автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.02
диссертация на тему: Ассоциативные словосочетания в белорусском языке
Полный текст автореферата диссертации по теме "Ассоциативные словосочетания в белорусском языке"
АКДДЗШ НАУК БЕЛОРУССКОЙ ССР ИНСТИТУТ ЯЗЫКОЗНАНИЯ ИМЕНИ ЯКУБА КОЛАСА
На правах рукописи
КОНЦЕВАЯ ГАЛИНА МИХАИЛОВНА
УДК: 806.26 - 561.8
<
АССОЦИАТИВНЫЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ В БЕЛОРУССКОМ ЯЗЫКЕ
Специальность: 10.08.02 — Языки народов СССР
/белорусский я гик/
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
МИНСК 1991
Работа вы полнена в отделе современного белорусского яаыкз и культур речи Института языкознания имени йкуба Коласа АН БССР
Научный руковаддаель — доктор филологичзоких наук
А.С.Аксамитов
Официальные оппоненты! доктор филологических наук
профессор А.Т.Хрсленко кандидат филологичооких наук Л.А.Антонюк
Ведущая организация — Кинский государственный педаго-* гичвский институт им. М.Горького
Эвл^гга соотоигоя 1991 года в "А" часов
на ¡заседании специализированного совета Д 0C6.I5.0I при Институте языкознания АН БССР /220072, Минск, ул. Ф.Скорины, 25/
С диооертациеЯ можно ознакомиться в Центральной научной библиотеке имени йкуба Коласа АН БССР
Автореферат разоолан "_" __ 1991 г.
Ученый секретарь специализированного совета
уМхи^: ^кашанец А.А.
</ у!
Актуальность исследования. Долгое время в ассоциативных словосочетаниях ученые но видали каких-либо проблем, заслуживающих глубокого изучения. Некоторые наблюдения над структурно-семантическими особенностями, генезисом и функционированием ассоциативных единиц мы находил в исследованиях на материале белорусского* и некоторых других^ языков. Однако до сих пор многие из этих проблем остаются пока далеко но решенными. Так, до настоящего врекени учеше не пришли к единому взгляду на природу ассоциативных словосочетаний. Одни исследователи относят их к составным сложным словам^, другие считают их фразеологизмами^. Некоторые ученые относят ассоциативные словосочетания к категории переходного типа^. Основанием для различного подхода к определении рассматриваемых конструкций послузкило различие их лексических, грамматических, интонационных особенностей. Так как ассоциативные еловое очзташл охватывают разнородные в плане семантики и структуры, происхождения и функциони*-ровакия факты языка, внутренняя группировка и взаимозависимость которых еще не определена, особую актуальность приобретает задача
■'•Аксамгтау A.C. Асацыяткушя словазлучэннi у мою беларускай вя-сельнай паоз£г // Ееларуская лшгвгетыка. — ,Мп?ск, 1979. —Зып.16 ^Хролеико А.Т. Ассоциативше словосочетания в русском языке // русский язык в школе. — М., 1975. — й- 6; Любимов K.M.06 одной группе словосочетаний в тюркских языках /на материале турецкого языка/ // Вопросы язь-кознания. — IL, IS59. — .'(- 5; Лебедева Е.П. Редупли-цирозаише и парные слова в маньчжурском язнко // Зопросы языкознания. -- М., 1974. ~ й* 2.
%акун Л.М. Словаутварэнне. — Н!нск, 1978; Шанский Н.М. Развитие словообразовательной системы русского языка в советскую эпоху // Мысли о современном русском языке. — М., 1959; Ашурова С.Д. Об отношении цельноофор.'ленности к поряди компонентов наименований типа "плащ-палатка", "изба-читальня" //Уч. зап. МГПИ им. В.И.Ленина. — № 429. — Современный русский язык. — Ы., 1971. '40льсансккй И.Г. Шргое сочетания слов современного немецкого языка /семантика, структура, сочетаемость/: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. — М., IS65; Милехина В.И. К типологии фразеомоделей /на материале сочинительных сочетаний в немецком и русском языках/: Автореф. дис. ... канд. филол» наук. — Вороне*, 1974; Талышки-на С.Т. Тавтологические фраземы и их стилистическое использование // Актуальные вопросы фразеологии. — Самарканд, 197Г.-^Андреев Н.Д., Замбржицкий B.JI. Именное словообразование в спорткв.-: йой терминологии Н Развитие современного русского языка. — М., 1963.
3
более детального, конкретного рассмотрения повторения как языкового приема в его основных стр/ктурных элементах, ассоциативных способах связи слоз. на широком материале устного народного творчества и художественной литературы. Изучение ассоциативных словосочетаний яЕляетоя актуальны« в наше время в связи с решением целого ряда вопросов фразеологической стилистики, с развитием современной фразеогрефической практики, с проблемой правомерности вхождения их в состав полного "Фразеалаггчнага слоушка беларуокай мовы'1..
Предметом настояк^го исследования являются ассоциативные словосочетания, представляющие собой более или менее устойчивые языковые конструкции, использование которых является художественным выразительным средством. Поэтому на першй план выступает задача рассмотрения структуры аоосциатлвных единиц, ее семантического наполнения в первую очередь в функциональном действие.
Изучение ассоциативных словосочетаний представляет также теоретический интерес, так как раскрытие специфики подобных языковых образований, выяснение особенностей функционирования их различных структурных групп с последующа! приобретением ими характера устойчивых струмур позволило глубже проанализировать и полнее описать структуру рассматриваемых единиц языка.
Настоящая работа не ставят перед собой цели решить Есе проблемы, касающиеся ассоциативных словосочетаний, ибо это первый опыт структурно-семантического и функционального описания ассоциативных конструкций в белорусском языке.
Цель и задачи исследования. Основная цель работы — провести структурно-семантическое исследование ассоциативных словосочетаний, раскрыть основные закономерности образования и функционирования данных языковых единиц. Для достижения этой цели в диссертации ставятся и решаются оледующие задачи:
- по возможности полно выявить и систематизировать структурные типы ассоциативных словосочетаний;
- описать словообразовательные модели, участвующие в формировании- двух основных типов ассоциативных словосочетаний;
- изучав взаимоотношения ассоциативных словосочетаний различных типов;
- определить природу ассоциативных единиц, их функции и степень продуктивности;
- установить органичность включения ассоциативных словосочетаки* в структуру текста;
- установить причины и пути возникновения ассоциативных словосочетаний;
- слрздэлпть осносияо груша азомзлтикгк едгагац по стспспи .
УСТОЙЧИВОСТИ.
Метода исслздовэдля опрздсляэтся цэлю работы и теки задачами, которые в пай поставлены и которнз носбходкно решить.
Ассоциативные) словосочетания отобрагаэт национальнуэ сшцкф-лку белорусского языка, возшкновенкэ юс связано о особенностями ГЯЭ-ии и мировоззрения белорусского народа. Поэтому при изучении данных языковых одшщ несбходга.'о находить и учитывать связи, которые существовали раныгэ и оущеотауит озйчао мог:ду асасцттшзньлг;! словоссчэтаниями л процоосамк, протскавзуся а сфзрз материальной и духовной культура. • %
Для характеристики ассоцгатпвяшс словосочетаний кспользовал-ся описательный мзтед, вжэташпй такса нр;:о;.п, глк г;::бор, классификация .
При определении сег-аитики ассоциативных словосочетаний и сс^ стазляацих их лексем применялся компонентный анализ. Используя методику грамматического анализа, в работа определяется грамматическая структура ассоциативных словосочетаний /шделеш сочинитель-ныэ и подчишгеояыкэ асссциатиЕнне словосочетания/, а тахгз пред- . пр.пш?.П87оя попет» установлэнкя 1К сгататагтчсскж н норфояогкч-т-ских особенностей.
. Применение в работе поктокстатопяэокогс» метода- позволило, рассмотреть ассоциативные словооочэгання в условиях их речевого употребления, именять характер .упастил лекмтеоккх значении ксн-покентоз в осуществление тем тун асосшакгашц словосочетанием номинации, позволило установить степень гакреплошгостл гге-лте-пентного состава и структуру определенного ассоциативного оло^о-
00ЧЭГ2ИИЯ.
При вдделешп асооциатшшх слопосоче-ганпЛ из текста, а таклг. при изучении дашсс: языкогнх едгаиз.? применялся .'сомшигагиьныЗ ¿;э-тод, на оспобз которого семитические и функцтанальнкэ особенности анализируемых в работе ед;гннц р"ссматр.шазгся в ¡ос тосноЯ взагас-связи. Отчасти з работе использовался метод вдбНтпТшсашгл. осноган-иыЯ на показателях устойчпвссг:! и ¡аддэдьшо^срибняостп, на уч^-то зав1;с:с!остеЛ теупонентоп ассоциативных словосочетаний, на уазтэ рззличгих тотоэ значений дапгзс конструкций,
Анализ 2сссц;'лт:::сньк словосочетании прсзедиисл в основном в семасиологическом аспекте, т:о?опзЛ предполагает последовательность — от язтткого?! форм к сод-зреаиг!Я| а сал:_"э в оночгеиепег::-— о".- ск
При определении степени употребительности использовались отдельные приемы статистического подсчета.
Фактическим материалом исследования послужили ассоциативные оловосочетаиия, навлеченные из свода "Беларуская народная твор-чаоць", изданного Институтом искусствоведения, этнографии и фольклора АН БССР, а также ассоциативные словосочетания, извлеченные из произведений белорусских писателей и поэтов Я.Коласа, Я.Купалы, М.Богдановича, И.Нелеса и др/гих, Проводился свободный выбор ассоциативных конструкций о ориентацией на выявление своеобразия их использования в фольклоре, а таккз в произведениях художественной литературы. Ассоциативные словосочетания на основе выделенных признаков мы относим к фразеологизмам, иктцим разную степень идиоматич-нсоти и устойчивости.
В ходе предварительной работы была создана картотека, содер-аакрд около 10 тысяч употреблений ассоциативных словосочетаний. Она и послужила основным источником языкового материала. Ассоциативные словосочетания можно считать одним из источников обогащена фразеологического состава белорусского языка, активная рол.» в совершенствовании которого принадлежит белорусским писателям и поэтам.
Научная новизна тбота. Впервые в болоруооком языкознании предпринята попытка в рамках единой работы описать ассоциативные оловосочетаиия, провести их анализ в структурно-семантическом и функциональном аспектах, показана степень фразеологичкости ассоциативных словосочетаний различных груш, рассмотрена роль компонентов структуры в формировании целостного значения.
Результаты иооледования будут способствовать более глубоко^ изучению языка белорусского устного нарсдного творчества и языка художественной литература.
Теоретическая и практическая значимость исследования, ^нное исследование выявляет органическую связь семантики словосочетаний о их лексико-грамматической структурой.
Положения и выводы диссертации поолукат определенным вкладом а становление такой зарождающейся дисциплины как фольклорная стилистика. Материалы данного исследования могут быть использованы при разработке спецсеминаров и спецкурсов по фразеологии, лексике, при изучении курса современного белорусского языка в вузах, , при написании ¿Огроошх и дипломных работ, при составлении фразеологических словарей современного белорусского языка различных
типов.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Ассоциативные словосочетания — особый тип фразеологических единиц, имеющих разную степень вдиоматичности и устойчивости. В составе данных языковых образований один компонент семантики ограничивает другой, вцделяя только одно, оборе обоим компонентам и семой единице значение.
2. Ассоциативные словосочетания усиливают змотивность, выразительность и образность языка, обога^ют содержание высказываемой мысли. Они отражают продолжительность действия, увеличение в объеме, повторность действия, повышенную интенсивность, усиливают значение выражаемых ими понятий.
3. Семантические отношения мевду компонентами проявляются неодинаково: от полного /или почти полного/ сходства значений до совпадения значений компонентов только в определенном контексте.. •
4. Степень употребительности ассоциативных словосочетаний различна: одни единицы весьма устойчивы, амроко распространены и лексически неограничены, другие являются улалопродуктивными и боль-' пе всего свойственны разговорной речи.
5. Основной источник ассоциативных словосочетаний — живая общенародная разговорная речь, где данные языковые единицы создаются .иродом и передаются из поколения в поколение, а затем становятся достоянием языка фольклора, откуда проникают и в произведения художественной литературы.
Апробация работы. Ход и результаты исследования обсувдались на заседаниях отдела современного белорусского языка и культуры речи Института языкознания имени Якуба Ко.чяса АН БССР, на кафедре русского и белорусского языков с методикой преподавания Брестского государственного педагогического института имени А.С.Гущина. По теме исследования опубликовано 5 работ.
Объем и структура диссертации. Диссертация /193 с. машинописного текста/ состоит из введения, 2-х глав, заключения, списка использованной литератур» и принятых сокращений. .
Содержание работы. В введении /с. 5 - 14/ обосновывается выбор темы, ее актуальность, раскркзается научная новизна, определяются задачи исследования, приводятся основные положения, выносимые на защиту.
Под ассоциативными словосочетаниями понимаются сочинительные и подчинительные соодшекия двух или более слов, объединенные в
единое целее по формальному и лексико-семантическому признаку и
?
служащею для обозначения предметов, явлений, качеств, действий.
Первая глава "Дексико-грамматические группы ассоциативных тавтологических словосочетаний" /с. 15 - 83/ посвящена исследованию основных групп тавтологических словосочетаний. В ней рассматриваются причины, обусловливаю¡цао возникновение к существование а языке тавтологических образований, в основе которых лежит повтор однокоренных слов, построенный на установлении определенных се&кштико-гракыатическкх отношений между компонентами. В данных образованиях един компонент всесторонне вырахает лексическое значение, а второй придает всему словосочетанию экспрессивность. Благодаря сочетанию однокоренных компонентов усиливается значение всего цэлостного понятия, а экспрессивность дает возможность ¡;с польз сигать тавтологические словосочетания в языке в качестве стилистического приема для усиления его выразительности.
В зависимости от того, как связаны между собой слова-компоненты в составе тавтологических языковых единиц, различаются тавтологические подчинительные и тавтологические сочжительнш словосочетания, которые характеризуются разнообразием структурных моделей.
В тавтологичаоких подчинительных глагольных словосочетаниях глагольный компонент сопровоздается одно:соренным именным или обстоятельственным компенэнтом /казань казадь, просам праехць, гуль-ыа гудяць/. Бее глагольные словосочетания распределяются в основном по трем падежам: именительный, винительный, творительный. Тавтологические соединения глаголов о одяокорекнши иыензлм супрствн-твльными в других падехах встречаются очень редко.
В тавтологических словосочетаниях ыоде.я1 "однокорэнное имя существительное в именительном падеже и глагол"/зорачка зараець, даны доапць, Н1Ць кглагол обозначает действие, а имя существительное выполняет функцию носителя действия. Зцеоь форма связи однокоренных слов обусловлена лексическим составом и споообом словообразования, а такке синтаксическими средстваш выражения. В словосочетаниях данной модели существует рефлекс тех отношений, когда ,н& был епр до конца завершен процесс разграничения и определения. оемзнтичаоких функций шени существительного.
В тавтологических словосочетаниях модели "одиокореннг.е и~мя существительное в винктедшоы; падеде + глагол" /век векаваць, заяомн заламаць, бяду бедаьац1/ ни един компонент отдельно не придает всецу словосочетанию никакой экспрессивности. Значение всего выражения овязано о селентикой глагола. Капршер, з сдовосочат-шга го-
ра гараваць имя существительное гора предает глаголу гараваць конкретность, ясность, лексическую полноту /Хораша дзяв1цаа Бос-турботна спаць, Плоха маладз1цаю Гора гараваць /СБП. — 0.9В//. Присоединение к глаголу однокоренного имени существительного вызывается стремлением найти наиболее полное выражение значения глагола, который без имени существительного имеет очень отвлеченный характер. СлоЕа-хомпоненти тазтологичесних словосочетаний данной модели являются лексически и грамматически самостоятельными, а все словосочетание в целом — семантически неразложимым: Казань ка-заць 'говорить поучительно и навязчиво', набор наб^раць 'вербовать, нанимать', кл!ч гапкзць 'обращаться с призывом'.
В тавталогических словосочетаниях модели "глагол * одноколейное имя сутествитольное в творительном падеже" /падкаваць падкова-
паклаш'ица наклонам, вайной ваяваць/ имя существительное обозначает то ?.;е самое действие или состояние, что и глагол. Тесная' связь форм творительного тавтологического с однокоренным глаголом обусловливается, с одной стороны, грамматическими и этимологическими отношениями глагола с именным компонентом, а с другой стороны —• устойчивостью данного словосочетания. Этот творительный тавтологический назван А.П.Евгеньевой творительным усиления. Именной компонент в тавтологических словосочетаниях данной модели выполняет функция усиления значения, которое шрахается при помощи глагола. Конструкции с творительным усиления представляют собой неделимое целое с одним лексическим центром: ззаяваць вайною 'осилить, победить б борьбе', казням! казшць 'наказывать*, гразщ! з при грозам с "пообещать сделать что-либо очень неприятное, зло'. Для данных конструкций характерна как коренная, так и семантическая идентичность и целостность.
Тавтологические конструкции, состоящие из однокоренных глаголов и имен суцзстБительнкх в других косвенных падежах /родительном, дательном, предложном / /гес?шцца на вяселл! 'гулять', дз^вавац-па дз¡вачиу 'смотреть с удивлением', надарыц? дароу 'обдарить'/ зафиксированы нами в единичных пример тх.
Высокая степень семантической спаянности слов-компонентов свидетельствует с фразеологической природе тавтологических подчинительных глагольных словосочетаний, устойчивость которых поддерживается стабильностью их дексико-граыматической структуры. А их общая усилительная функция способствует стиранию старых синтаксических отношений, которые существовали между компонентами, и пре-
Э
вращению всего словосочетания в неделимое семантическое целое, в котором отдельные слова-компоненты теряют свою смыслов/а обособленность.
К тавтологическим подчинительным глагольным словосочетаниям относятся и языковые образования модели "глагол + однокоиенное наречие" /шумець щумненька, уголас галас'щь, ляжщь лежма/, в которых глагол выступает в своем основном значении, а наречие — в усилительной функции.
Отдельно представлены тавтологические подчинительные именные словосочетания двух моделей: "имя прилагательное /причастие/ + имя существительное" и "имя существительное + наречие".
Значительное место как в языке фольклора, так и ь языке художественной литература занимают словосочетания модели "имя прилагательное /причастие/ + имя существительное" /иными словами, тавтологический эпитет к определяемому слову/. В конструкциях с тавтологическим эпитетом в имени прилагательном /причастии/ дублетно повторяется определенный признак имени существительного, благодаря чеку семантическая характеристика имени существительного конкретизируется. Так, в языке устного народного творчества часто встречается тавтологическое словосочетание цёмная цямнща. Если мы произносим слово цямнгца, то обязательно это имя существительное ассоциативно связывается с именем прилагательным цёмная. Цёмная цямнхца 'темноо помещение, в котором нет света' /Ёазьм! ыайго сына Адольфа, адвяз! яго у цёмну цямн5цу /КГ. — С. 436//. Имя прилагательное, уточняя основное значение имени существительного, помогает более полно охарактеризовать описываемый предмет.
В составе словосочетаний с тавтологическим эпитетом слова-компонента имеют разную степень семантической целостности: на еочныя векг 'навсегда', чу311 чужан¡ца 'жеаих', далёк! даль 'могила'. Если в словосочетаниях, например, гора горкае, дз¡уненькае дз^ва значение всего выражения заключено в основном в имени существительном, ' а имя прилагательное служит для конкретизации этого значения, то общее, значэние оловооочетаний чуди чужан1ца, худы худачына нельзя вывести кз значений отдельных слов.
В единичных примерах зафиксированы нами тавтологические словосочетания, в которое роль главного слова выполняет имя существител] ное, а к нему по смыслу примыкает наречие: каранём каран'юта 'с большим количеством хорошо развитых корней', каласом калас¡ста 'с множеством Колосов или крупным колосьем'. Данные тавтологические
словосочетания имеют, как правило, усилительную функцию.
Вторая часть первой главы посвящена исследованию тавтологических сочинительных словосочетаний. Слова-компоненты их относятся к одной части речи. Данные тавтологические конструкции употребляются для обозначения таких понятий, как продолжительность, множественность, повторность, повышенная интенсивность, обычность действия. Один из компонентов подобного рода словосочетаний является как бы опорным, а второй придает словосочетанию добавочный смысл, усиливая высказывание и экспрессивность. Зтчения, которые имеют тавтологические сочинительные словосочетания, связаны со "структурно-семантическими разрядами слов" /В.В.Виноградов/. Выделяются следующие лексико-грамматические группы: именные, глагольные , наречные.
Именные словосочетания представлены двумя моделями: "имя существительное + имя существительное" и "имя прилагательное + имя' прилагательное". Слоза-компоненты, образующие эти соединения, являются одинаковыми только по значению, но разными по форма. Составные элементы словосочетаний могут употребляться в разных формах субъективной оценки, они являются своеобразными единицами номинативно-эмоционального плана.
Среди тавтологических словосочетаний модели "имя оудвотви-тельное + имя существительное" выделяется две группы-: словосочетания, имеющие уменьиительно-ласкательныЛ оттенок /один из компонентов употребляется с суффиксами: -ок-/-ек~/, -ачк-/-ечк-/, -айк-/-ейк-/, -оньк-/-аньк-, -оньк-, -еньк-/, -улены:-/-илзньк-//з ¡ма-згмачка, л1сце-л!сцейка,сын-сынок, брат-братуленька/, и ояовооо-четалия, которые имеют увеличит ольно-усилительный оттенок /одш из компонентов употребляется о суфЬиксаш -¡пгч-, -апь, -!н-, -ухн-/ /гумно-гумшшча, яблыня-яблышна, пэгьгтпухна/. Тавтологические словосочетания модели "имя существительное + имя существит-тельноз" благодаря наличию в одном из компонентов суффикса субъективной оценки приобретают добавочный смысловой оттенок, ибо в данных словосочетаниях мы не только наэызаем предмет, но и выражаем свое отношение к нему. •
Тавтологические словосочетания модели "имя прилагательное + имя прилагательное" слузат для внраяения интенсивности, высокой степени качества, ослабленной степени признака. Добавочный оттенок оценки и меры качества тавтологические словосочетания данной модели приобретают при помощи суффиксов и префиксов, которые
употребляются в одном.из компонентов. Наиболее распространены суффиксы -эньк-/-еньк-/, -уоеньк-/-юсеньк-/, префиксы раз-, пра-, пры-: о¡вая-о1венька, малада-мал^давсенькая, багаты-разбагаты, бедш-прабедны, удалая-прыудалая. Подобного рода тавтологические словосочетания служат для выражения логических или субъективно-эмоциональных значений.
Саную многочисленную группу составляют тавтологические сочинительные глагольные словосочетания, которые служат для выражения продолжительности, многократности, интенсивности действ:«. Выделяются оледухлцие группы словооочзтаний:
1. Словосочетания, компоненты которых имамт одинаковый фонемный состав /кнуць.жнуць; праду.праду; перастань,перастань/. Их образовывают глаголы как совершенного, тан и несовершенного вида. 'Значение продолжительности, интенсивности действия имеют словосочетания , образованные повторением глаголов несовершенного вода /Да гнал: бяду, абабрал! б яду, Палажыл! пад вазам!, Бьт! ,бгл! пала-заш.../ЕП.~С.36//. Словосочетания, в состав которых входят глаголы совершенного вида, имеют значение ограничения действия непродолжительным промежутком времени./Наляцеу,наляцеу тазы арол над вадой. Выхвац1у,выхзац|у гуоачку за хрнлуиш /ВнП.—С.318//. Сло восочотания, образованные повторением глаголов повелительного наклонения, независдао от их ввда, содействуют усилению основных значений просьбы, приказа, требования /— П]жгдз!,прздз1, млада хлопча, У першай гадзше, 1дэг, гдз(, стары мук, У лес па калхну /КП.—С. 371//.
2. Словосочетания, в которых при вторил компоненте употребляв') ся отрицание "не" /гразЬя не граз^ся, щукай не шукай, плачца не плачце/. Действие при их употреблении происходит при любых обстоятельствах и условиях. Основное значение данных конструкций состоит в выделении, акцентировании предикативного признака.
3. Словосочетания, в которых отрицание "не" употребляется
• при каждом компоненте /не рэн,не рож; не плач,не плач; не бойся, не бойся/, предает оно всему словосочетанию значение полного отрицания всех мысленных актов данного действия. Значение таких ' словосочетаний выводится с использованием отрицания "не"; не лай, не лай 'ке кричи', не в1даць,не в!даць 'нигде не видно', не спада,не спала 'не бездействовала'.
4. Онсм&'гопейчзокив выражения /луп-луп, цзды^агц топ-топ/ ссйтся* из оауксюсдрагатэлг.шх слов — особы* могизярсзаанах
кое языка /ономатопей/. Звуковая форма оиоматэпоичоских выражений приблизительно воспроизводит еотествешше иуш и звуки живых существ, а также разные звуки и шумы неживой природы, Ономатопеиче-ские выражения соотносят определенные звуки с такими их оттенками значений, которые невозможно или очень тягало точно определить, выразить другими языковыми средствами. Для этих словосочетаний характерна многократность, отсутствие паузы между компонентами, смысловая неделимость /луп-луп 'то открывать, то закрывать глаза', ляп-ляп 'бить', цал-цап 'лапать, щупать руками'/.
5. Словосочетания, второй компонент которых имеет префикс /сесц1-пасесц!, !сц1-прайсц5, лятаць-пералятаць/. В подобного рода глагольных словосочетаниях оба однокоренных компонента имеют одинаковое лексическое значение. Префиксы во втором компоненте придают основным значениям словосочетаний дополнительные коннотации, которые указывают на интенсивность, многократность, на-' чало, конец действия. Чаще всего употребляются префиксы па-/обозначает значения начала, результативности, ограниченности действия: ехаць-паехаць, яыць-пажыць, знащ-пазнащ/, пра- /с дополнительным значением движения в пространстве, полноты гаи заверпеннооти действия: ¡сц ¡-пражец i, стаяць-прастаяць, расц1-прарасц1/, пера/с дополнительным значением передвижения в пространстве, повторного действия, поочередного охвата предметов действием: браць-. перабраць, скочыць-пераскочыць, ззаць-перазваць/, на- / с дополнительным значением завершенности действия, направленности действия на поверхность предмета: вучыць-навучыць, ляцець-наляцець/.
6. Словосочетания, во втором компоненте которых есть префикс и суффикс /шць-пажываць, пщь-шпгваць, тць-зашяаць/, могут иметь добавочные значения, которые изменяют основные значения словосочетаний только в отношениях стадии развития действия, его интенсивности. Например, словосочетание сзяць-рассяваць имеет общее значение 'разбрасывать семена'. Префикс рас- и суффикс -ва-во втором компоненте придают основному значению словосочетания добавочное значение интенсивности действия. Тавтологические словосочетания подобного рода имеют значение длительного и ничем не затрудненного, свободно осуществляющегося действия.
7. Словосочетания, во втором компоненте которых имеется отрицание "не" и префикс /бачыць - недабачыць, рэзаць - не урэзаць, гнаць - не дашаць/, з целом обозначают не доведенное.до конца действие и характеризуются устойчивостью, грамматической опреде-
ленностью, усилительностью входящее в их состав элементов.
8. Словосочетания, в которых однокоренные глаголы отличается префиксами, долятся на: а/ словосочетания, б которых приставки /и в первом, и во втором компонентах/ показывают на одинаковое добавочное значение, и б/ словосочетания, в которых приставки придают разные значения компонентам и словосочетанию в целом. Например, в словосочетании тачьшацца-начкнаода 'происходить' префикс па- в первом компоненте и т- во втором придают выражению добавочное значение начала действия: ... Иачынаецда-начыкаецца у Ганначкл вяселлечка /В-3.—С.461/. Вторую группу составляют словосочетания типа гшичыць-перал1чнць. Здесь префикс па- придает словосочетанию добавочное значение результативности действия, а пера- — повторного действия: — Пайдзг, Ыарыська, у агарод, Пал1чк-перал;чы у кропе насеине: Колыа у кропе насення, Тольк! У мяне плшення /В-1.—С. 147/. В данном словосочетании сначала глаголом палгчыць выражено значение »сделать подсчет', а затем это действие повторилось в глаголе шрал1чыць 'сосчитать еще раз'.
В первой главе анализируются и тавтологические сочинительные наречные словосочетания, которые представлены дгумя группами. В первую входят словосочетания, в которых существует оценка /лас-кательность, уменьшительность/, неполнота признака /качества, количества/. Мера признака соединяется с выражением оценки, экспрессивных оттенков, что еще больше увеличивает меру признака. Значения данных словосочетаний толкуются при помощи количественных наречий слишком, очень: ичыра-шчыранька 'очень искренне', часта-часценька 'очень часто, через небольшие промежутки времени', бл!з-ка-бл!зенька "очень близко, находиться на совсем малом расстоянии'. Для данных словосочетаний характерен постоянный порядок слов-компонентов: сначала — слово, которое несет основную семантическую нагрузку, а затем слово, првдаищэе словосочетанию экспрессивно-эмоциональный оттенок. Вторую группу составляют тавтологические • словосочетания, в которых один компонент в сравнении с другим имеет аффикс /чапр всего префикс/, который предает оловооочетанию усилительный оттенок. Например, в словосочетании многат-замнога ' префикс заг- во втором компоненте придает значение превышения степени качества, названной первым компонентом. В целом оно имеет общее значение 'очень много, в большой количестве': — Зялёная , дубровачка, Чаго.у цябе дуб'я многа? — Што многа-замнога? Зялё-нага Н1Воднага /B-3.-r-C.l43/.
/лолкз первой главы заканчивается краткими выводами, я кото-шх отмечено, что тавтологические словосочетания построены на итеративности сем, при этом нк одна из нот не перестает выполнять четную семантическую функцию: интерпретации, градации, уточнения, Олусеше любой из этих итеративных сем стреляется именно на семантической структуре высказывания.
Образование тавтологических конструкций тесно связано с жизнью наоода, его историей, бытсм, общим развитием речи. Основным источником попотаения тавтологических словосочетаний является живая речь народа. В устном народном творчестве, художественной литературе ассоциативные тавтологические словосочетания используются ддя выражения особей степени ясности и четкости, они характеризуются богатой эмоциональностью и выразительностью.
Данный тип ассоциативных словосочетаний характеризуется устойчивостью, смысловой целостностью, общеупотребительностью, воспроизводимостью. Исходя из перечисленных признаков, тавтологические . словосочетания мошо считать одним из типов фразеологотеских единиц. Эти языковые образования / как подчинительные, так и сочинительные/ в белорусском языке являются необходимыми элементами коммуникативного процесса.
Во второй главе "Лекоико-грамматичеокиэ группы ассоциативных синонимических словосочетаний" /о. 84 - 171/ рассматриваются языковие образовался, состоящие из двух или более самостоятельных, одинаковых или близких по значению слов, относящихся к о,цной части речи и связанных сочинительной связью. В начале главы выясняются причины возникновения и употребления в языке синонимических словосочетаний. Отмечается, что ассоциативные синонимические словосочетания представляют собой аппозитивные словосочетания, меззду компонентами которых существуют как подчкни-телшнз/ккзи-дзерава, деевачкг-падружаньуЛ/, так и сочинительные /хлеб-соль, званы-калакалы/ отношения. Словосочетания типа дэе-вачх1~падруханьк? состоят только из одних существительных, тогда как словосочетания, между компонента!™ которых существует "чистая идея соединения" /А.М.Пешковский/, могут состоять не только кз имен существительных, но и из других чаотей речи /думаць-гздаць, хареш-прыгож, кругом-вокала/.
Значительнее место как в я^ыке фольклора, так и в языке художественной литературы занимают синонимические словосочетания модели "имя суцествуггельиоо + имя существительное", которые раз-
¿Н/ЙЮТСЛ на три пушш I/ СЯСВОООЧ8ТЕН1Ы, ОЙрйЗОГАКЖЭ способов "деапдва"; 2/ о ло в ее о та такня, один из компонентов которые квля<гт~ с ft приложением к другому; 3/ словосочетания, компонента которых соотносятся по семантике как вид и род. Первую группу составляют слозосочетания, состоящие из компонентов-существительных, одинаковых или близких по значению. Иоходя из втоаО, выделяются: I/ абсолютные сишнимнчзские словосочетания; 2/ вдеографиеские синонимические словосочетания; 3/ контекстуальные синонимические оло-ьооочетанк.1.
Словак-компоненты, входящие в состав абсолютных синонимических ояозооочэтаний, полностью совпадают в своих значениях: пуць-даро-га, б ада-гора, здзекг-кшны, доктар-лекар, го рад-места, вор-зла-дзюга. Выделяется несколько категорий олов-компонентов: а/ компоненты, из которых состоит оловосочетание, в целом совпадают в своих значениях и являются общеупотребительными: бяда-гор^, галях-д&рога, трава-мурава; б/ один из компонентов словосочетания является архаизмом или историзмом: мамкг-няньк!, гсрад-места; в/ один ко компонентов является русской лексемой: краскЬ-цвяточкг, зязюль-ка-к/купка, вор-злодзь.та; г/ один из кошонентов или оба компонента характерны только разговорной речи: лодыр-гульта1на, доктар-лекар. Абсолютные синоптические словосочетания являются образно мотивированными единицами языка. Ik внутренняя форма яоко ссущается говорящими, Еызывая определенные ассоциации в их сознании.
В состав идеоз&фичееккх синонимических словосочетаний входят близкие по значению слога, образующие одну неделимую смысловую единицу. Все идеографические словосочетания молно объединить в несколько яексико-семантических, или тематических, груш: I/ чоло-roic: ацец-мац1, дззук^-бабы, кнлзi-баяры, пзпы-дзши; 2/ жизоигый мир: гусi-лебедаi, вутачка-гуоь, куры-ryci; 3/ еда, налитки: мёд-вшо, сыр масла, цукар-гатака; 4/ объекты жизни и деятельности чел се ока: сталы-лавы, кубкг-чарачкг, скршш-цымбалы; 5/ растительный мир: елка-сааонка, в1шанька-чарэпанька, кыта-псан!ца; 6/ ггространстзс и врет: ак!ян-мера, луг-бераг, вясна-лата; 7/ благополучие: ичасце-доля.
Анализ материала показал, что .идеографические словосочетания -ато'расдалыюоформлекные языковые единицы, меаду компонентами которых нет ню цсих соединительных морфем. За кадцыы слобом-кошо-нентом закрепился более-менее устойчивый порядок расположения, лиаь в нзкоторцх случаях допускается взаимогорестановка компонентов. В словосочетаниях данной группы "первое существительное мо-
хат бить любш, но второе долото относиться к толу эта тематическому гнезду, что и первое" /А.Т.Хроленко/: скраши-дудкг 'музгасаль-дае инструменты?, елка-сасснка-'вечнозадэноз дерево*, ацец-;ац! "родители'. Благодаря семантическим и структурно особенностям, идеографические словосочетания очень тароко распространены как в л зыке белорусского фольклора, так и в яззко художественной лнтярл-тура. Определенная структурносемантичзскал формую., обобщенность семантики, добавочное коянотативное значение говорят о фразеологической природб этих единиц языка.
Контекстуальные синонимические словосочетания состоят из функционально-языковых слоз-ошонгалсв: рута-мята, радгкти-пздл"^» субота-нядзеля, рутанзшаград, каецц-трапщ. В данную группу кп относим и словосочетания с рифмуа^мися'компонентами, которые разделяются на подгруппы. Первую подгруппу составляют словосочетания,один из компонентов которых имеет самостоятельное значение, а другой, рифмукн^йся с ним, отдельно в языке не употребляется? так как - не шеет самостоятельного значения /птагпи-ралли, гайна-вайна/. Во вторую подгруппу входят словосочетания, составное тети которых отдельно друг от друга в языке не употребляются, выра-зая вместе едко понятие: гадды-балды, тарха-баре. Подобного рода словосочетания мояю расс:а?ривать как особой тип усилительных форм экспрессии.
Словосочетания, образованные способом "дпандЕа", характеризуются устойчивостью структур!, цеяссшоотып значения, они помогают построению текста.
Акализ1груются и спрэделителыагэ екношгагезокю словосочетания, которые характеризуются теп, в ннх ода! кешонек? /приложение/, присоединяется к другеф /опрэделя^шу слову/, как бн сливается с тм, образуя более шги кеноо тсскоо столовое единство. Определительнне оловооочэтан^ раздел шото я на два груштк: I/ словосочетания о приложением; 2/ олсзосс^етакш, в состав которых входят отчетливо разграничзннкэ пен.тгмя рода и еидя..
Лэкскко-семантичссксо взаимоотногап*» ксжснентсв слсзссо'^--таний с прилогением позволяет евдолить а них господствующие к зависимое слога. В дакннх конструкция прглежжиа всегда наливает на отвлеченный признак, а предам?, в кот ерем заклочэн данный пр!знак, характерный в обязательно»« порядка сулрствитель-ногс-епредел.талого. Б&дчляс-гея кьсяолько леясллмьп^ктгтегевик групп одсяосо<гэгашЯ: I/ еллгоя'геташ«.. :..?•:
является приложением-метафорой; 2/ словосочетания, один из компонентов которых является приложением-эпитетом; 3/ словосочетания, один из компонентов которых является приложением-уточнением. В словосочетаниях первой группы /дэевачкг-галубачк!, дзяучына-«а-л!на, сыночк1-сакалочк1, нявестухнэ.~ластухна/ один компонент придает предмету, лицу или явлению образную, эмоциональную характеристику, ; один предмет мысли сопоставляется, сравнивается с другим, благодаря чему такие конструкции обладают значительной экспрессивной выразительностью. Во второй группе словосочетаний /дзяучынаныса-красав1ца, каравайица-няраха, прыгажуня-дачка/ .приложения-эпитеты не просто называют предаете, они служат своеобразными характеристиками, указывал на качество или свойство названных прэдаетов, предавая им эмоциональную оценку. В данной группе одно из существительных ощупается тем зависимым словом, которое дополняет, поясняет, распространяет, или другими словам , определяет другое существительное в отношении его семантики. Словосочетания подобного рода — жизнеспособные языковые образования, которые получили широкое распространение как в языке белорусского фольклора, так и в языке белорусской художественной литературы. В словосочетаниях третьей группы /хлопчкк1-браточк1, сыны-пека-ры, до 1к1-кнейк1/ приложение уточняет смысловое содержание компонента, к которому оно относиться. Например, в словосочетаниях дачка-швачка, дзевашй-падружаньк I вторые слова-компоненты швач-ка, падружаньк! дают нам более широкое представление о каздом лице, помогают выделить его среди других. Определительные словосочетания всех трех груш обладают большей или меньшей степенью семантической спаянности: пан-ойцец 'родной отец'-, кут-золата 'место в углу, на которое садят молодых во время свадьбы', кара-ьайн!чак-пачынальнIчак 'то-г, кто начинает делить каравай на свадьбе'. Определителнгае словосочетания б языке фольклора и художественной литературы участвуют в создании образности высказывания, национального колорита.
Детально рассматриваются также словосочетания, компоненты которых представляют собой отчетливо разграниченные понятия рода и веда. Они разделяются на две тематические группы: I/ животный мир /пталш-сакалы, рыба-вокунь, леу-звер/ и 2/ растительный мир /клён-дзерава, асайа-трава, кветк1-званочкI/. Как ввдно из примеров, одно слово словосочетания обозначает видовое, а второе — родовое понятие. Среди многих языковедов распространено
мнение, что олова, соотносимые по семантике как ввд и род, ке являются синонимами. Подобного рода словосочетания мы считаем синонимическими, исходя из того, что б какой-то момент они имеют общие точки соприкосновения. Так, в словосочетании ягады-сун значение слова сутци 'ароматные, сладкие или' кисло-сладкие ягода растения земляника* ке полностью поглощается значением слова ягады 'небольшие плоды некоторых кустарниковых и травшистых растений'. Кошонент сушцк несет ту конкретику, которой лишено слово ягады, обозначающее род, так как в словосочетании оно является более общим словом. С одной стороны, род выходит за пределы вида, а с другой — и сам род не полностью включает ввд. 3 приведенном нами примере использованы не вое семы слова сушцы, а все то общее, что включается в слово ягадн вообще. Анализ фактического материала показал, что словосочетания, компоненты которых соотносятся меяду ссбой как род и вэд, немногочисленны в языке белорусского фольклора и совсем редко встречаются в произведениях художественной литературы, где чаще всего употребляется только слово-компонент, обозначающее видовое понятие, а кошонент, обозначающий родовое понятие, опущен.
Синонимические словосочетания модели "глагол ч- глагол" в зависимости от способа образования делятся на три группы: I/ абсолютные глагольные словосочетания; 2/ идеографические глагольные словосочетания; 3/ окказиональные глагольные словосочетания. Первую группу составляют словосочетания, слова-компоненты котор-лх семантически тождественны. В данных словосочетаниях оба компонента, имея адекватные значения, могут быть общеупотребительными слоза-ми /сохнуць-вянуць, апукаць-абмануць, тужыць-бедаваць/; второй компонент монет быть заимствованной лексемой и иметь то яе значение, что к первый компонент, представленный белорусской лексемой /за-бачыць-зазгдзець, спытаць-спрасщь, араць-пахаць/; один ко-дпокент является нейтральным словом, а второй несет ка себе оттенок разговорности /нак.рычаць-набурчаць, мов'щь-гиваркць, плакаць-куга-каць/. Во вторую группу входят глагольные словосочетания, слова-компоненты которых отличаются одкк от другого смысловыми оттенками /плакаць-рыдэць, плакаць-галас'щь, 1сц}-брысц"|/. Например, словосочетание прас1ць-мал1ць имеет общее значение »обращаться с просьбой', в лексическом значении глагола мал^ць есть добавочная сема 'очень', которой он отличается от глагола прасщь. Повторение синонимических слов-коютонентов в данной груше глагольных
словосочетаний носит уточняющий характер. К третьей группе относятся словосочетания, о синонимичности слоз-компонентов которых дает нам право говорить только определенный контекст /пщь-гуляць •веселиться', нагшць-накаршць 'угостить', цалагаць-мiдаьаць 'жалеть'/. Например, в словосочетании згхцець-струменщь слова-компоненты з!хцець и струменгць использованы в значении 'ярко блестеть, переливаться'. В контексте "Глядз1ць у вокны неба ешь, 2ix-цгць-струыетць ззяше кропель У ясна-багрыстым патопе, Што на-ступае на (эалынь" /Я.Колас/ компоненты ассоциативного словосочетания являются синонимами. Вне контекста кавдое из этих слов имеет разные значения: з1хцець — 'ярко блестеть, переливаться, отражая евзтло, лучи', струмен1ць — 'течь струей, потоками'. В приведенном нами контексте слово струмен1ць приобрело переносное значение и благодаря этому вступило в синонимические отношения с первым компонентом 31хцець.
Из анализа материала следует, что синонимические глагольные олозосочэтакия служат для уточнения и усиления высказываемой мыс-
(Зинэнишчэские словосочетания модели "имя прилагательное + имя прилагательное" составляют две группы. В первую группу входят сло-восочзта^ия, состоящие из подобных по значению таен прилагательных, напр.: мала-незял1к!, харои-щнгоя, вумная-разумная, В нюс второе слово-компонент не вносит существенных изменений в значение всего словосочетания, а лияь выполняет уточняшую функции. Во вторую группу нами включены словосочетания, синонимичность компонентов которых проявляется только в определешшх условиях /вялпмгырок, мыва-здароЕа, гслы-босы/. Анализ материала показал, что подобного рода словосочетания не характерны для белорусского языка. Здесь широко применяются обычные сложные прилагательные, коюрые вытеснили ассоттиативные словосочетания.
Синонимические словосочетания модели "наречие + наречие" представлены двумя группами. Первую группу составляют определительные наречные словосочетания, компоненты которых характеризуют ту или ину! сторону действия либо меру или степень качества /цякка-важка, кур-на-диша, крзика-с i льча/ . Имея в своем составе усилительные лексемы, .они весьма потребите льны в языке художественной литературы, являясь ярким средством Языковой выразительности. Во вторую iгруппу входят еловоеочетглия, компоненты которых обозначают внесшие обстоятельства и мотивы дойствия /дадому-дахатк, недалечка-о'лгзенька.
уночы-упоТначы/. Данные конструкции не поучили распространения ни в языке белорусского фольклора, ни в языке художественной литературы. Для обозначения признака действия согласно его направленности, места, времени, цели употребляются одиночные наречия.
В конце второй главы выделены как специфические особенности кадцой группы ассоциативных синонимических словосочетаний, так и общие черты, показан процесс их формирования. Наибольшее распространение получили ассоциативные синонимические словосочетания, образованные повторением имен существительных и глаголоЕ. Синонимические конструкции, состоящие из шен прилагательных и нарз--чий, встречаются значительно реже.
Автор приходит к выводу, что ассоциативные синонимические словосочетания можно считать своеобразными фразеологическими единицами, которые характеризуются разной степенью идиоматичное ти.
В заключении /с. 172 - 176/ обсбардтся наблюдения, проведен» ыые в ходе исследования.
3 основе построения асооциативных словосочетаний лежит принцип ассоциативности — устойчивой ориентированности одного слова з тексте ка определенное другое слово, являющееся очнокореншм с первым или синонимичным ему.
Основным ресурсом ассоциативных словосочетаний является народная разговорная речь. Из живой речи народа они проникли в язык устного народного творчества, а затем — в художественную латера--7РУ- Мастера, слова пополняют состав ассоциативных единиц, образуя новые по сложившимся структурным моделям, при помощи которых они добиваются особой выразительности и образности описываемого. Наибольшее количество ассоциативных словосочетаний зафиксировано нами в поэтических жанрах, в прозе случаев употребления данных конструкций значительно меньше.
Ассоциативные словосочетания — это аналитические, бинаргае образования, котеше выполняют номинативную функцию и соотносятся с определенными реалиями. Они обладают разной стеязнью семантической слитности, которая зависит от скисла всего впраяеиия и значения каждого слова. Выделяются: I/ словосочетания, состоящие из свободных з семантическом отношении компонентов, напр.: знацъ-ведаць, лодыр-гульта1на, аиукаць-абмгщуць; 2/ словосочетания, в которых един компонент имеет отмеченное таи перекосное значение, напр.: век векаваць, гора гараваць, пуць-дарога; 3/ слово-
сочетания, компоненты которых потеряли свое основное значение, напр.: род-племя, зечкая вьчнща, рута-мята.
При (функционировании в языке ассоциативные словосочетания каждой раз воспроизводятся как готовые единицы с сбщзизвестиым значением /золата-срэбра 'богатство'; тць-гуляць 'веселиться'; вечная Еячнхца 'невеста'/.
Устойчивость большинства ассоциативных словосочетаний кроме общности семантики и определенной структурно-семантической формулы обусловливается также коннотативным значением. Некоторым конструкциям характерны к субъектизно-оценочные коннотации.
Ассоциативные словосочетания являются языковым средством выражения экспрессивности к выразительности, свидетельствуют о необычайно уважительных отношениях к каждому слоеу и есо семантике.
Ассоциативные словосочетания в языке устного народного творчества появились на самом раннем этапе его развития. Первоначально возникли и получили широкое распространение словосочетания ти па ехаць-ехаць, ляцець-ляцець, основные значения которых — значения длительности, интенсивности, многократности, постепенного возрастания действия. Характер экспрессивного оттенка, в таких словосочетаниях зависит, прекде Бсего, от семантики глагола. Кл следующем этапе язык фольклора пополнился тавтологическими словосочетаниями, в которых один из компонентов был осложнен аффиксом / типа ехаць-прыехаць, бор-барочак/ или аффиксы были в обоих компонентах /типа пал1чыць-лерал1чыць, коц^чак-каток/. И только позже возникли и получили ютрокое распространение тавтологические словосочетания, образованные соединением разных частей речи /типа думаць думачку, к^шмя кшаць/. Р. дальнейшем один из компонентов тавтологических конструкций менялся ка его синоним: хадзщь-хадз!ць — хадзщь-брздзгць; думаць-думаць — думац^гадаць. По мере расхождения значений компонентов, входящих в состав словосочетаний, увеличивалась фразеологичкость ассоциативных конструкций
Анализ структуры, семантики, функционирования ассоциативных словосочетаний показывает, что данные конструкции представляет собой особый тип фразеологизмов: для них характерна семантическая целостность, "константность" /В.Л.Архангельский/, общеупотребительность, воспроизводимость, они выполняют в языке эметганую функцию. ПроЕедснног йсследование показало органичность включения ассоциатквнж словосочетаний в структуру текста.
Автор данного исследования отдает себе отчет в то:.!, что некс
торыо его выводы и обобщения будут уточнены и дополнены в процессе дальнейшего изучения ассоциативных словосочетаний.
Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях автора:
1. Аб фразеалаг1чнасц1 асацыятыуных сло.;азлучэнняу // Словообразование и номинативная деривация в славянских языках: Тез. докл. III респ. кснф. 5-6 октября ISB9. — Гродно, 1969. —
Ч. 2. — С. 78 - 79.
2. Аб ¡дзаграфичных словазлучэннях мадэл! "назовик + назоу-я!к" у мове беларускага фальклору // Весц{ АН БССР. Серыя гракад-скхх навук. — 1990. — № 3. — С. 116 - 122.
3. Тауталагхчныя словазлучэнн! // Беларуокая мова i Л1тага-тура у школе. — М]нск: Полымя, IS90. -- (¡-' 9. — С. 51 - 53.
4. Аб некатошх асабл^Еасцях пауднёва-заходнix гаворак г мс-вы фалыслору /на матзрыяле асацыятыуных словазлучэнняу/ // Рз-гхянальныя аоаблгвасц! усходнеслазянскхх моу: Тэз. дакл. i павад. 25 - 27 кастрычнiка 1990. — Гомель, 1990. — С. Ш - 93.
5. Тылы тауталаггшнх дзояолоуных словаз^/чэнкяу у мове ба-ларускай вуснапаэтычнай творчасц! // Весц! АН БССР. Сех)ыя грамэд-cKix навук. — 1991. — ^ I. — С. ПО - 115.
tä* У