автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Соматическая лексика в поэзии М.И. Цветаевой

  • Год: 2007
  • Автор научной работы: Миняева, Светлана Алексеевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Санкт-Петербург
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Соматическая лексика в поэзии М.И. Цветаевой'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Соматическая лексика в поэзии М.И. Цветаевой"

Санкт-Петербургский государственный университет

МИНЯЕВА Светлана Алексеевна

СОМАТИЧЕСКАЯ ЛЕКСИКА В ПОЭЗИИ М.И. ЦВЕТАЕВОЙ

Специальность 10 02 01 - русский язык

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

На правах рукописи

ООЗ162403

Санкт-Петербург

2007

003162403

Диссертация выполнена на кафедре русского языка филологического факультета Санкт-Петербургского государственного университета

Научный руководитель - доктор филологических наук, профессор

Зубова Людмила Владимировна

Официальные оппоненты - доктор филологических наук, доцент

Щукина Дарья Алексеевна

кандидат филологических наук Ахапкина Яна Эмильевна

Ведущая организация - Южный федеральный университет

(г Ростов-на-Дону)

Защита диссертации состоится <J3»2007 г jr часов на заседании диссертационного совета Д 212 23Z18 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора наук при Санкт-Петербургском государственном университете по адресу 199034, Санкт-Петербург, Университетская набережная, д 11, филологический факультет Санкт-Петербургского государственного университета

С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке им М Горького Санкт-Петербургского государственного университета (199034, Санкт-Пегербург, Универсигетская набережная, д 7/9)

Автореферат разослан «71 >>Ж/ЩЩ±^2007 г

Ученый секретарь диссертационного совета кандидат филологических наук

Руднев Д В

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Реферируемая диссертационная работа представляет собой исследование в области лингвистической поэтики и посвящена анализу соматической лексики в поэзии М И Цветаевой

Отечественная лингвистика имеет давние и богатые традиции изучения поэтического языка XIX век представлен классическими трудами А Н Веселовского и А А Потебни В XX веке (1920-е - 1-я половина 1970-х годов) язык поэзии рассматривается в фундаментальных работах М М Бахтина, В В Виноградова, Г О Винокура, В М Жирмунского, Б А Ларина, Ю М Лотмана, Б Б Томашевского, Ю Н Тынянова, Л В Щербы, Е Г Эткинда, Р О Якобсона

Современные ученые (конец 1970-х годов - 2000-е годы) подходят к языку поэзии с разных точек зрения Внимание привлекают и особенности поэтического языка того или иного периода [например, Григорьева, Иванова 1981, 1985, Некрасова 1982, Соколова 1980 и др ] и язык отдельных поэтов как определенное звено в истории русской поэзии [например, Грек 2004, Зубова 1989, 1999, Ковтунова 2003, Панова 2003 и др ] Изучается специфика поэтического словоупотребления [например, Иванова 1992, Кожевникова 1986 и др ], выразительно-изобразительные средства языка поэзии [например, Ахмадеева 2006, Винарская 1989, Григорьев 1979, Ревзина 1989 и др ] и их связь с поэтической традицией [например, Бакина, Некрасова 1986, Иванова 1997, Ранчин 2001, Шульская 1986 и др ] Плодотворно исследуется функционирование в поэтическом языке фонетических, лексических, морфологических и синтаксических категорий [например, Зубова 2000, Гин 1996, Ильинская 1970, Ионова 1988, Ковтунова 1986 и др ] Среди различных аспектов изучения языка поэзии в настоящее время остро стоит вопрос его лексикографического описания [например, Григорьев 1979, Иванова 1990, Павлович 1995, Поцепня 1997, Шестакова 2003 и др ] Немаловажным является изучение отдельных тематических групп лексики, позволяющих увидеть связь между языком поэта и его мировоззрением [например, Белякова 2002, Панова 2003, Поцепня 1997, Таран 2005, Эпштейн 1990 и др]

Актуальность настоящего исследования определяется неисчерпаемой смысловой глубиной поэтического слова в произведениях М Цветаевой Ученые единодушно отмечают богатые интерпретационные возможности лирики одного из крупнейших поэтов XX века [Болотнова 2001, 7], а значит «продолжение лингвистического исследования ее произведений долго еще будет актуальным и необходимым в попытках понять этого уникального поэта» [Зубова 1999, 7] Кроме того, актуальность избранной темы работы обусловлена антропоцентрической направленностью современной лингвистики, которая стремится изучить, как в языке отразился человек во всем своем многообразии [см работы Апресяна 1995, Бахваловой 1996, Крейдлина 2002, Масловой 2001, Пименовой 1999, Урысон 2003, Шмелева 2002 и др ] Именно поэтому «проблема соматизмов стала актуальной для современной теории познания » [Хроленко 2000, 12]

Объектом исследования является соматическая пексика в поэзии М Цветаевой Предметом анализа выступают лексико-сематические и стилистические особенности поэтического словоупотребления, а также образная семантика соматической лексики

Под соматической чексикой в работе понимается совокупность слов, обозначающих человека как живой организм [Клопотова 2002, Козырев 1983, Ракин 1996] К соматизмам относятся слова, обозначающие части тела и лица (например, грудь, щека), органы (например, сердце), элементы систем (например, кровь), кожный и волосяной покровы (например, кожа, волос) Соматическая лексика определена в работе как тематическая группа, то есть группа слов одной части речи, объединенных по принципу их предметной отнесенности [Кузнецова 1989, Шмелев 1973]

Избрание в качестве объекта исследования соматической лексики мотивируется следующими ее языковыми особенностями

1 Соматизмы отражают знания и представления человека о самом себе в противопоставлении животному миру (ср, например, рука — лапа -крыло, рот — пасть — клюв, нос - хобот, волосы — шерсть)

2 История развития словарного состава русского языка свидетельствует о том, что группа соматизмов является динамичной системой, что позволило этим словам стать ярким художественным средством (ср , например, уста — губы, очи — глаза, ланиты — щеки)

3 Широкий ассоциативный диапазон соматизмов дает им возможность образовывать сложную систему переносных значений Они отражают, с одной стороны, внутренний мир человека (например, жить сердцем, волнение в груди), с другой - предметный мир (например, голова поезда, сердце города)

4 Являясь одним из древнейших пластов лексики, соматизмы относятся к традиционным образным средствам языка (например, ром уст, звезды очей, водопад вочос)

В лингвистике накоплен немалый опыт изучения соматической лексики Условно можно выделить два направления 1) исследования, посвященные изучению соматизмов как средству номинации [см, например, Гак 1998, Дагурова 2000, Урысон 2003, Шмелев 2002 и др ], 2) исследования, рассматривающие соматическую лексику в эстетической функции [см, например, Жданова 2001, Киндеркнехт 2003, Климас 2000, Шульская 1986 идр]

Фрагментарный анализ соматической лексики в поэзии М Цветаевой содержится во многих исследованиях Однако эти работы затрагивают функционирование либо отдельных соматизмов [например, Чекалина 1996], либо соматизмы изучаются в сопоставительном плане [например, Явинская 1999], или, что чаще всего, при рассмотрении других лингвистических тем [например, Бабенко 2001, Белякова 2002] Известно, что на семинаре по поэтическому языку М Цветаевой на филологическом факультете МГУ под руководством О Г Ревзиной разрабатывались такие темы, как поэтическая семантика слова

сердце и тематической группы, включающей названия частей тела [см об этом Ревзина 1996]

Учитывая то, что соматическая лексика в поэзии М Цветаевой не подвергалась основательному научному изучению, а также неисчерпаемую смысловую глубину поэтического слова в ее произведениях, определим цели и задачи работы

Цель диссертационного исследования заключается в комплексном анализе соматической лексики, употребляемой в поэзии М Цветаевой Для достижения этой цели ставится и решается ряд задач

1) установить состав соматизмов и охарактеризовать их с точки зрения семантико-стилистических особенностей,

2) проследить динамику употребления соматизмов,

3) описать контекстуальные связи соматизмов,

4) определить особенности образного употребления соматизмов,

5) составить и описать основные парадигмы образов (термин Н В Павлович 2004), в формировании которых участвует соматическая лексика,

6) соотнести образное употребление соматизмов Цветаевой с поэтической традицией,

7) рассмотреть участие соматизмов в словесных портретах в поэзии Цветаевой

Материалом исследования послужили все поэтические тексты М Цветаевой, опубликованные в Собрании сочинений В 7 т Т 1 - 3 /Сост, подгот текста и коммент А А Саакянц и Л А Мнухина - М Эллис Лак, 1994 - 19951

В наблюдениях над поэтическим языком Цветаевой использовались следующие словари Словарь поэтического языка М Цветаевой В 4-х т/ Сост И Ю Белякова, И П Оловянникова, О Г Ревзина (М, 1996 - 2004), Большой толковый словарь русского языка / Гл ред С А Кузнецов (СПб , 2001), Словарь синонимов русского языка В 2-х т / Гл ред А П Евгенъева (Л , 1970 - 1971), Горбачевич К С Словарь эпитетов русского литературного языка (СПб , 2000), Иванова Н Н Словарь языка поэзии (образный арсенал русской лирики конца XVIII - начала XX в ) (М, 2004), Павлович Н В Словарь поэтических образов В 2-х т (М, 1999)

Методы исследования Характер работы предполагает использование комплексной методики, ориентированной на

лингвопоэтический анализ лексики В качестве основных методов в диссертации применяются описательный и функционально-

стилистический В ряде случаев применялись приемы зтилююгического анализа слова Кроме того, был использован прием подсчетов при определении количества и частотности употребления соматизмов Необходимо также учесть, что лингвопоэтический анализ лексики связан с

1В дальнейшем все тексты Цветаевой цитируются по этому изданию В круглых скобках первая цифра обозначает том, вторая - страницу

субъективностью восприятия поэтического текста, что предполагает обращение к методу интерпретации

Следование в работе традиционным методам изучения поэтического языка, представленным в трудах классиков лингвистической поэтики В В Виноградова, Г О Винокура, Б А Ларина, Ю М Лотмана, Б Б Томашевского, Ю Н Тынянова, Л В Щербы, Е Г Эткинда и др, сочетается с обращением к кругу новых идей и подходов, связанных с работами В П Григорьева, Л В Зубовой, Н А Кожевниковой, Н В Павлович, Л Г Пановой, Д М Поцепни, О Г Ревзиной и др, а также с серией коллективных монографий ученых РАН «Очерки истории языка русской поэзии XX в » (1990, 1993, 1994, 1995)

Научная новизна работы состоит в том, что, во-первых, диссертационное исследование посвящено малоизученному пласту поэтического языка М Цветаевой Во-вторых, изучаемый фактический материал анализируется комплексно, с учетом многих свойств слова рассматривается не только поэтическая семантика соматизмов, но и их фонетический образ, грамматическая форма и стилистические свойства Новым шагом в исследовании является составление и описание парадигм образов в группе соматизмов, а также рассмотрение соматизмов в контексте поэтической традиции

Теоретическая значимость исследования определяется тем, что оно входит в круг работ по изучению языка в его эстетической функции и способствует познанию картины мира одного из крупнейших поэтов XX века Исследование затрагивает аспекты, которые находятся в центре внимания современных филологов семантическая осложненность слова, образная реализация слова, авторская лексикография и соотношение традиции и новаторства поэтического словоупотребления

Практическая значимость работы связана с возможностями использования ее результатов при изучении истории русского поэтического языка, при лексикографическом описании образных средств языка поэзии как М Цветаевой, так и в целом лирики начала XX века, а также при разработке вузовских курсов по стилистике русского языка, теории литературы, филологическому анализу текста, специальных курсов, посвященных языку поэзии начала XX века и поэтическому языку М Цветаевой

Апробация результатов исследования Основные положения работы обсуждались на заседании кафедры русского языка филологического факультета СПбГУ и на аспирантских семинарах по лексикологии и стилистике под руководством проф Д М Поцепни и по грамматике под руководством проф Г Н Акимовой (2000 - 2003 гг )

Отдельные фрагменты диссертации излагались в докладах, прочитанных на межвузовской конференции «Век и Вечность Марина Цветаева и поэты XX века» в июне 2001 г в г Череповце, на международной научно-практической конференции «Современная русистика проблемы, пути решения» в феврале 2002 г в г Санкт-Петербурге, на XXXI межвузовской научно-методической конференции преподавателей и аспирантов СПбГУ в марте 2002 г, на X Международной научно-

тематической конференции «М Цветаева в русской культуре XX века» в октябре 2002 г в г Москве, на Всероссийской научно-практической конференции «Актуальные проблемы современного гуманитарного образования» в апреле 2003 г в г Санкт-Петербурге, на XI Международной научно-тематической конференции «Эмигрантский период жизни и творчества М Цветаевой» в октябре 2003 г в г Москве

На защиту выносятся следующие положения, представляющие собой основные итоги исследования

1 Соматическая лексика в поэзии М Цветаевой является активной лексической группой Динамика употребления этой лексики соответствует особенностям эволюции поэтического языка Цветаевой Стилистическая и семантическая дифференциация соматической лексики имеет жанровую обусловленность, соотносится с разными функциями соматизмов и отражает поэтические задачи автора Разнообразие значений соматизмов в поэзии М Цветаевой говорит о том, что автор использует традиционную древнейшую форму представления человека в тексте — метонимическую, которая создает не только телесный образ лирического «я», но и соотносится с его духовным миром, с чувствами и эмоциями

2 Богатый семантический и словообразовательный потенциал, выразительная внутренняя форма и стилистическое разнообразие позволяют соматизмам активно взаимодействовать с другими словами контекста на фонетическом, лексическом и грамматическом уровнях поэтическою языка Это приводит к смысловой осложненности многих соматизмов в поэзии М Цветаевой В употреблении соматической лексики находит выражение диалектическая позиция поэта духовные явления познаются через внимание к телу, а телесные образы одухотворяются

3 Соматическая лексика в поэзии М Цветаевой активно вовлечена в тропеический процесс начала XX века Соматизмы являются как субъектами, так и объектами образного употребления Парадигмы образов в этой лексической группе свидетельствуют о взаимопроникновении мира и человека не только тело и его части соотносятся с окружающим миром, но и мир осмысляется в соматических образах Неслучайно в системе образных средств в группе соматизмов особое место занимают компара гивные тропы (метафора, олицетворение, перифраза, гипербола, а также сравнение и эпитет) и стилистические фигуры, основанные на отождествлении или сопоставлении (параллелизм, антитеза и хиазм)

4 Образное употребление соматизмов в поэзии М Цветаевой обнаруживает несомненные связи с русской поэтической традицией XVIII - начала XX века, истоки которой восходят к мифологическим представлениям, античным учениям и сакральным текстам Оригинальность авторской обработки соматических образов заключается, прежде всего, в расширении их круга, соматизмы включаются в новые по тематике контексты, происходят трансформации традиционных тропеических конструкций Сочетание в поэзии М Цветаевой традиций мировой культуры и собственных творческих представлений ярко проявляется в созданных ею словесных портретах Соматизмы в поэзии Цветаевой являются основным средством описания внешности человека Поэт создает целую галерею, в

которой представлены портреты, созданные в стилистике разных художественных традиций - от иконописной и романтической до модернистской в разных ее проявлениях

Структура работы определена поставленными задачами Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения и списка использованной литературы

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ Во Введении обоснована актуальность темы, объект и предмет исследования, рассмотрены языковые особенности соматической лексики, представлен обзор литературы по теме диссертации, сформулированы цель и задачи работы, определены методологические принципы анализа лексики, указаны научная новизна, теоретическая и практическая значимость проведенного исследования

В первой главе «Состав соматизмов в поэзии М. Цветаевой» содержится общая характеристика соматической лексики в поэзии Цветаевой состав соматизмов, динамика употребления, отдельные соматизмы охарактеризованы с точки зрения семантико-стилистических особенностей Практической части каждого параграфа предшествуют теоретические положения, касающиеся толкования значений поэтического слова, стилистической окрашенности и синонимии

Основной пласт соматической лексики в поэзии Цветаевой представляют собой нейтральные слова, обозначающие части тела и лица, органы, покровы и системы

Прежде всего, соматизмы употребляются в своих прямых «телесных» значениях 'организм' — На кустах серебряные стрелы / Быпо у меня когда-то тело, /Было имя, — но не все ли — дым? (1, 326), Ваша — сутью и статью / И почтеньем к уму, / И презрением к платью / Плоти -временному> (2, 332), 'часть тела7 — Так, когда-нибудь, в сухое / Лето, поля на краю, / Смерть рассеянной рукою / Снимет голову — мою (2, 341), 'часть туловища' — Одену крест серебряный на грудь, / Перекрещусь, и тихо тронусь в путь (1, 272), 'конечность'— Солнцем жилки налиты - не кровью

— / На руке, коричневой уже (1, 492), 'орган' - В сердце, явственном после вскрытья — / Ледяного похода знак / Всеми пытками не исторглиI / И да будет известно — там / Доктора узнают нас в иорге / По не в меру большим сердцам (3, 407), Белокровье мозга, морга / Синь - с оскалом негра, горчо /Кажущим (2, 282), 'часть скелета' — Все выше и выше, /Не слыша /Палач

- хрипа, / Палач — хруста / Костей (1, 574), 'жидкость организма' — Красною кровью своей кчянусь /И гочовою своей кудрявой (1, 413)

Поэт моделирует внутренний мир человека по образцу внешнего, материального мира, поэтому основным средством показа внутренней жизни человека является соматическая лексика, используемая во вторичных метонимических смыслах Переносные значения характерны для соматизмов тело, плоть, голова, грудь, рука, сердце, кость, мозг, кровь

Среди переносных значений наиболее частыми являются следующие - «ментальное» значение и его оттенки 'вместилище ума' - Голова до прелести пуста, / Оттого что сердце — слишком полно1 (1, 225), Ну и мозгI / - Ну и лоб' (3, 98), 'сообразительность' — Как мой совсем особый склад, / Как на башку — выходит — счаб, / Чтоб мозги мои - впредь - свежее, / Наклади мне, отец, по шее/ (3, 718), 'умственные способности' — Науки -не царское дело, / Мозги не пристали гербам (3, 263), 'сознание' — И крутятся в твоем мозгу /Мазурка — море — смерть —Марина (1, 386),

- «эмоциональное» значение 'вместилище чувств' - Голова устала от чувств / Гимнов — павров — героев — гидр, — / Гочова устала от игр' / Положите меж трав и хвои, — 7 Голова устала от войн (2, 200), Вы не поймете, как пылает / Отвагой бранной грудь бот¡а (1, 9), В сердце радость, а во рту / Вкус соленого причавка (1, 112),

- «мортальное» значение и его оттенки 'останки' — Бе пае тело его ~ ворон клевал / Белое тело его — ветер сказал (2, 7), Все сладколичие сними с куста, /Косноязычием скрепи уста /Запечатленнее кости в гробу, /Богиня Верности, храни рабу\ (2, 64), 'убийство' - Соль высолил, измылил мыльце — / Ты, Государь-кустарь! / Державного однофампъца / Кровь на тебе, бунтарь' (1, 565),

- «генетическое» значение и его оттенки 'происхождение' -Распродавая нас всех на мясо, / Раб худородный увидит - Расу / Черная кость — белую кость (1, 390), Вот он встал перед тобой /Посмотри на поб и брови / И сравни его с собой> / То усталость голубой, / Ветхой крови (1, 184), 'родство' — Тянут к тебе матери /Кровную кровь свою /Я же — с чепец на паперти — /Имя твое пою (1, 302), 'порода' - Хоть сто мозолей трех веков не скроешь' / Рук не исправить — топором рубя' / О, откровеннейшее из сокровищ /Порода' —узнаю Тебя (1, 552)

На фоне нейтральных соматизмов широко употребляются стилистически окрашенные а) соматизмы-деминутивы, например, рученька, ручонка, кровушка, кровиночка, б) слова со значением увеличительности, например, ручища, кровища, в) грубые и бранные слова, например, бечъма, зенки, лохмы, космы, рожа, морда, рыло, г) соматизмы-окказионализмы, например, жиль, сердь, затыл, д) соматизмы-архаизмы, например, очи, уста, чик, чаниты, длань, перси

Стилистические функции соматизмов зависят от жанра произведения и его идейного содержания В функции исторической стилизации соматизмы-архаизмы употребляются в драмах на античные мотивы «Ариадна» (1924), «Федра» (1927), а также в стихотворном цикле «Федра» (1923) Иппочит! Иппочит' В плен' / Это в перси, в мой ключ жаркий < > Итак, /Ипполиту отФедры стенание нежных уст (2, 173) Функция стилизации проявляется и в текстах, ориентированных на библейские сюжеты, например, в цикле «Иоанн» (1917) Встречачись чи в поцепуе / Их жачобные уста? / Иоанна кудри, как струи / Спадают на грудь Христа (1, 358), в цикле «Магдалина» (1923) Пеною уст и накипями / Очес и потом всех / Нег В во ч оса заматываю /Ноги твои, как в мех (2, 221)

В функции поэтизмов архаичные соматизмы используются, когда речь идет об «обожествляемых» Цветаевой поэтах Например, о Блоке в цикле «Стихи к Блоку» (1916) Други его — не тревожьте его I / Счуги его — не тревожьте его > / Было так ясно на лике его /Царство мое не от мира сего (1, 295), о Рильке в поэме «Новогоднее» (1927) Если ты, такое око смерк.чось, / Значит, жизнь не жизнь есть, смерть не смерть есть (3, 134)

Соматизмы-архаизмы могут употребляться для передачи иронического отношения к действительности, например, в стихотворении «Хвала богатым» (1922) Объяв чяю чюбчю богатыхI <> За тишайшую просьбу уст

их, /Исполняемую как окрик < > За тихое, с уст зажатых / «По каратам считал, я-брат был» /Присягаю люблю богатых! (2, 156)

Цветаева активно использует соматизмы-деминутивы в ранней лирике, в стихах народно-поэтической стилистики, в драмах, пьесах и особенно в фольклорных поэмах Для ранней лирики характерно портретное описание детей, где наиболее частыми являются соматизмы глазки, ножки, головка Дети — это взгляды глазок боязливых, /Ножек шаловливых по паркету стук (1, 13), Ив чьих-то детских, детских глазках / Тот свет, что пьет волшебный серп (1, 15), Детской головки, видавшеи так мало, / Круглая больше не давит гребенка (1, 16), И югонит Володя усталый /Головку на плечи сестер (1, 38)

В стихотворениях, стилизованных под фольклорную лирику, функционируют уменьшительно-ласкательные соматизмы с суффиксами -енък-, -очек-, -ушк-, имеющими ярко эмоциональную, экспрессивную окраску Пусть несут тебя ноженьки / Не к бружку твоему / Непроезжей дороженькой — /В непроглядную тьму (1, 350), А во чбу моем ~ знай' — / Звезды горят / В правой рученьке — рай, / В левой рученьке - ад (1, 480), А коль кровь опять проснутся, / Подступила к щеченькам, - / Значит, к миру обернутся / Я бочкой золотеньким (1, 504), Вчера еще — в ногах лежал' / Равнял с Китайскою державою' / Враз обе рученьки разжал, — / Жизнь выпала —копейкой ржавою! (1, 546)

В лирической сатире «Крысолов» (1925) соматизмы-деминутивы указывают на неодобрительную и пренебрежительную окраску высказывания Соматизмы-деминутивы используются в иронических сравнениях, приуменьшениях и преувеличениях Вот как дается гротескный портрет жителей города Гаммельна Возвесечися же, матерь, коль / Пуговицею - носик / Знак добронравия (Мой же росс / Явственно горбонос — /В нас) (3, 54), Но — сы приплюснутые / — Чего бы вкусненького? Ла — дошки - ширмочками / — Чего бы жирненького? (3, 62), Сомущены — в сумятице — / Глазки, обычно в маслице, / Губки, обычно бантиком (3, 95) Насмешка над обывателями города Гаммельна усугубляется мнимо-доброжелательной оценкой их внешности

В пьесах соматизмы-деминутивы, встречающиеся чаще всего в диалогах главных героев, показывают их отношение друг к другу, нередко воспроизводя обстановку интимности В пьесе «Феникс» (1919) сомагизмы-деминутивы в диалоге Казановы и Франциски передают атмосферу эротического соблазна [Франциска ] Я очень вас прошу закройте глазки! (Проводя персиком по его щеке) Персик или щека7 [Казанова (нарочно) ] Щека! Франциска Попались персик' Чур, глазка / Не открывайте! < > [Казанова] < > Плод холоден, щека жарка / Как бархат — плод нежнейший сей, / А щечка женская - нежней' < > [Казанова ] Покамест — каждой жилкой / Блаженствуешь' < > [Франциска ] Сейчас вам глазки повяжу салфеткой1 (3, 553 - 556)

Для соматической лексики в поэзии Цветаевой характерно и обширное синонимическое употребление во-первых, наличие синонимических рядов соматизмов, основная функция которых заключается в передаче стилистических различий, например, голова — глава, лоб - чело,

горло — гчотка — гортань, щеки — чанипгы, лицо — пик, гчаза — очи — зеницы

— зенки — бечьма, вопосы — в пасы, во-вторых, наличие соматизмов, «близких» по значению, основная функция которых заключается в выражении оттенков значения, тончайших его нюансов, например, тело -плоть, спина — горб — хребет, .живот — брюхо — чрево — утроба — нутро -юно, грудь - перси — бюст, рот — губы — уста, кровь — руда

В поэзии М Цветаевой максимально использованы возможности соматической лексики с точки зрения разнообразия значений, стилистических функций и синонимических рядов, что в свою очередь расширяет их контекстуальные связи и отношения Этому посвящена вторая глава диссертации

Во второй главе «Контекстуальные связи соматизмов в поэзии М. Цветаевой» выявлены формы и способы взаимодействия соматизмов с другими словами контекста на фонетическом, лексическом и грамматическом уровнях поэтического языка Цветаевой Соматизмы рассмотрены в звуковых повторах, в синтагматических сближениях, в составе фразеологических оборотов, в парных сочетаниях, в сочинительных рядах и в предложно-падежных конструкциях Анализ материала в каждом параграфе главы предваряется формулировкой теоретических положений, принятых за основу

Соматическая лексика в поэтическом языке Цветаевой функционирует в звуковых повторах рифменного, паронимического и этимологического типов Для ранней лирики характерны традиционные рифмопары типа кровь

— пюбовъ, веки — навеки, вежды — надежды, очи — ночи И за горячую кровь, / И за холодную воду / — Благодарю за любовь /Бчагодарю за погоду (1,441), Мои опущенные веки / — / Ни Очя iteenma ' — /Моя земчя, прости навеки, / На все века (1, 193), А на меня из-под усталых вежд / Струился сонм сомнительных надежд (1, 450), Когда из блеска летней ночи / Нам улыбнутся старческие очи (1, 166) Рифмопары с соматизмами не только усиливают эмоциональность и выразительность произведения в целом, но и выполняют смысловую функцию, выделяя значимые для поэта слова и формируя тем самым определенные темы и мотивы

Смысловую нагрузку несут рифмопары звуку - руку, голос - вочос Дерево, Ооверчивое к звуку / Нагчых топоров и нудных nun, / С яблоком протягивало руку / Чечовек — рубил (3, 126), И зелень гчаз моих, и нежный голос, / И золото волос (1, 191), Породила доченьку — / Синие оченьки, / Горлинку - голосом, / Солнышко— во юсом {1,251) Частые рифмовки соматизмов рука и вочос со словами, имеющими семантику звучания, связаны не только со звуковой близостью между ними, но и отражают особенности мировоззрения Цветаевой - динамизм, активность и внимание к духовной сфере бытия В поэзии Цветаевой часто именно рука является заместителем голоса и речи, неслучайно так много в ее поэзии жестикуляции, а волосы, становясь эквивалентом голоса, символизируют словесное творчество Характерно, что и в «бытовом» общении, в частности в письмах М Цветаевой, находит отражение ключевая особенность ее мировосприятия - одухотворение телесного «Рот я всегда ощущала как

мир небесный свод, пещера, ущелье, бездна Я всегда переводила течо в душу (развоплогцала его1) » (7, 69)

Созвучие соматизмов с другими словами может быть настолько близким, что они как бы перетекают друг в друга и в тексте появляются паронимические аттрактанты жила — жизнь, кровь — крыть — кров, руки - ручьи, плоть — платье, плоть — плутать - путы, небо - небо, рука -река, очи — очарование, стан —сталь, иышцы —мощь,ухо — дух ит д

Звуковое подобие слов приводит к их семантическим перекличкам и созданию образа В стихотворении «Челюскшшы» (1931) имя Челюскин и производное от него чечюскинцы возводятся к фонетически подобному соматизму чечюсти, создавая тем самым образ мужественных и сильных людей, смогших противостоять природной стихии Челюскинцы' Звук - / Как сжатые челюсти / И впрямь челюстьми - / Из чьдин — челюстей / Товарищей вырвали1 (2, 321) Противопоставление духовности и бездуховности строится на звуковом сходстве слов уши и душа Не видать как своих ушей /Грета, Грета, попалась в сеть! / Легче уши свои узреть, /Нежель душу / —Камыш, шурши! / Не видать как своей души (3,100) В другом контексте звуковое сближение слов ухо и дух снимает эту оппозицию Ухом — чистым духом/Быть (3, 143)

Соматизмы на основе звукового сближения с друтими словами в контексте способны выражать общий смысл, объединяющий всю строку В «Поэме Горы» (1924) семантика гибели связана со звуковыми повторами губ — уб, возведенными к соматизму губы Персефона, зерном загубленная' / Губ упорствующий багрец, / И ресницы твои — зазубринами, / И звезды золотой зубец (3, 25) В стихотворении «Послание» из цикла «Федра» (1923) звуковые повторы у—уст воспроизводят мольбу-плач Федры Утоли мою душу' (Нечьзя, не коснувшись уст, / Утолить нашу душу I) Нельзя, припадя к устам, / Не припасть и к Психее, порхающей гостье уст / Утоли мою душу итак, утоли уста (2, 173) В драме «Федра» (1927) эпизод признания кормилицей своей вины построен на ассонансе звука [у], который повторяется на протяжении практически всего монолога кормилицы и создает эффект плача Зубы выпали, блюды пребыли / Зубы выпали, блюОы пребыли / Губы-губы-уста, счасть любая1 / Зубы выпали — слюнки у бычи^ (3, 684)

Сильным аттрактантом является соматизм уста, связанный разными смыслами с близкими по звучанию словами звуковой комплекс уст — куст — Площадка — И шпалы — И крайний куст / В руке — Отпускаю — Поздно/ Держаться - Шпалы - От стольких уст / Устала — Гчяжу на звезды (2, 230), Что — звук перед тем, с незримых / Уст> Куст был Хруст был Раздвинув /Куст, — как пьяница беспутный /Путаюсь! — началом стук быч / Сердца, до куста, до рога, /До всего (3, 669) и уст — чувств —Доколе небо есть — / Чувств непреложный передатчик, / Уст осязаемая весть (2, 177) передают ощущение звучания, движения и какого-то предчувствия

Звуковой комплекс уст — искусств актуализирует как значение 'творчество' во всех его проявлениях — Труднейшее из всех искусств — /Не

медлить на вселенской сцене' < >3а все побеОы ваших уст!, так и значение 'словесное искусство' - Как под упорством уст / Сон — с чу шал а -траву / (Здесь, на земле искусств, / Словесницей слыву!) (2, 127), тем самым, сакрализуя уста как орган речи

В контексте Изустных / Вер - индус, / Что нашу грусть — / В листы, / И груз — в цветы/Всего за только всхруст /Руки / В руке /Игру / Индус, а может Златоуст (2, 132) вербально слово уста не представлено и угадывается через паронимический ряд устных — индус — грусть — листы - всхруст — Златоуст Нанизывание атграктантов создает ощущение поиска некоего слова-инварианта - образа, включающего в себя смыслы всех перечисленных слов и способного наиболее адекватно выразить суть творческого процесса По-видимому, в этом контексте таким инвариантом становится слово уста

В поэме «Новогоднее» (1927), написанной на смерть авсгрийского поэта Рильке, звуковой повтор рук, возведенный к соматизму рука, символизирует процесс творчества, объединяющий двух поэтов, даже если один из них находится в другом мире Поверх явной и сплошной разлуки / Райнеру - Мария — Рильке — в руки (3, 136) Интересно, что и в письмах Цветаева именно с рукой связывала возможность встречи с любимым ею поэтом «Убеждена еще, что когда буду умирать — за мной придет Переведет на тот свет, как я сейчас перевожу его (за руку) на русскии язык Только так понимаю - перевод Как я рада, что Вы так же (заруку) перевепи меня — что меня! Меня к Рильке! — на чешский » (6, 375)

Стремление связать между собой слова, принимая во внимание только их звуковую форму, нередко приводит к восстановлению между ними этимологических связей, стертых временем Соматизмы могут «реставрировать» в контексте утраченные смысловые связи лицо —> обличие — Лицо без обличил / Строгость — Прелесть / Все ризы делившие / В тебе спелись (2, 157), колено —> поколенье — Мои привет поколенью / По колено в земле, / А сединами — в звездах! (2, 331), живот —> животное —Яне бочее, чем животное, /Кем-тораненое в живот (3, 42) Особенно это характерно для соматизма око око —> заочностъ — Заочность за оком /Лежащая, вягцая явь (2, 216), око —» окоем — Окопу1 / Окодер, окорыв, окопом! / Ох, синим-/ сине око твое, окоем! (3, 77), око —> окно — Из которого души / Во все очи гчядят - / Во все окна' (3, 748)

Контекстуально сближая исторически однокоренные слова, поэт оживляет внутреннюю форму некоторых соматизмов груда —> грудь - На груди у меня — мертвой грудою - / Цепый город, сошедшии с умаI (1, 368), сердцевина —» сердце — Я знаю не сердце во мне, - сердцевина / На всем протяженье ствопа (2, 17), небо —» небо — Так, между небом и небом, / — Радуйся же, маловер! — / По сновиденным сугробам / Вашего имени Эр (2, 101), Гудъю - точно грудью / Певчей - небосвода / Небом (3, 142), ключ —» ключица - В знакомую, гчубокую ключицу - /В тот жаркии ключ, изустный и живой — / Что нам воды — дороже — ключевой (2, 303), устье —> уста — «Чмокай в паточное устье, - / Не то - гусчи вдребезги'» < > Потягивается, подрагивает, / Устами уста потрагивает (3, 246),

губка —> губа — Красота моя' Как губкой / Выпита, но черт-то, губ-то /Горе не перекривит (3, 667)

В поэзии Цветаевой встречаются контексты, в которых одновременно употребляются оба соматизма-синонима спина - хребет - Для невиданной той стены / Знаю имя стена спины / За роячем < > Ибо Данзасом - та, / Званым, избранным, с часом, с весом, / (Знаю имя стена хребта!) /Входит в комнату — не Дантесом (3, 115), грудь - перси — Тетиву в еще-упруже / Тетивы грудь скудомясу / Отводя, и так с.пияся / С пуком, так его о перси, / Что не с тетивы — из сердг\а / Мнятся< (3, 663) Контекстуальное соположение соматизмов-синонимов как выразительное средство характерно для текстов средневековой агиографической литературы, для поэзии и прозы XIX — XX веков Повторение на обозримом участке текста соматизмов-синонимов, находящихся в композиционном взаимодействии и одновременно семангико-синтаксическом противопоставлении, в работе мы будем называть синтагматическим сближением

Соматизмы-синонимы могут быть противопоставлены в контексте по моделям традиционных антитез тело - душа - Отцарствуют, отплачут, отгорят, / — Остужены чужими пятаками — / Мои гчаза, подвижные как пламя /И— двойника нащупавгиии двоиник — / Сквозь чегкое лицо проступит лик (1, 270), земля - небо — Напрасно глазом — как гвоздем, / Пронизываю чернозем < > Напрасно в ока оборот / Обшариваю небосвод (2, 325)

В синтагматическом сближении соматизмов уста — рот — губы соматизм уста связан, как правило, с процессом говорения или поэтического творчества, а соматизмы рот и губы выступают в своем основном значении 'телесный орган' и связаны с выражением разнообразных чувств Души печачь, очей очарованье, / Пера ли росчерк — ах/ — не все равно ли, / Как назовут сие уста — докопе / Ваги нежный рот — сплошное целованьеI (], 457), Так ширился, до широт — / Таких, что, раскрывши рот, / Схватясь за столовый кант < > / Стот стотника, уст затвор(2, 310), Я был - подобно рифме звонкой / Раскатываясь на устах < >Ребячии страх /Мне губы чеденит Сквозь пленку / Спез - веера высокий взмах (3, 516)

Находясь в синтагматическом сближении, соматизмы-синонимы углубляют принцип «зеркальности», становясь своим отражением, но при этом, не повторяя друг друга Отражение и удвоение вариантов определяет многоголосие различных уровней повествования, являясь главным инструментом поэта в осуществлении творческого замысла

В драмах и поэмах Цветаевой широко представлены разговорные и книжные фразеологизмы с компонентом-соматизмом Они нередко подвергаются поэтическим трансформациям ненавидеть всеми печенками. сидеть в печенках, вымогать все кишки — От гнева в печени, мечты во лбу, / Богиня верности, храни рабу (2, 63), «Все кости мне прожег печенки » / Безграмотно, но как тепчо' (3, 531), без царя в голове - В башке пошарь / А есть в ней царь? (3, 740), типун на язык — Ох, пот-наш-труд> / Ох, звон-наш-сплав! / Типун-те-лют> / На глаз твой прав' / Да нацечивится, да все враз / — Типун, дурень, тебе на лев глаз> (3, 742), перст

судьбы — В небе, ржавее жести, / Перст столба / Встап на означенном месте, > Как судьба (3, 31)

Цветаева употребляет соматизмы и в парных сочетаниях, построенных по фольклорным моделям щечки-зарева, лоб-бог, глаза-волосы, ребра-кости, нутро-кишки Чаще всего парные сочетания встречаются при изображении явлений природы — Ветр с кудрями-грудью (3, 198), А волна-то, глянь, — кровь-кровью> (3, 207), животного мира — Скорый бог, /Шпоры в бок-бог! (2, 56) и человека - Ох, знак на правом на плече / Родимый, щечки-зарева! (3, 690), Аукала, агукала, / На жар-груди баюкала (3, 215)

Соматизмы в поэзии Цветаевой вступают в отношения синтагматической близости со словами разной семантики, становятся контекстуальными синонимами при обозначении однородных частей единой ситуации Любя в ней род, и трон, и кровь, -/ О, дочь Элизы, Камерата, / Ты знала, как горит пюбовъ (1, 30) - акцентируется общее значение 'происхождение', Небо катило сугробы / Вааом в почночную муть /Как из единой утробы-/Небо—и глыбы-игрудь (2, 100) - акцентируется общее значение 'стихийное рождение'. Что нужно кусту - от меня? /Имущему — от неимущей! / А нужно! Иначе бнешеч/Мне в очи, и в мысли, и в уши (2, 317) - акцентируется общее значение 'душевное состояние', А теперь иди —Покончить /Надо с варевом мне этим, /Где из роз, огня и крови / Пойло варится любовной / Пытки — памяти любовной (3, 427) - акцентируется общее значение 'атрибуты колдовства' Новое общее значение словесного ряда формируется вокруг значения соматизма, который выступает его центром и занимает позицию конца как самую сильную

Употребление соматизмов в разнообразных синтаксических позициях является предпосылкой семантических трансформаций, появления индивидуально-авторской семантики и образности, которая является предметом рассмотрения в третьей главе

В третьей главе «Образное употребление соматизмов в поэзии М. Цветаевой» уточнены теоретические понятия троп, фигура, парадигма образа, определены особенности употребления соматизмов в тропах и фигурах и составлены основные парадигмы образов, в формировании которых участвует соматическая лексика За основу понимания и выявления парадигм образов нами взята концепция и методика, представленная в работе Н В Павлович [Павлович 2004]

Соматизмы в поэзии Цветаевой встречаются во многих тропах, например в сравнении —И чьи глаза, как брилпианты, /На сердце вырезали след (1, 193), Та гора была, как грудь/Рекрута, снарядом сваленного (3, 24), в метафоре — Я думаю о том, как Ваши брови / Сошлись над факелами Ваших глаз (1, 186), Свет — это только плоть! / Столпником на распутье (2, 206), в олицетворении — Придет весна и вновь заглянет / Мне в душу милыми очами (1, 35), Сегодня ночью я целую в грудь / Всю круглую воюющую землюI (1, 284), в гиперболе — Вас притягивали луны / Двух огромных гпаз (1, 180), в литоте - От ваших докладных / Записок — бедный люзг мой высох / С горошину (3, 395) При соматшмах употребляются

метафорические эпитеты — За моей спиной крылатой / Вырастающий кпючаръ, / Еженощный соглядатаи, / Ежеутренний звонарь (1,412), В руки, вот в эти падони, в обе, Раковинные (2 214) и метонимические эпитеты — Прозвенел кремнистый путь / Под усердною ногою, / И один к нему на грудь / Пал курчавой головою (1, 358), И ребра — стойкие / На мытарства /Дабы на койке нам / Помнить - Царство' (1, 428), а также перифразы — В

печное зарево раскрыв глаза, / Пустыни карие - твои глаза (2, 52), Итак, с высоты грудей, / С рокового двухолмия в пропасть твоей груди ! (2, 174)

Соматизмы принимают участие и в образовании фигур речи, например параллелизма - Породила Ооченьку — / Синие оченъки, / Горлинку — гочосом, / Сочнышко — волосом (1, 251), То не птицы две за сеткою тюремною — / То ресницы его низкие, смиренные (3, 238), антитезы — Секундной стрелкой cepdife назову, /А душу — этим звездным цифербчатом! (3, 481), Подохнешь тут от ваших тушей / Свиных, кишки у вас — не души ' (3, 504), хиазма — Хчынула кровь, наподобье ночи / Хлынула кровь, — наподобъе крови /Хчынуча ночь! (2, 198), Грудь - вочною встает, /Волна — грудью встает (3, 228)

Функционируя в тропах и фигурах, соматизмы являются как объектами, так и субъектами образного употребления, что позволяет выделить два инварианта, лежащих в основе парадигм образов соматизмов в поэзии Цветаевой «мир - человек» и «человек - мир» Соматизмы, встречающиеся в качестве объекта образного употребления, входят в две большие парадигмы «мир предметов —» S2» и «мир природы —* S» Большую парадигму «мир предметов S» составили малые парадигмы «экзистенциальное —> S», «вещь —» S» Большую парадигму «природа--» S» составили малые парадигмы «флора —> S», «пространство —* S»

Малые парадигмы в свою очередь также являются инвариантами конкретных образов «Мир», в самом широком смысле, в словесных образах воплощается как «экзистенциальное» жизнь —> «кровь» - В сиром мороке в две жичы / Истекает жизнь (2, 161), мир —» ушная раковина — Мир обернулся сплошной ушною / Раковиною сосущей звуки (2, 198), как «вещь» чернила —> кровь — Что я писана — чернотою крови, / Не пурпуром чернил (1, 534), занавес —» грудь —Ходит занавес — как — парус, /Ходит занавес — как — грудъ{2, 204), урна —> лоно — Всчуигиваюсь - как в урне / Гчухо, как в лоне вдов (3, 599), как «природа» мирт —> тело - Неспыханный слух Мирт — тепом расцвелI (3, 671), небосвод —» небо — Тудью — точно грудью / Певчей — небосвода / Небом (3, 142), луна —> глаз - Полной луны/Гчаз - Лунных стрел /Яд —Друг наш мип' (3, 641), заря —* сердце — Заря щедрая, / Заря <щастная>, /Как Егоркино сердце — /Красная (3, 701)

Основанием для осмысления «мира» в соматических образах являются следующие признаки, общие для двух сближающихся понятий «цвет» — ночь —> зрачок, роза кровь, заря —> кровь, заря —> сердце, «форма» - окно —* глаз, шест —► перст, урна —> чоно, пещера —* утроба, чистья —> чадони, ветвь рука, «материальность» — любовь —» плоть и

2Буква «S» обозначает реалии, называемые сомагизмами

кровь, камень —> плоть, мирт —> тело, «функция» - чернила кровь, море —> чрево и т д

Соматизмы, встречающиеся в качестве субъекта образного употребления, входят в две большие парадигмы «S —» мир предметов» и «S —»■ мир природы» Большую парадигму «S —>мир предметов» составила малая парадигма «S --»• предмет» Большую парадигму «S —> мир природы» составили малые парадигмы «S —» флора», «S —> рельеф», «S —> пространство» Малые парадигмы в свою очередь также являются инвариантами конкретных образов В число образных номинаций человека входят следующие образы предметного мира «зеркало» сердце —> зеркало — В сердце, как в зеркале, тень (1, 73), глаза —> зеркало — Подземной бездны зеркала /Два смертных глаза (2, 33), «оружие» глаза —» кинжалы — Нас — нам казалось — насмерть раня / Кинжалами зеленых глаз (3, 8), глаза —» ножи Не скажи' / Глаза-то, милый, как ножи / КинжальныеI (3, 501), «музыкальный инструмент» грудь —» горн - Иерихонские розы горят на скулах, / И работает грудь наподобье горна (2, 52), грудь —> кифара - но если навзрыд /Ночь и кифарой - грудь (2, 131), «драгоценные камни» уста —> рубины — Ту, любимую слишком давно, / Чьи уста, как рубины горечи (1, 130), глаза —» аквамарин, хризопраз — Так вы лежали в брънгах пены, / Рассеянно остановив / На светло-золотистых дынях / Аквамарин и хризопраз / Сине-зеленых, серо-синих, / Всегда полузакрытых глаз (1, 185)

Из мира растений чаще всего встречаются образы «цветов» глаза —> василечки - Синей василечков, / Синей конопли / На заспанных щечках / Глаза расцвечи (3, 236), голова —> тюльпан - Волосом он рыж / — Голова тюльпана< (1, 305), голова —► одуванчик - Светчая — на шейке тоненькой — / Одуванчик на стебле> (1, 518) и «плодов» ноготь —> миндаль — Кто, плача, пробовал о гладкий / Свой ноготь, ровный как миндаль (1, 242), зубы —» миндаль - Стан как сталь, / Не зубы, а миндаль) (3, 567), голова —> арбуз - Не голова - / Отец, - арбузt

(3, 722)

Из мира фауны активностью в описании человека обладает образ «крыльев» волосы —>■ крылья — И вот — промеж лиц - лицо / Горбоносое и волосы как крылья (1, 310), Короткие крылья волос я помню (1, 574), руки —» крылья — Иоанна руки, как крылья, / Висят по плечам Христа (1, 358), Легонечко — как два крыла - / Ослабшие от муки / Он ей разводит -руки (3, 223), «меха» волосы —> мех —И волосы, пушистей меха, /И— самое родное в Вас' (1, 206), Вочос рыжеватый мех, / И кто-то высокий — рядом ' (1, 219), В вочоса заматываю / Ноги твои, как в мех (2, 220) и образ «раковины» щека —> раковина - Мир неоправдан, — зуб болит! — Вдоль нежной / Раковины щеки — футляр, как ночь (1, 386), губы —> раковина — Взмах / Мертвой раковиной / Губы на губах (3, 49), рот —»раковина — Рта раковинная щель / Бледна (3, 35), сердце —> раковина — Тише жемчуга несомый / В створках сердца (3, 669), ладони -> раковины — В руки, вот в эти ладони, в обе, / Раковинные - расти, буОь тих /Жемчугом станешь в ладонях сих> (2, 214)

Человек представлен также с помощью образов «рельефа» лоб —» уступ — Но ослепитечен уступ / Бетховенского пба (1, 222) спина —> глыба — И вот уже мозжечка / Сжим Как гчыба спина расселась (3, 115), грудь —» двухолмие — Итак, с высоты грудей, / С рокового двухолмия в пропасть твоей грудиI (2, 174), грудь —» расщелина — Как в расщепину ледяную — / В грудь, что так о тебя расшиблась' (2, 201) и образов «огня» сердце —> пламя — Сердце, пламени капризней, / В этих диких лепестках (1, 179) сердце —> искра - Это сердце мое, искрою / Магнетической - рвет метр (2, 177), глаза —»• пожар — Под смуглыми веками — / Пожар зчатокрылый (2, 66), Ну и глаза у вас! - Пожар и мракI (3, 547), глаза —> костер - Как два костра, гчаза твои я вижу, / Пылающие мне в могичу — в ад (1, 481), Как не узнать? Все те ж / Глаза - двойным костром полночным I (3, 509)

Признаки, по которым части тела отождествляются с предметами и явлениями мира, также разнообразны, например, «цвет» - кровь—+вино, «свет, блеск» - гчаза —> зеркало, «форма» - волосы —* шлем, чицо —» шпага, лоб —* уступ, «расположение» - рука река. «функция» - вочосы —* сети, ладони справочники и т д

Образные парадигмы соматизмов представляют собой систему, которая определяется взаимосвязями входящих в них образов Образы могут быть связаны через общие правые или левые элемент парадигм, например гора —» грудь - Та гора была, как грудь / Рекрута (3, 24), облако —* грудь — Каждое облако в час дурной - / Грудыо кругчится (2, 63), грудь —>горн -Иерихонские розы горят на скучах, / И работает грудь наподобье горна (2, 52), грудь —* склон — Над вздошньш над склоном — / Звоном, звоном, звоном' (3, 300)

О системности парадигм свидетельствуют и их свойства продуктивность, обратимость, амбивалентность и устойчивость [Павлович 1995] Продуктивность парадигмы определяется количеством образов, в которых она реализуется В поэзии Цветаевой среди больших парадигм наибольшее количество образов встречается у парадигм «S —* мир предметов» и «S —* мир природы», а парадигмы «мир предметов —> S» и «мир природы —> S» являются мало продуктивными

В основе обратимости некоторых образов лежат фигуры хиазма -Могча бы — взяла бы / В утробу пещеры < > Могча бы - взяча бы / В пещеру - утробы (2, 339) - пещера —> утроба, утроба пещера, Что я писала — чернотою крови, /Не пурпуром чернил (1, 534) — кровь —* чернила, чернила —» кровь и параллелизма — Но моя река — да с твоей рекой, / Но моя рука — да с твоей рукой / Не сойдутся (1 291) — река —* рука, рука —> река, Всходичи и гасчи звезды / (Откуда такая нежность?) / Всходили и гасли очи / У самых моих очей (1, 254) - звезды —> очи, очи —* звезды

Свойство амбивалентности парадигм в поэзии Цветаевой чаще всего связано с глазами как субъектами образного употребления Есть парадигмы, в которых глаза соотносятся с положительно окрашенным образом, например, глаза —> аквамарин, хризопраз - Так вы чежсти в брызгах пены, / Рассеянно остановив / На светчо-золотистых дынях ' Аквамарин и

хризопраз / Сине-зеленых, серо-синих, / Всегда полузакрытых глаз (1, 185), а есть парадигмы, в которых глазам сопутствует отрицательная и даже трагическая экспрессия, например, глаза —»■ жерла, обугленные круги - Два

серафических жерла, /Два черных круга / Обугленных (2, 33)

Амбивалентность характерна и для поэтического описания души через соматические образы и частей тела через образ души душа —* очи -Час, когда в души глядишь — как в очи (2, 198), душа —> уста - Утоли мою душу I (Нельзя, не коснувшись уст, / Утолить нашу душу t) Нельзя, припадя к устам, ¡ Не припасть и к Психее, порхающей гостье уст / Утоли мою душу итак, утоли уста (2, 173) и грудь—► душа —Грудь горит, как будто душу /Красным выжгли мне железом ' (3, 442)

На устойчивость парадигмы влияет ее связь с другими моделями Так, например, парадигма глаза—солнце - Встают - два солнца, два жерла (2, 33) — не продуктивна, но устойчива, так как помимо обратной солнце —► глаза - И солнце над Москвой — как глаз кровавый (1, 558), имеет параллельные глаза—»звезды - И стоит и кивает / И кивая глядит, а под каждою бровью - звезда (1, 108), глаза —» луна - Вас притягивали луны /Двух огромных глаз (1, 180) и обратную параллельной луна глаза — Полной луны / Глаз — Лунных стрел /Яд (3, 641)

Важным фактором устойчивости образной модели является и ее исторический фон, то есть существование в поэзии других авторов, фольклоре и мифологии [Павлович 2004] Образное упогребление соматизмов в поэзии M Цветаевой включается в контекст, как русской поэтической традиции, так и общекультурных традиций, что и является темой последней главы

В четвертой главе «Соматическая лексика в поэзии М. Цветаевой в контексте традиций» использование соматизмов соотнесено с русской поэтической традицией XVIII - начала XX века, а также с образами мировой культуры, рассмотрено участие соматизмов в портретной характеристике, выявлены пути обновления градационных поэтических образов соматизмов в языке поэзии M Цветаевой

Высокую частотность в поэзии XVIII - начала XX века имеет описание неба и небесных светил при помощи соматизмов Очи неоремчющие, Стерегущие небесный град' (Ломоносов), Над безбрежной жатвой хлеба / Меж заката и востока / Лишь на миг смежает небо / Огнедыштцее око (Фет) Особенно популярным в начале XX века является образ солнце —»■ глаз Но солнце, из-за ткани хмурой, / Глядит на нас, как глаз в глаза (Брюсов), А солнце, в пламенном бесстрастьи, / Как неба вдохновенный глаз, / Лучи бросало, точно снасти (Северянин), крикнул аэроплан и упал myôa, / где у раненого солнца вытекал глаз (Маяковский) V Цветаевой соматизмы при описании неба встречаются редко и, как правило, не выходят за рамки поэтической традиции XVIII - XIX веков И сочнце над Москвой — как глаз кровавый (1, 558), Полной луны /Глаз — Пунных стрел /Яд —Друг наш мил> (3, 641)

Многочисленные соматические соответствия, генетически, очевидно, восходящие к метафоре звезды -> глаза, существуют в поэзии у временной категории ночь И мшчионом черных гчаз / Смотрена ночи темнота (Лермонтов), И тысячами глаз взирающая ночь, /И тысячами уст гчаголягцее море (Волошин), Звездный насыпан курган, / Ночь — это глаз у цыган' (Хлебников) Вместе с тем уже в лирике конпа XIX века - начала XX века происходит и обновление устойчивой поэгической формулы ночь —> глаза, выводящее образ ночи из автоматизма восприятия Плавно у ночи с чела / Мягкая падает .мгла (Фет), угрозой пустою / Темнело лицо проплывающей ночи (Гумилев), Но ты, всезрягцее, покинучо меня, / И я внутри осчеп, вернувшись в чресча ночи (Волошин) Подобный образ олицетворенной ночи мы встречаем и у Цветаевой Голосу дай мне воспеть тебя, о праматерь /Песен, в чьей длани узда четырех ветров (I, 285)

Образ ночь —> глаза преобразуется у Цветаевой в образ ночь —» зрачок, где признаком сравнения ночи со зрачком является цвет Черная, как зрачок, как зрачок, сосущая / Свет — люблю тебя, зоркая ночь (1, 285), Чья в окошке темном / Ночь темней зрачка° (3, 227), также появляется образ ночь —> кровь, где признаком сравнения ночи с кровью является стремительность движения Хлынула кровь, наподобье ночи /Хчынула кровь, — напоОобье крови / Хлынуча ночь / (2, 198)

Традиционным является в поэзии сближение слов река и рука Зелены вчажною чуга обняв рукою, / Там бчизко встретичась Москва река с Окою (Херасков), Реки вчивачись в море так, 1 Что казачось рука одного душит шею другого (Хлебников), Слезают слеш с крыши в трубы, / К руке реки чертя почоски (Маяковский) У Цветаевой обновление образа река —> рука связано с включением его в тему любви Но моя река — да с твоей рекой, /Но моя рука — да с твоей рукой / Не сойдутся (1, 291), Реки держаться, как руки, /Когда чюбимый рядом (3, 33)

В поэзии начала XX века актуальной становится метафора чернила —> кровь, связанная с предметным миром творчества А мы воюем /Воюем без перемирии /Мы — /действующая армия журналов и газет < > в атаку, / щетинясь гитыками Фабера, / идем, / истекая кровью черничъной (Маяковский), Воина обратила вселенную в чернильницу с кровью (Хлебников), Какой-нибудь изобразитечь, / Чесатель колхозного льна, / Чернила и крови смеситечь /Достоин такого рожна (Мандельштам) Цветаева, постоянно размышлявшая о процессе творчества, обогащает образ чернила —> кровь, включая его в фигуру хиазма И, удивленно подымая брови, / Увидишь ты, что зря меня чернил / Что я писача - чернотою крови, /Не пурпуром чернил (1, 534) В дальнейшем происходит усложнение этого образа, который в подтексте появляется в следующих строках Вскрыла жилы неостановимо, / Невосстановимо хлещет жизнь / < > / Невозвратно, неостановимо, /Невосстановимо хлещет стих (2, 315)

В целом в поэзии начала XX века наряду с традиционным использованием образа крови при метафорическом назывании и описании заката, зари, например И в небе кровью выступит ткат (Ходасевич), Перед ночью северной, короткой / И за нею зори - словно кровь (Гумилев),

происходит его усложнение по пути соотнесения с темой жизни, например В сиром мороке в две жилы / Истекает жизнь (Цветаева, 2, 161), Вскрыла жичы неостановимо, /Невосстановимо хлещет жизнь (Цветаева, 2, 315), Ведь жизнь, как кровь, до облака пунцового / Пожаром вьюги озаряясь, хлестала' (Пастернак)

В русской поэзии XVIII - начала XX века, и в частности в поэзии Цветаевой, соматизмы чаще выступают не в качестве образа сравнения, а в качестве предмета сравнения Очевидно, самыми частотными при описании человека в русской поэзии являются пары соматизмов глаза - очи и уста — губы К числу распространенных и традиционных образов, описывающих эти части лица, относятся звезды, цветы, огонь, драгоценные камни очи — глаза - Звездой блестят ее глаза (Пушкин), Как юно-нетленные звезды, Твои загораются очи (Фет), Две незабудки, два сапфира — / Ее очей приветный взгляд (Фет), И юный огнь погас в глазах (Карамзин), Нет, не агат в глазах у ней (Пушкин), уста - губы — Розы ль огнисты / В алых устах (Державин), Грудь тихо, тайно волновалась, / И розы тлели на устах (Карамзин), Ее уста, как роза, рдеют (Пушкин), Твои уста нежней иранской розы (Лермонтов), Огнь — уста, / власы - златые (Державин), Когда ты смеешься, / Румяные губы, / По блеску и краске, / Как яркий рубин (Бальмонт)

У Цветаевой традиционные образы обогащаются благодаря их тематическому расширению, выделению других признаков сопоставления и преобразованиям тропов Тем самым они выходят из автоматизма восприятия и вызывают дополнительные ассоциации очи - глаза -Всходили и гасли звезды, / — Откуда такая нежность ?/ Всходили и гасчи очи /У самых моих очей (1, 254), глаз не подняп и, не подняв, / Звезд не показал — алмазных (3, 751), Вас притягивали луны /Двух огромных глаз (1, 180), Как два костра, глаза твои я вижу (1, 481), Аквамарин и хризопраз / Сине-зеленых, серо-синих /Всегда полузакрытых глаз (1, 185), уста - губы - Чьи уста, как рубины горели (1, 130), Уста, еще ачее роз, /И цвета листьев — очи (1, 201), Но губки розовей, / Чем алые корстлы{\, 150), Губки красные — что розы /Нынче пышут, завтра вянут (1, 474)

Усложнение образов природы при описании человека у Цветаевой идет по пути связи с темой внешнего мира Человек, а соответственно и его телесный облик, воспринимается в контексте эпохи Отталкиваясь от наиболее эстетически освоенных пейзажных образов, Цветаева обращается к образам рельефа, которые у нее представлены в большом количестве Вижу я по губам — извичиной, / По надменности их усиленной (1, 222), В печное зарево раскрыв глаза, / Пустыни карие — твои глаза (2, 52), Вместо глазниц — / Черные рвы (2, 100), Жерло заговорившей Этны — / Его заговоривший рот (3, 8)

Обновление образов при характеристике человека, его частей тела и лица в поэзии начала XX века связано не только с обогащением лексики мира природы, но и с освоением образов материальной культуры Человек начинает соотноситься с конкрешыми предметами вещного мира рот —зубная щетка - Разит - и грязнее черных ворот / зубною щеткой нетронутый рот (Маяковскии), рот —> окошко - Рот, разверзавшийся дчя

пищи, как чюбопытного окошко (Хлебников), уста —> качели - Твои уста — качечи чунные (Северянин) Цветаева также использует образы предметно-вещного мира при описании человека сердце —> ночник — Я забыла, что сердце в вас — только ночник, / Не звезда' Я забыча об этом1 (1, 175), ладони —> книги — Раскрытые — как две страницы книги / Застыли вдоль колен (1, 572), нос —* насос — Из носу / Кровь так и чьет, как из насосу (3, 526)

В русской поэтической традиции, в том числе в поэзии Цветаевой, встречаются отголоски языческих представлений о теле, традиции античной философии и христианской мысли На языковом уровне это отражается авторским переосмысление древних метафор мир - тело, тело - мир и соответствующим образным употреблением соматической лексики Согласно антропоморфной модели мира человек и мир едины и в точности повторяют друг друга Вероятно, к этим мифологическим воззрениям относятся и поэтические метафоры мир - тело и те по — дерево, реализованные у Цветаевой соответственно в образах vup —> ушная раковина, ветви -+руки, руки —> ветви, дерево —> тело, течо-* дерево, сердце —> сердцевина

В то же время у Цветаевой находят отражения и античные философские традиции, в частное ги представления платоников и гностиков о том, что «душа человека заключена в его теле, как в мот иле», «тело же томится в тюрьме мира» Древнегреческая формула soma-sema «тело-могила» реализована у Цветаевой в образах грудь --► могича, тело —* тога, течо —> стойчо, течо —> трюм, течо —* дом, тело котечьная, тело —> пещера

Трансформируется в поэзии, особенно начала XX века, и христианская модель тело-храм, которая реализуется у Цветаевой в образах голова —> куполок, лоб —» купоч, чоб —> свод, сердце —> кочокол, грудь —> колокол, лик —> иконка

Истоки многих образов сравнения тела человека с разнообразными явлениями мира относятся к ветхозаветному тексту «Песнь Песней Соломона» В поэзии Цветаевой немало образов, сходных с образами «Песни Песней» Руки его — зочотые кругчяки, усаженные топазами (ПП) — Бриллиантами обрызганы руки, / Два сапфира — из-под пепла кудрей (Цветаева, 1, 242), Щеки его — цветник ароматный, гряды благовонных растений (ПП) — Серебряной вОочь округленной щечки, — / Серебряным ручьем в дочине роз! (Цветаева, 3, 405), стан твой похож на пальму (ПП) -Хребтом - как тополь — статен (Цветаева, 3, 750), Уста его — сладость (ПП) - Ваш нежный рот — стошное целованье (Цветаева, 1, 457)

В «Песни Песней» представлен целый ряд сравнений частей тела с конкретными реалиями гчаза твои — озерки Есевонские, что у ворот Батраббима, нос твой — башня Ливанская, обращенная к Дамаску, голова твоя на тебе, как Кармил, вочосы твои, как стадо коз, сходящих с Галаада, вид его подобен Ливану В поэзии Цветаевой соматизмы также отождествляются с именами собственными Но увы< На этот детскии / Рот - Шираза лепестки> (1, 369), Очи — два пустынных озера, / Два Господних откровения (1, 476), Раз Наксосом мне — собственная кость' / Раз собственная кровь под кожей — Стиксом' (2, 176), В Лиру рук твоих вчю-

бившийся, /Ив Лейлу твоих уст1 (2, 178), Разве что Нила короче /Было две черных косы (2, 344), Соломонова пшеница—/Косы, река быстрая (3, 61)

M Цветаева продолжает развивать традиции предшественников и в словесных портретах, которыми насыщена ее лирика

Мифологизации и символизации подвергается в поэзии Цветаевой образ А Блока, представленный в традиции древнерусского житийного описания человека В лирическом цикле «Стихи к Блоку» (1916 - 1921 гг) «говорится о поэте как высшей и священной для M Цветаевой ценности» [Зубова 1985, 47] Поэтому изображение Блока соответствует иконописной манере, основанной на идее о господстве духовного начала над физическим лик — Восковому, святому лику / Только издали поклонюсь (1, 290), Было так ясно на лике его Царство мое не от мира сего (1, 295), глаза, очи, глазницы - Голубоглазый — Меня сглазил Снеговой певец (1, 289), Очей синеватый свинец (1, 297), Пустые глазницы Мертво и светло (1, 298), Пустотою безглазых статуй (1, 296), виски - Огромную впалость / Висков твоих -вижу опять (1, 298), Височные ямы / Бессонная совесть (1, 298), рука, перст, жилы - В руку, бледную от лобзаний, /Не вобью своего гвоздя(1, 290), И вдоль виска — потерянным перстом / Все водит, водит (1, 293), Вещие вьюги кружили вдочь жил (1, 295)

Образ С Эфрона в посвященном ему «диптихе» «Сергею Эфрон-Дурново» (1913)» выстраивается в поэтике арабеска [Осипова 2001] Как водоросли Ваши члены, / Как ветви люльмэзонских ив / Так Вы лежали в брызгах пены, / Рассеяно остановив / На светло-золотистых дынях / Аквамарин и хризопраз / Сине-зеленых, серо-синих, / Всегда полузакрытых глаз (1, 185) Изображение человеческого тела в стилистике гибких линий и волнообразности — Как водоросли Ваши члены, растительная экстравагантность - Как ветви мачъмэзонских ив, экзотика драгоценных камней — Аквамарин и хризопраз и синонимическое богатство цветовых образов в описании глаз - Аквамарин (зеленовато-голубой камень) и хризопраз (зеленый камень), Сине-зеленых, серо-синих наполняют портрет эстетизмом, свойственным искусству начала XX века

В целом отдельные детали портрета человека в поэзии Цветаевой отличаются вытянутостью форм рука, пальцы, ладони — И тихо золотилась дыня/Под Вашей длинною рукой («Сергею Эфрон-Дурново» 1913, 1, 185), Я думаю о пальцах, очень длинных («Байрону» 1913, 1, 186), Я знаю — в кипарисовых ладонях (1, 572), лицо и его очертания — Лорда Байрона в огне / Тонкий профиль («Аля» 1913, 1, 189), Его чрезмерно узкое лицо («С Э » 1914, 1, 202), Продолговатый и твердый овал («Бабушке» 1914, 1, 215), Вас передашь одной / Ломаной черной линией («Анне Ахматовой» 1915, 1, 234), глаза, ресницы — Прелестные морщинки смеха / У длинных глаз («П Э »1914, 1, 206), Счишком длинными ресниц / Станут стрелы («Аля» 1913, 1, 190), губы — Губ изогнутых и длинных («Аля» 1913, 1, 190), Извилина неярких губ («Подруга» 1915, 1, 222), Есть темные извичистые рты / С глубокими и влажными углами («Подруга» 1915, 1, 227)

Наряду с утонченностью и изяществом, свойственным поэтическим картинам в стиле модерна, «в портретах своих современников Цветаева использует и средства героического эпоса» [Коркина 1990, 13] Жерло

заговорившей Этны — / Его заговоривший рот (поэма «Чародей» (1914), запечатлевшая образ поэта-символиста Эллиса), Я думаю о том, как Ваши брови / Сошлись над факечами Ваших глаз, / О том, как пава древней крови / По Вашим жилам разбилась («Байрону» 1913, 1, 186), Так, драгоценный и спокойный, /Лежите, взглядом не даря, /Но взгляните - и вспыхнут войны, / И горы двинутся в моря («Сергею Эфрон-Дурново» 1913, 1, 185), особенно характерна гипербола в портрете при характеристике г таз -Поо крыльями распахнутых бровей — / Две бездны («С Э » 1914, 1, 202), И было страшное сиянье/Двух темных звезд («П Э » 1914, 1, 206), Дьшящие — черным двойным жерлом — / Бочьшие глаза Адама («О первое солнце над первым лбом'» 1921, 2, 20)

В ранних стихах Цветаева описывает свою лирическую героиню с помощью традиционных метафор и сравнений, акцентируя внимание на цвете уст, глаз и волос - И зелень гчаз могос, и нежный гопос, / И зопото волос (1, 191), Уста, егце алее роз, / И цвета листьев - очи / И золото моих волос / В воде еще зопоче (1, 201), на форме руки - Брасчет из бирюзы старинной — / На стебельке / На этой узкой, этой длинной / Моей руке (1, 192), И опустились и повисли / Две тоненьких моих руки (1, 201) и туловища — Мои шаг изнежен и устал, / И стан, как гибкий стержень (1, 200), Есть в стане моем — офицерская прямость < > Недаром, недаром черкесская талья (1, 565) В дальнейшем словесный портрет лирического Я дается метонимично, главным в описании является даже не рука, а локоть Сутолочь, стопI /Сердце, уймись!/Локоть - и поб /Локоть — и мыспь (2, 263) С помощью соматизмов чокоть и лоб очерчена характерная для поэта поза Образы локтя и лба лирической героини станут рефренными в цикле «Стол» (1932- 1935) Так будь же бпагосчовен — /Лбом, поктем, узчом кочен (2, 310), Лишь только б мои два локтя / Всегда утверждали - даст (2, 312), И лоб — к столу / Подстатный, и локоть под — / Чтоб лоб свой Оержать, как свод (2, 313) Здесь нет любования и восхищения своей внешностью, свойственных портретам ранней лирики Описание напоминает карандашный рисунок, в котором внимание с рук переключается на локти, с глаз - на лоб, с туловища - на колени

В Заключении излагаются выводы исследования и намечаются перспективы дальнейшего изучения соматической лексики в языке поэзии Прежде всего, необходимо провести сравнительно-сопоставительный анализ соматической лексики в поэзии авторов разных временных периодов и эстетических установок по отношению к творчеству Цветаевой, что позволит увидеть эволюцию этой лексики в истории русского поэтического языка и особенности ее употребления у каждого конкретного автора

В целом исследование поэтического словоупотребления представляется актуальным направлением современной лингвистики На примере одной группы лексики можно показать систему употребления конкретных лексических средств, их функциональную, семантическую, стилистическую и экспрессивную подчиненность решению идейно-эстетических задач автора, раскрыть связь языка поэта с вечными темами бытия

Основные положения работы отражены в следующих публикациях

1 Соматическая лексика в звуковых повторах (на примере поэзии М Цветаевой) // Вестник Санкт-Петербургского государственного университета Сер 9 Вьш 3 4 1- СПб Изд-во СПбГУ, 2007 -С 69 - 74 (Журнал, рекомендованный ВАК России для публикаций основных результатов диссертационных исследований)

2 «Ведомо мне в жизни рук многое » Семантика слова рука в поэтическом языке М Цветаевой // Материалы XXXI Всероссийской научно-методической конференции преподавателей и аспирантов Вьш 13 Стилистика Функциональные разновидности русского языка - СПб Изд-во СПбГУ, 2002 - С 19-27

3 «Поэтическая анатомия» М Цветаевой // Марина Цветаева Эпоха Культура Судьба X Международная научно-тематическая конференция (9-11 октября 2002 года) Сборник докладов - М Дом-музейМ Цветаевой, 2003 —С 310-322

4 Парадигмы образов частей тела в поэтическом языке М Цветаевой // Материалы XXXII Международной филологической конференции Вьш 21 Функциональные разновидности русского языка - СПб Изд-во СПбГУ, 2003 -С 10-17

5 Парадигматика и синтагматика слова сердце в языковой системе и в поэтическом употреблении М Цветаевой // Гуманитарные науки и гуманитарное образование Сборник статей - СПб Изд-во «Береста», 2003 -С 243-247

6 Соматическая лексика в поэзии М Цветаевой (книга «После России») // «Чужбина, родина моя'» Эмигрантский период жизни и творчества Марины Цветаевой XI Международная научно-тематическая конференция (9-11 октября 2003 года) Сборник докладов - М Дом-музей М Цветаевой, 2004 - С 498 - 506

7 Стилистика соматизмов в поэзии М Цветаевой // Гуманитарные науки и гуманитарное образование история и современность - СПб Изд-во «Береста», 2005 - С 234-236

8 Соматическая лексика М Цветаевой на фоне русской поэтической традиции // Гуманитарные науки и гуманитарное образование Сборник статей Вьш 3 - СПб Изд-во «Книжный дом», 2006 -С 216-219

Подписано к печати 09 10 2007 Формат бумаги 60X84 1/16 Бумага офсетная Печать ризографическая Объем 1,5 уел п л Тираж 100 экз Заказ 4071 Отпечатано в отделе оперативной полиграфии НИИХ СПбГУ с оригинал-макета заказчика 198504, Санкт-Петербург, Старый Петергоф, Университетский пр 26

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Миняева, Светлана Алексеевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. СОСТАВ СОМАТИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКИ

В ПОЭЗИИ М. ЦВЕТАЕВОЙ.

§1. ТИПЫ, КОЛИЧЕСТВО, ЧАСТОТНОСТЬ СОМАТИЗМОВ.

§2. ДИНАМИКА УПОТРЕБЛЕНИЯ СОМАТИЗМОВ.

§3. РАЗНООБРАЗИЕ ЗНАЧЕНИЙ СОМАТИЗМОВ.

3.1. ТЕЛО.

3.2. ПЛОТЬ.

3.3. ГОЛОВА.

3.4. ГРУДЬ.

3.5. РУКА.

3.6. СЕРДЦЕ.

3.7. КОСТЬ.

3.8. МОЗГ.

3.9. КРОВЬ.

§ 4. СТИЛИСТИЧЕСКИ МАРКИРОВАННЫЕ СОМАТИЗМЫ:

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА.

4.1. СОМАТИЗМЫ-СЛАВЯНИЗМЫ.

4.2. СОМАТИЗМЫ-ДЕМИНУТИВЫ.

4.3. СОМАТИЗМЫ-ОККАЗИОНАЛИЗМЫ.

§5. СИНОНИМИЧЕСКИЕ РЯДЫ СОМАТИЗМОВ.

5.1. ТЕЛО-ПЛОТЬ.

5.2. СПИНА - ГОРБ - ХРЕБЕТ.

5.3. ГОРЛО-ГЛОТКА-ГОРТАНЬ.

5.4. ЖИВОТ-БРЮХО-ЧРЕВО - УТРОБА - НУТРО-ЛОНО.

5.5. ГРУДЬ-ПЕРСИ-БЮСТ.

5.6. РОТ-ГУБЫ-УСТА.

5.7. КРОВЬ-РУДА-ПУРПУР.

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1.

ГЛАВА И. КОНТЕКСТУАЛЬНЫЕ СВЯЗИ СОМАТИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКИ В ПОЭЗИИ М. ЦВЕТАЕВОЙ.

§1. СОМАТИЗМЫ В ЗВУКОВЫХ ПОВТОРАХ.

1.1. РИФМА.

1.2. ПАРОНИМИЧЕСКАЯ АТТРАКЦИЯ.

§2. СОМАТИЗМЫ В СИНТАГМАТИЧЕСКИХ СБЛИЖЕНИЯХ.

2.1. ГЛАЗА-ОЧИ.

2.2. РОТ-ГУБЫ-У СТА.

§3. СОМАТИЗМЫ В СОСТАВЕ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ОБОРОТОВ.

§4. СОМАТИЗМЫ В ПАРНЫХ СОЧЕТАНИЯХ.

§5. СОМАТИЗМЫ В СОЧИНИТЕЛЬНЫХ РЯДАХ.

§ 6. СОМАТИЗМЫ В ПРЕДЛОЖНО-ПАДЕЖНЫХ КОНСТРУКЦИЯХ.

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II.

ГЛАВА III. ОБРАЗНОЕ УПОТРЕБЛЕНИЕ СОМАТИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКИ

В ПОЭЗИИ М. ЦВЕТАЕВОЙ.

§ 1. ПОНЯТИЕ О ТРОПАХ И ФИГУРАХ.

§ 2. СОМАТИЗМЫ В ТРОПАХ И ФИГУРАХ.

2.1. СОМАТИЗМЫ В СРАВНЕНИИ.

2.2. СОМАТИЗМЫ В МЕТАФОРЕ.

2.3. СОМАТИЗМЫ В ОЛИЦЕТВОРЕНИИ.

2.4. ЭПИТЕТЫ ПРИ СОМАТИЗМАХ.!.

2.5. ПЕРИФРАЗЫ ПРИ СОМАТИЗМАХ.

2.6. СОМАТИЗМЫ В ГИПЕРБОЛЕ И ЛИТОТЕ.

2.7. СОМАТИЗМЫ В ПАРАЛЛЕЛИЗМЕ.

2.8. СОМАТИЗМЫ В АНТИТЕЗЕ.

2.9. СОМАТИЗМЫ В ХИАЗМЕ.

§3. ПАРАДИГМЫ ОБРАЗОВ С УЧАСТИЕМ СОМАТИЗМОВ.

3.1. СОМАТИЗМЫ КАК ОБЪЕКТЫ ОБРАЗНОГО УПОТРЕБЛЕНИЯ.

3.2. СОМАТИЗМЫ КАК СУБЪЕКТЫ ОБРАЗНОГО УПОТРЕБЛЕНИЯ.

3.3. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ПАРАДИГМ ОБРАЗОВ С УЧАСТИЕМ СОМАТИЗМОВ.

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ III.

ГЛАВА IV. СОМАТИЧЕСКАЯ ЛЕКСИКА

В ПОЭЗИИ М. ЦВЕТАЕВОЙ В КОНТЕКСТЕ ТРАДИЦИЙ.

§ 1. ТРАДИЦИИ И НОВАТОРСТВО: ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА.

§ 2. ЯЗЫК ПОЭЗИИ М. ЦВЕТАЕВОЙ: НОВАТОРСТВО В ТРАДИЦИИ.

§ 3. СОМАТИЗМЫ НА ФОНЕ РУССКОЙ ПОЭТИЧЕСКОЙ ТРАДИЦИИ.

§ 4. СОМАТИЗМЫ НА ФОНЕ ТРАДИЦИЙ МИРОВОЙ КУЛЬТУРЫ.

§ 5. СОМАТИЗМЫ В СЛОВЕСНОМ ПОРТРЕТЕ.

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ IV.

 

Введение диссертации2007 год, автореферат по филологии, Миняева, Светлана Алексеевна

Отечественная наука имеет давние и богатые традиции изучения поэтического языка. XIX век представлен классическими трудами А.Н. Всселовского и А.А. Потебни. В XX веке (1920-е - 1-я половина 1970-х годов) язык поэзии рассматривается в фундаментальных работах М.М. Бахтина, В.В. Виноградова, Г.О. Винокура, В.М. Жирмунского, Б.А. Ларина, Ю.М. Лотмана, Б.Б. Томашевского, Ю.Н. Тынянова, Л.В. Щербы, Е.Г. Эткинда, P.O. Якобсона.

Современные учёные (конец 1970-х годов - 2000-е годы) подходят к языку поэзии с разных точек зрения. Внимание привлекают и особенности поэтического языка того или иного периода [например, Григорьева, Иванова 1981, 1985; Некрасова 1982; Соколова 1980 и др.] и язык отдельных поэтов как определённое звено в истории русской поэзии [например, Зубова 1989, 1999; Панова 2003 и др.]. Изучается специфика поэтического словоупотребления [например, Иванова 1992; Кожевникова 1986 и др.], выразительно-изобразительные средства языка поэзии [например, Ахмадеева 2006; Винарская 1989; Григорьев 1979; Ревзина 1989 и др.] и их связь с поэтической традицией [например, Бакина, Некрасова 1986; Иванова 1997; Ранчин 2001; Шульская 1986 и др.]. Плодотворно исследуется функционирование в поэтическом языке фонетических, лексических, морфологических и синтаксических категорий [например, Зубова 2000; Гин 1996; Ильинская 1970; Ионова 1988; Ковтунова 1986 и др.]. Среди различных аспектов изучения языка поэзии в настоящее время наиболее остро стоит вопрос его лексикографического описания [например, Григорьев 1979; Иванова 1990; Павлович 2004; Поцепня 1997; Шестакова 2003 и др.]. Немаловажным является изучение отдельных тематических групп лексики, позволяющих увидеть связь между языком поэта и его мировоззрением [например, Белякова 2002; Панова 2003; Поцепня 1997; Таран 2005; Эпштейн 1990 и др.].

Актуальность диссертационного исследования определяется несколькими факторами. Во-первых, значительным вниманием современной лингвистики к языку поэзии начала XX в. [см. работы Грек 2004; Ковтуновой 2003; Кожевниковой 1986; Соколовой 1980; серию коллективных монографий учёных РАН «Очерки истории языка русской поэзии XX в.» 1990, 1993, 1994, 1995] и неуменьшающимся интересом исследователей к творчеству М. Цветаевой [об этом свидетельствуют монографии

Войтеховича 2005, 2007; Лютовой 2004; Масловой 2004; Павловской 2003; Цветковой 2003; Шевеленко 2002 и др., а также большое количество статей и защищаемых диссертаций]'. Учёные единодушно отмечают «непреходящую значимость и богатые интерпретационные возможности произведений поэта» [Болотнова 2001,7]. Несмотря на то, что за последнее десятилетие сформировался устойчивый интерес к поэтическому языку М. Цветаевой и в этой области получены значительные результаты, JI.B. Зубова замечает: «Но всё же следует признать, что тексты Марины Цветаевой ещё по-настоящему не прочитаны, и продолжение лингвистического исследования её произведений долго ещё будет актуальным и необходимым в попытка:; понять этого уникального поэта» [Зубова 1999, 7].

Во-вторых, актуальность исследования определяется развитием интеграционных процессов в области гуманитарных наук и в частности таких, как лингвистика и литературоведение, культурология и эстетика, семиотика и герменевтика. Это приводит к «появлению новых научных направлений и тем самым позволяет глубже проникнуть в суть анализируемого явления» [Кубрякова 1995, 208]. Представленное исследование по своему характеру относится к работам в области лингвистической поэтики, одного из активно развивающихся направлений, возникшего на стыке лингвистики и литературоведения [об этом см.: Григорьев 1979; Липгарт 1995; Маслова2004; Ревзина 1998].

В-третьих, актуальность работы связана с антропоцентрической направленностью современной лингвистики, которая определила особую значимость исследований, рассматривающих, как в языке отразился человек во всём своём многообразии. Наиболее значительные достижения в этой области имеются в следующих работах: Апресян 1995; Бахвалова 1996; Крейдлин 2002; Маслова 2001; Пименова 1999; Урысон 2003; Шмелёв 2002 и др.

Как замечает Н.Д. Арутюнова, «человек запечатлел в языке свой физический облик, свои внутренние состояния, свои эмоции и свой интеллект.<.>. Присутствие человека даёт о себе знать на всём пространстве языка, но более всего оно сказывается в лексике и синтаксисе - семантике слов, структуре предложения и организации дискурса» [Арутюнова 1999, 3]. По словам Ю.Н. Караулова,

Подробный обзор основных направлений и подходов к изучению творчества М. Цветаевой содержится в целом ряде работ [см., например, Библиография 2002; Зубова 1999; Лаврова 1998; Павловская 2003]. центр языковой картины мира - человек как вершина мироздания, исходный пункт, смысл и цель всех её составляющих» [Караулов 1999, 156]. Именно поэтому «проблема соматизмов стала актуальной для современной теории познания.» [Хроленко 2000,12; также см.: Городецкая 2004].

Что касается творчества М. Цветаевой, то в её поэзии «центральное место отдано человеку и его жизненному миру» [Ревзина 1998, 44]. По словам И.И. Бабенко, «человек, сфера чувств, переживаний, размышления о бытии своём и всеобщем, отношения с другими людьми - вот центр поэтического мира М. Цветаевой» [Бабенко 2001,256].

Наконец, напряжённый характер взаимодействия традиции и новаторства в поэзии начала XX века, делает это период интересным материалом для изучения [см. об этом, например: Иванова 1997; Ковтунова 1990; Кожевникова 1986].

Объектом рассмотрения в диссертации является соматическая лексика , в поэзии М. Цветаевой. Непосредственным предметом анализа выступают лексико-семантические и стилистические особенности поэтического словоупотребления, а также образная семантика соматической лексики.

Термин «соматический» впервые ввёл в лингвистический обиход (в финно-угроведении) Ф.Вакк [Вакк 1964, 7]. В применении к материалу русского языка его впервые употребил Э.М. Мордкович [Мордкович 1971, 244]. В лингвистике существуют и другие обозначения этой лексики: например, названия частей тела [Бирих 1995], антропотоминимическая лексика [Ракин 1996], анатомическая лексика [Аркадьев 2002].

Под соматической лексикой в работе понимается совокупность слов, обозначающих человека как живой организм [Клопотова 2002; Козырев 1983; Ракин 1996]. К соматюмам относятся слова, обозначающие части тела и лица (например, грудь, щека), органы (например, сердце), элементы систем (например, кровь), а также кожный и волосяной покровы (например, кожа, волос). Соматическая лексика определена в работе как тематическая группа, то есть группа слов одной

2Соматический (гр. soma - тело) - термин, применяемый для обозначения разного рода явлений в организме, связанных с телом, в противоположность психике. [Современный словарь иностранных слов 1992, 568.] части речи, объединённых, прежде всего, по принципу их предметной отнесённости [Кузнецова 1989; Шмелёв 1973].

По словам Д.С. Лихачёва, «для художественной речи важны слова, «нагруженные» широким и разнообразным объёмом и с большими ассоциативными возможностями, слова - возбудители ассоциаций, и в связи с этим слова, богатые исторической традицией, многовековым культурным контекстом» [Лихачёв 1979, 509].

Избрание в качестве объекта исследования соматической лексики мотивируется следующими её языковыми особенностями:

1. Благодаря принадлежности к основному словарному фонду и антропоцентрическим тенденциям русского языка, соматизмы относятся к употребительным словам и отражают знания и представления человека о самом себе. По словам В.Н. Телии, соматизмы «так или иначе связаны с личностным проявлением человека - с принципом антропоморфизма.» [Телия 1986, 108]. Действительно, в русском языке части тела человека противопоставлены, с одной стороны, частям тела животных и птиц рука - лапа - крыло; рот - пасть - клюв; нос - хобот; волосы - шерсть, с другой стороны, довольно часто, - предметам, дистанцируясь при помощи суффикса -к-, указывающего на производность предметного мира от мира человека спинка, плечики, ножка, ручка3.

2. История развития словарного состава русского языка свидетельствует о том, что группа соматизмов является динамичной системой. С одной стороны, совокупность соматизмов подвергается влиянию культурных факторов и факторов окружающей среды в незначительной мере, так как структура тела человека и функционирование его частей всегда постоянны, с другой стороны, история языка свидетельствует о развитии и изменениях в номинациях соматизмов (ср. уста - губы, очи - глаза, ланиты - щёки и т.д.). Это привело к семаптико-стилистическим различиям в их употреблении и позволило соматизмам стать ярким стилистическим средством. А.А. Реформатский замечает: «свои слова соответствуют анатомическим понятиям, церковнославянские же никакого отношения к этим понятиям не имеют» [Реформатский 2000, 97].

3Слова с указанными суффиксами могут быть и соматизмами.

3. Широкий ассоциативный диапазон даёт возможность соматизмам образовывать сложную систему переносных значений. Они отражают, с одной стороны, внутренний мир человека, с другой - его деятельность. Н.Д. Арутюнова пишет, «поскольку внутренний мир человека моделируется по образцу внешнего, материального мира, основным источником психологической лексики является лексика «физическая», используемая во вторичных, метафорических смыслах» [Арутюнова 1976, 95]. Так, эмоции человека чаще всего локализуются в сердце или в груди (например, по зову сердца, жить сердцем, волнение в груди). В то же время, как верно определяет В.Г. Гак, «человек эгоцентричен, он видит в себе центр вселенной и отображает мир по своему подобию» [Гак 1998, 702]. Например, названия передних частей предметов часто восходят к понятию «голова» - голова поезда, центральных - к понятию «сердце» - сердце города и т.д.

4. Являясь одним из древнейших пластов лексики, соматизмы относятся к традиционным образным средствам языка [см. об этом: Баевский 2000; Шульская 1986]. Подавляющее большинство соматизмов начинает функционировать уже в устойчивых формулах древнерусского текста (например, предстать пред очи, десница господня) [см. об этом: Колесов 1989, 291 - 293], а затем их образное использование получает дальнейшее развитие в литературе классицизма и романтизма (например, розы уст, звёзды очей, водопад волос) [см. об этом: Павлович 2004; Семёнов 2002; Шульская 1986].

5. Соматическая лексика соотносится с множеством устойчивых ассоциаций, связанных с мифологическими, религиозными, фольклорными, философскими и другими лингвокультурными контекстами [см. об этом: Левитов 1997; Мазалова 2001; Подорога 1995]. Как правило, все эти ассоциации находят отражение в пословицах, поговорках, фразеологических оборотах и других идиоматических выражениях русского языка, в состав которых входят соматизмы. Например, во фразеологических выражениях чёрт ногу сломит, встать елевой ноги прослеживается мифологическое представление о связи ног с демоном, с нечистой силой. С соматизмом колено связано библейское понимание, с одной стороны, уважения и почитания (преклонить колени), а с другой - покорства и смирения {стоять на коленях) [см. об этом: Стоянова 2002].

Обзор литературы по теме диссертации показал, что в лингвистике накоплен немалый опыт изучения соматической лексики. Условно можно выделить два направления: 1) исследования, посвященные изучению соматизмов как средству номинации, 2) исследования, рассматривающие соматическую лексику в эстетической функции.

К анализу соматизмов как древнейшему пласту лексики обращались историки языка [например, Дагурова 2000; Замкова 1975; Зиновьева 1998; Клопотова 2002; Соколова 1952 и др.], диалектологи [например, Бердникова 2000 и др.]. Эта лексика становилась объектом контрастивных исследований [например, Голованова 2005; Долгополов 1973 и др.]. Обладая повышенной продуктивностью в сфере фразеообразования, соматизмы привлекают внимание фразеологов [например, Алексеева 1996; Стоянова 2002, 2003 и др.]. Как однородный таксономический класс соматизмы изучаются в связи с проблемой системной организации лексики [например, Гак 1998; Караулов 1976; Кузнецова 1989; Шмелёв 1973 и др.], сочетаемости предметных имён [Рахилина 2000], языковой образности [Лосев 1982]. Всё большую актуальность в современных исследованиях приобретает полисемантизм соматической лексики [например, Аркадьев 2002; Мугу 2003 и др.]. Антропоцентричность соматизмов позволяет рассматривать их при исследовании языковой картины мира («наивной анатомии» человека) [например, Коротун 2001; Никитина 1999; Пименова 1999; Урысон 2003; Шмелёв 2002 и др.].

Анализ соматической лексики содержится и в других гуманитарных исследованиях: семиотических [Крейдлин 2002], литературоведческих [Жолковский 2005; Лазаренко 1999; Ланн 2005; Топоров 1995], фольклорных [Кулагина 2000; Никитина 1999; Панина 2006], философских [Подорога 1995], религиозных [Левитов 1997], психологических [Голубев 1991], педагогических [Чудиов 2007], культурологических и этнографических [Кабакова 2001; Мазалова 2001; Холобоева 2003].

Соматическая лексика как образное средство рассматривалась на материале русской поэзии и прозы XIX - XX вв. в работах Емельяновой, Калининой 1998; Ерофеевой 2006; Ждановой 2001; Зубовой 1987, 2000; Ильинской 1970; Киндеркнехт 2003; Климас 2000; Кожевниковой 1986; Манскова 1998; Павлович 2004; Семёнова 2002; Шульской 1986 др.

Проблема функционирования соматической лексики в поэзии М. Цветаевой привлекает внимание исследователей. Однако рассматриваются либо отдельные соматизмы [например, Афанасьева 2001; Зубова 1987; Чекалина 1996], либо соматизмы изучаются в сопоставительном плане [например, Явинская 1999], или, что чаще всего, анализ соматизмов носит фрагментарный характер при рассмотрении других лингвистических тем [например, Бабенко 2001; Белякова 2002; Муратова 2002; Ревзина 2000 и др.]. На семинаре по поэтическому языку Цветаевой на филологическом факультете МГУ под руководством О.Г. Ревзиной разрабатывались такие темы, как поэтическая семантика слова сердце и поэтическая семантика тематической группы, включающей названия частей тела [см. об этом: Ревзина 1996, 10].

Следует выделить литературоведческие работы, авторы которых обращают внимание на соматическую лексику в поэзии М. Цветаевой: Блокина 2002, 2003; Коркина 1990; Лаврова 1994; Надь 2001; Осипова 2000; Фарыно 1985, 2004.

Учитывая то, что соматическая лексика в поэзии М.Цветаевой не подвергалась основательному научному изучению, а также неисчерпаемую смысловую глубину поэтического слова в её произведениях определим цели и задачи работы.

Цель диссертационного исследования заключается в комплексном анализе соматической лексики в поэзии М. Цветаевой. Для достижения этой цели ставится и решается ряд задач: 1) установить состав соматизмов в поэзии Цветаевой и охарактеризовать их с точки зрения семантико-стилистических особенностей; 2) проследить динамику употребления соматизмов в поэзии Цветаевой; 3) описать контекстуальные связи соматизмов в поэзии Цветаевой; 4) определить особенности образного употребления соматизмов в поэзии Цветаевой; 5) составить и описать основные парадигмы образов4, в формировании которых участвует соматическая лексика в поэзии Цветаевой; 6) соотнести употребление соматизмов с поэтической традицией, выявив пути обновления традиционных поэтических образов соматизмов в языке поэзии Цветаевой; 7) рассмотреть участие соматизмов в словесных портретах в поэзии Цветаевой.

4Термин Н.В. Павлович [Павлович 2004]. Более подробно см. в диссертации: Глава 111.

Материалом исследования послужили все поэтические тексты М. Цветаевой, опубликованные в Собрании сочинений5: В 7 т. Т.1 - 3 / Сост., подгот. текста и коммент. А.А. Саакянци JI.A. Мнухина. -М: ЭллисЛак, 1994- 1995.

В наблюдениях над фактами поэтического языка М. Цветаевой использовались следующие словари: Словарь поэтического языка М. Цветаевой: В 4-х т. Т. 1 - 4 / Сост. И.Ю. Белякова, И.П. Оловянникова, О.Г. Ревзина (М„ 1996 - 2004), Большой толковый словарь русского языка (СПб., 2001), Словарь синонимов русского языка: В 2-х т. (Л., 1970 - 1971), Горбачевич К.С. Словарь эпитетов русского литературного языка (СПб., 2000), Иванова Н.Н. Словарь языка поэзии (образный арсенал русской лирики конца XVIII - начала XX в.) (М., 2004), Павлович II.B. Словарь поэтических образов: В 2-х т. (М., 1999).

Методы исследования. Характер диссертационного исследования предполагает использование комплексной методики, ориентированной на лингвопоэтический анализ лексики. В качестве основных методов в работе применяются описательный и функционально-стилистический.

Используются такие приёмы описательного метода, как дистрибутивный анализ (изучение окружения лексемы в линейной последовательности), компонентный анализ (анализ семантических компонентов прямых и переносных значений слов) и контекстуальный анализ (выявление актуализированных значений слов в процессе их функционирования в тексте) [см.: Кузнецова 1989].

Функционально-стилистический метод заключается в определении функций языковых средств в тексте и стилистических приёмов создания образности и авторского стиля [см.: Кожина 1983].

В ряде случаев применялись приёмы этимологического анализа слова: реконструкция архаичных значений слова и культурно-историческая интерпретация [см.: Кодухов 1974]. Кроме того, был использован приём подсчётов при определении количества и частотности употребления соматизмов.

Необходимо также учесть, что лингвопоэтический анализ лексики связан с субъективностью восприятия поэтического текста. «В отличие от научных и официально-деловых текстов, освоение информации художественного текста

5Далее ССЦ. Все тексты Цветаевой цитируются по этому изданию. В круглых скобках первая цифра указывает на том, вторая - на страницу. не ограничивается анализом логико-грамматической структуры и построением причинно-следственных моделей объяснения» [Сафронова 2003, 220]. Толкование поэтического слова, выявление идеи и смысла текста предполагает обращение к методу интерпретации. «Интерпретация художественного текста - это всегда «вчувствование» в текст, воссоздание авторской индивидуальности, процесс духовного общения с писателем. <.> что отличает гуманитарное исследование от естественных наук. В этой связи освоение художественной информации есть не только умственная работа, но и творчество, в той или иной степени повторяющее творчесвто автора» [там же]. Об этом писала и М. Цветаева в эссе «Поэт о критике»: «А что есть чтение - как не разгадывание, толкование, извлечение тайного, оставшегося за строками, пределом слов <.> Чтение - прежде всего - сотворчество.»(5,237).

Следование в диссертации традиционным методам изучения языка поэзии, представленным в трудах классиков лингвистики и литературоведения A.II. Веселовского, В.В. Виноградова, Г.О. Винокура, Б.А. Ларина, Ю.М. Лотмана, А.А. Потебни, Б.Б. Томашевского, ЮЛ. Тынянова, Л.В. Щербы, Е.Г. Эткинда и др., сочетается с обращением к кругу новых идей и подходов, связанных с работами В.П. Григорьева, Л.В. Зубовой, Н.А. Кожевниковой, Г.Е. Крейдлина, Н.В. Павлович, Л.Г. Пановой, Д.М. Поцепни, О.Г. Ревзиной и др., а также серией коллективных монографий учёных РАН «Очерки истории языка русской поэзии XX века» (1990, 1993, 1994, 1995).

Научная новизна работы состоит в том, что, во-первых, диссертационное исследование посвящено малоизученному пласту поэтического языка М. Цветаевой. Во-вторых, изучаемый фактический материал анализируется комплексно, с учётом многих свойств слова: рассматривается не только поэтическая семантика соматизмов, но и их фонетический образ, грамматическая форма и стилистические свойства. Новым шагом в исследовании является составление и описание парадигм образов в группе соматизмов, а также рассмотрение соматизмов в контексте поэтической традиции.

Теоретическая и практическая значимость исследования определяются тем, что оно входит в круг работ по изучению языка в его эстетической функции и способствует познанию картины мира одного из крупнейших поэтов

XX века. Исследование затрагивает аспекты, которые находятся в центре внимания современных филологов: семантическая осложнённость слова, образная реализация слова, авторская лексикография и соотношение традиции и новаторства поэтического словоупотребления.

Материалы этой работы можно использовать при изучении истории русского поэтического языка, при лексикографическом описании образных средств языка поэзии как М. Цветаевой, так и в целом поэзии начала XX века, а также при разработке вузовских курсов по стилистике русского языка, теории литературы, филологическому анализу текста, специальных курсов, посвящённых языку поэзии начала XX века и поэтическому языку М. Цветаевой.

Апробация и результаты исследования. Основные положения работы обсуждались на заседании кафедры русского языка филологического факультета СПбГУ и на аспирантских семинарах по лексикологии и стилистики под руководством проф. Д.М. Поцепни и по грамматике под руководством проф. Г.Н. Акимовой.

Отдельные фрагменты исследования излагались в докладах, прочитанных на межвузовской конференции «Век и Вечность: Марина Цветаева и поэты XX века» в июне 2001 г. в г. Череповце; на международной научно-практической конференции «Современная русистика: проблемы, пути решения» в феврале 2002 г. в г. Санкт-Петербурге; на XXXI межвузовской научно-методической конференции преподавателей и аспирантов СПбГУ в марте 2002 г.; на X Международной научно-тематической конференции «М. Цветаева в русской культуре XX века» в октябре 2002 г. в г. Москве; на Всероссийской научно-практической конференции «Актуальные проблемы современного гуманитарного образования» в апреле 2003 г. в г. Санкт-Петербурге; на XI Международной научно-тематической конференции «Эмигрантский период жизни и творчества М. Цветаевой» в октябре 2003 г. в г. Москве.

На защиту выносятся следующие положения, представляющие собой основные итоги исследования:

1. Соматическая лексика в поэзии М. Цветаевой является активной лексической группой. Динамика употребления этой лексики соответствует особенностям эволюции поэтического языка Цветаевой. Стилистическая и семантическая дифференциация соматической лексики имеет жанровую обусловленность, соотносится с разными функциями соматизмов и отражает поэтические задачи автора. Разнообразие значений соматизмов в поэзии М. Цветаевой говорит о том, что автор использует традиционную древнейшую форму представления человека в тексте - метонимическую, которая создаёт не только телесный образ лирического «я», но и соотносится с его духовным миром, с чувствами и эмоциями.

2. Богатый семантический и словообразовательный потенциал, выразительная внутренняя форма и стилистическое разнообразие позволяют соматизмам активно взаимодействовать с другими словами контекста на фонетическом, лексическом и грамматическом уровнях поэтического языка. Это приводит к смысловой осложнённое™ многих соматизмов в поэзии М. Цветаевой. В употреблении соматической лексики находит выражение диалектическая позиция поэта: духовные явления познаются через внимание к телу, а телесные образы одухотворяются.

3. Соматическая лексика в поэзии М. Цветаевой активно вовлечена в тропеический процесс начала XX века. Соматизмы являются как субъектами, так и объектами образного уподобления. Парадигмы образов в этой лексической группе свидетельствуют о взаимопроникновении мира и человека: не только тело I и его части соотносятся с окружающим миром, но и мир осмысляется в соматических образах. Неслучайно в системе образных средств в группе соматизмов особое место занимают компаративные тропы (метафора, олицетворение, перифраза, гипербола, а также сравнение и эпитет) и стилистические фигуры, основанные на отождествлении или сопоставлении (параллелизм, антитеза и хиазм).

4. Образное употребление соматизмов в поэзии М. Цветаевой обнаруживает несомненные связи с русской поэтической традицией XVIII - начала XX века, истоки которой восходят к мифологическим представлениям, античным учениям и сакральным текстам. Оригинальность авторской обработки соматических образов заключается, прежде всего, в расширении их круга, соматизмы включаются в новые по тематике контексты, происходят трансформации традиционных тропеических конструкций. Сочетание в поэзии М. Цветаевой традиций мировой культуры и собственных творческих представлений ярко проявляется в созданных ею словесных портретах. Соматизмы в поэзии Цветаевой являются основным средством описания внешности человека. Цветаева создаёт целую галерею, в которой представлены портреты, созданные в стилистике разных художественных традиций - от иконописной и романтической до модернистской в разных её проявлениях.

Основные положения работы отражены в следующих публикациях:

1. Соматическая лексика в звуковых повторах (на примере поэзии М. Цветаевой) // Вестник Санкт-Петербургского государственного университета. - 2007. - Сер. 9. - Вып. 3. - Ч. 1. - С. 69 - 74. (Журнал, рекомендованный ВАК России для публикаций основных результатов диссертационных исследований.)

2. «Ведомо мне в жизни рук многое.»: Семантика слова рука в поэтическом языке М. Цветаевой // Материалы XXXI Всероссийской научно-методической конференции преподавателей и аспирантов. Вып. 13. Стилистика: Функциональные разновидности русского языка. - СПб.: Изд-во СПбГУ, 2002. - С. 19-27.

3. «Поэтическая анатомия» М. Цветаевой // Марина Цветаева: Эпоха. Культура. Судьба: Десятая цветаевская международная научно-тематическая конференция (9-11 октября 2002 года): Сборник докладов. - М.: Дом-музей М. Цветаевой, 2003-С. 310-322.

4. Парадигмы образов частей тела в поэтическом языке М. Цветаевой // Материалы XXXII Международной филологической конференции. Вып. 21. Функциональные разновидности русского языка. - СПб.: Изд-во СПбГУ, 2003. -С. 10-17.

5. Парадигматика и синтагматика слова сердце в языковой системе и в поэтическом употреблении М. Цветаевой // Гуманитарные науки и гуманитарное образование: Сборник статей. - СПб.: Изд-во «Берёста», 2003. - С. 243 - 247.

6. Соматическая лексика в поэзии М. Цветаевой (книга «После России») // «Чужбина, родина моя!»: Эмигрантский период жизни и творчества Марины Цветаевой: XI Международная научно-тематическая конференция (Москва, 9-11 октября 2003 года): Сборник докладов. - М.: Дом-музей М. Цветаевой, 2004. -С. 498-506.

7. Стилистика соматизмов в поэзии М. Цветаевой // Гуманитарные науки и гуманитарное образование: история и современность. - СПб.: Изд-во «Берёста», 2005.-С. 234-236.

8. Соматическая лексика М. Цветаевой на фоне русской поэтической традиции // Гуманитарные науки и гуманитарное образование: Сборник статей. Вып. 3. -СПб.: Изд-во «Книжный дом», 2006.-С. 216-219.

Структура и объём работы. Диссертация состоит из введения, четырёх глав, заключения и списка использованной литературы. Содержание диссертации изложено на 266 страницах, из них 24 страниц занимает список использованной литературы.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Соматическая лексика в поэзии М.И. Цветаевой"

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ IV

Соматическая лексика активно употребляется в поэзии конца XVIII - начала XX века как средство описания мира и как средство представления человека. В поэзии этого периода в соматических образах осмысляются природные явления (ветер, волны, заря, закат, ночь, облако, туча), стихии (огонь), рельеф (гора), растительный мир (цветы, деревья), водное пространство (пруд, озеро, река, море), небесное пространство (небо, звёзды, солнце, луна). С помощью соматизмов-образов чащего всего описываются такие абстрактные понятия, как смерть, вечность, музыка, печаль, судьба, мысль, страсть, время. Поэтами начала XX столетия соматическая лексика используется более активно, чем авторами конца XVIII - XIX века. Очевидно, это связано с тем, что в искусстве, и в частности в литературе, с начала XX века возрастает интерес к телу человека [см. об этом сборник статей: Тело в русской культуре 2005].

Анализ функционирования соматизмов в русской лирике начала XX века, и в частности в поэзии Цветаевой, служит иллюстрацией синтеза и динамического взаимодействия в художественном слове традиционного и нового. Развитие традиционных соматических образов в поэзии этого времени связано с тропеическими сдвигами в поэтическом языке этого периода. Если для авторов конца XVIII - XIX веков характерно использование соматизмов в метафорах и сравнениях, то в начале XX века эти тропы перерастают в олицетворение и метаморфозу, параллелизм и хиазм, как наиболее удобные для передачи диалектичного мировоззрения поэта. Изменение в функционировании соматизмов связано со стилистическим и тематическим расширением контекста, в котором употребляются соматизмы. В поэтических текстах начала XX века происходит обновление арсенала соматизмов.

Соматическая лексика богато представлена в поэзии представителей разных направлений и течений начала XX века. Помимо тенденций, связанных с литературно-эстетическими взглядами авторов, характер функционирования соматизмов в их произведениях отражает основные черты их поэтического языка. Особая активность отдельных соматизмов и их взаимосвязь с поэтическим контекстом становится своеобразным выражением авторского мировосприятия.

240

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Исследование было посвящено анализу соматической лексики в поэзии М. Цветаевой.

В работе установлен состав соматизмов, охарактеризованы их семантико-стилистические особенности, прослежена динамика употребления этой группы слов в поэзии Цветаевой на протяжении 1908 - 1941 гг. Описаны контекстуальные связи соматизмов на фонетическом, лексическом и грамматическом уровнях языка поэзии. Все уровневые аспекты анализа подчинены семантической интерпретации элементов текста и внутритекстовых связей в соответствии с семантикой произведений и мировоззрением М. Цветаевой.

Также соматическая лексика проанализирована с точки зрения своего образного потенциала. Соматизмы рассмотрены в рамках таких изобразительно-выразительных средств, как сравнение, метафора, олицетворение, эпитет, перифраза, гипербола, литота, антитеза, параллелизм и хиазм. Составление и описание парадигмы образов с участием соматизмов позволило рассмотреть образные средства как систему. И, наконец, употребление соматизмов в поэзии Цветаевой соотнесено с поэтической традицией русской лирики XVIII - начала XX века и образами мировой культуры.

Соматическая лексика в поэзии М. Цветаевой представляет собой активную лексическую группу. Динамика употребления этой лексики соответствует особенностям эволюции поэтического языка Цветаевой. Стилистическая и семантическая дифференциация соматической лексики имеет жанровую обусловленность, соотносится с разными функциями соматизмов и отражает поэтические задачи автора. Разнообразие значений соматизмов говорит о том, что автор использует традиционную древнейшую форму представления человека в тексте - метонимическую, которая создаёт не только телесный образ лирического «я», но и соотносится с его духовным миром, с чувствами и эмоциями. Богатый семантический и словообразовательный потенциал, выразительная внутренняя форма, стилистическое разнообразие, фразеологическая принадлежность многих слов позволяют соматизмам активно взаимодействовать с другими словами контекста на фонетическом, лексическом и грамматическом уровнях поэтического языка. Это приводит к смысловой осложнённости соматизмов в поэзии М. Цветаевой.

Соматическая лексика в поэзии М. Цветаевой вовлечена в тропеичсский процесс начала XX века. Соматизмы являются как субъектами, так и объектами образного уподобления. Парадигмы образов в этой лексической группе свидетельствуют о взаимопроникновении мира и человека: не только тело и его части соотносятся с окружающим миром, но и мир осмысляется в соматических образах. Неслучайно в системе образных средств в группе соматизмов особое место занимают компаративные тропы (сравнение, метафора, олицетворение, эпитет, перифраза, гипербола) и стилистические фигуры, основанные на отождествлении или сопоставлении (параллелизм, антитеза и хиазм).

Образное употребление соматизмов в поэзии М. Цветаевой обнаруживает несомненные связи с русской поэтической традицией конца XVIII - начала XX века, истоки которой восходят к мифологическим представлениям, античным учениям и сакральным текстам. Оригинальность авторской обработки соматических образов заключается, прежде всего, в расширении их круга, соматизмы включаются в новые по тематике контексты, происходят трансформации традиционных тропеических конструкций.

Сочетание в поэзии М. Цветаевой разных культурных традиций и собственных творческих представлений ярко проявляется в созданных ею словесных портретах. Соматизмы являются основным средством портретной характеристики человека, явлений природы и предметного мира.

Соматическая лексика проявляет свои изобразительные и выразительные возможности в единстве с другими словами, получая за счёт широких возможностей поэтической сочетаемости различные смысловые сдвиги от исходных нормативных значений и реализуя свой эстетический потенциал в связях, которые образуют текст. При этом семантико-стилистическое единство используемых словесных средств, а также их семантические, сочетаемостные, экспрессивно-стилистические и словообразовательные свойства и соотношения определяются спецификой системы мыслей писателя об основах бытия и цельностью развиваемой автором художественной идеи.

Особенности поэтического употребления соматизмов, выявленные в поэзии М. Цветаевой, говорят о том, что эта лексика является богатым материалом для изучения поэтического языка не только отдельного автора, но и в целом того или иного периода. Исследование поэтического словоупотребления представляется актуальным направлением современной лингвистики и лингвистической поэтики. На примере одной группы лексики можно показать систему употребления конкретных языковых средств, их функциональную, семантическую, стилистическую и экспрессивную подчинённость решению идейно-эстетических задач автора, раскрыть связь языка поэта с вечными темами бытия и тем самым приблизиться к пониманию его творчества.

Перспективой дальнейшего исследования является сравнительно-сопоставительный анализ соматической лексики в поэзии авторов разных временных периодов и эстетических установок по отношению к творчеству Цветаевой, что позволит увидеть эволюцию этой лексики в истории русского поэтического языка и особенности её употребления у каждого конкретного автора. Кроме того, необходимо рассмотреть употребление соматической лексики в прозе и произведениях эпистолярного жанра М. Цветаевой, а также скрупулёзно проанализировать функционирование отдельных соматизмов в творчестве Цветаевой. Это расширит и вместе с тем конкретизирует наше представление о роли и значимости соматической лексики в поэтическом языке М. Цветаевой.

 

Список научной литературыМиняева, Светлана Алексеевна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Произведения М.И. Цветаевой

2. Цветаева М.И. Собрание сочинений: В 7-и т. Соет., подгот. текста и коммент. А.А. Саакянц и Л.А. Мнухина. М.: Эллис Лак, 1994 1995. Т.1: Стихотворения (1906 1920). 640 с Т.2: Стихотворения (1921 1941). Переводы. 592 с Т.З: Поэмы. Драматические нроизведения. 816 с Т.4: Воспоминания о современниках. Дневниковая нроза. Т.5: Автобиографическая нроза. Статьи. Эссе. Перевод1>т. 686 720 с; с; Т.6: Письма. 798 с Т.7: Письма. 848 с.

3. Цветаева М.И. Неизданное. Занисные книжки: В 2-х т. Подгот. текста, нредиел. и нрнмеч, Е.Б. Коркиной и М.Г. Крутиковой. М.: Эллис Лак, 2000-2001.ТЛ: 1913-1919. -560 с Т.2: 1919-1939,- 544с.

4. Цветаева М.И. Стихотворения. Поэмы Вступ. ст., сост. и комм. А.А. Саакянц. М.: Правда, 1991. 688 с.

5. Другие произведения

6. Библия. Книги священного нисаиия Ветхого и Пового завета. Канонические. М.: Российское Библейское общество, 2001. 1312 с.

7. Бурлюк Д., Хлебников В., Кручеиых А,, Маяковский В. Пон1ёчина общественному вкусу: Манифест В ки.: Соколов А.Г., Михайлова М.В. Русская литературная критика конца XIX начала XX века: Хрестоматия. М.: Высщ. щк., 1982. 347 348.

8. Ницще Ф. Так говорил Заратустра: Сборник Пер. с нем. Ю.М. Антоновского и др, Минск: Понурри, 1997. 5 297.

9. Платон. Кратил Платон. Сочинения: В 4-х т. Пер. с древиегреч; Под об1ц. ред. А.Ф. Лоеева и др. М.: Мысль, 1990. Т. 1. 613 681.

10. Тургенев И.С. Отцы и дети: Роман Послесл. П.Г. Пустовойта. 7-е изд. М.: Дет. лит., 1978.-240 с.

11. Большой толковый словарь русского языка Гл. ред. А. Кузнецов. Норинт,2001.-1536с.

12. Бореев Ю.Б. Эететика. Теория литературы: Энциклопедический словарь терминов. М.: Астрель, 2003. 575 с.

13. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4-х т. М.: Русский язык, 1978.

14. Горбачевич К.С. Словарь энитетов русского литературного языка. СПб.: Норинт, 2000. 221с.

15. Иванова П.П. Словарь языка иоэзии (образный арсенал русской лирики конца XVIII начала XX в.). М.: Русские словари, 2004. 666 с. 14. 15.

16. Квятковский А.П. Поэтический словарь.-М.: Сов. энцикл., 1966.-376 с. Керлот Х.Э. Словарь символов. М.: REFL book, 1994-608 с. Кожевникова П.А., Петрова З.Ю. Материалы к словарю метафор и срависний русской литературы XIX XX вв. Вып. 1: «Птицы». М.: Языки русской культуры, 2000. 480 с.

17. Маковский М.М. Сравнительный словарь мифологической символики в 1996. СПб.: индоевронейских языках: Образ мира и миры образов. М.: Владос, 416 с.

18. Мокиенко В.М. Словарь сравнений русского языка. СПб.: Поринт, 2003. 608 с.

19. Москвин В.П. Выразительные средства современной русской речи: тропы и фигуры. Терминологический словарь-снравочник. М.: Эдиториал 2004.-248с. УРСС,

20. Пикитина Е., Васильева П.В. Экснериментальный системный толковый словарь стилистических терминов. М.: РАП Ин-тязык-я, 1996.-172 с.

21. Пиколаюк П.Г. Библейекое слово в нашей речи. Словарь-снравочиик. СПб.: Светлячок, 1998.-448 с.

22. Павлович П.В. Словарь ноэтических образов: В 2-х т. М.: Эдиториал УРСС, 1999.

23. Саяхова Л.Г, Хасанова Д.М., Морковкин В.В. Тематический словарь русского языка. М.: Русский язык, 2000. 560 с.

24. Словарь аитичпости. М Эллис Лак; Прогресс, 1993. 704 с. Словарь образпых выражепий русского языка Под ред. В.П. Телия. М.: Отечество, 1995.-368 с.

25. Словарь поэтического языка М. Цветаевой: В 4-х т. М.: Сост. Л.С. Ковтуп. И.Ю. Белякова, И.П. Оловяипикова, О.Г. М.Цветаевой, 1996-2004.

26. Ревзииа. Дом-музей Словарь сииопимов русского языка: В 2-х т. Под ред. А.П. Евгеиьевой. Л.: Паука, 1970-1971.

27. Словарь языка Достоевского. Лексический строй идиолекта. Выи.

28. Глав, ред. Ю.П. Караулов.-М.: Азбуковппк, 2001.-443 с.

29. Словарь языка Пушкииа: В 4-х т. Глав. ред. В.В. Вииоградов. М.: ГИС, 1956-1961.

30. Словарь языка русской поэзии XX в. Отв. ред. В.П. Григорьев. М.: Языки славяиской культуры. Т. 1. А В 2001; Т. 2. Г Ж 2003. 32.

31. Совремеппый словарь ипостраиных слов. М.: Русский язык, 1992. 740 с. Срезпевский И.И. Материалы для словаря древиерусского языка: В 3-х т. М.: Зпак, 2003.

32. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 4-х т. Пер. с пем. и доп. О.П. Трубачёва; Под ред. и с предисл. Б.А. Ларина. 2-е изд., стер. М.: Прогресс, 1986.

33. Цыганеико Г.П. Этимологический словарь русского языка. Киев: Радянська школа, 1970.- 600 с.

34. Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка: В 2-х т. М.: Русский язык, 1999.

35. Алексеев А.А. Песнь Песней в славяно-русской нисьмеиности, СПб.: Дмнтрий Буланин, 2002. 240 с.

36. Алексеева Г. Фразеологизмы с компонентом «сердце» и «душа» в современном русском языке: Автореферат дис. канд. фнлол. наук. М., 1996.-17 с.

37. Анресяп Ю.Д. Лексическая семантика (синонимические средства языка). М.: Паука, 1974.-368 с.

38. Апресян Ю.Д. Интегральпое описание языка и толковый словарь Вопросы языкознания.- 1 9 8 6 N L С 5 7 70.

39. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания Апресян Ю.Д. Избранные труды: В 2-х т. М.: Языки русской культуры, 1995. Т. II. Интегральпое описание языка и системная лексикофафпя. 348-388.

40. Аркадьев П.М. Полисемия названий головы в славянских п германских языках в типологическом и историческом аспектах Московский лиигвистичеекий журнал. 2002. Том 6. 1. 53 80.

41. Арутюнова П.Д. Предложение и его смысл: Логико-семаптические проблемгл. М Паука, 1976.-378 с.

42. Арутюпова П.Д. Метафора и дискурс Теория метафорьк Сборник. Ветуп. ст. и сост. П.Д. Арутюновой. М.: Прогресс, 1990. 5 32.

43. Арутюпова П.Д. Введение

44. Афанаеьева П.А. Символы как семиотические коиценты языковой «модели мира» М. Цветаевой: Автореферат дис. канд. филол. паук. Череповец, 2001.-17 е.

45. Афанасьева А. П.А. Традиционные ноэтические образы в лирике Ахматовой, П. Гумилёва, О. Мандельштама: Дие. па еоиек. канд. филол. наук. СПб., 2004. 252 с.

46. Ахмадеева А. Аппликативная метафора в тексте. Краснодар: Изд-во Кубанск. гос. ун-та, 2006. 293 с.

47. Баевский B.C., Романова И.В., Самойлова Т.А. Тематические парадигмы Т. 59. русской лирики XIX XX вв. Известия АН. Сер. лит. и яз.- 2000. 6 19-30.

48. Бакина М.А., Некрасова Е.Н. Эволюция поэтической речи XIX XX Нерифраза. Сравнение. М Наука, 1986. 192 с. 52. вв. Балли Ш. Французская стилистика Hep. с фрапц. К.А. Долиципа. М.: Издвб*иностр. лит., 1961.- 394с.

49. Баранников А.Н. Образность в индийской литературе Известия АН СССР. Отд. лит. и яз. 1947. Т. 4. Выи. 4. 285 299.

50. Бахвалова Т.В. Выражение в языке виешиего облика человека средствами категории агентивности. Орёл: Изд-во Орловск. гос. псд. ун-та, 1996. 240 с.

51. Башкесва В.В. От живописного портрета к литературиому: Русская поэзия и проза конца XVIII первой трети XIX в. Улан-Удэ: Изд-во Бурят, гос. ун-та, 1999.-260 с.

52. Белякова И. Ю. О концептах души, судьбы и тоски в поэтическом ушшсрсуме М. Цветаевой Формула круга. Сбориик статей. К юбилею профессора О.Г. Ревзиной. М.: Дом-музей Марины Цветаевой, 1999. 91 98.

53. Белякова И. Ю. Семантическое представление слова в автореком словаре (имена рельефа в Словаре иидивидуальиоязыка гюэтического М. Цветаевой): Дис. иа соиск. каид. филол. наук. М., 2002. 227с.

54. Бердникова Т.А. Лексико-фразеологическое поле соматизмов (на материале архаигельских говоров): Автореферат дис. канд. филол. наук. М., 2000. 17 с.

55. Береговская Э.М. Синтаксические фигуры в лирике Марииы Цветаевой В кн.: Береговская Э.М. Очерки по экспрессивному сннтаксису. М.: Рохое, 2004.-С. 152-166.

56. Библиография по чтению, анализу и интернретании поэтических тексгов М.И. Цветаевой /Сост. Е.Л. Кудрявцева. М.: Изд-во МПГУ, 2002. 228 с.

57. Бирих А. К. Метоннмия в современном русском языке: (Семантический и фамматический аспекты). Munchen:Yerlag Otto Sagner, 1995. 194 с.

58. Блокииа А.А. Телесный код в лирике М.И. Цветаевой На иутях к иостижсиию М. Цветаевой: Девятая Цветаевская международная иаучнотематическая конференция (Москва, 9 1 2 октября 2001 года): Сб. док. Отв. ред, В.И. Масловский. М.: Дом-музей М. Цветаевой, 2002. 400 404.

59. Блокина А.А. Соотношение телесиого и духовного в лирике М.И. Цветаевой. «Духовное тело» Цветаевские научные чтения в Гарусе. Сборник докладов, сообщений и тезисов. Вып.

60. Калуга: РПА «Креатив центр» 2 0 0 3 С 6 5 6 9

61. Болотиова Н.С., Бабенко И.И., Васильева А.А. и др. Коммуннкативиая стилистика художественного текста: Лексическая структура и идиостиль Под ред. Н.С. Болотиовой. Томск: Изд-во Томск, гос. нед. ун-та, 2001. 331с.

62. Буренина О. Органопоэтика: анатомические аномалии в литературе и культуре 1900 1930-х годов Тело в русской культуре. Сборник статей Сост. Г. Кабакова и Ф. Конт. М.: Новое литературное обозрение, 2005. 300-323.

63. Бытева Т.Н. Очеркн но русской Красноярск, гос. ун-т, 2002. -277с.

64. Вакк Ф. О соматической фразеологии в современиом эстонском литературном языке: Автореферат дис.... канд. филол. иаук. -Таллинн, 1964.- 17 с.

65. Веселовский А.Н. О методе и задачах истории литературы как науки В кн.: Всселовский А.Н. Историческая ноэтика Редак., встун. статья и иримечаиия В.М. Жирмунского. Л.: Худ. лит-ра., 1940. 41 52.

66. Веселовский А.Н. Из истории эиитета В ки.: Веселовский А.Н. нерифрастике. Красноярск: Изд-во Историческая ноэтика /Редак., вступ. статья и примечаиия В.М. Жирмунского. Л Худ. лит-ра., 1940. С 7 3 9 2

67. Винарская Е.Н. Выразительные средства текста (на материале руеской ноэзии). М Высш. шк., 1989. 136 с.

68. Виноградов В.В. Основные тины лексических значений слова Воиросы языкознания. 1953. Ха 5. 3 29.

69. Винофадов В.В. О поэзии А. Ахматовой (стилистические наброски) В кн.: Виноградов В.В. Поэтика русской литературы. М.: Наука,1976.- 369 459.

70. Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое ученне о слове). М; Л.: Учпедгиз, 1947.-784с.

71. Вииоградова В.Н. Стилистический аспект русского словообразования. М.: Паука, 1984.- 184 с.

72. Вииоградова С Б Образные нарадигмы названий водного нространства в поэзии П.А. Клюева Клюевский сборник. Вып. 2. Отв. ред. Л.Г. Яцкевич. Вологда: Легия, 2000. 86 100.

73. Виноградова А. Образы «телесности» в ноэзии русского символизма Тело в русской культуре. Сборник статей /Сост. Г. Кабакова и Ф. Конт. М.: Повое литературное обозрение, 2005. 277 286. 79.

74. Винокур Г.О. Маяковекий иоватор языка. М.: Сов. нисатель, 1943. 136 е. Винокур Г.О. Об изучении языка литературных нроизведений В кн.: Винокур Г.О. Избранные работы ио русскому языку. М.: Учнедгиз, 1959. 229-256.

75. Винокур Г.О. О славянизмах в современном русском языке В кн.: Винокур Г.О. Избранные работы но русскому языку. М.: Учнедгиз, 1959. 443-458.

76. Вовк В.П. Языковая метафора в художественной речи. М.: Паукова Думка, 1986.-140 с.

77. Войтехович Р.С. Психея в творчестве М. Цветаевой: эволюция образа и сюжета: Дис. на соиск. доктора философии по русской литературе. Тарту, 2005.-166 с.

78. Выходцев П.С. Новаторство. Традиции. Мастерство. Л.: Советский писатель, 1973. 336 с. 86. Гак В.Г. Понятие «рука» и его отражение в русском языке В кн.: Гак В.Г. Языковые преобразования. М.: Языки русской культуры, 1998. 701 -709. 87. Гак В.Г. Понятие «голова» и его отражеиие в русском языке В ки.: Гак В.Г. Языковые преобразования. М.: Языки русской культуры, 1998. 710 -719.

79. Гамкрелидзе Т. В., Иванов В. В. Индоевропейский язык и иидоевронсйцы: В 2-х частях. Тбилиси: Изд-во Тбил. гос. ун-та, 1984. Ч. 1. 1428 с.

80. Гарбуз М.Ю. Словотворчество М.Цветасвой: формирование уиикальиого языкового нространства (Па материале лексико-сиитаксических встречи, научно- окказиоиализмов) Марина Цветаева: Личные и творческие иереводы её сочинений. Восьмая Цветаевская междуиародная тематическая коиференция (Моеква, 9 1 2 октября 2001 года): Сб. док. Отв. ред. В.И. Масловский. М.: Дом-музей М. Цветаевой, 2001. 325 332.

81. Гаснаров М.Л. Марина Цветаева: От поэтики быта к поэтике слова В ки.: Гасиаров М.Л. Избранные статьи. М.: Наука, 1995. 307 315.

82. Гаспаров М.Л. Тропы в стихе: попытка измерения Онтология стиха: Сб. памяти В.Е. Холшевиикова. Под ред. Е.В. Хворостьяиовой. СПб.: Филол. фак-т СПбГУ, 2000. 13 21.

83. Гвоздиковская Т.С. Стилевые искания в советской лирической поэзии конца 50-60-х годов и проблема классических традиций: Дис. иа соиск. каид. филол. наук. Фрупзе, 1980. 175 с. 93. Гин Я.И. Проблемы поэтики грамматических категорий: Избранные работы. СПб.: Академический ироект, 1996.-224 с.

84. Гельгардт P.P. Виды иариых сочетаний и нарных объедииений слов в языке сказок П. Бажова В кн.: Гельгардт P.P. Избранные статьн. Языкознание. Фольклористика. Калииин: Изд-во Калининск. гос. нед. ииститута, 1966. 160-199.

85. Голубев В.Л. Феномен общення «глаза в глаза» (психологические человека: и лингвистические аспекты) Телесность Междиециплипарные исследования Филос. о-во ФО СССР, 1991.-С. 5 9 6 6 97. СССР; Отв. ред. В.В. Николаева и др. М.: Голубева А.В. Семантические и стилистические особенности деминутивов в русском языке XI XVII вв.: Автореферат дне. канд. филол. паук. Леииифад, 1984.- 16 с.

86. Гончаров Б.Н. Звуковая организация стпха и нроблемы рифмы. М.: Наука, 1973.-274 с.

87. Городецкая И.Е. Соматизмы как отражение антропоцентризма в языке Актуальные проблемы социогуманитарпого знания: Сб. науч. трудов. Вын. XIV. М.: Изд-во «Век кннги», 2004. 17 25. 100.

88. Григорьев В.П. Поэтика слова. М.: Наука, 1979. 344 с. Григорьева А.Д., Иванова Н.Н. Язык лирики XIX в.: Нушкин. Некрасов. М.: Наука, 1981.-340 с.

89. Григорьева А.Д., Иванова Н.Н. Язык поэзии XIX XX вв.: Фет. Современная лирика. М.: Наука, 1985. 230 с.

90. Григорьева Л. Мужчина в женском Зазеркалье (Мужской нортрет в творчестве М. Цветаевой) Марина Цветаева: Эноха. Культура. Судьба. цветаевская 9-11 мемсдународпая научно-тематичеекая коиференция Десятая (Москва, М.: октября 2002 года): Сб. док. Отв. ред. В.И. Масловский. Дом-музей М. Цветаевой, 2003. 477 484.

91. Грек А.Г. Поэтический язык В. Иванова: Автореферат дие. док. филол. наук.-М., 2004.- 51 с.

92. Гуревич А.Я. Категории средневековой кул1,туры. М.: Искусство, 1972. 318с.

93. Дагурова Д.В. Из истории слова сердце в русском языке XI XVII вв. Филологические наукн. 2000. Jfo 6. 87 96.

94. Долгонолов Ю.А. Соноетавнтельный аналнз соматичеекой фразеологни (на материале русекого, английекого и немецкого языков): Автореферат дие. канд. филол. наук. Казань, 1973. 17 е.

95. Евгеньева А.П. Очерки по языку русской устной ноэзин в запнсях XVII XX вв. М. Л.: Изд-во АН СССР, 1963. 348 с. ПО. Емельянова О.Н., Калинина А.В. Конпотативпый аенект семантнкн соматизмов (на материале нрозы А.Б. Мариенгофа и Е.И. Замятина) Теоретические и прикладные аснекты речевого общения. Вып.

96. Красноярск: Изд-во Красноярск, гос. ун-та, 1998. 79 94.

97. Ерофеева И.В. Лингвистические средства создания портретной характеристики в истории русского языка (соматическая лексика, словесный портрет) III Международные Бодуэновекие чтения: И.А.Бодуэн де Куртенэ н современные нроблемы теоретического и нрнкладного языкознания (Казань, 23-25 мая 2006 г.): Труды и материалы: В 2-х т. Нод общ. ред. К.Р.Галиуллина, Г.А.Николаева.- Казань: Изд-во Казанск. гос. ун-та, 2006. T.L-C.76-78. 112.

98. Ефимов А.И. Стилистика русского языка. М.: Нросвещение, 1969. 262 с. Жданова Л. А. Соматизмы в языке и в художеетвенном тексте Текст: Международной конференции: структура и семантика. Доклады VIII-й В 2-х т. М.: Изд-во Моековск. гос. открытого нед. ун-та, 2001. Т. 2. 3 6 4 2

99. Желтухина М.Р. Тронологическая суггестивность масс-медиального дискурса: о проблеме речевого воздействия тропов в языке СМИ. М.: Ин-т языкознания РАН; Волгоград: Изд-во ВФ МУПК, 2003. 656 с.

100. Жирмунский В.М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. Л.: Наука, 1977.- 407 с.

101. Жолковский А.К. «Я вас любил...» Бродского В кн.: Жолковский А.К. Избранные статьи о русской ноэзии: Инварианты, структуры, етралегни, интертексты Отв. ред. Л.Г. Нанова. М.: РГНУ, 2005. 292 308.

102. Земская Е.А., Китайгородская М.В., Ширяев Е.Н. Русская разговорная речь. Общие вопросы. Словообразование. Синтаксис. М.: Паука, 1981.-276 с.

103. Зиновьева Е.И. Соматизмы в словесном нортрете деловых намятников XVI XVII вв. (наименования частей лица) 1зык и текст: Межвуз. сб. Отв. ред. В.В. Колесов. СПб.: Изд-во СПбГУ, 1998. 146 157.

104. Золотарёва Е.Д. Проблемы поэтической традиции в творчестве В.В. Маяковского: Высокая и ноэтическая лексика: Автореферат дис. каид. филол. наук. М, 1987.- 16 с.

105. Золян СТ. Семантическая структура слова в ноэтической речи Известия АП. Сер. лит. и яз. 1981. Т.40. 6. 509 520.

106. Зубова Л.В. Модель иародио-поэтических аннозитивных сочетаний в ноэзии Марины Цветаевой Язык жанров русского фольклора: Межвуз. науч. сб. Отв. ред. З.К. Тарланов. Петрозаводск: Изд-во Петрозаводск, 1983.-С.49-58.

107. Зубова Л.В. Традиции стиля «нлетения словес» у Марины Цветаевой: («Стихи к Блоку», 1916 1921 гг., «Ахматовой», 1916 г.)// Вестник ЛГУ. Серия 2: История. Языкознание. Литературоведение. 1985.-№ 9.-С.47-52.

108. Зубова Л.В. Цвет глаз в ноэзии М. Цветаевой В кн.: Зубова Л.В. гос. ун-та, Потенциальные свойства языка ноэтической речи М. Цветаевой (семантический аснект). Л.: Изд-во ЛГУ, 1987. 68 82.

109. Зубова Л.В. Поэзия Марины Цветаевой: Лингвистический аспект. Л.: Изд-во ЛГУ, 1989.-264 с.

110. Зубова Л.В. О языке фольклорных поэм М. Цветаевой «Царь-Девица» (1920), «Переулочки» (1922). Stockholm: Stockholms universitct, 1996. 20 с.

111. Зубова Л.В. Стилистика и семантика иеполногласия в ноэзии М. Цветаевой Язык и текст: Межвуз. сб. Отв. ред. В.В. Колесов. СПб: Изд-во СПбГУ, 1998.-С. 203-216.

112. Зубова Л.В. Язык поэзии Марины Цветаевой: (Фонетика, словообразование, фразеология). СПб.: Изд-во СПбГУ, 1999. 232 с.

113. Зубова Л.В. Современная русская поэзия в контексте истории языка. М.: Новое литературное обозрение, 2000. 432 с.

114. Зубова Л. «Небо» Марииы Цветаевой: слово в контексте творчества Марииа Цветаева и Франция. Повое и неизданное Под ред. В. Лосской и Ж. до Пройар. М.: Русский нуть; Париж: Ин-т Славяноведения, 2002. 42 54.

115. Иванова Н.П. Поэтические номинации в русской лирике. М.: Наука, 1992. 135 с.

116. Иванова Н.Н. Ноэтический язык XIX XX вв. Лексикографический аспект изучения Очерки истории языка русской поэзии XX века. Поэтический язык и идиостиль: Общие вопросы. Звуковая организация текста Под ред. В.П. Григорьева. М Паука, 1990. 46 56.

117. Иванова Е.В. «Мне не найти зелёные цветы...» (Размышления о поэзии Н.М. Рубцова). М.: Прометей, 1997. 195с.

118. Иванова О.А. Имена собственные и табуирование в поэмах М. Цветаевой, Культура. нанисанных на народные сюжеты Марииа Цветаева: Эноха. Судьба. Десятая цветаевская международная научно-тематическая конференция (Москва, 9 1 1 октября 2002 года): Сб. докладов. Отв. ред. В.И. Масловский. М.: Дом-музей М; Цветаевой, 2003. 350 357.

119. Ильинская И.С. Лексика стихотворной речи Пушкина: «Высокие» и поэтические славянизмы. М.: Паука, 1970. 260 с.

120. Илюнши А.А. О внутренних рифмах п слоговых созвучиях в стихе Русский языквшколе.- 1986.-JSr6. С 5 0 5 4

121. Иоиова И.А. Морфология ноэтичеекой речи. Кин]ииёв: Кишииёвск. гос. нед. ин-т, 1988.-162 с.

122. Кабакова Г.И. Антропология женского тела в славянской традицин. Ладомир,2001.- 335 с.

123. Караулов Ю.П. Общая и русская идсофафия. М.: Паука, 1976. 356 с. М.:

124. Киндеркнсхт А.С. Состав поэтических формул с компонентом «сердце» в русской ноэзии начала XX века: Автореферат дис. канд. филол. наук. Пермь, 2003.-16 с.

125. Климас Р.И. Соматическая лексика в ноэзии И. Северянина Идиолект. Вын.1. Сб. науч. трудов. Курск: Изд-во Курск, гос. ун-та, 2000.

126. Клопотова 41 45. Е.А. Соматическая лексика енисейских языков в синхронии и диахронии: Автореферат дис.... канд. филол. наук.-Томск, 2002.- 16 с.

127. Ковалевская Н.М. Е.Г. Средства Очерки и нриёмы по цветописи в ироизведсниях литсратурио- Карамзина стилистике русских художественных и научных произведений XVIII нач. XIX в. СПб: Наука, 1994.-C.108-144. 146.

128. Ковтунова И.И. Поэтический синтаксис. М.: Наука, 1986. 206 с. Ковтунова И.И. Некоторые направления эволюции ноэтического языка в XX веке Очерки языка русской поэзии XX века. Поэтический язык и идиостиль: Общие вопросы. Звуковая организация текста Под ред. М.: Наука, 1990.-С. 7 2 7

129. Ковтунова И.И. Очерки по языку русских поэтов: А. Блок, Ф. Тютчев, А. Фет, И. Апненский, А. Ахматова, М. Цветаева, Б. Пастернак. М.: Азбуковник, 2003.-206 с.

130. Кодухов В.И. Общее языкознание: Учебник для студентов филол. В.П. Григорьева. специальностей ун-тов и пед. ин-тов. М.: Высш. шк., 1974. 303 с.

131. Кожевникова Н.А. Словоупотребление в русской ноэзии начала XX века. М.: Наука, 1986.-256 с.

132. Кожина М.Н. Стилистика русского языка: Учебник для студентов пед. ин-тов. 2-е изд., перераб. и доп. М.: Просвещение, 1983. 223 с.

133. Козырев И.С. Формирование словарных составов русских и белорусских языков: Соматическая лексика. Минск: Высш. шк., 1983. 127 с.

134. Колесов В.В. Древнерусский литературный язык. Л.: Изд-во ЛГУ, 1989. 296 с.

135. Колесов В.В. История русского языка в рассказах. 3-е изд., перераб. СПб.: Авалон, Азбука-классика. 2005. 224 с.

136. Коркипа Е.Б. Поэтический мир Марины Цветаевой В кн.: М.И. Цветаева Стихотворения и поэмы Вступ. ст., сост., иодг. текста и иримеч. Е.Б. Коркиной. Л.: Сов. писатель, 1990. 5 33.

137. Коротуп О.В. Понятие «тело человека» в русской языковой картине мира Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах. Челябинск: Изд-во Челябинск, гос. ун-та, 2001.- C.130-I32.

138. Крейдлин Г.Е. Певербальпая семиотика: Язык тела и естественный язык. М.: Новое литературное обозрение, 2002. 592 е.

139. Кубрякова Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй ноловине XX века //Язык и наука конца XX века: Сб. статей. М.: Рос. гос. гумапит. уи-г, 1995. С 144-238.

140. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка: Учеб. иособие для филол. фак. ун-тов.-2-е изд., иснр. и доп.-М.: Высш. шк., 1989.-216 с. 161.

141. Кулагипа А.В. Поэтический мир частушки. М.: Наука, 2000. 303 с. Лаврова Е.Л. Поэтическое миросозерцание М. Цветаевой. Горловка: Изд-во ГГПИИЯ, 1994.-368С.

142. Лаврова СВ. Формулы в текстовой парадигме: (На материале идиоетиля М.И. Цветаевой). М: Моек. гос. пед. уп-т., Прометей, 1998. 193 с.

143. Лазареико Л.В. Концепция «тела» в романе «Петербург» А. Белого Проблемы художественного миромоделирования в русской литералуре XIX XX веков: Сб. пауч. трудов. Вып. 4. Под ред. А.В. Урманова, СИ. Красовской. Благовен1енск: Изд-во Благовещенск, гое. пед. уп-т., 1999. -С.31-38.

144. Лапп Ж.-К. Метафоры тела в поэзии Велимира Хлебникова Тело в русской культуре. Сборник статей Соет. Г. Кабакова и Ф. Конт. М.: Повое литературное обозрение, 2005. С 324 339.

145. Ларин Б.А. Эстетика слова и язык писателя. Л.: Худож. лит., 1974. 288 е.

146. Левин Ю.И. О семантике сочинительных словосочетаний в ноэтических текстах//Структурная тинологияязыков.-М,: Наука, 1966.- 213-215.

147. Левин Ю.И. Структура русской метафоры В кн.: Левин Ю.И. Избранные труды. Ноэтика. Семиотика. М.: Языки русской культуры, 1998. 457 463.

148. Левитов П.В. Человеческое тело и его судьба в вечности. М.: Отчий дом, 1997.-48 с.

149. Лингарт А.А. Лингвоноэтика и теория литературы Филологические науки. 1995.-№4. С 5 6 6 2

150. Лихачёв Д.С. К снецифике художественного слова Известия АН СССР. Сер. лит и яз. 1979. Т. 38. -K<i6.- 509 512.

151. Лосев А.Ф. Знак. Символ. Миф: Труды но языкознанию. М.: Изд-во МГУ, 1982.- 480 с.

152. Лосев А.Ф. Диалектика человеческого слова В кн.: Лосев А.Ф. Философия имени.-М.:ЭКСМО-Нресс, 1999.-С. 154-169.

153. Лосев А.Ф. Античная литература: учебник для высшей школы Под ред. А.А. Тахо-Годи. -7-е изд., стер. М: ЧеРо, 2005. 541 с.

154. Лотман Ю.М. Анализ поэтического текста. Структура стиха. Л.: Иросвещение, 1972. 270 с.

155. Лукинова Т.Б. Лексика славянского язычества Этимология. 1984. М.: Наука, 1986.-С. 119-124.

156. Любимова Н.А., Пинежани1юва Н.Н., Сомова Е.Г. Звуковая метафора в поэтическом тексте. СНб.: Изд-во СПбГУ, 1996. 144 с.

157. Лютова Н. М. Волошин и М. Цветаева: Эстетика смыслообразоваиия. М.: Дом-музей М. Цветаевой, 2004. 192 с.

158. Мазалова Н.Е. Состав человеческий: Человек в традиционных соматнческнх представлениях русских. СНб.: Нетербургское Востоковедение, 2001.- 192 с.

159. Макашииа В.Г. «Страсть к волосам»: Фет Лохвицкая Цветаева А.А. Фет: Нроблемы изучения жизни и творчества Сб. иауч. статей и материалов XIII Фетовских чтений. Курск: Изд-во Курск, гос. нед. ун-та, 1998. 75 79.

160. Мансков А. Руки в художественном мире Арсения Тарковского Культура и текст. Литературоведение. Ч.

161. Барнаул: Изд-во Барнаульск. гос. ун-та, 1998.-С.17-23.

162. Маркасова Е.В. Представления о фигурах речи в русских риториках XVII начала XV11I века. Петрозаводск: Изд-во Петрозав. гос. ун-та, 2002. 204 с.

163. Маркова Е.М. Общеславянская лекеика в русском языке Русский язык в школе. 1989. 4. 69 73.

164. Маслова В.А. Филологический анализ ноэтического текста. Минск: Белорусск. реснуб. фонд фундамент, иссл., 1999. 208 с.

165. Маслова В.А. Липгвокультурология: Учеб. нособие для студеитов высш. учеб. заведений. М.: Издательский центр «Академия», 2001. 208 с.

166. Маслова В.А. Поэт и культура: Коинептосфера Паука, 2004.-256 с.

167. Матушкина В.И. Г.Р. Державин и М.И. Цветаева: К нроблеме творчеекого родства Творчество Г.Р. Державина: Специфика. Традиции: Сб. науч. тр. Тамбов, 1993.-С. 225-231.

168. Мельников П.И. Историческая стилистика художественного текста. Алматы: Изд-во КазГУ, 2000.-272 с.

169. Мерло-Понти М. О феноменологии языка В кн.: Мерло-Понти М. В занц1ту философии Пер. с фраиц., нримеч. и нослесл. И.С. Вдовиной. М.: Изд-во гуманитарной литературы, 1996. С 4 8 6 5

170. Мордкович Э.М. Семантико-тематичеекие грунны соматических Марины Цветаевой. М.: фразеологизмов Актуальные проблемы лексикологии. Повосибирск: Изд-во Повосибирск. гос. ун-та, 1971. 244-245.

171. Москвин В.П. Троны и фигуры: параметры обн1ей и чаетных классификаций Филологические науки. 2002. 4. 75 85.

172. Мугу Р.Ю. Полисемантизм соматической лексики (на материале русского и немецкого языков): Автореф. дис. .канд. филол. наук. Майкой, 2003. 23 с.

173. Мусатов В.В. Художественные традиции в современной ноэзии. Изд-во Ивановск. гос. уп-та, 1980. 87 с.

174. Надь И. «Душа и рука» метапоэтическая тема поэзии и прозы М. Цветаевой Литературоведение XXI века: Тексты и контексты русской литературы. Иваново: Материалы третьей междуиародной конференции молодых учёиых-филологов Отв. ред. О.М. Гончарова. СПб.; Мюнхен: Изд-во Русск. Христиаиск. гумаи. ии-та, 2001. 206 218.

175. Иевзглядова Е.В. О звукосмысловых связях в иоэзии Филологические науки. -1968.- М 4 С 23-34.

176. Некрасова Е.А., Бакина М.А. Языковые процессы в современной русской ноэзии.-М.: Наука, 1 9 8 2 С 312.

177. Некрасова Е.А. Функциональная роль сравнений в стихотвориых идиостилях различных тииов Бакина М.А., Некрасова Е.Н. Эволюция поэтической речи XIX-XX вв. Перифраза. Сравнение.-М.: Наука, 1986.-C.81-90.

178. Никитина С Е Сердце и душа фольклорного человека Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке. Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина. М.: Индрик, 1999. 26 38.

179. Николенко О.Н., Конева Т.М. Традиции «Серебряного века» в лирике М. Цветаевой. Полтава: Полтав. гос. нед. ии-т им. В. Короленко, 1992. 134 с.

180. Осипова Н.О. Творчество М.И. Цветаевой в контексте культурной мифологии Серебряиого века. Киров: Изд-во Вятск. гос. пед. уп-та, 2000. 272с.

182. Очерки истории языка русской поэзии XX века: Грамматические категории. Сиптаксис текста М.Л. Гаспаров, И.И. Ковтупова и др. М.: Наука, 1993. 240 с.

183. Очерки истории языка русской поэзии XX века: Тропы в иидивидуальпом стиле и поэтическом языке В.Н. Григорьев, Н.Н. Ивапова, Е.А. Некрасова, О.И. Северская и др. М Наука, 1994.-271 с.

184. Очерки истории языка русской поэзии XX века: Образпые средства поэтического языка и их трапсформация Н.А. Кожевпикова, 3.10, Нетрова, М.А. Бакииа и др. М.: Наука, 1995. 263 с.

185. Павлович Н.В. Язык образов: Парадигмы образов в русском поэтическом языке. 2-е изд., испр. и доп. М.: Азбуковпик, 2004. 527 с.

186. Паиипа Е.В. Соматическая лексика в русских заговорах, ruthenia.ru folklore folklorelaboratory panin. htm

187. Панова Л.Г. «Мир», «пространство», «время» в поэзии О. Мапдельп1тама. М.: Языки славяпской культуры, 2003. 808 с.

188. Папчепко A.M., Смирпов И.П. Метафорические архетипгл в русской http: //www. средневековой словесности и в поэзии начала XX в. Древнерусская литература и русская культура XVIII XX вв. Труды Отд. древн. литер. Т.26. Л Наука, 1971. 3 3 4 9

189. Нетрин1ева Е.Ф. Стилистически окранюиная лексика русского языка. М.: Наука, 1984.-224 с.

190. Пименова М.В. Этногерменевтика языковой наивной картнны внутреннего мнра человека, Кемерово: Изд-во Кемеровск. гос. ун-та, 1999. 262 с,

191. Писарева Ю.А. Стилиетика портрета в автобиографических произведениях Л. Толстого, М, Горького и И, Бунииа Словоупотреблепие и стиль писателя. Вып. 2.: Межвуз. сб. Под ред. Д.М. Поцепни. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2003. С, 3 5 4 7

192. Подорога В.А. Феноменология тела: Введение

193. Потебня А.А. О тронах и фигурах вообще В кн.: Потебня А.А. Теоретическая ноэтика. Из занисок ио теории словссиости. М.: Высншя щкола, 1990.-С. 158-163.

194. Поцення Д.М. Образ мира в слове нисателя. СПб.: Изд-во СПбГУ, 1997. 264 с.

195. Ракин А.П. Антронотоминимичсская лексика в нермских языках. Сыктывкар: Изд-во Сыктывкарск. гос. уи-та, 1996. 156 с.

196. Ранчин A.M. Иосиф Бродский и русская ноэзня XVIII XX веков. М: МАКС Пресс, 2001.- 201с.

197. Рахилииа Е.В. Когнитивный анализ предметных имён: семантика и сочетаемость. М.: Русские словари, 2000.-416 с.

198. Ревзииа О.Г. Тема деревьев в ноэзии М. Цветаевой Тинология культуры: Взаимное воздействие культур. Тарту: Изд-во Тарт. гое. ун-та, 1982. 141 148. (Учён. зан. Тарт. гос. ун-та; Вып. 576).

199. Рсвзина О.Г. Выразительные средства ноэтического языка М. Цветаевой и их представление в индивидуально-авторском словаре Язык русской ноэзии XX века: Сб. научных трудов. М.: ИРЯ АИ СССР, 1989. 195 222.

200. Ревзина О.Г. От стихотворной речи к ноэтическому идиолекту Очерки истории языка русской ноэзии XX века. Поэтический язык и идиостиль: Общие вонросы. Звуковая организация текста. Под ред. В.П. Григорьева. М.: Паука, 1990. 2 7 4 6

201. Ревзина О.Г. Словарь ноэтического языка Марины Цветаевой Словарь ноэтического языка Марины Цветаевой: В 4-х т. Т. 1. А Г. Сост. Белякова И.Ю., Оловянникова И.П., Ревзииа О.Г. М.: Дом-музей М, Цветаевой, 1996. -С.5-40.

202. Ревзина О.Г. Системно-функциональный нодход в лингвистической ноэтике и нроблемы онисания поэтического идиолекта: Дис. в форме иаучного доклада на соиск. доктора филол. иаук, М., 1998. 86 с.

203. Рсвзипа О.Г. Метафора в поэтическом идиолекте М. Цветаевой Словарь поэтического языка М. Цветаевой: В 4-х т. Т. 3. Кн. 1. М Ордеи Сост. Белякова И. Ю. и др. М.: Дом-музей Марипы Цветаевой, 1999. 5 30.

204. Ревзина О.Г. Отношение к слову у Пушкина и Цветаевой А.С. Пушкин М.И.Цветаева. Седьмая Цветаевская междуиародная конференция (Москва, 9 1 1 октября научно-тематическая 1999 г.): Сб. док. Отв. ред. В.И. Масловский. М.: Дом-музей М. Цвегаевой, 2000. С 131 154.

205. Реформатский А.А. Введение

206. Северская О.И. Паронимическая аттракция в цоэтическом языке М. Цветаевой Проблемы структурной лингвистики. 1984: Сб. науч. трудов. М.: Паука, 1988.-С. 212-223.

207. Сиротина В.А. Метонимия и метонимический эиитет в художественной речи Русский язык в школе. 1980. 6. 72 77. 238.

208. Скляревская Г.П. Метафора в системе языка. СПб.: Паука, 1993.-150 с. Скляревская Г.П. Сердце в Свящецном Писании. СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2005. 44с.

209. Скребнёв Ю.М. Тропы и фигуры как объект классификации Проблемы экспрессивной стилистики. Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовск. гос. уп-та, 1987.-С. 6 0 6 5

210. Слыхова З.И. Реализация денотативных и коннотативнглх значеннй слова при описании внешности человека (на материале Ипатьевской летописи) Вопросы семантики: Межвузовский сборник. Калипинград: Изд-во Калининград, гос. уп-та, 1984.-С. 5 5 6 0

211. Соколова М.А. Из истории слов осиовпого словарпого фонда русского языка Доклады и сообщения ин-та языкознания АН СССР. 1952. J i 2. 8 19. V»

212. Соколова Н.К, Слово в русской лирике начала XX века. (Из оиыта контекстологического анализа). Воронеж: Изд-во Воронежск. гос. ун-та, 1980.-160 с.

213. Спесивцева Л.В. Творчество М.И. Цветаевой 1910 1920- х годов и традиции русского символизма: Автореферат дис. канд. филол. паук. Волгоград, 2000.- 17 с.

214. Стоянова Е.В. Соматический код культуры в языковой картине Nnipa (фразеологический аспект) Проблемы когнитивпого и фупкциопальпого описапия русского и болгарского языков. Сб. статей. Шумеп: Изд-во «Епископ Константин Преславски», 2002. 179 195.

215. Стоянова Е.В. «Глаза» в русском лингвокультурном прострапствс Проблемы когпитивпого и функционального оппсапия русского и болгарского языков. Вып. II. Под ред. Д. Митева и А. Пиколовой. Шумеп: Изд-во «Епископ Копстантин Преславски», 2003. С, 150-171,

216. Таран С В Функциональная роль минералогической лексики в идиостиле М. Волошина: Дне. канд. филол. наук. Калининград, 2005. 200 с.

217. Творогов О.В. Из истории словесного портрета в русской литературе XVI века Культурное паеледие Древпей Руси: истоки, стаповлеппе, традиции. М.: Паука, 1976.-С. 123-127.

218. Телия В.П. Коинотативный аспект семаптики помипативных едипиц. М.: Паука, 1986.-144 с.

219. Тело в русской культуре. Сборпик статей Сост. Г. Кабакова п Ф. Копт. М.: Повое литературпое обозрение, 2005.-400 с.

220. Титова Е.В. Лермонтовекие мотивы в творчестве М. Цветаевой (к постановке проблемы) Век и Вечиость: М. Цветаева и поэты XX века. Вып. 1: Межвузовский сборник научных работ. Череповец: Изд-во Череповец, гос. ун-та, 2002. 149-156.

221. Томашевский Б.В. Краткий курс ноэтики.-5-е изд. М.; Л.: Госиздат, 1931 100с.

222. Томан1евский Б.В. Стих и язык: Филологические очерки. Гослитиздат, 1959.-471с.

223. Томашевскпй Б.В. Стилистика: Учеб. пособие, 2-е изд., иснр. и дон. Л.: Изд-во ЛГУ, 1983,-288 с,

224. Топоров В.Н. О «психофизиологическом» комноненте ноэзнн М.; Л.: 3-е изд. испр. М.: О. Мандельштама Топоров В.Н, Миф. Ритуал, Символ. Образ: Исследования в области мифоноэтического: Избранное, «Прогресс Культура», 1995. 428 445,

225. Тынянов Ю.Н. Проблемы стихотворного языка: Статьи, М,: Сов, нисатель, 1965,- 300 с,

226. Тырышкина Е, В, Пространстве!нюе моделирование мира в русском литературном авангарде (функционирование и трансформация модели "телохрам") Obraz swiatyni vv kulturze europejskiej, Prace interdyscyplinarne, W 2 chesciach Pod red. L. Rozek, Chesc,

228. Урысон E,B, Языковое представление об устройстве человека («нанвная анатомия») Урысон Е,В.Проблемы исследования языковой картииы мира: Аналогия в семантике. М.: Языки славянской культуры, 2003. 19 113,

229. Фарыно В. Мифологизм и теологизм Цветаевой («Магдалииа» «ЦарьДевица» «Переулочки») Wiener Slavvistischer Almanach. Wien, 1985. Bdl8.-381c.

230. Фарыио E. Введеипе в литературоведение: Учебное пособие, СПб.: Изд-во РГПУ, 2004, 639 с, 262. Фёдоров А,И, Семантическая осиова образЕ1ых средств языка. Повосибирск: Паука, 1969,- 91 с. М.: Издательская грунна

231. Холобоева Д.П. Части человеческого тела и их символика в различных языках и культурах, http: /Avww.krotov.info.ru

232. Хроленко А.Т., Петреико О.А., Карамышева О.А. Оиыт сопоставительиого анализа в лиигвофольклористике. Курск: Изд-во Курск, 2002.-123 с.

233. Цветкова М.В. «Эксцентричный русский гений...»: Поэзия Марины гос. иед. ун-та, Цветаевой в зеркале неревода. М.; Н. Новгород: Вектор-ТиС, 2003. 212 с.

234. Чекалина Н.Г. Образы небесных светил как средства изображеиия глаз (лирика М.И. Цветаевой) Филологический иоиск: Сб. научн. тр. Выи.

235. Волгоград: Изд-во Волгоград, гос. ун-та, 1996. 92 99.

236. Черкасова Е.Т. Оныт лингвистической интернретации тронов Вонросы языкознания. 1968. Ха 2. 28 38.

237. Черных Н.В. Ссмаитическая ёмкость слова в рамках теории семантического иоля (на материале иоэзии М.И. Цветаевой): Дис. на соиск. канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 2003. 203 с.

238. Чернец Л.В. К теории ноэтических тропов Вестник МГУ. Серия 9: Филология.-2001.- 2 7-19.

239. Чернышов С И Макрокосм и микрокосм в метафоре ноэтов-урбаиистов (В. Маяковский и В. Шершеиевич) Вестиик СПбГУ. Серия 2: История. Языкознаиие. Литературоведеиие. 1994. Яа 9. 90 93.

240. Чуднов В.В. Соматическая лексика в аснекте пренодавання русского языка как ииостранного: Автореферат дис.... канд. нед. наук. М., 2007. 23 с.

241. Шевеленко И.Д. Литературиый иуть Цветаевой: Идеология поэтика идентичность автора в контексте эпохи. М.: Новое литературное обозрение, 2002.-464 с.

242. Шестакова Л.Л. Поэтический язык М. Цветаевой в лексикографическом представлении Марииа Цветаева: Эпоха. Культура. Судьба. Цветаевская междуиародная научно-тематическая Десятая копфереиция (Москва,

243. Шмелёв Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики: (На материале русского языка). М.: Наука, 1973. 280 с.

244. Шмелёв А. Д. Строение человека в русской языковой картине мира Русская языковая модель мира: Материалы к словарю. культуры, 2002. 19-37.

245. Шульская О.В. Глаза и очи в русской ноэзии XX в. Проблемы структурной лингвистики 1983.-М.: Наука, 1986.- 127-140. 278.

246. Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку.- М.:Учпедгиз,1957. -188 с. Энштсйн М.Н. «Природа, мир, тайник вселенной...»: Система пейзажных образов в русской поэзии. М.: Высшая пжола, 1990. 303с.

247. Эткипд Е.Г. Материя стиха Репринтное издапие. союз, 1998.-508 с.

248. Явипская Ю.В. Сопоставительный анализ образных систем человек, вещь, природа в идиостилях В. Хлебникова и М. Цветаевой: каид. филол. наук. М., 1999. 17 с.

249. Яковлева Е.С. О понятии «культурная память» в примепснии к семаитике слова Вопросы языкознания. 1998. 3. 43 73. 283. Ярёменко Н. Внешность человека в культуре. Ростов-на-Дону: Автореферат дис. СПб.: Гумапитарпый М.: Языки славянской М.: Издательский пентр ДГТУ, 1997. 172 с.

250. Яцкевич Л.Г., Головкина Х. Проект поэтического словаря П.А. Клюева Клюевский сборник. Вып. 2. Отв. ред. Л.Г. Яцкевич. Вологда: Легия, 2000. С 5-36.

251. Forrester S. Bells and Cupolas: The Formative Role of the Female Body in Marina Tsvetaeva s Poetry Slavic Review. 1992. Vol. 51. 2. P. 232 246.