис. . канд. филол. наук: (10.02.04) / М.В. Жинти. -Тбилиси: ТГУ, 1983. 192 с.

94. Жданов, O.K. Метонимия как средство обогащения словарного состава современного французского языка: Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук: (10.02.05) / O.K. Жданов; МГУ М., 1989.- 16 с.

95. Заботкина, В.И. Образование новых предикативных ЛСВ существительных в современном английском языке: Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук: (10.02.04) / В.И. Заботкина; БПИ-Минск, 1979. 24 с.

96. Заботкина, В.И. Семантика и прагматика нового слова (на материале английского языка): Автореф. дис. на соиск. учен. степ. док. филол. наук: (10.02.04) / В.И. Заботкина; МГЛУ-М., 1991. 51 с.

97. Залевская, A.A. Слово в лексиконе человека: Психолингвистическое исследование / A.A. Залевская. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1990. - 205 с.

98. Зализняк, A.A. Заметки о метафоре / A.A. Зализняк // Слово в тексте и словаре: Сборник статей к семидесятилетию академика Ю.Д. Апресяна. М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 82-90.

99. Звегинцев, В.А. Семасиология / В.А. Звегинцев. М.: МГУ, 1957. -322 с.

100. Иванова, И.В. Концептуальная метафора как средство формирования образа политического деятеля в англоязычной прессе: Дис. .канд. филол. наук: (10.02.04) / И.В. Иванова. М.: МГЛУ, 2004. - 218 с.

101. Ш.Иванова, И.П. О морфологической характеристике слова в современном английском языке / И.П. Иванова // сб. Проблемы морфологического строя германских языков. М.: Изд-во АН СССР, 1963.-300 с.

102. Ивлева, Г.Г. Некоторые особенности внутренней структуры слова в немецком языке / Г.Г. Ивлева // Филологические науки. 1981. - №3. -С. 78-80.

103. Ивлева, Г.Г. Вариантность слова и тенденции развития словарного состава в немецком языке: Автореф. дис. на соиск. учен. степ. док. филол. наук: (10.02.04) / Г.Г. Ивлева; МГУ М., 1984. - 37 с.

104. Ильченко, Е. Монолексемные термины лексико-семантического поля

105. Камелова, С.И. О механизме формирования переносных значений / С.И. Камелова // Облик слова. Сб. статей. М.: Русские словари, 1997. - С. 58-64.

106. Карасик, В.И. Культурные доминанты в языке / В.И. Карасик // Языковая личность: культурные концепты: Сб. науч. тр. Волгоград -Архангельск: Перемена, 1996. - С. 3-15.

107. Карташкова, Ф.И. Приблизительная номинация как метаязыковая процедура / Ф.И. Карташкова // Лексика и лексикография. Сборник научных трудов. Выпуск 14. М.: Отд. лит-ры и языка РАН, 2003. — С. 77-83.

108. Карцевский, С.О. Об асимметричном дуализме лингвистического знака / С.О. Карцевский //Звегинцев В.А. История языкознания. XIX -XX вв. Ч. II. - М.: Наука, 1965. - С. 85-90.

109. Каслова, A.A. Метафорическое моделирование президентских выборов в России и США 2000г.: Дис. .канд. филол. наук: (10.02.20) / A.A. Каслова. Екатеринбург: УГЛУ, 2003. - 208 с.

110. Кассирер, Э. Сила метафоры / Э.Кассирер // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. - С. 33-43.

111. Кацнельсон, С.Д. Историко-грамматические исследования. Из истории атрибутивных отношений / С.Д. Кацнельсон. М. - Л.: Изд-во АН СССР, 1949.-384 с.

112. Кацнельсон, С.Д. Общее и типологическое языкознание / С.Д. Кацнельсон. Л.: Наука, 1986. - 299 с.

113. Кацнельсон, С.Д. Категории языка и мышления: Из научного наследия / С.Д. Кацнельсон. М.: Языки славянской культуры, 2001. - С. 239548.

114. Кимов, P.C. Переносные значения частотных существительных и их производных в современном английском языке: Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук: (10.02.04) / P.C. Кимов; МГПИИЯ им. Мориса Тореза М., 1982. - 27 с.

115. Киселёва, Н.М. Метафоры современной немецкой разговорной речи: Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук: (10.02.04) / Н.М. Киселёва; МПГУ -М., 1997. 16 с.

116. Клопотова, Е.А. Соматическая лексика енисейских языков в синхронии и диахронии: Дис. . канд. филол. наук: (10.02.20) / Е.А. Клопотова. Томск: ТГПУ, 2002. - 181 с.

117. Клычков, Г.С. Слово в синтагматике и парадигматике: основы координационного анализа / Г.С.Клычков, В.И.Карасик, Е.Д. Шварц // Слово в парадигматике и синтагматике (на материале германских языков) Саранск: Изд-во Мордов. ун-та, 1981 - С. 4-12.

118. Ковалевич, Е.П. Метонимическая модель концепта «Цветок» в современном английском языке: Дис. . канд. филол. наук: (10.02.04) / Е.П. Ковалевич. Армавир: АГПУ, 2004. - 244 с.

119. Ковшова, M.JI. Культурно-национальная специфика фразеологических единиц: Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук: (10.02.04) / М. JI. Ковшова; Институт языкознания РАН-М., 1996.-22с.

120. Кодухов, В.И. Вариантность языковых значений / В.И. Кодухов // Вариативность как свойство языковой системы: Тезисы докладов. Часть 1.-М.: Наука, 1982. С. 127-129.

121. Козлова, Г.В. Полисемия научно-технического термина (на материале современного английского языка): Автореф. дис. на соиск. учен. степ, канд. филол. наук: (10.02.04) / Г.В. Козлова; ЛГУ Л., 1980. - 17 с.

122. Койкова, С.Г. Лексические значения при усечении словосочетаний / на материале немецкого языка /: Автореф. дис. на соиск. учен. степ, канд. филол. наук: (10.02.04) / С.Г. Койкова; МПГУ им. В.И. Ленина -М., 1993.-16 с.

123. Комлев, Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова / Н.Г. Комлев- М.: МГУ, 1969. 192 с.

124. Конецкая, В.П. Семантические типы слов (на материале английского языка) / В.П. Конецкая // Вопросы языкознания 1993— № 6 — С. 89-99.

125. Контримович, А.А. Концепт «PUNISHMENT» в современном английском языке: Дис. .канд. филол. наук: (10.02.04) / А.А. Контримович. Иркутск: БГУЭиП, 2004. - 150 с.

126. Корзюков, А.Ю. О философии символа у А.Ф. Лосева / А.Ю. Корзюков // Семантика языковых единиц. Доклады 4-й международной науч. конф. Ч. 1. Лексическая семантика. М.: МГОПИ, 1994.-С. 9-11.

127. Косериу, Э. Синхрония, диахрония и история (проблемы языкового изменения), 2-е изд., стереотипное / Э.Косериу. М.: Эдиториал УРСС, 2001.-204 с.

128. Кубрякова, Е.С. Проблемы представления знаний в языке / Е.С. Кубрякова // Структуры представления знаний в языке: Сб. научно-аналитических обзоров. М.: ИНИОН РАН, 1994а. - С. 5-32.

129. Кубрякова, Е.С. Категория значения и новые подходы к её анализу/ Е.С. Кубрякова // Семантика языковых единиц. Доклады 4-й международной науч. конф. Ч. 1. Лексическая семантика. М.: МГОПИ, 19946. - С. 76-80.

130. Кузнецова, Е.Б. Семантические процессы в языке современной поэзии: Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук: (10.02.04) / Е.Б. Кузнецова; С.-Петерб. гос. ун-т СПб., 1996. - 21 с.

131. Кузьменко, H.A. Выделение омонимов из семантической структуры английских многозначных слов: (Опыт разработки методики): Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук: (10.02.04) / H.A. Кузьменко; МГПИ им В.И.Ленина M., 1981. - 16 с.

132. Кузьмина, H.A. Концептуальные метафоры в риторическом поле языка / H.A. Кузьмина // Фатическое поле языка: Межвуз. сб. науч. тр. Пермь: Пермский университет, 1998. - С. 51-60.

133. Кустова, Г.И. Типы производных значений и механизмы семантической деривации: Автореф. дис. на соиск. учен. степ. док. филол. наук: (10.02.04) / Г.И. Кустова. М.: МГУ, 2001. - 62 с.

134. Лаврова, А.Н. О подъязыке органической химии (английский язык) / А.Н. Лаврова. -Н. Новгород: Нижегородск. гос. техн. ун-т, 1994.-100с.

135. Лаврова, А.Н. Теория стратификации лексического состава научного подъязыка (английский подъязык органической химии): Дис. . док. филол. наук: (10.02.04) / А.Н. Лаврова. М.: МПУ, 1996. - 950 с.

136. Лаврова, А.Н. Трминообразование: формирование специального континуума в научном подъязыке / А.Н. Лаврова // Научно-техничесая терминология. Вып.2. М.: ВНИИНКИ, 2002. - С. 43-44.

137. Лаврова, А.Н. Антрополингвистический подход к изучению терминосистемы органики / А.Н. Лаврова // От слова к термину: К юбилею C.B. Гринёва. Сборник научных трудов. М.: «Диалог», 2006. -С. 150-158.

138. Лазарева, М.А. Сопоставительный анализ метеорологической лексики английского и русского языков: Автореф. дис. на соиск. учен. степ, канд. филол. наук: (10.02.04) / М.А. Лазарева; МГУ Москва, 1999. -19 с.

139. Лакофф, Дж. Метафоры, которыми мы живём / Дж. Лакофф, М.Джонсон // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. - С. 387-415.

140. Лакофф, Дж. Метафоры, которыми мы живём: Пер. с англ. / Под ред. А.Н. Баранова / Дж. Лакофф, М.Джонсон. М.: Едиториал УРСС, 2004. - 256 с.

141. Лапиня, Э.А. Метафора в терминологии микроэлектроники (на материале английского языка) / Э.А. Лапиня // Метафора в языке и тексте. -М.: Наука, 1988. С. 134-145.

142. Лапшина, М.Н. Семантическая деривация в когнитивном аспекте (на материале англ. яз.): Дис. . док. филол. наук: (10.02.04) / М.Н. Лапшина. СПб.: С.-Петерб. гос. ун-т, 1996. - 331 с.

143. Лапшина, М.Н. Семантическая эволюция английского слова. Изучение лексики в когнитивном аспекте / М.Н. Лапшина. СПб.: Изд-во СПбГУ, 1998. - 159 с.

144. Левицкий, В.В. Экспериментальные данные к проблеме смысловой структуры слова. /В.В. Левицкий //Семантическая структура слова./ Под ред. A.A. Леонтьева. М.: Наука, 1971. - 216 с.

145. Левицкий, В.В. Опыт экспериментального разграничения лексической полисемии и омонимии / В.В. Левицкий // Психолингвистические исследования: Лексика. Фонетика.: Сб. научных трудов / Отв. ред. А.А.Залевская. Калинин: КГУ, 1995. - С. 4-13.

146. Левицкий, В.В. Семантический синкретизм в индоевропейском и германском / В.В. Левицкий // Вопросы языкознания. 2001. - №4. -С. 94-106.

147. Левчина, И.Б. Развитие семантической структуры синестезических прилагательных: Дис. .канд. филол. наук: (10.02.04) / И.Б. Левчина. -СПб.: РГПУ им. А.И.Герцена, 2003. 207 с.

148. Лемберская, A.A. Семантическое поле «помощь, поддержка», «защита» в древнеанглийском языке: Автореф. дис. на соиск. учен, степ. канд. филол. наук: (10.02.04) / A.A. Лемберская; ЛГУ им. A.A. Жданова Ленинград, 1980. - 20 с.

149. Лещева, Л.М. Связь лексических значений в семантической структуре слова: (На материале имен прилагательных современного английского языка): Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук: (10.02.04) / Л.М. Лещева; МГПИИЯ Минск, 1985. - 17 с.

150. Лещева, Л.М. Лексическая полисемия в когнитивном аспекте / Л.М. Лещева. Минск: МГЛУ, 1996. - 247 с.

151. Липилина, Л.А. Когнитивные аспекты семантики метафорических инноваций: Автореф. дис. на соиск. учен. степ. док. филол. наук: ( 10.02.04) / Л.А. Липилина; МГУ M., 1998. - 24 с.

152. Литвин, Ф.А. Многозначность слова в языке и речи: Учеб. Пособиедля пед. вузов по спец. №2103 «Иностр. Язык» / Ф.А. Литвин. — М.: Высш. шк., 1984. 119 с.

153. Лихачёв, Д.С. Концептосфера русского языка / Д.С. Лихачёв // Русская словесность. М.: Academia, 1997. - С. 280-288.

154. Лобанок, Э.С. Синкретизм мышления древних народов по данным их языков / Э.С. Лобанок // Методологические проблемы анализа языка. -Ереван: Изд-во Ереванского ун-та, 1976. С. 207-222.

155. Лосев, А.Ф. Знак. Символ. Миф. / А.Ф. Лосев. М.: Изд-во МГУ, 1982.-480 с.

156. Лурия, А.Р. Объективное исследование динамики семантических систем / А.Р. Лурия, О.С. Виноградова // Семантическая структура слова. М.: Наука, 1971. - С. 27-63.

157. Маевич, А.Ф. Палец и рука: их роль и обозначения в некоторых языках при формировании отдельных систем счисления и названий чисел / А.Ф. Маевич // Linguistic and Oriental studies from Posnan. Vol. 2. - Posnan, 1995. -C. 125-142.

158. Маковеева, C.E. Полифункциональность и полистатутность частиц в современном английском языке / С.Е. Маковеева // Вариативность в языке и речи: Межвузовский сборник научных трудов. Архангельск: Поморск. гос. ун-т, 2001. - 188 с.

159. Маковский, М.М. Удивительный мир слов и значений: Иллюзии и парадоксы в лексике и семантике / М.М. Маковский М.: Высш. шк., 1989.-200 с.

160. Манза, В.А. Языковая метафора: национально-культурная маркированность и когнитивный статус оценки / В.А. Манза // Русский язык за рубежом. 2003. - №2. - С. 23-26.

161. Марчук. Ю.Н. Основы компьютерной лингвистики: Учебное пособие/ Ю.Н. Марчук. М.: Изд-во МГОУ, 2002. - 236 с.

162. Маслов, Ю.С. Введение в языкознание: Учеб. для филол. спец. Вузов. 4-е изд., испр. / Ю.С. Маслов. - М.: Высш. шк., 1997. - С. 85-124.

163. Медникова, Э.М. Значение слова и методы его описания / Э.М. Медникова. М.: Высш.шк., 1974. - 202 с.

164. Минский, М. Фреймы для представления знаний / М.Минский. М.: Прогресс, 1997.- 150 с.

165. Мишланова, С. Л. Метафора в поле термина (на материале медицинских текстов) / С.Л. Мишланова // Фатическое поле языка: Межвуз. сб. науч. тр. Пермь: Пермский университет, 1998. - С. 76-83.

166. Монич, Ю.В. Прототипическая семантика в праиндоевропейских конструкциях (Энантиосемия. Синонимия. Омонимия): Дис. . канд. филол. наук: (10.02.04) / Ю.В. Монич. М.: Инс-т языкознания российской академии наук, 1999. - 179 с.

167. Москвин, В.П. Классификация русских метафор / В.П. Москвин // Языковая личность: культурные концепты: Сб. науч. тр. — Волгоград -Архангельск: Перемена, 1996.-С. 103-113.

168. Мугу, Р.Ю. Полисемантизм соматической лексики (на материалерусского и немецкого языков): Дис. .канд. филол. наук: (10.02.01, 10.02.20) /Р.Ю. Мугу. Майкоп: АГУ, 2003. - 166 с.

169. Муравицкая, М.П. Психолингвистический анализ лексической омонимии в украинском языке / М.П. Муравицкая // Вопросы языкознания. 1991. - №1. - С. 116-124.

170. Мурад, Г.А. Полисемия и омонимия и их лексикографическая разработка в адыгейском языке: Автореф. дис. на соиск. учен. степ, канд. филол. наук: (10.02.20) /Г.А. Мурад; АГУ-Нальчик, 1998. -23 с.

171. Мурзин, JI.H. Образование метафор и метонимия как результат деривации предложения (к постановке вопроса) / JI.H. Мурзин // Актуальные проблемы лексикологии и лексикографии. Пермь: ПТУ, 1972.-С. 362-366.

172. Мурзин, JI.H. Деривация в синхронном и диахронном аспектах / JI.H. Мурзин // Деривация и история языка: Межвуз. сб. науч. тр. — Пермь: Перм. ун-т, 1987. С. 4-10.

173. Мурманишвили, Н.М. Историко-ономасиологический анализ слов, служащих для измерения пространства в английском языке: Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук: (10.02.04) / Н.М. Мурманишвили; МГУ М., 1992. - 24 с.

174. Мухачёва, A.M. Пространственные метафоры как фрагмент русской языковой картины мира: Дис. .канд. филол. наук: (10.02.01) / A.M. Мухачёва. Томск: ТПИ, 2003. - 299 с.

175. Назарова, Т.Б. Филология и семиотика. Современный английский язык: Учеб. пособие. 2-е изд., испр./ Т.Б. Назарова. М.: Высш. шк., 2003.- 191 с.

176. Никитин, М.В. Лексическое значение в слове и словосочетании / М.В. Никитин. Владимир: ВГУ, 1974. - 224 с. Никитин, М.В. Лексическое значение слова / М.В. Никитин. - М.: Высш. шк., 1983. — 127 с.

177. Никитин, М.В. Основы лингвистической теории значения / М.В. Никитин. -М.: Высш. шк., 1988. 168 с.

178. Новиков, Д.Н. Разграничение полисемии и омонимии в свете когнитивной лингвистики: (На материале современного английского языка): Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук: (10.02.04) /Д.Н. Новиков; РГПУ СПб., 2001 - 16 с.

179. Овсянников, Г.И. Семантико-синтаксическая характеристика метонимов в современном английском языке: Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук: (10.02.04) / Г.И. Овсянников; МГПИИЯ им. Мориса Тореза М., 1981. - 18 с.

180. Оганесян, С.Г. Влияние языка на мышление на первом этапе их возникновения / С.Г. Оганесян // Методологические проблемы анализа языка. — Ереван: Изд-во Ереванского ун-та, 1976. С. 65-76.

181. Ольшанский, И.Г. Лексическая полисемия в современном немецком языке: (Системные, коммуникативные и лексикографические аспекты): Автореф. дис. на соиск. учен. степ. док. филол. наук: (10.02.04)

182. И.Г. Ольшанский; МГЛУ М., 1993. - 24 с.

183. Ольшанский, И.Г. О соотношении лексической полисемии и метафоры / И.Г. Ольшанский // Лексика и лексикография. Сборник научных трудов. Выпуск 11. М.: Отд. лит-ры и языка РАН, 2000 - С. 135-145.

184. Опарина, Е.О. Концептуальная метафора / Е.О. Опарина // Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988. - С. 65-78.

185. Опарина, Е.О. Исследование метафоры в последней трети XX в. / Е.О. Опарина // Лингвистические исследования в конце XX века. М.: ИНИОНРАН, 2000. - С. 186-203.

186. Ортега-и-Гассет, X. Две великие метафоры / Х.Ортега-и-Гассет // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. - С. 68-81.

187. Основы компонентного анализа. М.: Изд-во Московского ун-та, 1969.-98 с.

188. Падучева, Е.В. Парадигма регулярной многозначности глаголов звука / Е.В. Падучева // Вопросы языкознания. 1998. - №5. - С. 3-23.

189. Падучева, Е.В. О семантической деривации: слово как парадигма лексем / Е.В. Падучева // Русский язык сегодня. М.: Азбуковник, 2000.-С. 395-417.

190. Пантыкина, М.И. Взаимосвязь символа и социального опыта: Дис. . канд. филос. наук: (09.00.11) / М.И. Пантыкина. Самара: СГУ, 1996. - 186 с.

191. Паскова, Н.А. Концепт «женщина» в текстах среднеанглийского периода (опыт семантической реконструкции на основе произведений Дж. Чосера): Дис. .канд. филол. наук: (10.02.04) / Н.А. Паскова. -Иркутск: ИГЛУ, 2003. 185 с.

192. Пауль, Г. Принципы истории языка / Г. Пауль. М.: Изд-во иностр. литературы, 1960. - 500 с.

193. Песина, С.А. Лексический прототип в семантической структуре слова: Дис. . канд. филол. наук: (10.02.04) / Песина С.А. СПб.: РГПУ, им. А.И. Герцена, 1998. - 158 с.

194. Песина, С.А. Полисемия в когнитивном аспекте: монография / С.А. Песина. СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2005. - 325 с.

195. Петров, В.В. Метафора: от семантических представлений к когнитивному анализу / В.В. Петров // Вопросы языкознания. 1990. -№3.-С. 135-146.

196. Петрова, З.Д. Регулярная метафорическая многозначность в русском языке как проявление системности метафоры / З.Д. Петрова // Проблемы структурной лингвистики. 1985 1987. - М.: Прогресс, 1989.-С. 120-133.

197. Пиотровский, Р.Г. Варианты и инварианты в воспроизводящих лингвистических моделях / Р.Г. Пиотровский // Вариативность как свойство языковой системы: Тезисы докладов. Часть 2. М.: Наука, 1982.-С. 38-39.

198. Покровская, Я.А. Метафора как средство обозначения концепта гнева / Я.А. Покровская // Языковая личность: культурные концепты: Сб. науч. тр. Волгоград — Архангельск: Перемена, 1996. - С. 183-189.

199. Попова, З.Д. Лексическая система языка / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 1984. - 148 с.

200. Потебня, A.A. Из записок по русской грамматике / A.A. Потебня. — Т. I-II.-M., 1958.-536 с.

201. Проскурин, С.Г. Древнеанглийская пространственная лексика концептуализированных областей: Автореф. дис. на соиск. учен. степ, канд. филол. наук: (10.02.04) / С.Г. Проскурин; Академия наук СССР Институт языкознания М., 1990. - 24 с.

202. Пузанова, H.A. Омонимия и смежные явления в истории английского языка (на материале глаголов древне-, средне- и современного периодов): Дис. .канд. филол. наук: (10.02.04) / H.A. Пузанова. -СПб.: РГПУ им А.И. Герцена, 1996. 160 с.

203. Пучкова, A.B. Семантика английских адъективных наименований в аспекте взаимодействия системных и функциональных характеристик: Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук: (10.02.04) / A.B. Пучкова; МГПИИЯ им. Мориса Тореза М., 1984. - 26 с.

204. Разуваев, М.В. Деривационный потенциал значений "резать" и "рвать" в английском и русском языках: Дис. .канд. филол. наук: (10.02.19)/ М.В. Разуваев.-Воронеж: ВГУ, 2004.-200 с.

205. Расторгуева, Т. А. История английского языка: Учебник / Т.А. Расторгуева. М.: Высш. Шк., 1983. - С. 54

206. Рахилина, Е.В. Когнитивный анализ предметных имен: Семантика и сочетаемость / Е.В. Рахилина. М.: Русские словари, 2000. - 416 с.

207. Реформатский, A.A. Введение в языкознание / A.A. Реформатский. -М.: Аспект Пресс, 1996. 536 с.

208. Рикёр, П. Метафорический процесс как познание, воображение и ощущение / П.Рикёр // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990а. -С. 416-434. Рикёр, П. Живая метафора / П.Рикёр // Теория метафоры. -М.: Прогресс, 19906. - С. 435-455.

209. Ричарде, А. Философия риторики / А. Ричарде // Теория метафоры. -М.: Прогресс, 1990. С. 44-67.

210. Рябинина, H.A. Когнитивная модель восприятия в русском языке: Дис. .док. филол. наук: (10.02.01) / / H.A. Рябинина. Томск: ТГУ, 2005.-218 с. •

211. Савилова, И.П. Лексическая сочетаемость многозначных слов как средство реализации их смыслового содержания: Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук: (10.02.04) / И.П. Савилова; МГПИ им. В.И.Ленина-М., 1975.- 19 с.

212. Сальникова, H.H. Регулярная лексическая полисемия существительных в английском языке в соотношении со словообразованием: Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук: (10.02.04) / H.H. Сальникова; ГПИ им. А.Н. Герцена. Л., 1980. -17 с.

213. Сандакова, М.В. Метонимия прилагательного в русском языке: Дис. .док. филол. наук: (10.02.01) / М.В. Сандакова. М.: МПГУ, 2004. -439 с.

214. Санкин, A.A. Опыт выявления терминологического значения слова на лингвистическом уровне / А.А.Санкин, A.M. Андренко //Иностранные языки в высшей школе. 1981. Вып. 16. — С. 54-60.

215. Селиверстова, О.Н. Компонентный анализ многозначных слов / О.Н. Селиверстова. М.: Наука, 1975. - 240 с.

216. Сентенберг, И.В. Сохранение и обновление семантической структуры слова / И.В. Сентенберг // Языковая динамика в синхронии и диахронии: Сб. научн. тр. Тверь: ТГУ, 1993. - С. 77-85.

217. Серебренников, Б.А. Развитие человеческого мышления и структура языка / Б.А. Серебренников // Ленинизм и теоретические проблемы языкознания. М.: Наука, 1970. - С. 320-348.

218. Скибина, Т.М. Семантическая структура слова в ретроспективном плане / Т.М. Скибина // Слово в словаре и тексте / Под. ред. Ю.Н. Сусловой. М.: Изд-во МГУ, 1991. - С. 47-56.

219. Скляревская, Г.Н. Языковая метафора как объект лексикологии и лексикографии: Автореф. дис. на соиск. учен. степ. док. филол. наук: (10.02.04) / Г.Н. Скляревская Ленинград: ЛО Института языкознания АН СССР, 1989.-37с.

220. Смирницкий, А.И. К вопросу о слове (Проблема тождества слова) / А.И. Смирницкий // Труды института языкознания АНСССР. Т.4. М., 1954.-С. 23-25.

221. Смирницкий, А.И. Значение слова / А.И. Смирницкий // Вопросы языкознания. 1955. -№2. - С.79-90.

222. Смирницкий, А.И. Звучание слова и его семантика / А.И. Смирницкий // Вопросы языкознания. 1960. - №5. - С. 112-116.

223. Смирницкий, А.И. Лексикология английского языка / А.И.

224. Смирницкий. М.: МГУ, 1998. - 260 с.

225. Смольская, Н.Б. Эпические памятники англосаксонского периода (содержательные, композиционные и языковые характеристики): Дис. .канд. филол. наук: (10.01.03) / Н.Б. Смольская; РГПУ им.

226. A.И. Герцена СПб., 1997. - 183 с.

227. Солнцев, В.М. Вариативность как общее свойство языковой системы /

228. B.М. Солнцев // Вопросы языкознания. 1984. - №2. - С. 31-42.

229. Сорокина, М.В. Метонимия и её отражение в английской лексикографии: Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук: (10.02.04) / М.В. Сорокина; ЛГУ им. A.M. Горького Л., 1988. - 15 с.

230. Сороколетов, В.П. Становление и развитие терминологии полиграфического производства в английском языке: Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук: (10.02.04) / В.П. Сороколетов; Гос. пед. ун-т им. А.Н. Герцена Л., 1981. - 25 с.

231. Стернин, И.А. Переносное значение и переносное употребление слова / И.А. Стернин //Аспекты семантического изучения германских и романских языков. Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 1983.-С. 143-146.

232. Стернин, И.А. Лексическое значение слова в речи / И.А. Стернин. -Воронеж: Изд-во ВГУ, 1985.- 170 с.

233. Стернин, И.А. Методика исследования структуры концепта / И.А. Стернин // Методологипческие проблемы когнитивной лингвистики. — Воронеж: ВГУ, 2001. С. 58-65.

234. Стернина, М.А. Лексико-грамматическая полисемия в системе языка: (опыт разработки интегральной теории полисемии): Автореф. дис. на соиск. учен. степ. док. филол. наук: (10.02.04) / М.А. Стернина — Воронеж: Воронежский государственный ун-т, 2000. 38 с.

235. Супрун, Н.И. Омонимия и её соотношение с полисемией в современном немецком языке (на материале безаффиксальных глаголов): Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук: (10.02.04) / Н.И. Супрун; КГПИ им. М.И. Калинина Калинин:, 1969. -22 с.

236. Тамерьян, Т.Ю. Языковая модель поликультурного мира: интерлингвокультурный аспект: Дис. .док. филол. наук: (10.02.04) / Т.Ю. Тамерьян. Нальчик: КБГУ, 2004. - 460 с.

237. Тарасова, В.К. О метафорической номинации / В.К. Тарасова // Семантика слова и предложения в английском языке: Межвуз. сб. науч. тр. Л.: Изд-во пед. института им. А.И. Герцена, 1980. - С. 41-49.

238. Тарасова, Л.Д. О языковом статусе лексико-семантических вариантов и их соотношении в семантической структуре слова / Л.Д. Тарасова //

239. Семантика слова и предложения в английском языке: Межвуз. сб. науч. тр. JL: Изд-во пед. института им. А.И. Герцена, 1980. - С. 50-63.

240. Татаринов, В.А. Лексико-семантическое варьирование терминологических единиц и проблемы терминографии: Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук: (10.02.04) / В.А. Татаринов; МГУ им. М.В.Ломоносова, филол. факультет М., 1988. - 24 с.

241. Телия, В.Н. Вторичная номинация и её виды / В.Н. Телия // Языковая номинация (виды наименований). М.: Наука, 1977. - С. 129-221.

242. Тихонов, А.Н. Мотивированность ЛСВ непроизводных слов / А.Н. Тихонов // Актуальные проблемы дериватологии, мотивологии, лексикографии: Материалы всероссийской конференции 27 29 марта 1998г. — Томск: Изд-во Томского ун-та, 1998. - С. 20-23.

243. Ткаченко, В.А. Названия руки в развитии лексики индоевропейских языков / В.А. Ткаченко.- Киев: КГУ им. Т. Г. Шевченко, 1991. 16 с.

244. Тодоров, Ц. Теория символов / Ц.Тодоров. М.: Дом. интеллект, книги, Русское феноменологическое общество, 1998. - 408 с.

245. Токмаков, А.Н. Метонимия как средство прагматического воздействия (на материале французской кинокритики): Дис. .канд. филол. наук: (10.02.05) / А.Н. Токмаков.-М.: МГЛУ, 2000. 186 с.

246. Толочин, И.В. Системность поэтической метафоры и её эволюция (на материале англо-американской поэзии XX века): Автореф. дис. на соиск. учен. степ. док. филол. наук: (10.02.04) / И.В. Толочин. СПб.: С.-Петерб. гос. ун-т, 1998. - 29 с.

247. Томашевская, Л.А. Принципы семной организации единиц лексической микросистемы / Л.А. Томашевская // Системные отношения языковых единиц: Межвузовский сб. науч. трудов / Отв. ред. А.И. Кравцова. Ростов на/Д.: РГПИ, 1988. - С. 86-93.

248. Томашевский, Б.В. Стилистика / Б.В. Томашевский. Л.: Просвещение, 1983.-233 с.

249. Топоров, В.Н. Миф. Ритуал. Символ. Образ: Исследования в области мифопоэтического: Избранное / В.Н. Топоров. М.: Издательская группа «Прогресс» - «Культура», 1995. - 624 с.

250. Топорова, Т.В. Язык в зеркале культуры: древнегерманские двучленные имена собственные / Т.В. Топорова. М.: Школа "Языки русской культуры", 1996. - 253 с.

251. Топорова, T.B. Концепт "форма" в семантическом пространстве языка / Т.В. Топорова. Воронеж: Изд-во «Истоки», 1999. - 174 с.

252. Трифанова, E.H. Полисемия банковских терминов в английском языке: Дис. .канд. филол. наук: (10.02.04) / E.H. Трифанова. Омск: ОПТУ, 2004. - 141 с.

253. Трубачев, О.Н. Реконструкция слов и их значений / О.Н. Трубачев // Общее языкознание. Хрестоматия. Минск: Высш. шк., 1987. — С. 208.

254. Туласова, Л.Д. Лексико-семантические варианты слов разговорного немецкого языка как результат когнитивной деятельности / Л.Д. Туласова // Конитивные аспекты языковой категоризации: Сборник науч. тр. Рязань: РГПУ, 2000. - С. 110-112.

255. Тульнова, М.А. Социокультурная коннотация слова в контексте иллюстративного примера словарной статьи / М.А. Тульнова // Языковая личность: проблемы креативной семантики: Сб. науч. тр. -Волгоград: Перемена, 2000. С. 84-91.

256. Турапина, E.H. Семасиологическое исследование группы слов, обозначающих части тела (на материале английского языка): Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук: (10.02.04) / E.H. Турапина; МГПИ-М., 1955.- 15 с.

257. Турапина, М.В. Фразеотематическое поле английской соматической фразеологии в диахроническом аспекте: Автореф. дис. на соиск. учен, степ. канд. филол. наук: (10.02.04) / М.В. Турапина; МГПИ им. В.И. Ленина-М., 1987. 15 с.

258. Тюленева, Е.П. Метафорический перенос в системе значений слов, обозначающих части тела / Е.П. Тюленева // Аспекты семантического изучения германских и романских языков. Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 1983.-С. 163-168.

259. Ульман, С. Семантические универсалии / С.Ульман // Новое в лингвистике (языковые универсалии). Вып. V. - М.: "Прогресс", 1970.-С. 250-293.

260. Урысон, Е.В. «Несостоявшаяся полисемия» и некоторые её типы / Е.В. Урысон // Семиотика и информатика: Сборник научных статей. Выпуск 36. М.: Языки русской культуры, русские словари, 1998. - С. 226- 261.

261. Уфимцева, A.A. Опыт изучения лексики как системы / A.A. Уфимцева. М.: Изд-во Академии наук СССР, 1962. - 288 с.

262. Уфимцева, A.A. Слово в лексико-семантической системе языка / A.A. Уфимцева. М.: Наука, 1968. - 272 с.

263. Уфимцева, A.A. Лексическое значение / A.A. Уфимцева // Принцип семиологического описания лексики. М.: Наука, 1986. - 239 с.

264. Учайкина, E.H. Концептосфера БОГАТСТВО в англосаксонской картине мира: концептуализация и категоризация: Дис. .канд. филол. наук: (10.02.04) /E.H. Учайкина. Владивосток: ДГУ, 2005. - 194 с.

265. Фадеева, Л.Ю. Антрополингвистическое исследование явления реверсивности в специальном поле: Автореф. дис. на соиск. учен. степ, канд. филол. наук: (10.02.04) / Л.Ю. Фадеева; НГЛУ им. H.A. Добролюбова. Н.-Новгород, 2005. - 16 с.

266. Федорченко, Е.А. Становление и развитие терминологической лексики таможенного дела в русском языке: Дис. . док. филол. наук: (10.02.01) / Е.А. Федорченко. М.: МГОУ, 2004. - 570 с.

267. Феоктистова, Н.В. О различных типах полисемии на разных этапах развития языка / Н.В. Феоктистова // Вестник ЛГУ. История, язык, литература. Выпуск 1. 1983. - №2. - Л.: ЛГУ. - С. 75-81.

268. Феоктистова, Н.В. Формирование семантической структуры отвлечённого имени (на материале древнеанглийского языка) / Н.В. Феоктистова. Ленинград: Изд-во Ленинградского ун-та, 1984а. -188 с.

269. Феоктистова, Н.В. Формирование семантической структуры слова: Автореф. дис. на соиск. учен. степ. док. филол. наук: (10.02.04) / Н.В. Феоктистова. Л.: ЛГУ им. A.A. Жданова, 19846. - 30 с.

270. Феоктистова, Н.В. О частных наименованиях в древнеанглийском языке / Н.В. Феоктистова //Языковая картина мира: Материалы Всероссийской конференции. Кемерово: Кузбассвузиздат, 1995. — С. 84-87.

271. Филатова, A.C. Метафора как комбинаторно-семантическая валентностная проблема (на материале современного английского языка): Дис. .канд. филол. наук: (10.02.04) / A.C. Филатова. СПб.: РГПУ, 2003 - 177 с.

272. Фомина, И.В. Дифференцированная номинация в когнитивном аспекте: Дис. .канд. филол. наук: (10.02.19) / И.В. Фомина. -Воронеж: ВГУ, 2004. 202 с.

273. Фрейденберг, О.М. Введение в теорию античного фольклора / О.М. Фрейденберг // Миф и литература древности. М.: Изд. фирма "восточная литература" РАН, 1998. - С. 8-222.

274. Фридрих, С.А. О символизации значения языковых единиц / С.А. Фридрих // Слово в парадигматике и синтагматике (на материале германских языков): Межвуз. сб. науч. тр. Саранск: Изд-во Мордовского ун-та, 1984. - С. 89-91.

275. Фролов, A.A. Построение семантического пространства как проблема лексико-семантической прогностики / A.A. Фролов, A.A. Кретов // Проблемы лингвистической прогностики. Вып. 2. Воронеж: Изд-во ВГУ, 2002.-С. 166-173.

276. Харченко, В.К. К проблеме развития лексических значений слова / В.К. Харченко, И.А. Стернин // Семантические процессы в системе языка. — Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 1984. С. 9-18.

277. Харченко, B.K. Функции метафоры / B.K. Харченко. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1991.-88 с.

278. Хахалова, С.А. Когнитивная реальность эгоцентрической категории метафоричности / С.А. Хахалова // Языковая онтология семантически малых и объёмных форм. Вестник ИГЛУ. Сер. Лингвистика. Иркутск: ИГЛУ, 2000. - С. 54-58.

279. Худяков, A.A. Концепт и значение / A.A. Худяков // Языковая личность: культурные концепты: Сб. науч. тр. Волгоград — Архангельск: Перемена, 1996. - С. 97-103.

280. Цицерон Оратор // Античные теории языка и стиля. СПб.: Алетейя, 1996.-С. 218-231.

281. Черемисина, Н.В. Языковые картины мира и их семантическое взаимодействие в художественном тексте / Н.В. Черемисина // Языки мира: проблемы языковой вариативности. — М.: Наука, 1990. — С. 152166.

282. Черникова, Н.В. Метафора и метонимия в аспекте современной неологии / Н.В. Черникова // Филологические науки. 2001. - №1. - С. 82-90.

283. Черняк, В.Д. Параллельные синонимические ряды и регулярная многозначность / В.Д. Черняк // Лексическая семантика. Сборник научных трудов. Свердловск: СГПИ, 1991. - С. 40-48.

284. Чудинова, Е.А. Проблема разграничения зон многозначности в лексике русского языка / Е.А. Чудинова // Слово в языке, речи, тексте. Материалы конференции 28 29 сентября 1999 года - Екатеринбург: УГПУ, 1999. - С. 82-84.

285. Шайкевич, А.Я. Введение в лингвистику: Учебное пособие / А.Я. Шайкевич. М.: Изд-во Российского открытого ун-та, 1995. - С. 122- 172.

286. Шелестюк, Е.В. Символ versus троп: сравнительный анализ семантики / Е.В. Шелестюк // Филологические науки. 2001. - №6. -С. 50-58.

287. Шишкина, Н.М. Национальная специфика полисемии глаголов речевой деятельности в русском и английском языках: Дис. . канд. филол. наук: (10.02.19) / Н.М. Шишкина.-Воронеж: ВГУ, 2004.- 183с.

288. Шишкина-Ярмоленко, Л.С. Язык и познание. Опыт лингвистической антропологии / Л.С. Шишкина-Ярмоленко. СПб.: Астерион, 2004. -264 с.

289. Шкуропацкая, М.Г. Метонимические отношения в лексической системе русского языка / М.Г. Шкуропацкая // Филологические науки. -2003.-№4.-С. 69-76.

290. Шмелев, Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка / Д.Н. Шмелев. М.: Просвещение, 1964. - 244 с.

291. Шмелев, Д.Н. О типах лексических значений слов / Д.Н. Шмелев // Проблемы современной филологии. М.: Наука, 1965. - С. 288-292.

292. Шмелев, Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики (на матер.рус. яз.) / Д.Н. Шмелев. М.: Наука, 1973. - 280 с.

293. Шмелев, Д.Н. Избранные труды по русскому языку / Д.Н. Шмелев. -М.: Языки славянской культуры, 2002. 887 с.

294. Шустова, Е.В. Семантическая деривация в афро-американском и американском вариантах английского языка: Дис. . канд. филол. наук: (10.02.20) / Е.В. Шустова. Екатеринбург: УГПУ, 2004. - 247 с.

295. Щерба, JI.B. Избранные работы по лексикографии и фонетике / JI.B. Щерба. Т. I. - Л., 1958. - 188 с. Щерба, Л.В. Языковая система и речевая деятельность / Л.В. Щерба. - М.: Наука, 1974. - 427 с.

296. Шур, Г.С. Теории поля в лингвистике / Г.С. Щур. М.: Наука, 1974. -256 с.

297. Эко, У. Заметки на полях « Имени розы» / У.Эко // Имя розы. М.: Книжная палата, 1989. - С. 427-468.

298. Яковлева, Т. А. Сопоставительное исследование субстантивной полисемии: (На материале немецкого и испанского языков): Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук: (10.02.20) / Т.А. Яковлева; МГЛУ- М., 2001.-27 с.

299. Янова, О.В. Концепт Belief / Trust / Faith: (структура и репрезентация в современном английском языке): Автореф. дис. на соиск. учен. степ, канд. филол. наук: (10.02.04) / О.В. Янова; РГПУ им. А.И. Герцена. -СПб., 2005.-21 с.

300. Яскевич, Т.В. Анализ фрейма «Выбор» в современном английском языке / Т.В. Яскевич // Когнитивный анализ слова. Иркутск: Изд-во ИГЭА, 2000. - С. 70-87.

301. Ярцева, В.Н. Семантические корреляции единиц структуры языка / В.Н. Ярцева // Филологические науки. 1980. - №1. - С. 37-43.

302. Allan, К. Natural language semantics / K.Allan. Oxford: Blackwell publishers, 2001.-529 p.

303. Bacherlard, G. Die Buildung des wissenschafltlichen Geistes, Beitrag zu einer Psychoanalysis objektiven Erkenntnis / G. Bacherlard. Frankfurt: Suhrkamp, 1978.

304. Bickerton, D. Prolegomena to a Linguistic Theory of Metaphor / D.Bickerton. Foundations of Language, V, 1969. - №1. - P. 34-52.

305. Black, M. Models and Metaphor / M.Black // Studies in Language and Philosophy. Ithaca London, Cornell University Press, 1962. - P.25-47.

306. Breal, M. Essai de semantique: 7-ed. / M.Breal. Paris, 1924. - 372p.

307. Caron, B. From Body to space and time: Hausa gaba and baya / B.Caron // Language in space and time. Miinchen / Newcastle: Loncom Europa, 1998.-P. 36-43.

308. Cassirer, E. Philosophie der symbolischen Formen / E. Cassirer. 2 Bde. Darmstadt: Wissenschaft. Buchgesellschaflt, 1977.

309. Cruse, D.A. Between Polysemy and Monosemy: Senses, Facets and Qualia Roles / D.A. Cruse // New Trends in Semantics and Lexicography. Proceedings of the International Conference at Kazimierz, December 13 -15, 1993 Umea, Sweden P. 25-35.

310. Fass, D. Processing Metonymy and Metaphor // Contemporary Studies in Cognitive Science and Technology / D. Fass. London, Alex Publishing Corporation. - Vol. 1. - 1997. - 50 lp.

311. Fauconnier G., Turner M. Metaphor, Metonymy and Binding. (Chicago, 1987):http://www.wam.umd.edu/- Uim/WWW/DMB.WWW/dmbfront.html.

312. Firth, J.R. Selected Papers / J.R. Firth. London: Indiana Univ. Press, 1968.-X, 209p.

313. Goodman, N. Metaphor as moonlighting / N.Goodman. In: On Metaphor / ed. By S Sacks, The University of Chicago Press, 1978. - P. 175-180.

314. Hoenigswald, H.M. Language Change and Linguistic Reconstruction / H.M. Hoenigswald. University of Chicago Press. London and Chicago, 1966.- 168p.

315. Jakobson, R. Fundamentals of Language / R. Jakobson, M.Halle. The Hague, 1971.-96p.

316. Lakoff, G. More than Cool Reason: A Field Guide to Poetic Metaphor / G.Lakoff, M.Turner. Chicago: University of Chicago Press, 1989. - 235p.

317. Langaker, R.W. Language and its structure. Some fundamental linguistic concepts / R.W. Langaker. New York: Harcourt, Brace & World, 1968. -260 p.

318. Langacker, R.W. Concept, Image, and Symbol: The Cognitive Basis of Grammar. Berlin / R.W. Langaker. N.Y.: Mouton de Gruyter, 1991. - P. 2-4, 35.

319. Lipka, L. Semantic Structure and Word Formation: Verb=Particle Constructions in Contemporary English / L. Lipka // International Library of General Linguistics. Munich: Fink, 1986. - Vol. 17. - P. 139.

320. Lyons, J. Semantics / J. Lyons. Vol. 1 - Cambridge: Cambridge University Press, 1981.-371 p.

321. Lyons, J. Linguistic Semantics: An introduction / J. Lyons. Cambridge: Cambridge University Press, 1995. - XVI, 376 p.

322. McKnight, G.H. English words and their Background / G.H. McKnight. -New York London, 1923. - 449 p.

323. Miller, G. A. Images and Models, Similes and Metaphors / G. A. Miller. -In: "Metaphor and Thought", ed. By Andrew Ortony, Cambridge University Press. Cambridge London, 1979.

324. Pierce, Ch. S. Collected Papers / Ch. S. Pierce. Vol. 7 - 8. - Cambridge (Mass): Harvard Univ. Press, 1958.

325. Richards, L.A. The Philosophy of Rhetoric / L.A. Richards. N.Y.: Oxford University Press, 1936.

326. Rosh, E. Human categorization / E.Rosh // Studies in Cross-Cultural Psychology. V.l. - №4. - 1977. - P. 32-76.

327. Ryle, G. The Concept of Mind / G.Ryle. London, Hutchison and Co., 1949.-P.8.

328. Searle, J.R. The Background Meaning / J.R. Searle // Speech Act Theory & Pragmatics. Dordrecht: D. Reidel, 1980. - P. 221-232.

329. Steinthal, H. Grammatik, Logik und Psychologie, ihre Principien und ihr

330. Verhaltniss zu einander / H.Steinthal. Berlin, 1855.

331. Stern, G. Meaning and change of meaning. With special reference to the English language / G.Stern. Bloomington, Indiana University Press, 1964. -456 p.

332. Stevick, R.D. English and its history: the Evolution of a language / R.D. Stevick. Boston: Allyn and Bacon, 1968. - 339p.

333. Trier, J. Der deutsche Wortschatz im Sinnbezirk des Verstandes: Von den Anfangen bis zum Beginn des 13. Jahrhunderts / J. Trier. Heidelberg, 1931.-347 s.

334. Ullmann, S. The Principles of Semantics / S.Ullmann. Glasgow: Jackson, Son and CO. Oxford: Basil Blackwell, 1957 - 346 p.

335. Список использованных словарей

336. Англо-русский архитектурный словарь (АРАС) / И.М. Долинская. М.: Издательство «Жираф», 2000. - 304 с.

337. Англо-русский словарь математических терминов (АРСМТ) / Под ред. П.С. Александрова. М.: Мир, 2001. - 414 с.

338. Англо-русский медицинский словарь (АРМС) / Г.Н. Акжигитов, М.С. Бенюмович, А.К. Чикорин М.: Рус. яз., 1992. - 608 с.

339. Англо-русский полиграфический словарь (АРПС) / А. А. Тюрин. М.: Главная редакция иностранных научно-технических словарей ФИЗМАТГИЗА, 1962. - 450 с.

340. Англо-русский словарь по прикладной геофизике (АРСПГ) / Б.В. Гусев и др. М.: Рус. яз., 1982. - 488 с.

341. Англо-русский словарь по радиоэлектронике (АРСР) / Ф.В. Лисовский, И.К. Калугин. М.: Рус. яз., 1984. - 718 с.

342. Англо-русский словарь по строительству и архитектуре (АРССА) /C.B. Стецкий. М.: Архитектура - С, 2005. - 400 с.

343. Англо-русский словарь по технологии машиностроения и металлообработке (АРСТММ). М.: Рус. яз., 1990. - 960 с.

344. Англо-русский словарь по химии и химической технологии (АРСХХТ) / Под ред. Академика В.В. Кафарова. М.: Рус. яз., 1986. - 582 с.

345. Англо-русский словарь по энергетике и защите окружающей среды (АРСЭЗОС). М.: РУССО, 2001. - 776 с.

346. Англо-русский юридический словарь (АРЮС) / Г.А. Командин. М.: ЕИЦЦ «СКЛ, ЛТД», 1993. - 238 с.

347. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1966. - 608 с.

348. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. - 626 с.

349. Маковский, М.М. Историко-этимологический словарь современного английского языка / М.М.Маковский. М.: Диалог, 1999. - 416 с.

350. Новый большой англо-русский словарь: в 3 т. (НБАРС)/ Ю.Д. Апресян, Э.М. Медникова. A.B. Петрова и др. М.: Русский язык, 1993. - 2496 с.16.0жегов, С.И. Словарь русского языка / С.И. Ожегов. М.: Изд-во «русский язык», 1978. - С. 660.

351. Советский энциклопедический словарь (СЭС) / Гл. ред. A.M. Прохоров. Изд. 4-е, исправленное и дополненное. М.: Советская энциклопедия, 1989.-С. 1223.

352. Философский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. - 836 с.

353. Энциклопедический словарь медицинских терминов: В 3-х томах. / Гл. ред. Б.В. Петровский. М.: Советская энциклопедия, 1982 - 1984. -1424 с.

354. Boswrth, J. Anglo-Saxon Dictionary (ASD) / J. Boswrth, M.A. Toller. -Oxford: Oxford University Press, 1973.- 1302p.

355. Hornby, A.S. The Advanced Learner's Dictionary of Current English / A.S. Hornby, E.V. Gatenby, H. Wakefield. London University Press, 1958.

356. Kurath, H. Middle English Dictionary (MED) / К H.urath, Kuhn M. Sherman. London: Geoffrey Cumberlege, Oxford University Press. -1956.

357. Macmillan English Dictionary for Advanced Learners. Malaysia, 2002. -1692p.

358. Ogata, H. A Dictionary of English Homonyms, Pronouncing and Explanatory / H. Ogata, R. Inglott. Tokyo, 1941. - III, 27 lp.

359. The Oxford Dictionary of English Etymology / Ed. by С. T. Onions. -Oxford: Clarendon Press, 1982. 1025p.

360. The Oxford English Dictionary (OED): A New English Dictionary on Historical Principles: in 12 vol. / Ed. by Y.A.H. Murray, H. Brandley, W.A. Craigie, Ch.T. Onions. Oxford: At the Clarendon Press, 1970.

361. Skeat, W. A Concise Etymological Dictionary of the English Language / W. Skeat. Oxford: Clarendon Press, 1954. - 665p.180