автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.03
диссертация на тему:
Армяно-французские литературные связи средневековья (XI-XIV века)

  • Год: 1985
  • Автор научной работы: Карагезян, Гоар Левоновна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Ереван
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.03
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Армяно-французские литературные связи средневековья (XI-XIV века)'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Карагезян, Гоар Левоновна

ВВВДЕНИЕ.

ГЛАВА I. ЭВОЛЩИЯ АРШНСКОЙ ТЕШ ВО ФРАНЦУЗСКОМ

ГЕРОИЧЕСКОМ ЭПООЕ (Н-ХЗУ века).

ГЛАВА П. АРШНСКАЯ ТЕМ В ЖАНРЕ ПУТЕШЕСТВИЙ конец ХШ - начало Х1У вв.).

ГЛАВА Ш. АРМЕНИЯ И АРМЯНЕ В РЫЦАРСКОМ РОМАНЕ Х1У ВЕКА

 

Введение диссертации1985 год, автореферат по филологии, Карагезян, Гоар Левоновна

В самые различные периода развития общества между Арменией и Францией в силу особых обстоятельств создавались благоприятные условия для налаживания культурных и литературных отношений. Своеобразно складываясь в каждую историческую эпоху, эти отношения, движимые определенными политическими, экономическими, религиозными факторами, носили обоюдный, двусторонний характер. Не только французская литература сыграла большую роль в истории литературы Армении, но и армянская литература внесла свой вклад в историю развития французской литературы. В различные эпохи перемещался лишь центр тяжести французско-армянских литературных связей, менялось направление взаимодействия и взаимосвязей наших литератур. При этом, однако, никогда не прерывалась цепь литературного общения между Арменией и Францией.

Армяно-французские литературные связи - это целый комплекс сложных и многогранных проблем, некоторые аспекты которых уже привлекали внимание исследователей, в частности, основное внимание уделялось армяно-французским связям нового времени. Однако для более глубокого понимания общих и специфических закономерностей межлитературного развития необходимо проследить истоки данного процесса.

Изучение литературных взаимодействий эпохи средневековья позволяет раздвинуть хронологические рамки исследуемых проблем и проследить динамику развития межнациональных литературных связей на разных стадиях историко-литературного процесса.

В связи с этим изучение армянской темы во французской литературе зрелого средневековья, как важного аспекта межлитературных связей, позволяет воссоздать не только картину межлитературного процесса, но и выявить характер международных контактов в политическом, идеологическом, общественно-культурном, этнопсихологическом плане.

Углубляя существующие представления об армяно-французских литературных и культурных контактах средневековья, данная работа обнаруживает общие закономерности художественного восприятия христианского Востока во французской литературе и тем самым расширяет географические и исторические рубежи проблемы - Восток во французской литературе.

Вместе с тем рассмотрение армянской литературы под углом зрения европейского литературного процесса позволяет: а) вскрыть феномен синтеза европейской и армянской литературных традиций на примере так называемых билитературных писателей, б) восстановить утраченные армянской литературой и вошедаие в обиход французской литературы образцы армянского фольклора. Все это проливает дополнительный свет на историю развития армянской литературы и значительно расширяет предметную область армянского литературоведения.

Проблема отражения "национального типа" в разнообразных формах культуры - истории, социологии, психологии, искусстве в последнее время получила широкое развитие. Эта проблема успешно решается новой междисциплинарной областью знаний - исторической имагологией (от латинского imago - образ), рассматривающей сквозь призйу этносоциологии этнические представления одних народов о других.

Проблема отражения в художественней литературе инонациональных образов и использования инонациональной тематики в контексте истории межнациональных литературных связей все чаще и чаще ставится и в литературоведении. "Итак, в нашей науке (в сравнительном литературоведении - Г.К.) обнаруживается новый круг проблем, в исследовании которых многие ученые были склонны усмотреть возможность обновления компаративизма", - пишет видный румынский т ученый Александр Дима .

На важность историко-литературного изучения проблемы использования иноземного исторического материала, сюжета, образа, в целом, произведений с инонациональной тематикой указывает крупный советский литературовед М.П.Алексеев. Он отмечает, что изыскания в области взаимосвязей зачастую бывают адресованы совсем не литературной сфере; инонациональные, в частности, русская, темы, "привлекали внимание главным образом историков, рассматривавших их как исторические источники в группе так называемых "сказаний иностранцев" о чужеземных странах. При таком подходе к ним литературная специфика этих источников совершенно исчезала, заменяясь привычным для историков определением их "достоверности"2.

Известный словацкий литературовед Диониз Дюришин, указывая на еще недостаточную теоретическую разработанность литературоведческой наукой этой интересной проблемы, призывает исследователей крайне осторожно подходить к ее решению. Весьма перспективным в аспекте сравнительного изучения литератур представляется, по мнению Д.Дюришина, рассмотрение произведений с инонациональной тематикой, объединенных по жанровому признаку. Такой принцип подхода дает возможность, отталкиваясь от конкретного материала - инонациональной тематики, выступающей в качестве "фона", "некоего общего знаменателя", прийти к "литературоведческим обобщениям историко-литературным и теоретическим". Однако словацкий ученый главным образом предостерегает от ошибочного подхода к разработке этой проблеш, не предлагая при этом своих теоретических разработок. Д.Дюришин предлагает рассматривать свои утверждения лишь

1 Дима А, Принципы сравнительного литературоведения. - М.: Прогресс, 1977, с. 149.

2 Россия и Запад. Из истории литературных отношений. - 1.: Наука, 1973, с. 4. под углом зрения сложности и своеобразия конкретного материала*.

Поскольку наука об использовании художественной литературой инонациональной тематики неотделима от сравнительного литературоведения, как и от всего литературоведения в целом, при подходе к ее изучению мы руководствовались основными методологическими принципами нашего литературоведения, опираясь на достижения советского литературоведения и, в частности, на многогранные исследования относительно проблем взаимодействия и взаимовлияния литератур, освещенных в трудах М.П.Алексеева, Н.И.Балашова, М.М. Бахтина, А.С.Бушмина, А.Н.Веселовского, В.М.Жирв^унекого, Н.И. Конрада, В.И.Кулешева, Д.С .Лихачева, А.Д.Михайлова, И.Г.Неупакое-вой, В.Я.Проппа, Б.Г.Реизова, Б.Л.Рифтина, Ю.Н.Тынянова, В.Ф.Шиш-марева и других.

При изучении французско-армянских литературных связей и армянской теш во французской литературе в частности необходимо учитывать конкретно-исторический аспект, поскольку с изменением общественно-исторической ситуации меняется комбинация факторов, их специфические взаимодействия, степень интенсивности и диапазон их действия, что отражается на литературных взаимодействиях, активизирует или тормозит межлитературные отношения и придает соответственно образу Армении и армян новую окраску и звучание, усиливает или ослабляет процесс проникновения армянской темы во французскую литературу. Одни факторы на протяжении исторического развития заслоняли другие, оттесняя их на периферию. Нередко факторы взаимообусловливали и дополняли друг друга. Так было в период крестовых походов, когда политические устремления Армении и Запада были подчинены общим целям, когда политический, экономический, религиозный союз с Киликийской Арменией, сильной и неза

I Дюришин Д. Теория сравнительного изучения литератур. - М.: Прогресс, 1979, с. 198-201. висимой страной, содействовал успеху западных завоевателей.

В более раннюю эпоху, в период раннего средневековья (У-Х века), степень активности французско-армянских связей была предопределена в значительной мере сознанием религиозной общности. Христианская религия являлась основополагающей, исходной предпосылкой, которая, выступая в функции объединяющего фактора, воздействовала на характер французско-армянских литературных связей. Можно отметить и ряд других факторов. Однако они были побочными, не носили активного характера и не играли определяющей роли в межлитературных связях.

На характер и специфику армянской темы во французской литературе воздействуют не только внелитературные факторы социально-экономического или общественно-культурного характера. Большое значение имеет внутрилитературный процесс принимающей литературы, закономерности ее развития, предрасположенность к восприятию инонациональных стимулов, литературная традиция и т.д.

Каждая эпоха, перенимая армянские темы, образы, мотивы, использовала их в собственных целях, искала в них ответы на вопросы современности, воспринимала и изображала национальные характеры в соответствии с представлениями и требованиями своего времени.

Изучение процесса проникновения армянской темы во французскую средневековую литературу требует ее рассмотрения в историческом разрезе, что позволит проследить историю развития армянской темы на разных стадиях единого исторического и историко-литературного процесса, обусловленного определенной литературной ситуацией: литературной системой, жанровой дифференциацией.

Таким образом, армянскую тецу во французской средневековой литературе, как и словесный образ Армении и армян, необходимо исследовать с учетом как внелитературных, так и внутрилитературных факторов, во взаимосвязи общественных и литературных предпосылок.

Проблема литературного освоения Армении во Франции как важного аспекта межлитературных связей мало разрабатывалась в армянском литературоведении, хотя и подчеркивалась необходимость ее изучения.

Еще Ю.Веселовский в 1902 году в статье "Корнель и армяне" писал, что "вопрос о том, как в разные времена писатели различных наций хоть изредка сделали своими героями армян - рано или поздно сделается, быть может, предметом специального исследования. Пусть настоящий очерк явится первым вкладом в разработку этого любопытного вопроса"*.

С тех пор прошло 80 лет. За этот период многие литературоведы^ обращались к этой проблеме. Однако авторы расценили призыв Ю.Веселовского несколько однозначно и обратились все к той же французской литературе эпохи классицизма - века широкого использования армянских исторических сюжетов, заимствованных из античных источников, вследствие чего в литературоведении утвердилась точка зрения, что ХУП век является отправным периодом распространения армянской теш во французской литературе. Тем самым, сужались хронологические ражи использования образа Армении и армян во французской литературе и искусственно прерывалась историческая преемственность обращения французской литературы к армянской тематике.

1 Веселовский Ю. Корнель и армяне. - Кавказский вестник, 1902, » 7, с. 53-54.

2 Терзибашян В. Армянская тема в мировой литературе. - Изв. АН АрмССР, обществ.науки, 1946, Л 7, с. 56-78 (на арм.яз.); Петро-сян Э. Об армяно-французских литературных связях периода классицизма. - Изв. АН АрмССР, 1946, JS 7, с. 51-67 (на арм.яз.); Терзибашян В. Об исторической драме "Радамист и Зенобиа". - Изв. АН АрмССР, 1956, Л 3, с. 57-68 (на арм.яз.); Hérold F. Nicomêde de Corneille et l'Arménie. - Revue des Etudes Arméniennes, 1923, t. III, p. 57-67;"Hérold F. Crébillon, Tacite et l'Arménie. -Revue des Etudes Arméniennes, 1929, t. IX, f 1, p. 55-59#

Проблема Востока во французской литературе, составной частью которой является и интересующая нас армянская тема, широко ставилась и в зарубежном литературоведении. В исследованиях ученых неизменно отмечается наличие восточной темы во французской литературе, однако сфера изучения восточной тематики ограничивается в основном ХУШ веком. Это сле,пует объяснить тем, что именно в этот период наблюдается наиболее интенсивное проникновение Востока во французскую литературу.

Так, в монографическом исследовании Пьера Мартино "Восток во французской литературе ХУП-ХУШ веков"* автор, прослеживая историю вхождения Востока (в основном рассматривается мусульманский Восток) во французскую литературу, в комплексе экономических, политических, религиозных факторов, подчиняет его ведущей задаче -выявлению критерия восточности, который сводится, по мнению Пьера Мартино, к "существованию экзотики". Характеристика автором Востока во французской литературе основывается не столько на соотнесенности произведений ХУП-ХУШ веков, навеянных Востоком, с теми общественными и художественными задачами, которые выдвигала перед их создателями эпоха, сколько на личных вкусах автора.

Двухтомный монументальный труд М.Л.Дюфренуа "Романтический Восток во Франции"^ представляет библиографическое исследование Востока во французской литературе 1704-1789 годов. Автор начинает свое исследование с 1704 года, с даты перевода арабских сказок "Тысяча и одна ночь", оказавших действенное влияние на литературу этой эпохи и явившихся толчком к распространению восточной тематики во Франции.

1 Martino P. L'Orient dans la littérature française. - Paris, 1905.

2 Dufrenoy M.L. L'Orient romanesque en France 1704-1789« -Montréal, 1946-47, v. 1,2.

- 10

Крупный французский ученый, внесший значительный вклад в развитие сравнительного литературоведения во Франции, Фердинанд Брюнетьер, исходным моментом литературного освоения Востока во Франции считает записки путешественников и восточные сказки, переведенные Галланом и Пти де ла Круа и в дальнейшем переработанные Лесажем*.

В работе А.Н.Веселовского "Влияние Востока на литературы Европы в ХУШ, XIX веках"2 превалирует изучение вхождения Востока в русскую литературу, европейская же и, в частности, французская литература осталась почти вне внимания автора.

Внимание литературоведов привлекали и более частные вопросы, как например, отображение во французской литературе отдельных стран и народов. К такого рода исследованиям южно отнести работы Роже Мерсье "Черная Африка во французской литературе", Леона Фануд-Сифера "Миф о негре и черной Африке во французской литературе (с 1800 г. до второй мировой войны)", Абделжелила Каруи "Тунис и его образ во французской литературе в 19-ом и в первой половине 20 века (1801-1945)", А.Лебеля "Западная Африка во французской литературе", Шарля Тайара "Алжир во французской литературе", А.Лаажомри "Образ Марокко во французской литературе (Лоти -Монтерлан)", Ги Турбэ-Делофа "Берберская Африка во французской литературе в ХУТ и ХУП веках", Жана Биа "Французская литература и индийская мысль", А.Гуанни "Образ Дагомеи во французской литеq ратуре (конец ХУШ века - I960 г.)"и другие0.

1 Brunetière F, L'Orient dans la littérature française. Etudes Critiques. - Paris, 1907.

2 Веселовский A.H. Влияние Востока на литературы Европы в ХУШ-XIX вв. - М.: типо-лит. Иваново, 1910.

3 Mercier R. L'Afrique noire dans la littérature française (XVII-XVIII s.).- Dakar» 1962; Fanoudh-Siefer L. Le mythe du nègre et de l'Afrique noire dans la littérature française (de 1800 à la 2-е Guerre Mondiale. - Abidjan, 1980; Karoui A. La Tunisie et

- II

Проблема использования французской литературой восточной тематики ставится и в советском литературоведении. В нашей стране этой проблеме особо большое внимание уделяют грузинские литературоведы, работы которых значительно обогатили предмет исследования и расширили границы использования французской литературой восточной тематики. В этой связи слезет упомянуть работы Ш.Реви-швили "Грузинская тема в европейской литературе", монографическое исследование Н.К.Орловской "Грузия в литературах Западной Ев-рош» и других1.

Задача данной работы, - пишет Н.К.Орловекая, - состоит в том, чтобы проследить характер и пути проникновения сведений о Грузии в Европу и определить, - в какой мере грузинский язык и литература стали предметом изучения в научной литературе и какое отражение нашли материалы о Грузии в художественной литературе стран Западной Европы"^. Хотя работа предполагает изучение Грузии в литературах Западной Европы, однако в ней доминирует тенденция выдвинуть на первый план французскую литературу, что продиктовано, по словам автора, тем, "что Франция часто играла роль посредson image dans la littérature française du 19-ème siècle et de la 1-ère moitié du 20-ème*- Tunis, 1975î Lebel A. L'Afrique Occidentale dans la littérature française (depuis 1870). - Paris, 1925î Tai'llart Oh. L'Afrique dans la littérature française. -Paris, 1925; Lahjomri A. L'image de Maroc dans la littérature française (de Loti à Montherlant).- Alger, 1975; Turbet-Delof G. L'Afrique barbaresque dans la littérature française au XVI-e et XVII siècles.- Lille, 1973» Bias J. Littérature française et pensée hindoue.- Lille, 1974; Huahny A. L'image du Dahomey et des Dahoméens en Occident à travers la littérature et la presse française. - Paris, 1981.

1 Ревшпвили Ш.И. Грузинская тема в европейской литературе. -Тбилиси: Сабчота Сакартвело, 1967; Орловская Н.К. Грузия в литературах Западной Европы Ш1-ХУП веков. - Тбилиси: Изд-во Тбил. ун-та, 1965.

2 Орловская Н.К. Указ.соч., с. 7. ника и по французской литературе и переводам знакомились с культурой Востока другие страны Европы. Поэтощ именно на примере Франции, - отмечает Н.К.Орловская, - мы проследим главные характ терные черты подхода к Востоку в литературе Ш1-ХУШ вв.

Исходным рубежом изучения восточной тематики во французской литературе также были ХУП-ХУШ века, которые большинство исследователей рассматривает как период открытия во Франции литературного мира Востока. Действительно, начиная с этого времени, наблюдается более интенсивное вхождения Востока в литературный мир Фрш-ции. Тем не менее масштабность проникновения восточной темы во французскую литературу этого периода не может являться достаточным аргументом, чтобы считать его отправным периодом распространения восточной темы и ограничиваться узкими историческими рамками.

Сужение исторической перспективы научных исследований на Западе в какой-то степени обусловлено методологическими изысканиями представителей французской школы компаративизма, в частности, установкой ее основоположников - Фернанда Бальдансперже, Пауля ван Тигема, Жан-Мари Kappe относительно хронологических рамок предмета сравнительного литературоведения. Исключая изучение средневековой литературы из области сравнительного литературоведения, французские компаративисты предлагают изучать литературу лишь "от Ренессанса до наших дней". Против "ограничения сравнительного литературоведения на Западе хронологическими границами так называемого "нового времени" неоднократно выступал В.М.Жирмунский, считающий недопустимым вывод средневековья за пределы компаративистики^.

1 Орловская Н.К. Указ.соч., с. 20.

2 Жирл^некий В.М. Средневековые литературы как предает сравнительного литературоведения. - В кн.: Сравнительное литературоведение. 1.: Наука, 1979, с. 160.

- 13

ХУП-ХУШ века правильнее считать периодом возрождения, а не рождения восточной тематики во Франции.

Рождение же восточной, в данном случае армянской темы во французской литературе, перенесение армянских мотивов, образов на французскую почву имеет богатую традицию. Она уходит корнями в раннее средневековье, во французскую (латиноязычную) литературу. О французско-армянских отношениях этого периода нельзя говорить как о чем-то фундаментальном, охватывающем все стороны общественной жизни. Эти связи были скорее эпизодическими, лишенными стабильного, устойчивого характера, что объясняется, на наш взгляд, отсутствием соответствующей исторической ситуации, которая могла бы способствовать сближению Франции и Армении, обеспечить необходимые социально-политические, экономические предпосылки, обеспечивающие существование культурно-литературного потока Армения-Франция, составной частью которого является армянская тема во французской литературе.

Армянская тема, имеющая в основном религиозную окраску и звучание, лишь начинала проникать в галло-римскую, а затем и в зарождающуюся французскую литературу. Этот период является не только временем формирования предпосылок для зарождения французской литературы (УШ-IX вв., Каролинговское Возрождение), но и временем зарождения и вызревания армянской теш.

Образ армянина-святого, подвижника, мученика, исповедника христианской религии нашел место в агиографической литературе, уже со II века. Согласно агиографической традиции св. Фиденсиен ( Fidentius-Phidentien) - II век, в Паду а; св. Хризёй ( Chryso-llus-Chryseuil) - II век, руководитель общины в Комине; св. Мини-ато ( Magnentius) - III век, руководитель общины во Флоренции, по происхождению армяне^. В дальнейшем, с развитием агиографичес

I Alishan L. Etude de la Patrie. - Venise, 1861, p. 30. кого жанра, тип западного святого - армянина по происхождению занимает все более прочное место в житийной литературе.

Крупный франкский историк Григорий Турский (У1 в.) в известном труде "Семь книг о чудесах" ввел в литературный обиход материалы по Армении, в частности историю мученичества 48 армян Себа-стии*, подвергавшихся гонениям в период поздней Римской империи, в 320 году. Армяне-миссионеры, распространители христианской ре-р литии в Европе , почитаемые латинской церковью и причисленные Римской церковью к лику святых: св. Серватиус (Servatius-Servais), св. Григорий де Питивье (Gregorius Pitiveris), св. Симон де По-лирон (Simeon Padolironus), СВ. Давин ( Davimis Peregrinus), св. Макарий (Macarius) являются героями ряда житий, изданных болландистами (см.: Acta Sanctorum).

Таким образом, армянская тема периода раннего средневековья имела религиозное звучание как по форме, так и по содержанию, то есть культивируясь в христианской литературе, носила соответственно религиозный характер.

Если раннее средневековье было временем зарождения армянской темы во французской литературе, то истинное ее рождение связано с XI веком, когда обозначаются важнейшие литературные формы и появляются первые национальные письменные памятники.

1 Gregorii episcopi Œuronensis. Miracula et opera minora. - In: Scriptores Rerum Merovingicarum. - Hamburg, 1969» P* 102-10$.

2 Acta Sanctorum.- Juillet, IV, pp. 324-337; Mars, II, pp. 463-464î Avril, I, pp. 875-876; Juin, I, pp. 329-331; Dédéyan G. Les arméniens en Occident fin Xe-debut Xle siècle. - In: Occident et Orient au X siècle. - Paris, 1978, pp. 123-133;

Сарухан A. Бельгия и армяне. - Вена, 1907, с. 237-243 (на арм. яз.); Авгерян М. Полное собрание житий и мартирий святых. -Венеция, I8I0-I8I5, т.12, с. 342-344, 249-251 (на арм.яз.); Чамчян М. История Армении. - Венеция, 1785, т. 2, с. 858-865 (на арм.яз.).

- 15

XI век, являясь веком становления и развития франоузской национальной литературы, формирования французского эпоса, является начальным периодом проникновения армянской темы во французскую литературу,

Х1-Х1У века в истории французско-армянских литературных связей средневековья являются веками наивысшего расцвета. Французская литература этого периода, продолжив традицию обращения к Армении, заложенную предшествующей латиноязычной литературой, развивает их дальше, придавая при этом образу Армении и армян многогранность и значительно расширяя жанровый диапазон его использования. Армянская тема находит отражение в различных жанрах французской литературы - эпических поэмах-жестах, рыцарском романе, хождениях, легендах, историографии и др.

Новый этап в развитии армянской темы был обусловлен рядом исторических предпосылок: образованием и становлением Киликийско-го Армянского государства, крестовыми походами, установлением тесных, прямых связей между Арменией и Францией, охватывающих различные сферы общественной жизни - экономическую, социально-политическую, религиозную, культурную, с одной стороны, и развитием французской литературы с другой.

Расположение царства Малой Армении, соседствующей с княжествами, основанными заморскими франками, связь, поддерживаемая общностью интересов, необходимостью взаимной защиты от неверных, породили сближение наших народов и сделали неделимой историю этих различных христианских поселений" - пишет известный французский историк, исследователь киликийского периода армянской истории, Эд.Дюлорье в предисловии к "Истории крестовых походов"*.

I Dulauiier Е. Recueil des Historiens des Croisades. - Paris: Imp. Impériale, 1869, t. 1, p. II»

Расположенная между Западом и Востоком на скрещении военно-стратегических дорог и торговых путей, Киликийская Армения была как бы в фокусе экономического и культурного общения Европы с Азией, что предопределило ее экономическое и политическое развитие и обусловило ее участие в международных событиях Х1-Х1У вексв .

Мы не будем подробно останавливаться на рассмотрении французско-армянских отношений Х1-Х1У веков. Истории Киликийского Армянского государства и его связям с Западом посвящен целый ряд исследований*. Отметим лишь, что французско-армянские отношения этого периода отличаются расцветом во всех областях общественно-экономической жизни. Этот расцвет, эта интенсификация контактов между Арменией и Францией и обусловили установление устойчивых литературных связей, а, следовательно, и активизацию процесса вхождения Армении и армян во французскую литературу указанного периода.

При подходе к изложению данной работы мы придерживались хронологического принципа построения, позволяющего выявить общую тенденцию развития армянской темы применительно ко всей системе французской литературы Х1-Х1У веков и вскрыть логику поступательного движения армянской темы в исторической перспективе,

В хронологический рамках исследуемого периода выделяются два этапа. Первый, начальный этап в восприятии Армении и армян во французской литературе характеризуется последовательной даф

I Микаелян Г.Г. История Киликийского Армянского государства. -Ереван: Изд-во АН АрмССР, 1952; Dulaurier Е. Recueil des Historiens des Croisades. Documents arméniens. Documents français et latins relatifs à l'Arménie. - Paris: Imp. Impériale. 1869, t. I, 1906, t. II; Dulaurier E. Etude sur l'organisation politique, administrative et religieuse du royaume de la Petite Arménie, à l'époque des Croisades. - Journal Asiatique, 1861, t. XVII-XVIII; Grousset R. Les Croisades (Royaume de Cilicie).-Paris, 1960." ференциацией и выделением Армении и армян из устоявшейся модели "армянин - чужой" и включением в понятие "армянин - свой".

Для последующего этапа, связанного с процессом трансформации и разрушения укоренившихся в сознании стереотипов, характерна тенденция к конкретизации и объективизации художественного воплощения армянской действительности.

В кругу рассматриваемых вопросов основными являются следующие:

1. Проследить на материале французской литературы Х1-Х1У веков основные этапы развития армянской темы.

2. В рамках общей тенденции развития выявить воздействие законов жанра на характер армянской темы. Развитие армянской темы в одном жанре рассматривать во взаимодействии и взаимопроникновении с ее развитием в других жанрах. Выявить в рамках отдельных жанров устойчивые постоянные темы.

Диссертация состоит из введения, трех глав и заключения, В первой главе рассматривается развитие армянской темы во французских эпических поэмах-жестах различных эпических циклов -"королевского", "крестового", "жеста Гарена де Монглана", "жеста Гийома д'Оранжа", "жеста Доона де Майянса", с привлечением материала из различных летописей и хроник, позволяющего более отчетливо выявить общую тенденцию в развитии образа Армении и армян во французской литературе Х1-Х1У веков.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Армяно-французские литературные связи средневековья (XI-XIV века)"

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В настоящей диссертационной работе "Армяно-французские литературные связи средневековья" впервые в нашем литературоведении в совокупности рассмотрена эволюция армянской темы во французской литературе зрелого средневековья (Х1-Х1У вв.). Подведем некоторые итоги.

Образ Армении и армян нашел место во французской литературе уже с периода зарождения и становления французской национальной литературы, формирования французского эпоса.

В отличие от предшествующего, латинского, периода французской литературы, когда армянская тема культивировалась главным образом в религиозной литературе (агиографическая литература -мартирии, жития) и имела соответственно религиозный характер и религиозно-моралистическое звучание,в рассматриваемый нами период значительно расширяются функциональные и жанровые рубежи армянской тематики.

Образ Армении и армян находит место в произведениях различных жанров: эпических поэмах-жестах, в рыцарском романе, хождениях, историографии, легендах и т.д.

Подобная интенсификация вхождения армянской темы во французскую литературу не беспочвена, она подготовлена и обусловлена рядом как вне литературных факторов социально-экономического и общественно-политического характера, так и внутрилитературным процессом принимающей, в данном случае французской литературы.

Хронологический принцип построения работы позволил выявить общую тенденцию в развитии армянской темы применительно ко всей жанровой системе средневековой французской литературы. В этом развитии выделяются два этапа: первый - связан с процессом трансформации существующих стереотипов, выделения Армении и армян из

устоявшейся модели "армянин - чужой" и включение в понятие "армянин - свой", второй - с процессом конкретизации, объективизации, усилением реалистических тенденций в изображении Армении и армян.

Однако, выяснение общих закономерностей развития армянской темы в течении рассматриваемого периода, на протяжении четырех столетий, это лишь первая ступень в сравнительно-сопоставительном и типологическом изучении литературного процесса.

Наряду с исследованием общей тенденции эволюции армянской темы, мы попытались проникнуть во внутрижанровую сферу и выявить влияние жанровой природы на характер армянской темы, определить ее специфику и своеобразие в пределах отдельных жанров: с этой целью выделены три наиболее характерных и наиболее репрезентативных жанра - жест, рыцарский роман, хождение.

В системе рассмотренных жанров армянская действительность наиболее реалистично изображена в жанре хождений. Этот жанр, в свою очередь, способствует конкретизации и объективизации, развитию реалистических тенденций в других жанрах, в частности, в рыцарском романе, "изображающем события на одном ценностно-временном уровне с собой", следовательно, в сравнении с эпосом, переносящем "на современные события и на современников готовую эпическую форцу, т.е. ценностно-временную форму прошлого"*, менее традиционен, он более восприимчив к изменениям общественно-исторического характера, более динамичен.

Подобно тому, как жанры в системе средневековой литературы существуют не самостоятельно, а в связи и в строгой зависимости друг от друга, так и армянская тема находится в сложных отношениях внутрижанрового взаимопроникновения и взаимоподчинения:

I Бахтин М. Эпос и роман, с. 103.

культивируясь в одном жанре, она постоянно контактирует с ее развитием в другом жанре. Внутрижанровая корректировка и взаимодополнение армянской теш приводит к тому, что в каждую данную эпоху литературного и исторического развития, под влиянием совокупности меняющихся факторов, словесный образ Армении и армян сводится к некоему общему знаменателю, являющемуся индикатором армяно-французских отношений изучаемого периода.

Изучение характера армянской теш дало возможность проследить за весьма интересным явлением внутрилитературного процесса, а именно, процессом эволюции жанра. Армянский материал,представленный в произведениях различных жанров, явился наглядной иллюстрацией процесса трансформации жанра хождения и его перерождения в рыцарский роман ("Путешествия." Плано Карпини, Гийома Рубрука, Марко Поло, Журдена де Северака - беллетризованное хождение "Путешествие по морю и по суше" сэра Джона Мандевиля -роман Жана из Арраса "Мелюзина").

Как показало исследование, немаловажную роль в развитии армянской теш во французской литературе рассматриваемого периода сыграл всемирно известный труд историка Хетума "Flor des Estoi-res de la Terre d'Orient", написанный на старофранцузском и латинском языках и являющийся достоянием как армянской, так и французской историко-литературной науки.

Книга Хетума, в которой сфокусированы саше разнообразные формы межнациональных литературных связей средневековья и которая представляет собой двуединство армянской и западноевропейской литературных традиций, предстает как уникальное в истории литературы явление, а ее автор "принадлежит культурному миру, кото-

рый мы называем сегодня космополитическим".

I Soulier G. Le moine Armenien H£toum.p. 49*

В ходе настоящего исследования на основе сравнительного метода были сопоставлены вошедшие в обиход французской литературы и сохранившиеся в армянском литературном фонде армянские мотивы, прослежены степень и характер адаптации и трансформации этих мотивов на новой инонациональной почве, в новой этнокультурной среде. Вместе с этим сопоставительный анализ произведений, в которых отражена армянская тема, позволил выявить ряд устойчивых, повторяющихся тем (легенды, связанные с горой Арарат, легенда о соколе, легенда о монахе и ангеле и др.), что в свою очередь дает основание говорить о канонизации во французской литературе материала по Армении.

Изучение армянской темы во французской литературе Х1-Х1У веков является первой ступенью в исследовании процесса развития армянской темы на разных стадиях единого исторического и историко-литературного процесса. С точки зрения поставленной проблемы этот период является периодом первостепенной важности, ибо ему принадлежит ведущая роль в изучении целостного процесса литературного развития армяно-французских литературных связей, начиная со времени их зарождения до наших дней.

СПЖОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ И ЦИТИРОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ I. Произведения классиков марксизма-ленинизма

1.1. Маркс К., Энгельс Ф. Юридический социализм. - Соч. 2-е изд., т. 21, с. 495-498.

1.2. Ленин В.И. О литературе. - М.: Худ.литература, I97E. -303 с.

1.3. Ленин В.И. О литературе и искусстве. 5-е изд. - М.: Худ. литература, 1976. - 827 с.

2. Источники

2.1. Авгерян М. Полное собрание житий и мартирий святых. В 12-ти т. - Венеция: Св.Лазарь, I8I0-I8I5, т.12.

(на арм.яз.).

2.2. Ганаланян А. Армянские предания. - Ереван: Изд-во АН АрмССР, 1969. - 530 с. (на арм.яз.).

2.3. Гандзакеци,Киракос. История Армении. - Ереван: Советакан грох (Советский писатель), 1982. - 351 с. (на арм.яз.).

2.4. Зарубежная литература средних веков. 2-е изд. - М.: Просвещение, 1974. - 393 с.

2.5. Лехаци,Симеон. Путевые заметки. - М.: Наука, 1965. - 322 с.

2.6. Мариньолли,Джованни. Хроника флорентинца Джованни Мариньол-ли, епископа Базиньянского. - В кн.: После Марко Поло. -М.: Наука, 1968, с. 196-212.

2.7. Мученичество 40 святых. - Айсмавурк (Четья-Минея), Март 9 (на арм.яз.).

2.8. Памятники средневековой латинской литературы Х-ХП веков. М.: Наука, 1972. - 569 с.

2.9. Памятники средневековой латинской литературы 1У-Х вв. -М.: Наука, 1970. - 444 с.

2.10. Песнь о Роланде. - М.: Худ. литература, 1976. - 655 с.

2.11. Поло, Марко. Путешествие. - Л.: Худ. литература, 1940. -314 с.

2.12. Порденоне, Одорико. Восточных земель описание, исполненное братом Одорико. - В кн.: После Марко Поло, с. 170-189.

2.13. После Марко Поло. Путешествия западных чужеземцев в страны трех Индий. - М.: Наука, 1968. - 237 с.

2.14. Путешествие Гийома Рубрука. - В кн.: Акопян А. Путешествия. - Ереван: Изд-во Мелконяновского фонда, 1932, с.1-36 (на арм.яз.).

2.15. Путешествие Марко Поло. - В кн.: Акопян А. Путешествия, с. 36-64 (на арм.яз.).

2.16. Путешествия в Восточные страны Плано Карпини и рубрука. -М.: Гос. изд-во география, литературы, 1957. - 270 с.

2.17. Рабле Ф. Гаргантюа и Пантагрюэль. - М.: Правда, 1956. -640 с.

2.18. Северак, Журден де. Чудеса, описанные братом Журденом из ордена проповедников, уроженцем Северака и епископом города Колумба, что в Индии Наибольшей. - В кн.: После Марко Поло, с. 136-160.

2.19* Adae, Guillelmus. De Modo Saracenos extirpandi. - Ins

Recueil des Historiens des croisades. Documents Armeni-ens. - Paris: Imp. Rationale, 1906, t. 2, p. 519-349.

2.20. Anseis de Cartage (Ansel's von Karthago). - Tubingen, Hreg. von Johann Alton, 1892. - 606 p.

2.21. Anthologie poetique fran<?aise. Moyen age. - Paris: Garnier-Flamarion, 1967, t. 1 - 446 p.; t. 2 - 439 p.

2.22. Assises d'Antioche. Reproduites en £ran$ais et publ. au 6-eme centenaire de la mort de Sempas le connetable. -Venise: Imp. Armenienne Medaillee, 1876. - 93 p.

2.23» Backer, Louis de. L'Extreme Orient au Moyen-Age, d'apres les manuscrits d'un Flamand de Belgiques. - Paris: Leroux, 1877. - 502 p.

2.24. Bedier J. Le Roman de Tristan et de Iseut. - Paris: Clyni, 1938. - 219 P-

2.25. Carpin, Jean du Plan. Histoire des Mongols, que nous appe-lons Tartare. - In: Voyageurs anciens et modernes. - Paris: Bureau du Magasin, 1855» "b. 2, p. 223-251*

2.26. La Chanson d'Antioche. Par le pelerin Richard. Publ. pour le I-re fois par P.Paris. - Paris: Techenez, 1848, t.1-2.

2.27« La Chanson de Roland. Publi^e d'apres le manuscrit d'Oxford et traduite par Joseph Bedier. - Paris: Ed. de l'Art, 1947. - 355 P.

2.28. La Chanson des Saxons. Par Jean Bodel. Publ. pour la 1-re fois pat Fr. Michel. - Paris: Techenez, 1848, t. 1 - 202 p.; t. 2 - 210 p.

2.29. Les Chroniqueurs fran?ais. Villehardouin, Proissart, Join-ville, Comines. Oeuvres choisies. - Paris: La renaissance du livre, 1911. - 200 p.

2.30. Les chroniqueurs de 1'histoire de Prance, depuis les ori-gines jusqu'au XVI-e si^cle. - Paris: Hachette, 1883-1885» t. 1 - 798 p.

2.31» Couldrette. Melusine. Publ. pour la 1-re fois d'apres les manuscrits de la Bibliotheque imp6riale par Fr. Michel. -Niort: Robin et Eauvre, 1854. - 302 p.

2.32. Dardel, Jean. Chronique d'Armenie. - In: Recueil des Histo-riens des croisades. Documents Arm^niens. - Paris: Impi Na-tionale, 1906, t. 2, p. 1-109.

2.33» Dulaurier E. Becueil des Historiens des Croisades. Documents Armeniens. - Paris: Imp. Imp<§riale, 1967» t.1 - 847 p.

2.34. Froissart, Jean. Les Chroniques de sire Jean Froissart. -Paris: Imp. Auguste Desrez, 1838, t. 2 - 769 p.

2.33. Gregorii episcopi Turonensis. Miracula et opera minora. -In: Scriptores Rerum Merovingicarum. - Hamburg, 1969* -465 p.

2.36. Hayton. La flor des Estoires de la Terre d'Orient. - In:

Recueil des Historiens des Croisades. Documents Armeniens. Documents latins et fran<?ais relatifs a l1Armenie. - Paris: Imp. Nationale, 1906, t. 2, p. 111-253.

2.37» Jean d'Arras. Melusine. - Dijon: Imp. Bernigaud et Privat, 1932. - 334 P.

2.38. Joinville, Jean. Memoire de Jean Sire de Joinville ou his-toire et chronique du tres-chretien roi Saint Louis. Publ. par Fr. Michel. - Paris: Didot, 1858. - 356 p.

2.39* Langlois V. Le Tresor des Chartes d'Armenie. - Venise: St. Lazare, I863. - 242 p.

2.40. Mainet. - Romania. IV. Recueil trimestriel. - Paris: P.Bouillon, 1875, P. 305-337.

2.41. Maundevile, John. The Voiage and Travaile of sir John Maun-devile. - London: F.S.Ellis, 1869. - 326 p.

2.42. La Mort Aimeri de Narbonne. Publ. d'apres les manuscrits de Londres et de Paris par J.Couraye. - Paris: Didot, 1884. - 241 p.

2.43» Pegolotti, Francesco Balducii. La pratica della mercature.-Cambridge: Ed. by Allan Evens, 1936. - 443 P«

2.44. Polo, Marco. Relation. - In: Voyageurs anciens et modernes.-Paris: Bureau du Magasin, 1855, t. 2, p. 256-428.

2.45* Pseudo-Brocardus. Directоrum ad passagium faciendum» -In: Recueil des Historiens des Croisades. - Paris: Imp. Nationale, 1906, t. II, p. 367-517.

2.46. Rabelais, Francis. Oeuvres. - Paris: A la cit£ des Liv-res, 1928, t. 4. - 220 p.

2.47» Recueil des Historiens des Croisades. Documents armeniens. Documents latins et fran$ais relatifs a lfArm£nie. -Paris: Imp. Netionale, 1906, t. 2. - Ю3В p.

2.48. Ricold, Monte-Croce de. Relation du voyage. - In: Backer L. L1 Extreme-Orient au Moyen-Age. - Paris: Leroux, 1877* -p. 256-333.

2.49* S6verac, Jourdain Catalani de. Les Merveilles de l'Asie. -Paris: Jacob, 1925?r-126 + XIX p.

2.50. Tudele, Benjamin. Relation. - In: Voyageurs anciens et

modernes. - Paris: Bureau du Magasin. 1833, t. 2, p. 159220.

2.51* Tyr, Guillaume de. Guillaume de Tyr et ses continuateurs. -Paris: Eirmin-Didot, 1879, t. 1. - 559 p.

2.52. Ville Hardouin, Geoffroi de. La Conquete de Constantinople.-Paris. 1872. - 504 p.

3. Книги и статьи

3.1. Абгарян Г.В. Архетип "Татарской хроники" Гетума, использованный в "Любекской хронике" Детмара. - Историко-филологический журнал АН АрмССР, Ереван, 1978, Л I, с. 157-170.

3.2. Абегян М. История древнеармянской литературы. - Ереван: Изд-во АН АрмССР, 1975. - 606 с.

3.3.Абегян М. История древнеармянской литературы. - Ереван: Изд-во АН АрмССР, 1946, т. 2. - 599 с. (на арм.яз.).

3.4. Акопян А.О. Путешествия. - Ереван: Изд-во Мелконяновского фонда, 1932. - 504 с. (на арм.яз.).

3.5. Алексеев М.П. Россия и русские в творчестве Шекспира. -Вопросы истории, 1965, й 7, с. 77-92.

3.6. Алексеев М.П. Сибирь в известиях западноевропейских путешественников. - Иркутск: Иркутское обл. изд-во, 1941, -609 с.

3.7. Алексеев М.П. Сравнительное изучение литератур. - Л.: Наука, 1983. - 447 с.

3.8. Алишан Г. Сисакан. - Венеция: Св. Лазарь, 1893. - 562 с. (на арм.яз.).

3.9. Алишан Г. Сборник исторических материалов об армянах. -Венеция: Св. Лазарь, 1961, т. 1-2. - III9 с. (на арм.яз.).

3.10. Алпояджян А. История армянского беженства. - Каир: Нор Астх, 1941, т. I. - 408 е.; 1955, т. 2. - 722 с. (на арм. яз.).

3.11. Арешян С. Армянская печать и царская цензура. - Ереван: Изд-во АН АрмССР, 1957. - 515 с.

3.12. Арутюнян С.Б. Жанр проклятий и пожеланий в армянском фольклоре. - Ереван: Изд-во АН АрмССР, 1975. - 270 с. (на арм. яз.).

3.13. Балашов Н.И. Европейская новелла Возрождения. - М.: Художественная литература, 1974. - 654 с.

3.14. Басмаджиян К. Левон У Лузиньян. - Париж: Тип. Тограмаджя-на, 1908. - 166 с. (на арм.яз.).

3.15. Бартольд В.В. История изучения Востока в Европе и России. -СПб.: Тип. М.М.Стасюлевича, I9II. - 286 с.

3.16. Бахтин М.М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса. - М.: Художественная литература, 1965. - 527 с.

3.17. Бахтин М.М. Эпос и роман. - Вопросы литературы, 1970, № I, с. 95-122.

3.18. Белоброва О.А. Кипрский цикл в древнерусской литературе.-М.: Наука, 1972. - ПО с.

3.19. Берков П.Н. Проблемы исторического развития литератур. -Л.: Художественная литература, 1981. - 494 с.

3.20. Брескина Ф.М. Зарубежная литература средних веков. (До эпохи Возрождения). - М.: Росвузиздат, 1963. - 800 с.

3.21. Брюсов В.Я. Летопись исторических судеб армянского народа. - М.: Изд-ео Московск. арм. комитета, 1918. - 124 с.

3.22. Брюсов В.Я. Поазия Армении. - Ереван: Айпетрат, 1963. -413 с.

3.23. Бушмин А.С. Методологические вопросы литературоведческих исследований. - Л.: Наука, 1969. - 228 с.

3.24. Веселовский А.Н. Влияние Востока на литературы Европы в ХУШ-Х1Х вв. - М.: Типо-лит. Иваново, 1910. - 120 с.

3.25. Веселовский А.Н. Поэтика сюжетов. - СПб.: Имп. Академия наук, 1913, т. 2. - 148 с.'

3.26. Веселовский А.Н. Из истории романа и повести. Материалы

и исследования. - СПб.: Имп. Академия наук, т. 44, J£ 3. -361 с.

3.27. Веселовский Ю.А. Корнель и армяне. - Кавказский вестник, Тифлис, 1902, № 7, с. 53-81.

3.28. Веселовский Ю.А. Очерки армянской литературы, истории и культуры. - Ереван: Айастан, 1972. - 502 с.

3.29. Галстян А'.Г. Новые армянские источники о монголах. -М.: Вост. лит-ра, I960. - 9 с.

3.30. Галстян А.Г. "Антиохийские ассизы" по переводу Смбата Спарапета. - М.-Л.: Изд-во АН СССР, I960. - 10 с.

3.31. Гоян Г, 2000 лет армянского театра. - М.: Искусство, 1952, т. I. - 544 с.

3.32. Грабарь-Пассек М.Е. Античные сюжеты и формы в западноевропейской литературе. - М.: Наука, 1966. - 319 с.

3.33. Григорян К. Из истории русско-армянских литературных и культурных отношений. - Ереван: Изд-во АН АрмССР, 1974.367.

3.34. Гулакян С.А. Указатель мотивов армянских волшебных сказок. - Ереван: Изд-во Ереванского ун-та, 1983. - 402 с.

3.35. Гуревич А.Я. Категории средневековой культуры, - М.: Искусство, 1972. - 318 с.

3.36. Гуревич А.Я. Проблемы средневековой народной культуры. -М.: Искусство, 1981. - 359 с.

3.37. Гуревич А.Я. "Эдда" и сага. -М.: Наука, 1979. - 192 с.

3.38. Данилов В.В. О жанровых особенностях древнерусских хождений. - Труды отдела древнерусской литературы. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1962, т. 2УШ, с. 21-37.

3.39. Дима А. Принципы сравнительного литературоведения. - М.: Прогресс, 1977. - 228 с.

3.40. Драмбян Т. Армяно-французские литературные и культурные связи. - Литературная Армения, Ереван, 1965, № I, с.85-88.

3.41. Дюришин Д. Теории сравнительного изучения литератур. -М.: Прогресс, 1979. - 319 с.

3.42. Жирмунский В.М. Сравнительное литературоведение. - Л.: Наука, 1979. - 492 с.

3.43. Заборов М.А. Крестовые походы. - М.: Изд-во АН СССР, 1956. - 279 с.

3.44. Заборов М.А, Папство и крестовые походы. - М.: Изд-во АН СССР, I960. - 263 с.

3.45. Заборов М.А. Введение в историографию крестовых походов. -М.: Наука, 1966. - 381 с.

3.46. Зарубежная литература средних веков. /Составитель Б.И. Пуришев. -М.: Просвещение, 1974. - 399 с.

3.47. Иванов В.В., Топоров В.И. Славянские моделирующие семиотические системы. - М.: Наука, 1965. - 246 с.

3.48. Иоаннисян А. Очерки истории армянской освободительной мысли. - Ереван: Изд-во АН АрмССР, 1957. - 524 с. (на арм.яз.).

3.49. История зарубежной литературы. Раннее средневековье и Возрождение: /М.П.Алексеев, В.М.Жирмунский, С.С.Мокуль-ский, А.А.Смирнов. - М.: Учпедгиз, 1969. - 560 с.

3.50. История французской литературы. С древнейших времен до революции 1789 г. - М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1946, т. I. -810 е.,

3.51. Кирпичников А.И. Очерки из истории средневековой литературы. - М.: Тип. Грачека и комп., 1869. - 279 с.

3.52. Кожинов В, Происхождение романа. - М.: Сов. писатель,

1963. - 439 с.

3.53. Конрад Н.И. Запад и Восток. - М.: Наука, 1972. - 496 с.

3.54. Котрелев Н.В. Восток в записках европейского путешественника (Миллион). - В кн.: Типология и взаимосвязи средневековых литератур Востока и Запада. - М.: Наука, 1974,

с. 477-516.

3.55. Кузьмина В.Д. Рыцарский роман на Гуси. - М.: Наука,

1964. - 344 с.

3.56. Кулешов В.И. Литературные связи России и Западной Европы в XIX веке. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1977. - 349 с.

3.57. Кунин К.И. Марко Поло и его книга. - В кн.: Марко Поло. Путешествие. - Л.: Художественная литература, 1940. -314 с.

3.58. Лансон Г. История французской литературы. - М.: Тип. Мамонтова, 1896, т. I. - 788 с.

3.59. Лихачев Д.С. Литературные связи древних славян. - Л.: Наука, 1968. - 343 с.

3.60. Лихачев Д.С. Поэтика древнерусской литературы. - М.: Наука, 1979. - 552 с.

3.61. Манандян Я.А. О торговле в городах Армении в связи с мировой торговлей древних времен. - Ереван: Изд-во АН АрмССР, 1954. - 346 с.

3.62. Марр Н. Сборник притч Вардана. - СПб.: Тип. Имп. Академии наук, 1899, т. I - 594 е.; 1894, т. 2 - 344 с.

3.63. Мелетинский Е.М. Средневековый роман. Происхождение и классические формы. - М.: Наука, 1983. - 303 с.

3.64. Мелик-Гайказова Н.Н. Французские хронисты XJJ в. как историки своего времени. - М.: Наука, 1970. - 214 с.

3.65. Меликсет-Бек Л, Древняя Русь и Армения. - Труды Ин-та языка АН АрмССР. Ереван: Изд-во АН АрмССР, 1946. - 272 с.

3.66. Микаелян Г.Г. История Киликийского Армянского государства. - Ереван: Изд-во АН АрмССР, 1952. - 534 с.

3.67. Мирный С.М. "Flor des Estoires de la Terre d'Orient" Гайтона как историко-географический источник по Востоку и по истории монголов. - Советское Востоковедение. М.: Изд-во АН СССР, 1956, № 5, с. " 72-82,.

3.68, Михайлов А.Д. Французский рыцарский роман и вопросы типологии жанра в средневековой литературе. - М.: Наука, 1976. - 350 с.

3.69. Неупокоева И.Г. История всемирной литературы. - М.: Наука, 1976. - 359 с.

3.7р. Неупокоева И.Г. Проблемы взаимодействия современных литератур. - М.: Изд-во АН СССР, 1963. - 227 с.

3.71. Орловская Н.К. Грузия в литературах Западной Европы ХУП-ХУШ веков. - Тбилиси: Изд-во Тбил. ун-та, 1965. - 315 с.

3.72. Петросян Э. Об армяно-французских литературных связях периода классицизма. - Известия АН АрмССР, 1946, № 7, с.51-67.

3.73. Полиевктов М.А. Европейские путешественники ХШ-ХУШ веков по Кавказу. - Тифлис: 1-я тип. Сахелчами, 1935. - 221 с.

3.74. Прокофьев Н.И. Древнерусские хождения ХП-ХУ веков. - Авто-реф. дис. докт. филол. наук. - М., 1970. - 35 с.

3.75. Пропп В.Я. Основные этапы развития русского героического эпоса. - М.: Изд-во АН СССР, 1958. - 34 с.

3.76. Пропп В.Я. Русский героический эпос. - М.: Госиздат, 1958. - 603 с.

3.77. Пропп В.Я, Морфология сказки. - М.: Наука, 1969. - 168 с.

3.78. Пропп В.Я. Типологические исследования о фольклоре. - М.: Наука, 1975. - 320 с.

3.79. Пропп В.Я. Фольклор и действительность. - М.: Наука, 1976. - 325 с.

3.80. Ревиншвили Ш. Грузинская тема в европейской литературе. -Тбилиси: Сабчота Сакартвело, 1967. - 40 с.

3.81. Рейсов Б.Г. Из истории европейской литературы. - Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1970. - 373 с.

3.82. Реизов Б.Г. Проблемы международных литературных связей. -Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1962. - 192 с.

3.83. Реизов Б.Г. Французская романтическая историография. -Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1956. - 535 с.

3.84. Рифтин БД. Типология и взаимосвязи средневековых литератур. - В кн.: Типология и взаимосвязи средневековых литератур Востока и Запада. - М.: Наука, 1974, с. 9-II0.

3.85. Россия и Запад. Из истории литературных отношений. /Отв. ред. М.П.Алексеев. - Л.: Наука, 1973. - 339 с.

3.86. Роуленд Б; Искусство Запада и Востока. - М.: Иностранная литература, 1958. - 143 с.

3.87. Сарухан А. Голландия и армяне в 16-19 вв. - Вена: Тип. Мхитаристов, 1926. - 196 с. (на арм.яз.).

3.88. Сарухан А. Бельгия и армяне. - Вена: Тип. Мхитаристов, 1937. - 253 с. (на арм.яз.).

3.89. Стасюлевич М. История средних веков в ее писателях и исследованиях новейших ученых. - СПб.: Тип. М.М.Стасюлеви-ча, 1907, т. 3. - 778 с.

3.90. Тер-Петросян Л. Древнеармянская переводная литература. -Ереван: Советакан грох, 1984.

3.91. Терзибашян В. Армянская тема в мировой литературе. - Изв. АН АрмССР, обществ, науки, 1946, 7, с. 56-78 (на арм. яз.).

3.92. Терзибашян В. Об исторической драме "Радамист и Зенобиа".-Изв. АН АрмССР, обществ, науки, 1956, В 3, с. 57-68 (на арм.яз.).

3.93. Токарев С.А. Религия в истории народов мира. - М.: Изд-во политич. литературы, I96&. - 559 с.

3.94. Уотг У.М. Влияние ислама на средневековую Европу. - М.: Наука, 1976. - 128 с.

3.95. Фейди Фр. Хетум-патмич - автор книги "Вертоград историй стран Востока". - Анаит, 1936, 1» 4-5, с. 75-94 (на арм. яз.).

3.96. Харт Г. Венецианец Марко Поло. - М.: Иностранная литература, 1956. - 317 с.

3.97. Хеннинг Р. Неведомые земли. - М.: Иностранная литература, 1962, т. 3. - 471 с.

3.98. Хойслер А. История и миф в германских народных сказаниях.-В кн.: Германский героический эпос и сказание о Нибелун-гах. - М.: Иностранная литература, I960. - 446 с.

3.99. Чобанян А. Историк Хетум. - Анаит, 1938, № 4-5, с. 73-74 (на арм.яз.).

3.100. Чамчян М. История Армении. - Венеция: Тип. Петроса Вава-зянца, I784-1786, т. I - 803 е.; т. 2 - 1060 е.; т. 3 -285 с. (на арм.яз.).

3.101. Шишмарев в.Ф. Избранные статьи. Французская литература.-M.-JL: Наука, 1968. - 485 с.

3.102. Alishan I». Ьёоп le Magnifique Premier Roi de Sisouan. -

Venise: St.Lazare, 1888. - 392 p.

3.103* Alishan L. Physiograpbie de l'Armenifc. - Venise: St.Lazare, 1870. - 73 p.

3.104. Ampere J-J. Histoire litt^raire de la France avant le

douzieme siecle. - Paris: Hachette, 1840, t. 3* - 504 p.

3.105« Asian T. Trait d'Union Armanie-France et leurs relations depuis les temps les plus recul^s. - Vannes: Lafolye, 1917. - 162 p.

3.Ю6. Bedier J. Les fabliaux. Etudes de litterature populaire et d'histoire du Moyen Age. - Paris: Bouillon, 1893. -485 P.

З.Ю7* B6dier J. Les legendes epiques. - Paris: Libr. Honore Champion, 1908, t. 1 - 429 p.; t. 2 - 443 P«

3,108. Baldensprenger F. La litterature. Creation, succes, dur6e. - Paris: Ernest Flammarion, 1913* - 332 p.

3.109* Brunetiere F. L'Orient dans la litterature frangaise. -In: Etudes Critiques sur l,histoire de la litterature fran<?aise. - 4-e ed. - Paris: Hachette, 1907» - 299 P*

3.110. Brunetiere F. Question de critique. - Paris: Caiman Levy, 1889. - 324 p.

3.111. Carriere, Auguste. Sur un chapitre de Gregoire de Tours relatif a l'histoire dfOrient. - In: Annuaire de lTEcole pratique des hautes etudes, section des sciences histo-riques. - Paris: Imp. Nationale, 1887* - 49 p.

3.112. Castex P.-J., Surer P. Manuel des etudes litteraires. -Paris: Hachette, 1947. - 246 p.

3.113. Dedeyan G. Les Armeniens en Occident. - In: Occident et Orient au X siecle. - Paris: Belles Lettres, 1979» -293 P.

3.114. Dreesbach E. Der Orient in der altfranzosischen Kreuz-zugslitteratur. - Breslau: Druck von Albert Koenig in Cuben, 1901. - 96 p.

3.115. Dufrenoy M.L. L'Orient romanesque en France 1704-1789. -Montreal, 1946, t. 1,2.

3.116. Dulaurier Ed. Etudes sur 1'organisation politique»administrative et religieuse du royaume de la Petite Armenie. a l*epoque des Croisades. - Jornal Asiatique, 1861,

t. XVII-XVIII. - 127 P.

3.117. Faguet E. Histoire de la litt6rature frangaise depuis les origines jusqu'a la fin du XVI siecle. - 15-eme ed. -Paris: Bovin, 19Ю. - 483 P*

3*118. Fanoudh-Siefer. Le mythe du negre et de l'Afrique dans la litt6rature fran<?aise (de 1800 a la 2-е Guerre Mon-diale). - 2-е ed. - Abidjan: Les nouvelles ed. afr., 1980. - 233 P.

3.119. Faral E. Recherches sur les sources latines des contes et romans courtois du moyen age. - Paris: Libr. ancienne Нопогё Champion, 1913» - 4-51 P*

3.120. Gautier L. La Chevalerie. - Paris: Palm6, 1884. - 788 p.

3.121. Gautier L. Les Epopees fran<?aises. - Paris: Palme, 1878,

t. 1 - 364 p.; 1892, t. 2 - 8O3 p.; 1880, t. 3 - 808 p.;

1882, t. 4 - 376 p.

3.122. Grousset R. Les Croisades. - Paris: Presse Univ. de France, 1960. - 126 p.

3.123. Grousset R. L'epopee des croisades. - Paris: Le club fran<?. du liv., 1967. - 339 P*

3.124. Grousset R. Histoire du Croisade et du Royaume Franc de Yerusalem. - Paris: Plon, 1934, t. 1 - 700 p.

3.125* H6rold F. Crebillon, Tacite et l'Armenie. - Revue des Etudes Arm^niennes, 1929» t. IX, f 1, p. 55-59»

3.126. H6rold F. Nicomede de Corneille et l'Armenie. - Revue des Etudes Armeniennes, 1923, t. Ill, p. 57-67*

3.127* Heeren A. Essai sur 1'influence des Croisades. - Paris: Treuttel et Wurtz, 1808. - 513 P*

3.128. Heyd W. Histoire du commerce du Levant au Moyen Age. -Leipzig: Harrassowits, 1936, t. 2 - 799 P*

3.129» Histoire des relations internationales. - Paris: Hachet-te, 1953, t. 1 - 331 P*

3.13О. Histoire litteraire de la France. Par Paulin Paris. -

Paris: Palme, 1867-1869: 1867, t. 7 - 712 p.; 1868, t.8 -742 p.; 1868, t. 9 - 687 P*; 1869, t. 14 - 651 p.

3.131. Huanny A. L'image du Dahomey et des Dahomeens en Occident a travers la litterature et la presse fran9aise. -Afrique litteraire, Paris, 1981, N p. 140-147.

3.132. Huet G. L1Armenie dans certaines versions de Bovon de Hantone. - Revue des Etudes Armeniennes, 1920, t. 1, f 1, p. 53-62.

5.135. Karoui A. La Tunisie et son image dans la litterature fran<?aise du 19-^me siecle et de la 1-ere moitie du 20-eme. - Tunis: Soc. tunisienne de diffusion, 1975* -218 p.

3.154. Kohler Ch. Hayton. La Elor des Estoires de la Terre

d1Orient. - In: Recueil des Historiens des croisades. -Documents Arm£nienB. - Paris: Imp. Rationale, 1906, t.2, p. XXIII-CXLII.

3.135. Lahjomri A. Lfimage de Maroc dans la litterature fran-?aise (de Loti a Montherlant). - Alger: SNED, 1973. -313 P.

3.136. Langlois V. Documents pour servir a l'histoire des Lusi-gnans de la Petite Armenie (1342-1394). - Paris: A.Leleux,

1859. - 50 p.

3.137. Langlois V. Consideration sur les rapports de 1'Armenie avec la Prance au Moyen age. - Paris: Pommeret et Moreau,

1860. - 16 p.

3.138. Lanson G. Histoire de la litterature fran^aise. - 12-e 6d.-Paris: Hachette, 1912. - 1204 p.

3.139. Lehel A. L'Afrique Occidentale dans la litterature fran-?aise. - Paris, 1925- - 277 p.

3.140. Macler P. Contes et legendes de 1'Armenie. - Paris, Leroux, 1911* - 196 p.

3.141. Macler ЗГ. La France et l'Armenie a travers l'Art et 1'Histoire* - Paris: Imp. H.Turabian, 1917. - 24 p.

3.142. Martino P. Litterature fran?aise. - Paris: Masson, 1946. - 702 p.

3.143. Martino P. L1 Orient dans la literature fran?aise au XVII et au XVIII s. - Paris: Hachette et Cie, 1806. -378 p.

3.144. Meray A. La vie au temps des trouveres, croyances et moeurs intimes des XI-е, Xlle et XHIe siecles d'apres les lais, chroniques, dits et fabliaux. - Paris-Lion: Claudin, 1873. - 329 P.

3.145. Michaud J.P. Histoire des croisades. - Paris: Didier, 1842, t. 1 - 307 p.; t. 2 - 306 p.

3.146. Michaud M. Histoire des Croisades. - Paris: Boucher,

1819, t. 1 - 634 p.; 1818, t. 2 - 576 p.; 1822, t. 4 -685 P.

3.147. Occident et Orient au X si^cle. / Actes du IX Congres de la Sosi6t£ des historiens medievistes de l'enseigne-ment superieur. - Paris: Belles Lettres, 1979- - 295 P«

3.148. Paris G. Histoire poetique de Charlemagne. - Paris: Bouillon, 1905. - 554 p.

3.149» Paris G. La litterature fran<?aise au moyen age (XI-е -XIVe siecle). - Paris: Hachette, 1888. - 292 p.

3.150. Paris G. La Poesie du moyen age. - Paris: Hachette, 1906, t. 1 - 258 p.; t. 2 - 267 p.

3.151. Pascal Ch. Histoire de la Maison Royal de Lusignan. -Paris: Vanier, 1896. - 200 p.

3.152. Petit de Julleville L. Histoire de la langue et de la litterature frangaise des origines к 1900. - Paris: A.Colin, 1896, t. 1 - 408 p.; t. 2 - 559 p.

3*153* Reinaud М. Invasions des Sarrazins en France et de

France en Savoie, en Piemont et dans la Suisse, pendant les 8-e, 9-e et 10-e siecles de notre ere, d'apres les auteurs Chretiens et mahometans. - Paris: Orient, 1964. -324 p.

3.154. Soulier G. Le moine armenien Hetoum et les apports d'Ex-treme-Orient a la fin du XIII au commencement du XIV siecle. — Revue des Etudes Arm6niennes, 1929» t. IX, f 1, p. 249-254-•

3.135* Tchobanian A. L'Armenie, son histoire, sa litterature

son role en Orient. - Paris: Soc. du Mercure de France, 1897. - 90 p.

3.156. Tieghem Ph. Les grands ecrivains contemporains. - Paris: 1963. - 127 P.

3.157» Zeller J. Entretiens sur l'histoire du Moyen age. -Paris: Perrin, 1884, t. 1 - 459 Р»