автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.22
диссертация на тему:
Австроазиатская аффиксация и полипредикация сравнительно-историческое исследование

  • Год: 2008
  • Автор научной работы: Погибенко, Тамара Григорьевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.22
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Австроазиатская аффиксация и полипредикация сравнительно-историческое исследование'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Австроазиатская аффиксация и полипредикация сравнительно-историческое исследование"

На правах рукописи

ПОГИБЕНКО Тамара Григорьевна

АВСТРОАЗИАТСКАЯ АФФИКСАЦИЯ И ПОЛИПРЕДИКАЦИЯ СРАВНИТЕЛЬНО-ИСТОРИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ

Специальность 10 02.22 - Языки народов зарубежных стран Европы, Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии (австроазиатские языки)

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Москва 2008

003455600

003455600

Работа выполнена в отделе языков народов Азии и Африки Института востоковедения РАН

Научный руководитель Официальные оппоненты

Ведущая организация

- доктор филологических наук, профессор Нина Васильевна Солнцева

- доктор филологических наук, член-корреспондент РАН Виктор Алексеевич Виноградов (Институт языкознания РАН)

- кандидат филологических наук Мария Борисовна Рукодельннкова (Институт лингвистики РГГУ)

- Военный университет Министерства обороны РФ

Защита состоится 24 декабря 2008 года в 11 часов на заседании диссертационного совета Д 002 042.05 в Институте востоковедения РАН по адресу: Москва, ул. Рождественка 12

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Института востоковедения РАН

Автореферат разослан 21 ноября 2008 года

Ученый секретарь диссертационного совета

Кандидат филологических наук Бурлак С А.

О Институт востоковедения РАН, 2008

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ДИССЕРТАЦИИ

Данная работа посвящена сравнительно-историческому исследованию австроазиатской (АА) аффиксации и полипредикации в том объеме этих грамматических явлений, в каком они связаны с историей АА форм зависимой предикации (ЗП).

Актуальность темы Австроазиатская семья языков - одна из наименее изученных языковых семей мира. До сих пор нет единого мнения относительно того, на сколько ветвей она распадается, имеет ли она три ветви - мунда, никобарскую, мон-кхмерскую (МК) - или же мон-кхмерские и Никобарские языки составляют одну ветвь. Нет также единого мнения относительно внутренней классификации МК семьи.

АА аффиксы - префиксы и, в особенности, инфиксы - всегда считались отличительной чертой АА языков и критерием принадлежности к этой семье, несмотря на то, что в подавляющем большинстве языков они не являются ни продуктивными, ни регулярными Многие исследователи полагают, что они представляют собой остатки некогда богатой морфологии индоевропейского типа Тем не менее, обобщающих исследований по АА аффиксации нет

Исследуемая в данной работе проблематика важна для уточнения генетических связей и типологической характеристики прото-АА языка Генетическая классификация АА языков базируется на результатах лексикостатистических подсчетов, морфологическая реконструкция могла бы внести свои уточнения в классификацию АА языков

Сравнительно-историческое изучение АА аффиксации необходимо и для синхронных грамматических описаний, поскольку точность описания грамматических явлений в современных языках во многом зависит от той диахронической парадигмы, в которую помещается то или иное конкретное явление грамматической структуры АА языка.

Объектом исследования в данной работе являются рефлексы в АА языках форм зависимой предикации двух типов: синтетических с инфиксами *-п-/п-, *-т-/т-, *-тпи аналитических с маркером *1а В современных АА языках производные с инфиксами имеют разную степень продуктивности, обычно они являются отглагольными именами с различными значениями, но во многих языках они отмечаются как прилагательные, наречия и служебные слова (грамматические показатели, союзы, предлоги). Значительно реже при помощи этих же инфиксов в АА языках

1 Общим для АА языков является то, что инфиксы иногда выступают в форме префиксов, например с моносиллабическими корнями

образовывались имена от имен - имена общие, классификаторы, а также формы имен с измененной областью референции

В работе выдвигается гипотеза, что инфиксы *-п-/п-, *-т-/т-, *-тп-восходят к маркерам форм зависимой предикации, которые, предположительно, занимали центральное место в грамматической системе прото-АА языка и языков-потомков на том этапе развития, когда в них преобладал паратаксис и гипотаксис с недифференцированными средствами связи, которые маркировали отношение "ядро - периферия" 2

В работе также выдвигается предположение, что уже на прото-АА уровне помимо синтетических инфиксальных форм существовали аналитические формы ЗП с маркером *Га

Система этих форм во всех группах АА языков распалась, оставив рефлексы разных типов Синтетические формы подверглись либо лексика-лизации, либо грамматикализации В первом случае в современных языках они оставили рефлексы в виде знаменательных слов - существительных, классификаторов, прилагательных, наречий Во втором случае они оставили рефлексы в виде служебных слов - предлогов, союзов, грамматических показателей. История аналитических форм ЗП во всех группах АА языков в основном связана с тем, что резко сокращалась их функциональная сфера, они вытеснялись новыми грамматическими средствами личными местоимениями, союзами, связками, предлогами

Лексикализованные рефлексы синтетических форм ЗП более или менее одинаковы во всех группах АА языков, что свидетельствует о том, что процесс их лексикализации, и, возможно, грамматикализации начался еще в праязыке, задолго до того, как началось его разделение на отдельные группы Напротив, рефлексы аналитических форм ЗП функционально разнородны, что свидетельствует о том, что пласт аналитических форм более поздний

Основная цель диссертации состоит в том, чтобы дать комплексное сравнительно-историческое описание стержневого фрагмента АА морфологической системы - синтетических и аналитических форм ЗП Основные задачи, которые при этом решаются, следующие1

- Выявить слова с рефлексами АА инфиксов *-п-/п-, *-т-/т-, *-тп- и рефлексы АА маркера *!а в различных АА языках, изучить их значения и функции, объяснить как регулярные, так и иррегулярные пути их лексикализации и грамматикализации, исходя из гипотезы о том, что они восходят к маркерам форм ЗП.

1 Это конструкции, в которых зависимые предикации разных семантических и структурных типов маркируются одинаково В научной литературе конструкции данного типа иногда обозначаются термином "клаузальные цепи" (clause chaining), они распространены в некоторых языках Африки, Южной и Северной Америки, Новой Гвинеи и Азии (Hopper, Р, Traugott, Е Grammaticahzation Cambridge textbooks in linguistics Cambridge University Press, 1993)

- На основе полученных данных сделать предположение о характере морфологической системы прото-АА языка, а также реконструировать пути развития и последующей утраты в части АА языков двух типов форм ЗП - синтетических форм с показателями *-п-/п- *-т-/т-, *-тп- и аналитических форм с показателем *ta

Научная новизна исследования заключается в том, что в нем впервые в истории АА языкознания решается вопрос о происхождении центрального компонента АА морфологии - производных с инфиксами *-п-/п- *т-/-т-*-тп- Впервые предлагается гипотеза, которая позволяет свести все семантическое и функциональное разнообразие этих форм в одну непрерывную цепь исторического развития от форм ЗП Впервые обосновывается существование в прото-АА аналитических форм ЗП с маркером *Ш и показывается, что он оставил рефлексы в большинстве групп АА языков В работе также реализуется новый подход к морфологической реконструкции прото-АА языка, суть которого в том, что реконструкция морфологических показателей осуществляется в комплексе с типологической реконструкцией и реконструкцией грамматического типа Материалом для данного исследования послужили существующие грамматики, словари, а также статьи по АА языкам В данном исследовании также были использованы полевые материалы, собранные автором в ходе обследования языков малых народов Вьетнама в рамках совместной российско-вьетнамской лингвистической экспедиции, которая, начиная с 1979 года, проводится регулярно В большом объеме также используются данные по древнекхмерскому (ДКМ) языку, которые были собраны из корпуса древних кхмерских надписей

Методология исследования Работа основывается на достижениях сравнительно-исторического языкознания, морфологии, синтаксиса, типологии, семантики и прагматики Сравнительно-исторический метод в работе используется в комплексе с типологическим анализом, что обусловлено спецификой АА семьи языков, особенностями ее существования во времени и пространстве Такой подход позволяет не только реконструировать некоторый фрагмент праязыкового состояния, но и объяснить разрозненные эмпирические факты, внешне разные и даже диаметрально противоположные, как результат непрерывного и последовательного развития из одного источника

Специфика развития АА семьи языков, которые развивались в разных и даже прямо противоположных направлениях, является причиной того, что ретроспективный метод здесь становится малоэффективным, поэтому в данном исследовании предпочтение отдается методу проспективному и аксиоматическому, что позволяет последовательно и аргументировано двигаться от некоторого первоначального состояния, исторически засвидетельствованного в древних памятниках и аксиоматически

постулированного для прото-АА языка, к более поздним состояниям, объясняя все лингвоспецифическое и иррегулярное через специфику путей исторического развития конкретных языков

На защиту выносятся следующие положения:

1. Семантическое и функциональное разнообразие слов, содержащих рефлексы прото-АА инфиксов *-п-/п-, *-т-/т-, *-тп- в АА языках объясняется тем, что они ведут свое происхождение от синтетических форм ЗП, которые в прото-АА выступали в зависимых предикативных конструкциях разных типов: определительных конструкциях, придаточных предложениях, в конструкциях с предикатным актантом, в сериальных конструкциях, а также некоторых других

2 Наряду с синтетическими формами ЗП в прото-АА существовал более поздний пласт аналитических форм с маркером *(а

3 Уже на прото-АА уровне начались процессы лексикализации и, возможно, грамматикализации синтетических форм ЗП Вытеснение синтетических форм аналитическими тоже, по-видимому, началось на уровне праязыка и продолжалось в языках-потомках На уровне прото-семей завершилась лексикализация синтетических форм ЗП, происходило вытеснение маркера *1а новыми маркерами ЗП, сокращалась функциональная сфера аналитического маркера, появлялись специализированные средства связи - союзы В некоторых прото-семьях произошла утрата аффиксально-производных слов и возникли новые словообразовательные средства на базе полнозначных слов

4 При двух типологически значимых сдвигах, имевших место в истории АА языков, а именно, при переходе от синтетических форм ЗП к аналитическим и при переходе от недифференцированного средства связи маркера к союзам и предлогам, в некоторых АА языках возникало двойное маркирование - комбинации аналитического и синтетического маркеров и комбинации маркера *1а и нового союза или предлога

Теоретическая значимость работы заключается в том, что в ней на материале большой, но малоизученной семьи языков, типологически неоднородной и прошедшей уникальный путь развития, описываются процессы эволюции стержневого фрагмента грамматической системы - форм ЗП, оказавшихся на пересечении таких актуальных теоретических проблем морфологии, синтаксиса и типологии языков, как смена синтетизма аналитизмом, гипотаксиса с недифференцированными средствами связи гипотаксисом с дифференцированными средствами связи, путей возникновения новых грамматических показателей на базе старых парадигм, а также такой малоизученной проблемы, как синтаксическая компрессия полипредикативных структур в диахронии, в результате которой возникают придаточные предложения, конструкции с предикатными актантами, сериальные конструкции

Практическая ценность исследования заключается в том, что, материал и выводы диссертации могут быть использованы при подготовке курсов по кхмерскому языку, по истории кхмерского языка, по АА компаративистике, а также по лингвистической типологии Выводы диссертации также создают благоприятный контекст для синхронных описаний АА языков, в которых еще остается много нерешенных проблем

В диссертации вводится большой корпус материалов, снабженных покомпонентным переводом, которые до сих пор были недоступны для лингвистов, а также корпус примеров из древних кхмерских надписей с пословным переводом Практическую ценность также представляют полевые материалы, которые использованы в данной работе.

Апробация работы. Некоторые положения диссертации апробировались в процессе чтения спецкурсов по кхмерской филологии в Институте Стран Азии и Африки при МГУ им М В Ломоносова, а также в процессе сбора материала в совместных российско-вьетнамских лингвистических экспедициях по обследованию языков малых народов Вьетнама Основные положения диссертации были представлены в докладах и выступлениях на научных конференциях на Конференции аспирантов и молодых сотрудников (Москва, Институт востоковедения АН СССР, 1975 г), на П1 Советско-вьетнамском симпозиуме (Москва, 1989 г), на V Международном симпозиуме ученых социалистических стран (Москва, 1990 г), на IV, VI, VII Международных конференциях по языкам Дальнего Востока, Юго-Восточной Азии и Западной Африки (Москва, 1997 г, Санкт-Петербург 2001 г, Москва 2003 г), на конференции "Языки Азии и Африки, традиции, современное состояние и перспективы исследований" (Москва, 1998 г), на Международной конференции "Вьетнамский язык и языки малых народов Вьетнама" (Ханой 1998). Работа была обсуждена в Отделе языков народов Азии и Африки Института востоковедения РАН

Структура диссертации. Работа состоит из введения, четырех глав и заключения. В начале диссертации дается оглавление, в конце диссертации приводится список сокращений и библиография В первой главе рассматриваются проблемы классификации АА семьи, дается характеристика групп АА языков, приводятся сведения из истории изучения АА семьи и анализируются проблемы изучения АА морфологии Во второй главе рассматриваются вопросы лингвоспецифического фона, на котором существовали формы ЗП в АА языках шкала сентенциальных форм и шкала связанности полипредикативных конструкций. В третьей главе рассматриваются рефлексы синтетических форм ЗП В четвертой главе рассматриваются рефлексы аналитических форм ЗП В заключении даются выводы

СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ

Во введении обоснована актуальность темы, охарактеризована степень ее изученности, раскрыты причины, по которым до сих пор не было сравнительно-исторических исследований в области АА морфологии, определены цель, задачи исследования, указаны источники использованного материала

В первой главе "Австроазиатские языки и проблемы их изучения" рассматриваются общие проблемы изучения и классификации АА языков

В п 1 1 дается характеристика двенадцати групп АА языков их отличительные грамматические особенности, степень изученности Особое внимание уделяется типологической характеристике каждой группы

АА семья языков представляет большой интерес в плане типологии Это одна из самых неоднородных в типологическом отношении языковых семей мира Считается, что распад этой семьи сопровождался значительными миграциями АА народов,3 в результате чего разные группы АА языков оказались в зоне влияния генетически и типологически разных языковых семей - дравидийских, индо-арийских, андаманских, австронезийских, китайско-тибетских (китайского, тайских и тибето-бирманских), ка-дайских и гималайских языков Это вызвало развитие в разных, иногда прямо противоположных, направлениях: от бурного наращивания новой, агглютинативной морфологии в языках мунда и, отчасти, в никобарских языках до стремительного движения в сторону моносиллабизации словоформы и изоляции в мон-кхмерских языках Предельным этапом движения в сторону изоляции является вьетнамский язык, который, став последовательно моносиллабическим и изолирующим, теперь оказывает влияние на другие мон-кхмерские языки Вьетнама, ускоряя ход их развития в этом направлении

В п 1 2 рассматриваются проблемы генетической классификации АА языков, приводятся классификации разных авторов, которые часто не совпадают Наибольшую трудность для классификации представляют МК языки Анализ материалов, содержащихся в работе (Пейрос 2004)4 позволяет сделать вывод, что расхождения в результатах лексикостатических подсчетов, получаемых на пространстве МК языков, могут объясняться несколькими причинами, которые рассматриваются в п 1 2 1

3 Pinnow, Н The position of the Munda languages within the Austroasiatic language family // Shorto H, ed, Linguistic Comparison m South East Asia and the Pacific London, 1963

4

Пейрос И И Генетическая классификация австроазиатских языков Диссертация в виде научного доклада на соискание ученой степени доктора филологических наук РГГУ, Москва, 2004

Наиболее важным фактором, который должен существенно влиять на результаты лексикостатистики, является двукомпонентная структура единиц номинации, что является важной чертой большинства АА языков Моносиллабизм и особенности семантической структуры таких единиц являются причиной того, что в речи они легко подвергаются трансформациям - редукции комплекса до одного компонента и синонимической замене компонентов. Правила, по которым происходят эти трансформации, лингвоспецифичны и зависят от семантической и коммуникативной структуры предложения.

Проблемы для лексикостатистики создают никобарские языки. Так, И Пейрос отмечает, что его подсчеты неожиданно дали раннее отделение никобарских языков от АА ствола Это не удивляет, поскольку МК языки, с одной стороны, а мунда и никобарские - с другой, с определенного периода развивались в противоположных направлениях, в частности, это касается порядка слов и развития грамматического и фонетического слова Развитие в сторону односложности в МК языках вело к утрате исконной внутрисловной морфологии, развитие фонетического слова в мунда и никобарских вело к компрессии словосочетания В результате многие полисиллабические слова нанкаури и кар-никобарского языков могут содержать плохо распознаваемые корни компонентов исконных словосочетаний, порядок следования которых к тому же может быть не тот, что в мон-кхмерских языках Так, кар-никобарское 1ээк и нанкаури 1а-ра 'хороший' являются результатом стяжения слова, являющегося соответствием кхмер 1?т 'хороший' со словами со значением 'очень'

Таким образом, для того, чтобы правильно проводить этимологическую идентификацию материала для лексикостатистических подсчетов на пространстве АА семьи, надо обладать достаточно глубокими знаниями морфологии языков, равно как и тех специфических диахронических процессов, которые шли в АА языках В особенности это касается таких прямо противоположных процессов, как фонологическое и морфологическое упрощение словоформы в языках, развивавшихся в сторону изоляции и моносиллабизма, и процессов стяжения словосочетаний в никобарских языках и языках мунда Необходимо также хорошее понимание того типологического фона, на котором эти процессы происходили

В п. 1 3 приводятся некоторые сведения из истории изучения АА языков Типологические расхождения АА языков часто служили препятствием их объединения в одну семью Так, ряд исследователей считали, что наличие суффиксов в мунда и никобарских языках свидетельствует о том, что их морфологический инвентарь несопоставим с морфологическим инвентарем других АА языков. В работе демонстрируется, что многие суффиксы в никобарских языках происходят от полнозначных и служебных слов, которые в других МК языках выступают как компоненты

словосочетаний Так, например, суффиксу, который в кар-никобарском представлен алломорфами -/ел, -1о, -</, -/, -hol и др., который выражает движение вверх и становление или нарастание качества, можно поставить в соответствие кхмерский глагол 1аэу с такими же функциями, например кхмер, daa 1аэц 'идти вверх' (букв, 'идти подниматься'), сгаэп 1аэу 'увеличиваться' (букв 'многочисленный подниматься'), нанкаури chiat-la 'лезть подниматься', iteak-la 'сонный' (iteak 'спящий, спать')

В п. 1 4 рассматриваются проблемы сравнительного изучения АА морфологии При сравнительно-историческом изучении АА морфологии возрастает значение такого компонента сравнительно-исторического метода, как типологический анализ, который позволяет дать вероятностную реконструкцию путей развития структурных фрагментов языка.

Специфическая история развития отдельных семей АА языков в основном определяется двумя прямо противоположными тенденциями, одна их которых - это стремительная утрата исконной морфологии и наращивание элементов изоляции, другая - это резкий отход от праязыкового прототипа и наращивание новых грамматических средств агглютинативного типа Эта специфика развития языков АА семьи определяет и характер методических приемов, которые можно использовать. Ретроспективный метод здесь становится малоэффективным, в противоположность методу проспективному и аксиоматическому, который позволяет последовательно и аргументировано двигаться от некоторого первоначального состояния, исторически засвидетельствованного или аксиоматически постулированного, к более поздним состояниям, объясняя все иррегулярное спецификой путей исторического развития языков Нельзя согласиться с Д Томасом3 в том, что для АА морфологии может быть эффективной только последовательная реконструкция снизу вверх, начинающаяся с близкородственных языков и даже диалектов, продвигающаяся постепенно вверх по генеалогическому древу. Степень сохранности древних АА аффиксов, характер и количество аномалий с ними связанных во многих языках таковы, что они не обеспечивают необходимого пространства для внешней и внутренней реконструкции фрагментов распавшейся исконной системы, поскольку, с одной стороны, мала степень регулярности рядов соответствий между разными группами АА языков, а, с другой стороны, велика степень субъективности при интерпретации остаточных форм, обособленных рядов, малых парадигм и аномалий. Реконструкция этих фрагментов возможна только в том случае, если у исследователя есть четкое представление об исходной системе, об общих

3 Thomas, D A survey of Austroasiatic and Mori-Khmer comparative studies MKS I, Saigon, 1964

и специфических путях грамматического развития АА языков, о шкале грамматикализации

Основной вывод критического обзора попыток анализа непродуктивной и отмирающей морфологии в АА языках заключается в том, что критерии выделения и определения значений аффиксов остаются весьма несовершенными1 субъективными, умозрительными и бездоказательными

Во второй главе "Формы зависимой предикации в истории австро-азиатских языков" формулируется гипотеза о происхождении общих для всех АА языков производных с инфиксами *-«-/«-, *-т-/т-, *-тп- от форм зависимой предикации. Анализ древних кхмерских текстов позволяет выдвинуть предположение, что уже на прото-АА уровне помимо синтетических инфиксальных форм существовали аналитические формы ЗП с маркером *ta, которые со временем вытеснили синтетические формы ЗП Система аналитических форм ЗП во всех группах АА языков распалась, оставив рефлексы разных типов Анализ рефлексов форм ЗП позволяет предположить, что они выступали в зависимых предикативных конструкциях разных типов- определительных конструкциях разной степени сжатости (от одиночных определений до придаточных определительных), конструкциях с предикатными актантами (КПА), сериальных конструкциях и некоторых других

В древнекхмерском существовала оппозиция маркеров ta и п, которая выглядит как чисто кхмерская инновация, поскольку в других языках соответствий маркеру ti не обнаруживается Эта инновация кхмерского языка, как можно предполагать, некоторое время поддерживала исконную семантическую оппозицию "активный - инактивный" губного и дентального инфиксов

Шкала сжатости сентенциальных форм является важным инструментом для определения типологии прото-АА языка и места, которое в нем занимали формы ЗП В п 2 1 говорится о том, что полипредикативные конструкции в естественных языках возникают в результате действия синтаксического механизма, направленного на нарушение прототипического иконического соотношения одно предложение - одна пропозиция Этот механизм называется синтаксической компрессией6 или сжатием7 В результате действия механизма синтаксической компрессии в поверхностном представлении предложений естественных языков мы находим непрерывную иерархию сентенциальных форм, различающихся по степени их свернутости или, наоборот, эксплицитности' одни из этих форм есть полный аналог пропозиции, а другие - большая или меньшая

' Золотова Г А Монопредикативность и полипредикативность в русском языке // ВЯ № 2, 1995

7 Баяли Ш Общая лингвистика и вопросы французского языка Москва, 1955

степень ее редукции8 Полипредикативные конструкции в мон-кхмерских языках, такие как сложные предложения, сериальные конструкции, конструкции с предикатными актантами и другие, отличаются от полипредикативных конструкций европейских языков тем, что на шкале сентенциальных форм они сдвинуты в сторону меньшей синтаксической сжатости, то есть представляют собой более эксплицитный аналог пропозиции Это часто делает их несопоставимыми с аналогичными конструкциями европейских языков Так, например, в МК языках можно найти различные варианты каузативных конструкций, сдвинутых на шкале сентенциальных форм в сторону меньшей сжатости В кату, наряду с обычной для МК языков каузативной конструкцией, отмечается каузативная конструкция расчлененного типа с паратактическим соединением частей, например

(1) haq do yua adyen adyen mot затем 3 ЕД/МН велеть муравей муравей входить 'Затем он велел муравью войти' (Costello 1993, 75)9

В п 2 2 говорится, что еще одним важным инструментом для определения типологии прото-АА языка и места, которое в нем занимали формы ЗП, является шкала связанности сентенциальных форм Обе шкалы -шкала связанности и шкала сжатости - отражают диахроническую перспективу развития полипредикативных конструкций АА языков

В начале шкалы располагаются синтаксические конструкции с минимальной степенью кодификации, которые образованы соположением относительно свободных простых предложений, без сегментных средств связи - это собственно паратактические конструкции В МК языках такие конструкции очень распространены Они широко представлены, например, в древнекхмерском, где они сосуществуют и часто находятся в отношении свободного варьирования с гипотактическими конструкциями, где в вершине ЗП выступает синтетическая или аналитическая форма ЗП, как в следующих примерах

(2) ge cmer ijna ge danda ЗМН m-нарушать приказ ЗМН наказанный 'Кто нарушит приказ, будет наказан' (К 940)'°

Бергельсон М Б, Кибрик А Е Прагматический принцип приоритета и его отражение в грамматике языка //Моделирование языковой деятельности в интеллектуальных системах Москва, "Наука", 1987

* Costello N Katu Folktales and Society Ministry of information and culture. Institute of research on Lao culture Vientiane, 1993

10 Coedes, G Inscriptions du Cambodge, vol 3-8, Paris, BEFEO, 1951-1966

(3) ge ta tve vipatya gi

ЗМН ЗП делать разрушение СВЯЗ ravanarakáh patañti ад раурава падать

'Те, кто совершают разрушения,. попадут в ад раурава' (К 127)

Далее на шкале связанности располагаются гипотактические конструкции. Начинают эту часть шкалы конструкции с неспециализированными средствами связи, в которых маркируется отношение "ядро-периферия" и только оно. Это конструкции, в которых зависимые предикации разных семантических и структурных типов маркируются одинаково

Следующими на шкале связанности выступают гипотактические конструкции со специализированными средствами связи - союзами, присоединяющими условные, временные, цели, определительные придаточные предложения Этот последний сегмент шкалы связанности МК языки еще не прошли до конца: им свойственна неразвитость союзных средств

Проекция шкалы сжатости и шкалы связанности полипредикативных конструкций на этапы распадения АА семьи языков в общих чертах представляется следующей:

Прото-АА: Паратаксис и гипотаксис с маркерами ЗП. Сосуществование маркеров ЗП обоих типов: синтетических *-n-/n-, *-т-/т-, *-тп- и аналитического "ta. Идет процесс лексикализации, начинается процесс грамматикализации синтетических форм ЗП. Преобладание несжатых конструкций.

Прото-МК: Вытеснение синтетических маркеров ЗП аналитическими Продолжается лексикализация и грамматикализация синтетических форм.

Прото-семьи На уровне прото-семей развитие шло как общими, так и различными путями. К общим путям развития можно отнести: вытеснение маркера *ta новыми маркерами ЗП, сужение функциональной сферы аналитических маркеров, появление специализированных средств связи (союзов). Дальнейшее движение по шкале сжатости сентенциальных форм. К лингвоспецифическим путям развития можно отнести: лексикали-зацию аналитических форм ЗП, утрату аффиксально-производных слов, возникновение новых словообразовательных средств.

В древнекхмерском языке мы обнаруживаем рефлексы всех трех обозначенных выше этапов развития: здесь еще остаются рудименты синтетических форм ЗП, здесь мы наблюдаем пик развития аналитических форм ЗП, наконец, здесь есть новые, семантически дифференцированные средства связи При этом все три типа грамматических средств связи

находятся между собой не только в отношении свободного варьирования, но и могут дублировать друг друга. Так, маркер /а может выступать в комплексе с синтетическими формами ЗП, он может также дублировать и новые союзные средства связи.

В п. 2 3 на отдельных примерах демонстрируется объяснительная сила выдвинутой в исследовании гипотезы Так, в современном кхмерском языке во многих случаях именно происхождение от форм ЗП объясняет специфический характер полисемии и полифункциональности инфиксаль-ных производных. Есть случаи, когда одна и та же форма ЗП дала и лексикализованный, и грамматикализованный рефлекс, например сптпизк от сиэИ 'заменять', которая в кхмерском языке употребляется и как существительное 'замена', и как предлог 'вместо'

В кхмерском языке рефлексом форм ЗП также являются инфиксаль-ные формы, выступающие вместо простых слов в позиции зависимого предиката Так, например, для Штуиэп, производного от Щй,эп 'тяжелый', в словарях отмечается значение 'тяжесть'. Однако производное слово может выступать в функции определения со значением 'тяжелый', как в следующем предложении, где новый маркер ЗП с1э, который в кхмерском языке вводит качественные определения, дублирует старую синтетическую форму ЗП:

(4) тэок тээ1 эмрикгтэ <1аэ1 котрщ

приезжать навещать дядя который ВИД

ттэп ситушш аз ¡итдйэп

иметь болезнь ЗП /п-тяжелый

'... приехал навестить дядю, который тяжело болен' (Конг Пончхиен)

Таких случаев немотивированного употребления аффиксальных форм вместо ожидаемых простых достаточно много. Грамматики и словари это явление не отмечают, либо трактуют производные формы как существительные В данном исследовании предлагается рассматривать эти случаи как рудименты форм ЗП. Аналогичные случаи использования рудиментарных форм ЗП, употребление которых не мотивировано в синхронии, как синтетических с инфиксами, так и аналитических с маркером *1а, мы находим и в других МК языках. К этим случаям относится немотивированное употребление инфиксально-производных имен в позиции сказуемого вопросительного предложения в языке семелай, а также немотивированное употребление в позиции вершинного сказуемого инфиксально-производных имен и атрибутивных форм глагола с маркером 1а в кар-никобарском

Свидетельства того, что лексикализованные и нелексикализованные формы ЗП в ДКМ могли долгое время сосуществовать, находим в надписи К 54 Эта надпись 629 года н. э находится в Кдей Анг, расположенном в непосредственной близости от Вьядхапуры, древней столицы государства кхмеров Фунань Ж Седее отмечает, что в ней сохраняются архаичные черты написания, сближающие ее с надписями эпохи Фунань, и что граверы и писцы из окрестностей древней столицы лучше других сохранили графические традиции предшествующего столетия" К этому можно добавить, что и язык надписи сохраняет некоторые архаичные черты Так, в тексте этой надписи мы находим разные стадии лексикализации слова ащпоу, производного от оу 'давать'. В следующем примере ащпоу выступает как форма ЗП в исходной позиции - сказуемого ЗП

(5) kantaiy mratàn çanaiçcara атрпоу ta

женщина M Ш m-давать ДАТ

vrah kamratân an ku vnau бог К В

'Женщина, которую Мратань Шанайшчара отдал богу, - Ку Внау' (К 54)

В тексте надписи есть предложение, где форма ЗП ащпоу уже поднята в начальную позицию ЗП и непосредственно примыкает к реляти-визированному имени-

(6) кпигр ащпоу кигйк hvàk ta vrah раб w-давать К X ДАТ ттл'

va bhavadàs В Б

'Раб, отданный Курак Хваком богу, - Ва Бхавадас' (К 54)

В другой надписи, К 76, находим структуру, аналогичную структуре предыдущего предложения, но с маркировкой понижения синтаксического статуса ИГСув при помощи предлога зл7Ю'от'1

(7) 5ге ащпоу га угаИ ащ\п кащгар поле т-давать ДАТ ттл 0т К. О' га дай ват сгауап гап капщагг земля ЗП идти до озеро Т. К 'Рисовое поле, подаренное (храму) от Каньджрапа, земля

" Coedès, G Inscriptions du Cambodge, vol 7, Paris, BEFEO, 1964, стр 158

которого доходит до озера Танг Канигар' (К 76)

В надписи К 54 есть предложение, в котором слово атрпоу выступает в вершине именной группы, то есть как полностью субстантивировавшаяся форма

(8) ащпоу га ¿еп /а \таИ катгасап ап га ее дар В. Дж ДАТ бог В Э

'Отданный Ва Джленгом богу - Ва Эт' (К 54)

Порядок появления в надписи К 54 этих трех рассмотренных предложений соответствует этапам развития инфиксальных форм ЗП в диахронии Поскольку три рассмотренные структуры являются ступенями синтаксической компрессии пропозиции - от полного предложения до номинализации - они, тем самым, различаются степенью эксплицитности Писцы могли сознательно использовать их как фактор, формирующий структуру дискурса

В третьей главе "Рефлексы синтетических форм ЗП в австро-азиатских языках" анализируются рефлексы синтетических форм ЗП в языках различных АА групп В п 3 1 рассматриваются языки кэхо и ма Бахнарический язык кэхо выбран в качестве отправной точки для реконструкции синтетических форм ЗП, путей их лексикализации и грамматикализации, а также причин распада системы синтетических форм по ряду причин. Во-первых, в кэхо еще сохраняются отдельные переходные случаи, когда лексикализация синтетической формы ЗП окончательно не наступила Во-вторых, в этом языке аффикс активности *т-/*-т- еще не перестроился на выражение значения одушевленного агенса и отмечается в отглагольных именах, обозначающих естественные предметы и артефакты, где сохранил исходное значение активности. Кроме того, по языку кэхо есть много материалов два словаря, собранных в разное время разными авторами на большой территории расселения носителей языка кэхо, которые содержат большое количество примеров, что позволяет исследователю сравнивать и анализировать материал и не всегда соглашаться с его трактовкой в источниках. Язык ма, материалы по которому взяты из лингвистических .анкет, собранных во время советско-вьетнамской лингвистической экспедиции 1981 года, привлекается для сравнения. Ма находится с кэхо в очень близком родстве, однако в нем сохранилось мало инфиксально-производных слов

Хотя в кэхо сохранилось достаточно много субстантивированных рефлексов инфиксальных форм ЗП, в нем нет рефлексов прото-АА маркера ЗП *(а Для кэхо реконструируется та особенность перехода от синтетических маркеров ЗП к аналитическим, когда новый аналитический

маркер да взял на себя функцию выражения значения инактивности Эта ситуация напоминает ситуацию в древнекхмерском, где значение инактивности реконструируется для нового аналитического маркера ЗП маркер ti, о чем речь идет в главе 4

Структура производного слова в кэхо подверглась значительному опрощению От морфологической системы, которая существовала в праязыке, здесь остались только фрагменты, между которыми парадигматические связи значительно ослаблены Здесь помогает сравнение с другими МК языками, знание морфологии этих языков и тех явлений, которые могли иметь место при опрощении пресиллабов в диахронии Приведем пример В кэхо отмечается ряд слов с пресиллабом гэ-, например, radeh (JD)12 в lu radeh 'гравий' (1и 'камень') - teh (JD) 'ударять сверху вниз, высекать огонь', radap (JD) 'куча, стопка' - dap (JD) 'складывать одно на другое'; гэЪэц (JD) 'канал, канава' - рэу (JD) 'углублять' В этих словах пресиллаб гэ- не является по происхождению префиксом Это рефлекс инфикса *-п- с плавным аугментом, возникший в результате опрощения ин-фиксального производного от основы, содержащей префикс, где опрощению подвергся и префикс, и инфикс, остался только плавный аугмент последнего Таким образом, мы видим в кэхо одну из типичных схем развития производного с инфиксом от основы, осложненной префиксом, или двусложной основы с пресиллабом В качестве префикса могли выступать каузативные префиксы *ра и *ta и префикс интенсивного действия *ка

Анализ производных с алломорфами инфиксов -п- и -т- в кэхо позволяет сделать вывод, что они образуют имена различных семантических групп:

1) Имена со значением объекта, возникающего в результате действия, например janau (JD) 'рассказ' -jau (JD) 'рассказывать'.

2) Имена объекта, на который направлено действие, например tornas, tгctnets (VK)13 'гвоздь' - tets (VK) 'забивать гвоздь'.

3) Имена инструмента, например tarnóp (VK) 'крышка' - ddp (VK) 'покрывать крышкой'

4) Имена места, например daman (JD) 'жертвенник на кладбище в виде хижины уменьшенного размера, куда складывают дары духам умерших предков' - dan (JD) 'просить, требовать'

12 (JD) - Dournes, J Dictionnaire Sri (Kbho)-Fran;ais Saigon, 1949

" (VK) - Tif di£n Vitt kdho Tinh Läm Düng, 1983 (Вьетнамско-кэхо словарь)

5) Имена неодушевленного субъекта, например дэпги (JD) 'куча (дров)' - gru 'многочисленный', дэпеу (JD) 'клык' - деу (JD) 'растущий не в том направлении (о роге, бивнях)'.

6) Имена действия, процесса, например Ьэгтэу (JD) 'несчастный случай со смертельным исходом' - ср bay (JD) 'рассекать, разрубать'

7) Имена одушевленного субъекта с пейоративным значением, например, bajiul ~ barjiul (JD), vcfnhul [bajiul] (VK) 'пьяный человек' - ср реконструированный для прото-катуического *Боо1 'быть пьяным'14, кхмер pul 'быть отравленным, пьяным, больным, быть ядовитым, зараженным'

Поскольку, как можно предполагать, эта группа имен представляет собой остатки одушевленных имен инактивного класса, закономерно, что в ней находим имя одушевленного неличного агенса капар (JD) 'вид термита' - кар (JD) 'кусать'. В других АА языках производное от этого корня с дентальным инфиксом может иметь значение 'зуб', например нанкаури капар

8) В кэхо также выделяется некоторое количество производных с алломорфами инфикса -m-, например sampouc (ГО) 'жало' - soc (VK) 'жалить', souc (JD) 'колоть', ср также scfmác (VK) 'комар', samac ~ sarmac (JD) 'комар', от этого же корня есть производное с алломорфом инфикса -п- nsoc (VK) 'шило' Семантика этих производных позволяет предполагать, что это рефлексы имен активного класса.

Таким образом, имена последних двух групп, которые являются рефлексами производных с двумя разными инфиксами, соответственно, *~п- и *-т-, позволяют предполагать, что эти инфиксы противопоставлялись как инактивный активному В кэхо среди имен с рефлексами инфикса *-т- не находим собственно имен со значением личного агенса, что было бы естественно ожидать, покольку в кхмерском, древне-кхмерском и монском такие имена есть Это означает, что в кэхо оппозиция губного и дентального инфиксов не перестроилась на передачу новых значений.

9) Имена с измененной областью референции В данную группу входят имена, образованные не от глаголов, а от имен. В них выступают те же алломорфы инфикса *-п- и, возможно, инфикса *-т-, что и в именах вышеперечисленных групп, образованных от глаголов Ядро этой группы составляют два типа семантической деривации классификаторы, образованные от имен естественных объектов, и имена естественных объектов и

Diffloth, G.. Registres, dévoisement, timbres vocaliques leur histoire en katouique // MKS XI, Havau, 1982

артефактов, образованные от имен частей тела человека. Примеры- дэпаг (JD) 'зерно; классификатор зернообразных предметов' - gar (JD) 'зернышко, семечко, косточка', nti (JD) 'ветка дерева' - ft (JD) 'рука'; кэтоп (JD) 'родовое слово, обозначающее детей сестры' - коп (JD) 'ребенок';

В современном кэхо еще можно наблюдать процесс субстантивации исконных форм ЗП с разным предметным значением. Так слово tarneh (JD) от глагола teh (JD) 'ударять сверху вниз' функционирует и как субстантивированная форма - tarneh (JD) 'огниво', например: teh tarneh (JD) 'высекать огонь' (букв, 'ударять огниво'), и как форма зависимого предиката, например в /и tarneh (JD) 'кремень' (lu 'камень'), daa tarneh (JD) 'сок' (daa 'вода'). Если сравнить кэхо sim tarleh, tarleh 'дятел' (sim 'птица') с кем. tleh 'дырявить', tdlleh 'долото', то видно, что в кэхо и ксингмул одна и та же форма ЗП субстантивировалась с разными значениями.

В п. 3 2 рассматриваются рефлексы инфиксальных производных в языке чрау. В чрау рефлексы производных с инфиксом *-п-/п-, выступают как отглагольные имена различных семантических групп, а также как прилагательные и атрибутивные формы. Таким образом, в чрау лексикали-зация форм ЗП пошла не только по линии субстантивации, но и по линии адьективизации, при этом наряду с адъективизированными формами отмечаются еще атрибутивные формы, которые фактически и являются формами ЗП, например рщ kanah 'оставшийся рис' - kah 'помнить'; уау panaji 'дух стрельбы', tamuun panajx 'хороший охотник' -paji 'стрелять'.

В п. 3.3 описываются рефлексы инфиксальных форм ЗП в языках монской группы. В них прото-АА формы ЗП сохранились в виде имен различной семантики и в виде атрибутивных форм с рефлексами губного инфикса. Последние сохранились только в производных от корней CCVC, то есть со стечением согласных в инициальной позиции. Возникновение атрибутивных форм с инфиксом *-т- можно объяснить тем, что исконное противопоставление инфиксов *-т-/т- и *-п-/п- как "активного" "инактив-ному" было утрачено в атрибутивных формах, за чем последовала утрата одного из членов оппозиции - инфикса *-п-/п-. Аналогичное развитие имело место в языке чрау, различие только в том, что в чрау в функции маркера атрибутивных форм губной инфикс был вытеснен дентальным

Как видно из работы (Diffloth 1984)15, инфикс -т- хорошо реконструируется для прото-монского - древнемонского языка периода царства

15 Diffloth, G The Dvaravati Old Mon Language and Nyah Kur Bangkok. Chulalongkorn University printing house, 1984

Дваравати. При помощи этого инфикса в прото-монском образовывались атрибутивные формы от стативных глаголов со структурой CCVC В корпусе словаря Ж Дифлота есть достаточно много примеров, свидетельствующих о том, что и атрибутивные формы с инфиксом -т-, и производные имена с инфиксом -т- восходят к форме зависимой предикации, которая в ряде случаев подверглась субстантивации. Следующий пример дает представление о том, как происходила субстантивация форм зависимой предикации в атрибутивных словосочетаниях, прото-мон *k-m-coh от kcoh 'плевать' - в нях кур данное производное отмечается как связанный компонент в сложном слове daak kamcgh (daak 'вода'), однако в монском уже полностью субстантивировалось со значением 'слюна, плевок'.

В п. 3 4 рассматриваются рефлексы синтетических форм ЗП в никобарских языках. В Никобарских языках находим многочисленные лексикализованные рефлексы форм с инфиксами *-т-/т-, *-п-/п- и *-тп-. Они могут выступать как в форме префиксов, так и в форме инфиксов Есть много случаев, когда инфиксальная форма выступает не самостоятельно, а с именем объекта, например, нанкаури ichih-hata 'шить' -ch-an-ih-lóe 'иголка', где loe 'ткань' Такие случаи свидетельствуют о том, что форма еще полностью не лексикализовалась

В нанкаури есть несколько случаев образования прилагательных при помощи дентального инфикса, например lo 'бежать' - l-an-óya 'быстрый', они могут выступать вместе с ta - рефлексом аналитического маркера ЗП, например, paiyúh-ta-1-an-óya 'быстрый ходок' (paiyüh 'человек').

В нанкаури мы находим значительное число примеров, когда одна и та же инфиксальная форма ЗП существует и как лексикализованная, и как форма ЗП в лексических комплексах с разным значением. Так, например, от глагола ka-to 'жить, обитать, находиться, ждать' образовано k-am-ato, k-om-ato 'житель деревни', 'обитатель дома', однако это же производное выступает в лексических комплексах, chía komato 'хранитель' (chia 'отец'), hétig komato 'выходной' (héng 'день'), paiyüh komato 'тот, кто принимает гостей' (paiyüh 'человек'), от глагола dak 'приходить' образовано d-am-ák 'гость', которое может употребляться с тем же значением и в комплексе paiyüh d-am-ák (paiyüh 'человек'), это же производное выступает в лексическом комплексе hen d-am-ák 'будущее' (heñ 'время').

В п 3.5 рассматриваются рефлексы форм ЗП в языке семелай В семелай отмечается ряд морфонологических стратегий, направленных на укрепление слоговой структуры и корня, и аффикса, которые делали слово

морфологически прозрачным, что в конечном счете способствовало тому, что морфология сохраняла свой продуктивный характер. К этим стратегиям относятся запрет на размещение инфикса в последнем (сильном) слоге, который является просодической вершиной слова, и стратегия достраивания пресиллаба до полного слога при помощи кода копирования Рассмотрение случаев использования этих стратегий в других МК языках позволяет сделать вывод о том, что в МК языках наряду с процессами, разрушающими исконные словообразовательные ряды слов, существовали морфонологические процессы, направленные на поддержание морфологической значимости слогоделения, обеспечивавшие прозрачную члени-мость производного слова на морфемы Эти процессы, возможно, начали действовать еще на прото-МК уровне Однако только в семелай они были структурированы таким образом, что способствовали сохранению продуктивности исконных АА инфиксов

Если морфонология производных имен в семелай прогрессивно развивалась таким образом, что инфиксы сохранили свою продуктивность, то, в противоположность этому, синтаксис производных имен в семелай обнаруживает консервативные черты, свидетельствующие об их происхождении от форм ЗП Здесь заслуживают внимания несколько черт, аномальных в плане сравнения с другими МК языками

Во-первых, в семелай отглагольные имена являются маргинальным подклассом имен в том плане, что они в основном выступают в функции подлежащего16 Это связано с их семантикой отглагольные имена в основном обозначают абстрактные сущности, свойства, имена действия и состояния и, реже, им сопутствуют другие значения, такие как объект, возникающий в результате действия, и место, где происходит действие Еще одна аномалия, связанная с отглагольными именами в семелай, заключается в том, что они употребляются вместо глаголов в атрибутивной функции, что необычно для МК языка Наконец, немотивированным в синхронии является употребление отглагольных имен вместо глаголов в качестве сказуемого вопросительного предложения Данное употребление отражает тот факт, что первоначально отглагольные производные выступали в вопросительном предложении как формы зависимой предикации Некоторые структурные типы вопросов в других МК языках (ксингмул, кхмерский) свидетельствуют о том, что в прото-МК вопросительные предложения могли входить в поле полипредикативных конструкций

Материал, проанализированный в третьей главе позволяет сделать следующие выводы

16 Kruspe, Nicole A Grammar of Semelai Cambridge Grammatical Descriptions Cambridge University Press, 2004, crp 96,98

Рефлексы синтетических форм ЗП в АА языках отмечаются, в основном, как имена различной семантики В субстантивированных рефлексах синтетических форм ЗП в некоторых языках реконструируется противопоставление губного и дентального инфиксов как активного инакгивному В тех языках, где сохранилось противопоставление губного и дентального инфиксов, чаще всего губной инфикс выступает в именах агенса, а дентальный - в именах с объектной семантикой (древнекхмерский, современный кхмерский, прото-монский, семелай), однако в кэхо губной инфикс выступает в именах неодушевленных активных сущностей ("жало", "клюв тукана", "рог носорога", "водопад" и др.). а дентальный инфикс, помимо имен с объектной семантикой, может еще выступать в именах людей с пейоративной семантикой ("пьяница", "обжора", "сомнамбула" и др)

Рефлексы синтетических форм ЗП могут также выступать как связанные формы ЗП. В этих случаях они отмечаются в лексических комплексах и устойчивых словосочетаниях В кхмерском в этих случаях они часто выступают вместе с новыми показателями связи

В некоторых языках рефлексы инфиксальных форм ЗП выступают как атрибутивные формы глагола, в некоторых языках рефлексы инфиксальных форм ЗП лексикализовались как прилагательные

Многие функциональные аномалии инфиксально-производных имен в МК языках объясняются их происхождением от форм ЗП.

В четвертой главе рассматриваются рефлексы аналитического маркера ЗП *1а в различных АА языках.

В п. 4.1 описываются предикативные конструкции с маркерами ш, и в древнекхмерском (ДКМ) определительные конструкции, конструкции с предикатным актантом (КПА), конструкции с сентенциальным сказуемым, координативные конструкции, а также сентенциальные сирконстантные ЗП (времени, образа действия, причины, цели). Кроме того, в ДКМ маркеры ЗП маркируют абсолютную вершину в предложениях со сдвинутой ремой.

В ДКМ показатели /в, и употребляются в функции синтаксически ориентированных, соответственно, субъектного и объектного, маркеров ЗП. Маркер и также отмечается в функции семантически ориентированного маркера - показателя иерархии семантических и прагматических ролей актантов Во второй функции маркер и выступает реже, хотя именно она является исконной, в то время как первая функция есть результат последующего развития функций маркеров, переориентированных на передачу субъектно-объектных отношений. В ДКМ маркеры ю, и употребляются регулярно во многих структурных и семантических типах ЗП, однако в современном языке они оставили мало рефлексов Так, рефлекс маркера га отмечается с глаголами в функции определения, а рефлекс маркера п отмечается как словообразовательная морфема Сфера

их употребления значительно сократилась уже к этапу перехода от анпсорского к среднекхмерскому периоду, как, например, можно судить по надписи К 177 (XV н. э.).

В ДКМ маркер ta употребляется как маркер косвенно-объектных и сирконстантных именных групп. В этой функции он отмечается столь же часто, как и в функции маркера ЗП. Можно только предполагать, что мотивировка употребления маркера ЗП в косвенно-объектных и сирконстантных ИГ заключается в том, что они являются свернутыми пропозициями, поэтому трактуются как зависимые предикации. Совмещение у рефлексов *ta функций маркера ЗП и маркера косвенно-объектных ИГ характерно и для других МК языков Так, в палаунг ta употребляется в качестве маркера ЗП в конструкциях с предикатным актантом и конструкциях с сентенциальным подлежащим и в качестве маркера косвенно-объектных ИГ с различными семантическими ролями Отличие ДКМ от палаунг в том, что в ДКМ обе функции маркера ta являются одинаково центральными, в то время как в палаунг «падежная» функция маркера ta является центральной, а функция маркера ЗП - периферийной

В ДКМ наряду с аналитическими маркерами ta, ti обнаруживаются рефлексы употребления в качестве форм зависимой предикации производных с инфиксами -т-, -п-, -тп-, они часто выступают параллельно с аналитическими формами с маркерами ta, ti. Например:

(9) ge ta tap gui ge cmer

ЗМН ЗП препятствовать здесь ЗМН m-нарушать ajna ge danda

указ короля ЗМН наказанный

'Те, кто чинят препятствия и нарушают указ короля, будут наказаны' (К 940)

В п. 4.1.3.2 рассматривается употребление маркера ta в предложениях со сдвигом ремы В ДКМ предложения со сдвинутой ремой получаются при помощи маркировки абсолютной вершины маркером ЗП, при этом глагольная группа может не продвигаться в позицию начала Таким образом, морфосинтаксис предложений со сдвинутой ремой в ДКМ больше ориентирован на передачу их логико-семантической структуры. Смысл предложения со сдвигом ремы - это предложение тождества17, поэтому совершенно закономерно, что в ДКМ в предложениях данного типа с маркером ЗП может выступать связка тождества gi, как в следующем примере:

" Падучем ЕЗ Высказывание и его соотнесенность с действительностью Москва, 1985

(10) 'пак ta pradhana ta nol? dega noft человек ЗП верховный ЗП этот страна этот nob gi ta paripalana

этот СВЯЗ ЗП сохранять

'[Этот храм не подчиняется начальнику над персоналом] Но знатные люди этой страны, (вот кто) хранят его' (К 351)

В ДКМ ti является инновацией Некоторые особенности его употребления позволяют предполагать, что в оппозиции ta - ti он выражал значение "инактивность". В п 4.1.3 3 рассматриваются рефлексы маркера tf как показателя инактивности Это те случаи, когда он выступает маркером не синтаксической, а семантической роли «инактивный агенс». Его употребление в ДКМ также может быть связано с выражением социального дейксиса В функции показателя инактивности маркер О'выступает в запретительных КПА, образованных глаголами наложения обязательств-ас 'мочь' и кащ 'нельзя', а также в КПА, образованных глаголом Jen 'пусть, следует, надо' и pre 'велеть, приказывать', хотя в последнем случае маркер ti употребляется непоследовательно. В этих КПА О' выступает как маркер семантической роли «инактивный агенс» первого актанта ЗП. Он маркирует более низкий ранг семантической роли того актанта, на которого накладывается обязательство, по отношению к семантической роли актанта, накладывающего обязательство, например.

(11) waip ас ti pre апак jagrama ОТРИЦ можно ЗП приказывать люди Джаграма thve паг

работать барщина

'Нельзя использовать людей из Джаграма для работ на барщине' (К 211)

Поскольку О маркирует более низкий ранг семантической роли первого аргумента ЗП, в КПА, образованных глаголом ас 'мочь', маркер ti употребляется только в тех случаях, когда ас выступает как деонтический предикат (то есть выражает наложение обязательства) и имеет при себе отрицание (то есть выражает запрещение) Если хотя бы одно из этих условий не выполняется, маркер ti при предикатном актанте не употребляется, то есть он не употребляется в ЮТА, образованных динамическим ас 'мочь' (способность субъекта выполнить действие), эпистемическим ас 'мочь' (вероятность), а также в КПА, образованных деонтическим ас 'мочь' без отрицания, например

(12) campa sroip saiptac ayant "пак mvay чамы окружать принц не иметься человек один ta âc chpan ley ЗП мочь сражаться ОТРИЦ

'Чамы окружили принца, не было ни одного из его людей, кто бы мог сражаться' (К 227)

В п. 4 13 4 рассматриваются случаи употребления ti как маркера социального дейксиса. В этих случаях его употребление связано не с поверхностно-синтаксической или семантической структурой предложения, а с явлениями прагматического уровня Так, в ситуациях, описываемых глаголами дарения, о употребляется как средство социального дейксиса в тех случаях, когда в качестве реципиента выступает король

Материал, проанализированный в четвертой главе позволяет сделать следующие выводы

В АА языках обнаруживаются многочисленные рефлексы прото-АА маркера *ta В ДКМ и никобарских языках, рефлексы *ta регулярные и полифункциональные. В палаунг, мунда, катуических, аслийских, они обнаруживаются на периферии своей первоначальной сферы употребления В кхаси и бахнарических языках они вообще не обнаруживаются, и их функции выполняют новые показатели, некоторые из которых восходят к местоимениям. Однако и в этом случае мы можем наблюдать интересную закономерность новые показатели частично сохраняют конфигурацию исходных парадигм.

В ДКМ синтетические и аналитические рефлексы форм ЗП, с одной стороны, находятся в отношении варьирования, а, с другой стороны, могут дублировать друг друга в одной синтагме В этом сказывается их преемственность

В ДКМ наряду с ta появляется маркер ti, который не обнаруживается в других АА языках и является кхмерской инновацией В ДКМ противопоставление маркеров ta, ti связано с выражением падежно-ориентиро-ванной релятивизации, однако некоторые случаи употребления маркера ti свидетельствуют о том, что он раньше выражал значение инактивного агенса Это означает, что аналитические маркеры какое-то время сохраняли противопоставление "активный - инактивный", которое реконструируется для противопоставления инфиксов *-т-/т-, *-п-/п-.

Во многих АА языках рефлексы маркера *ta совмещают две функции: маркера ЗП и маркера косвенно-объектных ИГ.

В языке палаунг маркер ЗП *ta вытесняется на периферию новым маркером dee, который представляет собой зависимое местоимение 2 и 3 лица Рефлексы маркера ЗП *ta выступают в КПА и в предложениях с

сентенциальным подлежащим Напротив, рефлексы маркера ИГ *1а в палаунг хорошо сохранились

В кату, где преобладает паратаксис и полипредикативные конструкции несжатых типов, не сохранилось маркеров ЗП, хотя в редких случаях маркер зависимых предикаций ш в корпусе нарративных текстов кату все же встречается с одиночными определениями

В бахнар отмечаются рефлексы двух маркеров прото-АА *1а и прото-МК *ка Здесь также отмечаются рефлексы маркера */а, выступающего при локативной ИГ.

В джахай рефлексы маркера *1а выступают в прилагательных и местоимениях в атрибутивной функции Еще один рефлекс прото-АА маркера зависимой предикации */<з, обнаруживается в джахай в именах со значением множественности

В никобарских языках обнаруживается широкий функциональный спектр рефлексов маркера ЗП и ИГ *Ш. Функциональное поле этих рефлексов значительно пересекается с функциональным полем рефлексов маркера *1а в ДКМ Интересной чертой никобарских языков является то, что рефлексы маркера ИГ *1а здесь обнаруживаются в виде глагольного суффикса.

В мундари сохранились и рефлексы маркера ЗП *Га, и рефлексы маркера ИГ* ¡а Последние отмечаются в падежных послелогах и в посессивных конструкциях различных типов Рефлексы маркера ЗП *!а выступают в некоторых видо-временных показателях, а также в предложениях со сдвигом ремы

В АА языках мы находим рефлексы употребления синтетических и аналитических маркеров ЗП в числительных, а также конструкциях с числительным

В данном исследовании был проведен сравнительный анализ австро-азиатской аффиксации и полипредикации в том объеме этих грамматических явлений, в каком они связаны с историей австроазиатских форм зависимой предикации, и решалась задача реконструкции путей развития и последующей утраты в части австроазиатских языков двух типов форм зависимой предикации - синтетических и аналитических Сравнительный анализ позволил реконструировать следующие особенности развития АА языков в диахронии и сделать следующие выводы, которые даны в заключении

1. В диахронии АА языков произошли типологические сдвиги, в результате которых возникло то типологическое разнообразие, которое мы отмечаем сейчас и которое на первых этапах изучения АА семьи служило препятствием для включения тех или иных групп языков в ее состав.

2 В АА языках развитие полипредикативных конструкций шло в сторону сжатости или синтаксической компрессии Это не могло не сказаться на сохранности рефлексов маркеров ЗП.

3. Рефлексы синтетических и аналитических форм ЗП обнаруживаются в большинстве групп АА семьи языков

4 Один из наиболее важных выводов, полученных в результате проведенного исследования, заключается в том, что в АА языках, большая часть которых является изолирующими языками, морфологический компонент является надежным для реконструкции праязыкового состояния

5 Надежность морфологического компонента для реконструкции праязыкового состояния проистекает от тех специфических путей развития, по которым прошли АА языки последовательная смена синтетизма аналитизмом и далее переход к гипотаксису с дифференцированными средствами связи - предлогами и союзами Выявлены две важные специфические черты такого развития Во-первых, на каждом этапе возникало варьирование старых и новых средств связи, а также дублирование новых средств старыми на синтагматическом уровне. Во-вторых, новые средства связи отчасти сохраняли конфигурацию функционального поля старых средств связи Обе эти черты, например, хорошо проявляются в древнекхмерском

6. Отсутствие рефлексов инфиксов в какой-либо группе МК языков не может служить препятствием для ее включения в МК семью Так, нередко рассматривавшийся в литературе вопрос о том, что язык кхаси, кхмуические языки, а также палаунгические языки составляют отдельные ветви в АА семье языков, данными морфологии не подтверждается

7 Функциональное сходство рефлексов форм ЗП в древнекхмерском и никобарских языках, во-первых, свидетельствует о том, что Никобарские языки не составляют отдельную ветвь в составе АА семьи, и, во-вторых, свидетельствует о целесообразности рассмотрения вопроса о более близком родстве или более близких исторических контактах никобарских языков с кхмерским

8. Высказанная в данном исследовании гипотеза о том, что огромное количество инфиксально-производных слов, принадлежащих к разным частям речи, восходят к формам ЗП, подтвердилась она позволяет непротиворечиво и единообразно описать как регулярную полифункциональность этих рефлексов, так и, что более важно, иррегулярные случаи

9 На прото-АА уровне существовали два типа глагольных форм ЗП синтетические формы с аффиксами *-т-/*т-, *-п-/*п- и *-тп- и аналитические формы с маркером Система этих форм во всех группах АА языков распалась, оставив рефлексы разных типов На основании прове-

денного исследования можно выделить следующие этапы развития форм ЗП в АА языках Уже на уровне праязыка начались процессы лексикализа-ции и, возможно, грамматикализации синтетических форм ЗП Вытеснение синтетических форм аналитическими тоже, по-видимому, началось на уровне праязыка и продолжалось в языках-потомках На уровне прото-семей завершилась лексикализация синтетических форм ЗП, происходило вытеснение маркера *ta новыми маркерами ЗП, сокращалась функциональная сфера аналитических маркеров ЗП, появлялись специализированные средства связи. В некоторых прото-семьях произошла утрата аф-фиксально-производных слов и возникли новые словообразовательные средства

Содержание диссертации отражено в следующих публикациях:

1. О значении префикса Ка- в мон-кхмерских языках // Тезисы конференции аспирантов и молодых сотрудников Москва, Институт востоковедения АН СССР, 1975, с 147-149 2.0 реконструкции значений древних австроазиатских инфиксов // Исследования по фонологии и грамматике восточных языков, Москва, "Наука", 1978, с. 104-125 3. Towards the reconstruction of the meaning of the two Austroasiatic infixes -m- and -n-" // Linguistics A Soviet Approach Indian Journal of Linguistics, Calcutta, 1988, c. 262-272.

4 Аффиксы в кэхо и ма // Новое в изучении вьетнамского языка и других языков Юго-Восточной Азии Материалы к обсуждению на III советско-вьетнамском симпозиуме. Москва, "Наука", Главная редакция восточной литературы, 1989 г., с 93-99

5 Теория грамматикализации и полипредикативные конструкции в мон-кхмерских языках // IV Международная конференция по языкам Дальнего Востока, Юго-Восточной Азии и Западной Африки Тезисы докладов Москва, 1997, с 166-170

6. Полипредикация в древнекхмерском типология и шкала грамматикализации // Языки Азии и Африки Традиции, современное состояние и перспективы исследований Материалы научной конференции Российская академия наук, Институт востоковедения. Москва, 1998 г, с 6671

7. Маркеры зависимой предикации в древнекхмерском // VI Международная конференция по языкам Дальнего Востока, Юго-Восточной Азии и Западной Африки. Материалы и тезисы докладов. Санкт-Петербург, Санкт-Петербургский государственный университет, Восточный факультет, 2001, с. 106-121

8 Зависимые предикативные конструкции в палаунгических языках VI Международная конференция по языкам Дальнего Востока, Юго-Восточной Азии и Западной Африки. Сборник докладов Москва, Институт стран Азии и Африки при Московском государственном университете имени М В Ломоносова, 2003 г, с 42-62 9. Древнекхмерский и палаунгические языки зависимые предикативные конструкции // Актуальные вопросы японского и общего языкознания Памяти И Ф Вардуля Москва, Издательская фирма "Восточная литература" РАН, 2005, с. 359-388.

В том числе в ведущих рецензируемых журналах ВАК 10. К вопросу о реконструкции форм зависимой предикации в австроазиатских языках // Известия РАН, Серия литературы и языка, 2008, том 67, № 5, с 55-62

Подписано в печать Объем /, £,7 л Заказ № 3 3?

Отпечатано в ООО КПСФ «Спсцстронсервис-92» Отдел оперативной полиграфии 101000, Москва, Мясницкая, 35, стр.2

Формат 60x90 1/16 Тираж 100 экз.

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Погибенко, Тамара Григорьевна

Оглавление.

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА

АВСТРОАЗИАТСКИЕ ЯЗЫКИ И ПРОБЛЕМЫ ИХ ИЗУЧЕНИЯ

1.1 Основные характеристики австроазиатских языков.

1.2 Проблемы генетической классификации австроазиатских языков.

1.2.1 Факторы, искажающие результаты лексикостатистики в австроазиатских языках.

1.3 Из истории изучения австроазиатских языков.

1.4 Проблемы сравнительного изучения австроазиатской морфологии.

Выводы к главе 1.

ГЛАВА

ФОРМЫ ЗАВИСИМОЙ ПРЕДИКАЦИИ В ИСТОРИИ АВСТРОАЗИАТСКИХ ЯЗЫКОВ.

2.1 Австроазиатские языки и шкала сентенциальных форм.

2.2 Австроазиатские языки и шкала связанности полипредикативных конструкций.

2.3 Рефлексы форм зависимой предикации в австроазиатских языках.

2.3.1 Рефлексы синтетических форм.

2.3.2 Рефлексы аналитических форм.

Выводы к главе 2.

ГЛАВА

РЕФЛЕКСЫ СИНТЕТИЧЕСКИХ ФОРМ ЗАВИСИМОЙ

ПРЕДИКАЦИИ В АВСТРОАЗИАТСКИХ ЯЗЫКАХ.

3.1 Кэхоима.

3.2 Чрау.

3.3 Монические языки.

3.4 Никобарские языки.

3.5 Семелай.

3.5.1 Морфонология производных имен.

3.5.2 Функции производных имен.

3.5.3 -п-/п-: деривация от имен.

Выводы к главе 3.

ГЛАВА

РЕФЛЕКСЫ АНАЛИТИЧЕСКИХ МАРКЕРОВ ЗАВИСИМОЙ

ПРЕДИКАЦИИ В АВСТРОАЗИАТСКИХ ЯЗЫКАХ.

4.1 Зависимые предикативные конструкции в древнекхмерском.

4.1.1 ta в функции маркера именных групп.

4.1.2. Инфиксальные формы зависимой предикации.

4.1.3 Маркеры зависимой предикации ta, ti.

4.1.3.1 Предложения с сентенциальным сказуемым и «пассивные» предложения.

4.1.3.2 Предложения со сдвигом ремы.

4.1.3.3 ti как маркер семантической роли «инактивный агенс» ^1°

4.1.3.4 ti как маркер социального дейксиса.

4.1.3.5 Конфликты стратегий маркирования.

4.1.4 Маркер

4.2. Зависимые предикативные конструкции в палаунг.

4.2.1 Конструкции с предикатными актантами.

4.2.2 Сериальные конструкции.

4.2.3 Определительные конструкции.

4.2.4 Координативные конструкции.

4.2.5 Рефлексы прото-австроазиатского маркера *ta.

4.2.6 Конструкции с сентенциальными включениями.

4.3. Зависимые предикативные конструкции в катуических языках.

4.4 Зависимые предикативные конструкции в бахнарических языках.

4.5 Джахай.

4.5.1 Атрибутивные формы прилагательных и указательных местоимений.

4.5.2 Имена со значением множественности.

4.5.3 Зависимые предикативные конструкции.

4.6 Никобарские языки.

4.7 Языки мунда.

4.8 Рефлексы маркеров зависимой предикации в счетной конструкции в австроазиатских языках.

4.8.1 Счетная конструкция в джахай.

4.8.2. Рефлексы маркеров зависимой предикации в счетных конструкциях в других австроазиатских языках.

Выводы к главе 4.

 

Введение диссертации2008 год, автореферат по филологии, Погибенко, Тамара Григорьевна

Данная работа посвящена сравнительно-историческому исследованию австроазиатской (АА) аффиксации и полипредикации в том объеме этих грамматических явлений, в каком они связаны с историей АА форм зависимой предикации (ЗП).

Австроазиатская семья языков - одна из наименее изученных языковых семей мира. До сих пор нет единого мнения относительно того, на сколько ветвей она распадается, имеет ли она три ветви - мунда, никобарскую, мон-кхмерскую (МК) - или же мон-кхмерские и никобарские языки составляют одну ветвь. Нет также единого мнения относительно внутренней классификации МК семьи.

АА семья языков представляет большой интерес в плане типологической классификации. Это, пожалуй, одна из самых неоднородных в типологическом отношении языковых семей мира. Считается, что распад этой семьи сопровождался значительными миграциями АА народов (Pinnow 1963) в результате чего разные группы АА языков оказались в зоне влияния генетически и типологически разных языковых семей - дравидийских, индо-арийских, андаманских, австронезийских, китайско-тибетских (китайского, тайских и тибето-бирманских), кадайских и гималайских языков. Это вызвало развитие в разных, иногда прямо противоположных, направлениях: от бурного наращивания новой, агглютинативной морфологии в языках мунда и, отчасти, в никобарских языках до стремительного движения в сторону моносиллабизации исконной словоформы и изоляции в МК языках. Предельным этапом движения в сторону изоляции является вьетнамский язык, который, став последовательно моносиллабическим и изолирующим, теперь оказывает влияние на другие МК языки Вьетнама, ускоряя ход их развития в этом направлении.1

Типологическое разнообразие АА языков настолько велико, что часто служило препятствием для объединения всех этих языков в одну семью и порождало заблуждения разного рода, как, например, теория смешения языков А. Масперо (Maspero, 1912). Здесь, прежде всего, обращают на себя внимание два типологических полюса. На одном полюсе -вьетнамский язык, с типичными для МК языков порядком слов SVO и постпозицией определения, обладающий всеми атрибутами изолирующего языка, такими, как моносиллабизм, тоны, морфологическая значимость слогоделения, отсутствие словоизменительных морфологических категорий, необязательность выражения грамматических значений, преобладание паратаксиса над гипотаксисом, особенно в разговорных вариантах языка, грамматическая значимость порядка слов, слабое противопоставление знаменательных и служебных слов. На другом типологическом полюсе -языки мунда, агглютинативно-флективные, с элементами полисинтетизма, с порядком слов SOV и препозицией определения, обладающие сложной системой глагольного словоизменения (в мундари 4 залога, 4 наклонения, 21 видовременная форма), имеющие категорию падежа, выражаемую послелогами, прономинальное объектное и субъектное маркирование, при этом в объектном маркировании различается до трех типов объектов. Все МК языки, в отличие языков мунда, являются изолирующими языками. Никобарские языки значительно отличаются от других МК языков агглютинативным характером морфологии, полисиллабизмом словоформы и многоморфемностью ее состава, а также порядком слов в предложении. Так, в кар доминирующий порядок слов - VOS, в кар и нанкаури возможна как препозиция, так и постпозиция определения. Аслийские языки отли В МК языках малых народов Вьетнама исконные синтетические формы с префиксами и инфиксами чаются от других МК языков полисиллабизмом и наличием системы синтетических видовых форм, помимо основного, МК порядка слов SVO в них отмечается порядок слов OVS и VSO, как и языки мунда, они имеют прономинальное субъектное маркирование. Все остальные МК языки либо моносиллабические, либо с ярко выраженной тенденцией к моносиллабизму и различаются между собой только степенью моносиллабизма, наличием/отсутствием тонов, все они имеют доминирующий порядок слов SVO и постпозицию определения.

Несмотря на различия, все АА языки сохранили в той или иной мере рефлексы исконной АА морфологии - префиксы и инфиксы, которые в одних языках стали непродуктивными, а в других языках подверглись дальнейшему развитию, что привело к созданию новых грамматических парадигм, на базе новых категорий.

АА аффиксы - префиксы и, в особенности, инфиксы -всегда были яркой отличительной чертой АА языков, несмотря на то, что в подавляющем большинстве языков они не являются ни продуктивными, ни регулярными. АА аффиксация притягивала внимание первых исследователей прежде всего потому, что речь шла о языках, которые были так не похожи на известные языки тем, что они не флективные, не обладают словоизменительными категориями и привычными средствами связи слов в предложении. Исследователи с надеждой смотрели на АА инфиксы и префиксы, полагая, что они представляют собой остатки некогда богатой морфологии индоевропейского типа. Задолго до того, как АА префиксы и инфиксы были изучены, они стали критерием генетической принадлежности к АА семье языков.

Изучение АА аффиксации всегда было сопряжено с большими трудностями. Первая трудность - это как и в каком количестве выделять часто заменяются аналитическими формами с показателями, заимствованными из вьетнамского языка. инфиксы и префиксы. Вторая трудность - какие функции им приписывать. Неверные решения порождали опасные заблуждения. Одно из самых больших заблуждений это то, что, как полагали некоторые исследователи, одни и те же префиксы и инфиксы встречаются в нескольких семьях языков на большом пространстве материковой и островной Азии, а именно: китайско-тибетской, австроазиатской и австронезийской. В данной связи характерным является следующее высказывание Н. Холмера: "Хорошо известно, что австроазиатские языки в большом количестве используют префиксы. Мы видим их в письменном тибетском и в реконструкции древнекитайского. В пограничных языках Ассама и верхней Бирмы, а также в мунда-сантали и мон-кхмерских языках они еще отчетливо слышны в устной речи, а в австронезийских они развились в чрезвычайно сложную систему. Хотя мы, возможно, и мало знаем об их первоначальной функции (выделено нами - Т. П.), мы повсюду замечаем поразительные совпадения в их форме." (Holmer 1963, 21). В качестве таких "общих" аффиксов далее рассматриваются префиксы, содержащие р-, t-, k-, т-, s-, h- и инфиксы, содержащие -/-, -г-, -п-, -т-.

Еще один пример некорректного использования аффиксов при сравнении языков находим в работе известного индийского ученого Д. Шармы, которая посвящена связям языков мунда с гималайскими языками (Sharma 2003). В ней дается системный анализ черт, которые являются общими для мунда и гималайских языков и которые, по его мнению, могут считаться субстратом языков мунда. При этом Д. Шарма придает исключительное значение морфологии, потому что, как он полагает, морфология более стабильна и с течением времени не подвергается таким изменениям, каким подвергается план выражения и план содержания отдельных лексем. Д. Шарма приходит к выводу, что одной из наиболее ярких общих морфологических черт мунда и гималайских языков является инфиксация.

Однако носовые инфиксы в мунда и гималайских языках, которые сравнивает ученый, функционально совершенно не сопоставимы. В языках мунда при помощи этих инфиксов образовывались имена от глаголов, например: мундари to-no-l 'узел' от tol 'связывать', та-па-гау 'величие' от mararj 'великий'. В гималайских языках носовые инфиксы являются просто соединительными согласными между корнями сложного слова, например: тинани sa-y-gul 'землетрясение', гда sa 'земля', gul 'дрожание', rap chu-m-pyar 'водопад', где chu 'вода', руаг 'падать'.

При определении функций АА аффиксов непреодолимой проблемой было то, что одни и те же аффиксы отмечались в разных частях речи, как полнозначных, так и служебных. Они выступали в именах, глаголах, прилагательных, наречиях, числительных, союзах, предлогах. Это, в свою очередь, породило опасный и трудно искоренимый миф о том, что, возможно, в прото-АА не было частей речи. К этому тезису лингвисты возвращаются вновь и вновь, говоря о языках мунда (история вопроса и критика в (Evans, Osada, 2005)).

Отсутствие четких критериев выделения аффиксов как двусторонних единиц приводило к тому, что инвентарные списки аффиксов включали слишком много позиций. Так, например, известный британский лингвист, автор словаря древних монских надписей и словаря современного разговорного монского языка, а также ряда статей по монскому и мон-кхмерским языкам, Г. Шорто сравнивая префиксы в палаунг, рианг-ланг и праок (Shorto 1963), приходит к выводу, что рианг-ланг обладает самой сложной морфологической системой, насчитывающей восемнадцать префиксов, выступающих в тридцати шести функциях. Показательно то, что Шорто не дает значений рассматриваемых префиксов. Он объясняет это следующим образом: "Простоты ради во внимание не принимается лексическое значение, которое может быть приписано каждому конкретному префиксу (как в случае палаунг кэг- и рианг-ланг 1эг~, которые в большинстве случаев можно классифицировать как реципрокальные префиксы)" (стр. 53).

Несмотря на то, что, начиная с самых ранних этапов выделения и изучения АА семьи, все исследователи обращали внимание на наличие общих префиксов и инфиксов, до сих пор проблема морфологической реконструкции АА праязыка не ставилась в научных работах. Так, характерно высказывание Ж. Дифлота "Сравнивая мон-кхмерские языки, в особенности такие отдаленные друг от друга члены этой семьи, как кхаси, кхму или семай, мы видим, что прото-мон-кхмерский язык обладал богатой и, возможно, имеющей ре1улярный характер продуктивной морфологией. Однако, до сих пор очень мало сделано в плане ее точной и аккуратной реконструкции" (Diffloth 1984, 263).

В АА языкознании существует неправильное, на наш взгляд, представление, что морфологическая система АА праязыка во многом была похожа на морфологическую систему языков мунда. Это предположение естественно вытекает из того факта, что из всех АА языков именно языки мунда обладают развитой морфологией. Так, Г. Пиннов считал, что языки мунда унаследовали и дальше развили прото-АА морфологическую систему. Он предполагал, что объектные суффиксы в мунда восходят на прото-АА уровень (Pinnow 1966), однако, как ему удалось выяснить при тщательной реконструкции, далеко не все объектные суффиксы реконструируются на уровень прото-мунда. Нам представляется, что богатая морфологическая система языков мунда развилась уже после их раннего отделения от праязыка. Их грамматическая структура стала быстро мигрировать в сторону совершенно другой типологии вследствие тех кардинальных изменений, которые произошли в силлабо-тонической структуре слова (Donegan 1993).

Говоря о слабой степени изученности в сравнительно-историческом аспекте АА аффиксации, следует отметить те объективные причины, по которым работа не велась в данном направлении.

Во-первых, АА языки представляют собой тип языков, для которых теоретическая лингвистика не выработала адекватных общих принципов описания. За пределами возможностей теоретической лингвистики остается выделение, понимание и описание многих явлений грамматической структуры АА языков, достаточно назвать такие явления, как характер противопоставления частей речи, характер грамматических категорий, большая, нежели в традиционно изучаемых языках, ориентированность языковых структур на прагматические аспекты высказывания и структуру дискурса, специфика дейксиса, меньшая, по сравнению с известными языками, синтаксическая сжатость конструкций, что делает их несопоставимыми с соответствующими конструкциями других языков. Отсутствие общетеоретических ориентиров существенно затрудняет понимание, описание и реконструкцию развития грамматических единиц АА языков. В результате, нередки случаи, когда одни и те же грамматические явления описываются по-разному, вплоть до несопоставимости этих описаний, и это зависит от того, в какую из существующих теоретических парадигм, выработанных на материале традиционно изучаемых языков, помещается то или иное явление, вырванное из контекста АА языка.

Во-вторых, типологическая неоднородность отдельных групп языков внутри АА семьи и отсутствие общей фонологической реконструкции семьи делают сравнительно-историческое изучение морфологии затруднительным.

В-третьих, до сих пор ощущается острая нехватка материалов - словарей, грамматических описаний, связанных текстов. Кроме того, с начала семидесятых годов в АА языкознании дескриптивизм стал преобладающим методом описания. Во главу угла были поставлены такие принципы описания, как унификация, регулярность, дистрибутивный анализ, моделирование и алгоритм порождения, что не оставляло места иррегулярностям, аномалиям, рудиментам, диалектной и идиолектной вариативности, семантике, прагматике, логической структуре высказывания и дискурса. Отсюда -характерное для периода начала семидесятых - начала девяностых годов преобладание фонологических описаний, а также морфологических описаний, отражающих только регулярные модели порождения словоформ, и почти полное игнорирование синтаксиса и прагматики.

Актуальность данной темы заключается в том, что обсуждаемая проблематика важна для уточнения генетических связей и типологической характеристики прото-АА языка. Генетическая классификация АА языков базируется на результатах лексикостатистических подсчетов и фонологической реконструкции, однако результаты лексикостатистических подсчетов и реконструкции фонологичесих систем АА языков, сделанные разными авторами, часто противоречат друг другу. Морфологическая реконструкция могла бы внести свои уточнения в классификацию АА языков. Кроме того, правильный морфологический анализ АА слов важен и для глоттохронологических подсчетов, и для фонологической реконструкции.

Сравнительно-историческое изучение АА аффиксации необходимо и для синхронных грамматических описаний, поскольку точность описания грамматических явлений в современных языках во многом зависит от той диахронической парадигмы, в которую помещается то или иное конкретное явление грамматической структуры АА языка.

Объектом исследования в данной работе являются рефлексы в АА языках форм зависимой предикации двух типов: синтетических с инфиксами *-п- («-), *-т- (т-), *-тп- 2 и аналитических с маркером В современных АА языках производные с инфиксами имеют разную степень продуктивности, обычно они являются отглагольными именами с различными значениями - именами действия, агенса, пациенса, инструмента, места, но во многих языках они отмечаются как прилагательные, наречия и служебные слова - грамматические показатели, союзы, предлоги. Значительно реже при помощи этих же инфиксов в АА языках образовывались имена от имен - имена общие, классификаторы, а также формы имен с измененной областью референции.

Материалом для данного исследования послужили существующие грамматики, словари, а также статьи по АА языкам. АА языки в работе представлены неравномерно, поскольку степень изученности АА языков разная. Так, грамматические описания различной степени полноты и подробности существуют всего лишь для некоторых АА языков: вьетнамского (Thompson 1965 и др.), кхмерского (Maspero G. 1915, Горгониев 1966, Jacob 1968), кхаси (Roberts 1891, Rabel 1961), палаунг (Milne 1921), кхму (Svantesson 1983), ксингмул (Язык ксингмул 1990), рук (Язык рук 2001), млабри (Rishel 1995), джах-хут (Diffloth 1976а), семелай (Kruspe 2004), джахай (Burenhult 2005), мундари (Hoffmann 1903), сантали (Neukom 2001). Для некоторых АА языков существуют словари разного объема. Имеется достаточно большое количество словарей кхмерского и вьетнамского языка. Есть словари древнекхмерского (Лонг Сеам 1994, Long Seam 2000), древнемонского (Shorto 1971), современного монского (Shorto 1962), дваравади прото-монского (Diffloth 1984), млабри (Rishel 1995), нанкаури

2 Общим для АА языков является то, что инфиксы иногда выступают в форме префиксов, например с моносиллабическими корнями.

Man 1889), кар-никобар (Whitehead 1925), сре (кэхо) (Dournes 1949, TDVK 1983), кхму (Suwilai Premsrirat et al. 1998).

В данном исследовании также были использованы полевые материалы, собранные автором в ходе обследования языков малых народов Вьетнама в рамках совместной российско-вьетнамской лингвистической экспедиции, которая, начиная с 1979 года, проводилась регулярно. В большом объеме также используются данные по древнекхмерскому (ДКМ) языку, которые были взяты из корпуса древних кхмерских надписей (1С), проанализированы и снабжены покомпонентным переводом.

В работе выдвигается гипотеза, что инфиксы *-п- (и-), *-т- (т-), *-тп- восходят к маркерам форм зависимой предикации, которые, предположительно, занимали центральное место в грамматической системе прото-АА языка и языков-потомков на том этапе развития, когда в них преобладал паратаксис и гипотаксис с недифференцированными средствами связи, которые маркировали только отношение "ядро - периферия".3

Впервые предположение о том, что в древнекхмерском слова с инфиксами -т- и -тп- не во всех случаях можно квалифицировать как существительные, высказал Лонг Сеам (Лонг Сеам 1989, 14). В частности, он считал, что в ДКМ -т- является субъектным маркером, а -тп- показателем пассива.

В работе также выдвигается предположение, что уже на прото-АА уровне помимо синтетических инфиксальных форм существовали аналитические формы ЗП с маркером *ta.

Система этих форм во всех группах АА языков распалась, оставив рефлексы разных типов. Синтетические формы подверглись либо лексика

3 Это конструкции, в которых зависимые предикации разных семантических и структурных типов маркируются одинаково. В научной литературе конструкции данного типа иногда обозначаются термином "клаузальные цепи" (clause chaining), они распространены в некоторых языках Африки, Южной и Северной Америки, Новой Гвинеи и Азии (Hopper, Traugott, 1993). лизации, либо грамматикализации. В первом случае в современных языках они оставили рефлексы в виде знаменательных слов - существительных, классификаторов, прилагательных, наречий. Во втором случае они оставили рефлексы в виде служебных слов - предлогов, союзов, грамматических показателей. История аналитических форм ЗП во всех группах АА языков в основном связана с тем, что резко сокращалась их функциональная сфера, они вытеснялись новыми грамматическими средствами: личными местоимениями, союзами, связками, предлогами, поэтому, как правило, они .оставляли рефлексы только на периферии своей функциональной сферы, что делает их возведение к одному показателю весьма затруднительным. Их рефлексы мы находим в отглагольных именах, а также в глагольном словообразовании, например в каузативной и декаузативной формах, форма реципрока в МК языках также часто образуются при помощи префикса ta-. Рефлексы прото-АА *ta мы также усматриваем в падежных маркерах - маркерах косвенно-объектных и сирконстантных (темпоральных и локативных) именных групп. Их рефлексы также отмечаются как маркеры коммуникативной структуры предложения - маркеры .тематиза-ции, сдвига ремы, эмфазы. Они выделяются в составе различных союзов и частиц.

Лексикализованные рефлексы синтетических форм ЗП более или менее одинаковы во всех группах АА языков, что свидетельствует о том, что процесс их лексикализации, и, возможно, грамматикализации начался еще в праязыке, задолго до того, как началось его разделение на отдельные группы. Напротив, рефлексы аналитических форм ЗП функционально разнородны, что свидетельствует о том, что пласт аналитических форм более поздний.

Формы ЗП являются центральным компонентом грамматической структуры АА праязыка, во-первых, они определяют его грамматический тип как таковой с преобладанием паратаксиса. Во-вторых, они являются стержневым компонентом в диахронии АА языков, поскольку именно в этой сфере происходили самые важные структурные преобразования и продвижение АА языков по пути развития гипотаксиса и синтаксической компрессии полипредикативных структур.

Основная цель диссертации состоит в том, чтобы дать комплексное сравнительно-историческое описание стержневого фрагмента АА морфологической системы - синтетических и аналитических форм зависимой предикации. Основные задачи, которые при этом решаются, следующие:

- Выявить слова с рефлексами АА инфиксов *-п-/п~, *-т-/т-, *-тп- и рефлексы АА маркера *ta в различных АА языках, изучить их значения и функции в современных языках и в языках эпиграфических памятников, объяснить как регулярные, так и иррегулярные пути их лексикализации и грамматикализации, исходя из гипотезы о том, что они восходят к маркерам форм зависимой предикации (инфинитным формам).

- На основе полученных данных сделать предположение о характере морфологической системы прото-АА языка, а также реконструировать пути развития и последующей утраты в части АА языков двух типов форм зависимой предикации - синтетических форм с показателями *-п-/п- *-т-/т-, *-тп- и аналитических форм с показателем *ta.

Научная новизна исследования заключается в том, что в нем впервые в истории АА языкознания решается вопрос о происхождении центрального компонента АА морфологии - производных с аффиксами *-п-/п- *-т-/т-,*-тп-. Впервые предлагается гипотеза, которая позволяет свести все семантическое и функциональное разнообразие этих форм в одну непрерывную цепь исторического развития от форм зависимой предикации. Впервые обосновывается существование в прото-АА аналитических форм зависимой предикации с маркером *ta и показывается, что он оставил рефлексы в большинстве групп АА языков. В работе также реализуется новый подход к морфологической реконструкции прото-АА языка, суть которого в том, что реконструкция морфологических показателей осуществляется в комплексе с типологической реконструкцией и реконструкцией грамматического типа.

Методология исследования. Работа основывается на достижениях сравнительно-исторического языкознания, морфологии, синтаксиса, типологии, семантики и прагматики. Сравнительно-исторический метод в работе используется в комплексе с типологическим анализом, что обусловлено спецификой АА семьи языков, особенностями ее существования во времени и пространстве. Такой подход позволяет не только реконструировать некоторый фрагмент праязыкового состояния, но и объяснить разрозненные эмпирические факты, внешне разные и даже диаметрально противоположные, как результат непрерывного и последовательного развития из одного источника. Специфика развития АА семьи языков, которые развивались в разных, и даже прямо противоположных направлениях, является причиной того, что ретроспективный метод здесь становится малоэффективным, поэтому в данном исследовании предпочтение отдается методу проспективному и аксиоматическому, что позволяет последовательно и аргументировано двигаться от некоторого первоначального состояния, исторически засвидетельствованного в древних памятниках и аксиоматически постулированного для прото-АА языка, к более поздним состояниям, объясняя все специфическое и иррегулярное через специфику путей исторического развития конкретных языков.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Семантическое и функциональное разнообразие слов, содержащих рефлексы прото-АА инфиксов *-п-/п~, *-т-/т~, *-тп- в АА языках объясняется тем, что они ведут свое происхождение от синтетических форм ЗП, которые в прото-АА выступали в зависимых предикативных конструкциях разных типов: определительных конструкциях, придаточных предложениях, в конструкциях с предикатными актантами, в сериальных конструкциях, а также некоторых других.

2. Наряду с синтетическими формами ЗП в прото-АА существовал более поздний пласт аналитических форм с маркером *ta. Функциональное поле маркера было шире функционального поля инфиксов, поскольку он выступал не только в формах зависимой предикации, но и в косвенно-объектных и сирконстантных (темпоральных и локативных) именных группах.

3. Уже на прото-АА уровне начались процессы лексикализации и, возможно, грамматикализации синтетических форм ЗП. Вытеснение синтетических форм аналитическими тоже, по-видимому, началось на уровне праязыка и продолжалось в языках-потомках. На уровне прото-семей завершилась лексикализация синтетических форм зависимой предикации, происходило вытеснение маркера новыми маркерами ЗП, сокращалась функциональная сфера аналитического маркера, появлялись специализированные средства связи - союзы. В некоторых прото-семьях произошла утрата аффиксально-производных слов и возникли новые словообразовательные средства на базе полнозначных слов.

4. При двух типологически значимых сдвигах, имевших место в истории АА языков, а именно: при переходе от синтетических форм ЗП к аналитическим и при переходе от недифференцированного средства связи маркера *ta к союзам и предлогам в некоторых АА языках возникало двойное маркирование - комбинации аналитического и синтетического маркеров и комбинации маркера и нового союза или предлога.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что в ней на материале большой, но малоизученной семьи языков, типологически неоднородной и прошедшей уникальный путь развития, описываются процессы эволюции стержневого фрагмента грамматической системы - форм ЗП, оказавшихся на пересечении таких актуальных теоретических проблем морфологии, синтаксиса и типологии языков, как смена синтетизма аналитизмом, гипотаксиса с недифференцированными средствами связи гипотаксисом с дифференцированными средствами связи, путей возникновения новых грамматических показателей на базе старых парадигм, а также такой малоизученной проблемы, как синтаксическая компрессия полипредикативных структур в диахронии, в результате которой возникают придаточные предложения, конструкции с предикатными актантами, сериальные конструкции.

Практическая ценность исследования заключается в том, что, материал и выводы диссертации могут быть использованы при подготовке курсов по кхмерскому языку, по истории кхмерского языка, по АА компаративистике, а также по лингвистической типологии. Выводы диссертации также создают благоприятный диахронический контекст для синхронных описаний АА языков, в которых еще остается много нерешенных проблем. Кроме того, в диссертации вводится большой корпус материалов, проинтерпретированных и снабженных покомпонентным переводом, которые до сих пор были недоступны для лингвистов. Впервые в отечественной лингвистике вводится большой корпус интерпретированных примеров из древних кхмерских надписей. Практическую ценность также представляют полевые материалы, которые использованы в данной работе.

Апробация работы. Некоторые положения диссертации апробировались в процессе чтения спецкурсов по кхмерской филологии в Институте Стран Азии и Африки при МГУ им. М. В. Ломоносова, а также в процессе сбора материала в совместных российско-вьетнамских лингвистических экспедициях по обследованию языков малых народов Вьетнама. Основные положения диссертации были представлены в докладах и выступлениях на научных конференциях: на Конференции аспирантов и молодых сотрудников (Москва, Институт востоковедения АН СССР, 1975 г.), на III Советско-вьетнамском симпозиуме (Москва, 1989 г.), на V Международном симпозиуме ученых социалистических стран (Москва, 1990 г.), на IV, VI, VII Международных конференциях по языкам Дальнего Востока, Юго-Восточной Азии и Западной Африки (Москва, 1997 г., Санкт-Петербург 2001 г., Москва 2003 г.), на конференции "Языки Азии и Африки: традиции, современное состояние и перспективы исследований" (Москва, 1998 г.), на Международной конференции "Вьетнамский язык и языки малых народов Вьетнама" (Ханой 1998). По теме диссертации автором опубликовано:

1. О значении префикса Ка- в мон-кхмерских языках. // Тезисы конференции аспирантов и молодых сотрудников. Москва, Институт востоковедения АН СССР, 1975, с. 147-149. 2.0 реконструкции значений древних австроазиатских инфиксов. // Исследования по фонологии и грамматике восточных языков, Москва, "Наука", 1978, с. 104-125.

3. Towards the reconstruction of the meaning of the two Austroasiatic infixes -m- and -n-" // Linguistics. A Soviet Approach. Indian Journal of Linguistics, Calcutta, 1988, c. 262-272.

4. Аффиксы в кэхо и ма. // Новое в изучении вьетнамского языка и других языков Юго-Восточной Азии. Материалы к обсуждению на III советско-вьетнамском симпозиуме. Москва, "Наука", Главная редакция восточной литературы, 1989 г., с. 93-99.

5. Теория грамматикализации и полипредикативные конструкции в мон-кхмерских языках. // IV Международная конференция по языкам Дальнего Востока, Юго-Восточной Азии и Западной Африки. Тезисы докладов. Москва, 1997, с. 166-170.

6. Полипредикация в древнекхмерском: типология и шкала грамматикализации. // Языки Азии и Африки: Традиции, современное состояние и перспективы исследований. Материалы научной конференции. Российская академия наук, Институт востоковедения. Москва, 1998 г., с. 6671.

7. Маркеры зависимой предикации в древнекхмерском. // VI Международная конференция по языкам Дальнего Востока, Юго-Восточной Азии и Западной Африки. Материалы и тезисы докладов. Санкт-Петербург, Санкт-Петербургский государственный университет, Восточный факультет, 2001, с. 106-121.

8. Зависимые предикативные конструкции в палаунгических языках. VI Международная конференция по языкам Дальнего Востока, Юго-Восточной Азии и Западной Африки. Сборник докладов. Москва, Институт стран Азии и Африки при Московском государственном университете имени М. В. Ломоносова, 2003 г., с. 42-62.

9. Древнекхмерский и палаунгические языки: зависимые предикативные конструкции // Актуальные вопросы японского и общего языкознания. Памяти И. Ф. Вардуля. Москва, Издательская фирма "Восточная литература" РАН, 2005, с. 359-388.

В том числе в ведущих рецензируемых журналах ВАК:

10. К вопросу о реконструкции форм зависимой предикации в австро-азиатских языках // Известия РАН, Серия литературы и языка, 2008, том 67, № 5, с. 55-62.

Структура диссертации. Работа состоит из введения, четырех глав

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Австроазиатская аффиксация и полипредикация сравнительно-историческое исследование"

Выводы к главе 4

В АА языках обнаруживаются многочисленные рефлексы прото-АА маркера *ta. В ДКМ и Никобарских, рефлексы На регулярные и полифункциональные. В палаунг, мунда, катуических, аслийских, они обнаруживаются на периферии своей первоначальной сферы употребления. В бахнарических языках, они вообще не обнаруживаются, и их функции выполняют новые показатели, некоторые из которых восходят к местоимениям. Однако и в этом случае мы можем наблюдать интересную закономерность: новые показали частично сохраняют конфигурацию исходных парадигм.

В ДКМ синтетические и аналитические рефлексы форм ЗП, с одной стороны, находятся в отношении варьирования, а, с другой стороны, могут дублировать друг друга в одной синтагме. В этом сказывается их преемственность.

В ДКМ наряду с ta появляется маркер ti, который не обнаруживается в других АА языках и является кхмерской инновацией. В ДКМ противопоставление маркеров ta, ti связано с выражением падежно-ориентиро-ванной релятивизации, однако некоторые случаи употребления маркера ti свидетельствуют о том, что он раньше выражал значение инактивного агенса. Это означает, что аналитические маркеры какое-то время сохраняли противопоставление "активный - инактивный", которое было исконно свойственно противопоставлению инфиксов *-т-/т~, *-п-/п~.

Во многих АА языках маркер На совмещает две функции: маркера ЗП и маркера косвенно-объектных ИГ.

В языке палаунг маркер ЗП *ta вытесняется на периферию новым маркером dee, который представляет собой зависимое местоимение 2 и 3 лица. Рефлексы маркера ЗП На выступают в КПА и в предложениях с сентенциальным подлежащим. Напротив, рефлексы маркера ИГ *ta в палаунг хорошо сохранились.

В бру мы не находим рефлексов маркера ЗП но имеем рефлексы маркера *ка, который в ДКМ отмечается в тех же функциях, что и ta, но употребляется значительно реже. То, что ДКМ ка и бру каа являются соответствиями, подтверждается еще и тем лингвоспецифическим фактом, что они с функцией маркера ЗП совмещают падежную функцию.

В пакох мы не находим рефлексов маркеров *ta и ка, здесь выступает новый маркер ЗП эп.

В кату, где преобладает паратаксис и ППК несжатых типов, не сохранилось маркеров ЗП, хотя спорадически маркер зависимых предикаций ta в корпусе нарративных текстов кату все же встречается с одиночными определениями.

В чрау есть маркер ЗП кдо, который, как и маркер каа в бру, может маркировать качественное определение, но, в отличие от маркера каа в бру, может также маркировать придаточное предложение.

В бахнар отмечаются рефлексы двух маркеров: прото-АА На и прото-МК */ш. Здесь также отмечаются рефлексы маркера На, выступающего при локативной ИГ.

В джахай рефлексы маркера На выступают в прилагательных и местоимениях в атрибутивной функции. Еще один рефлекс прото-АА маркера зависимой предикации *ta, обнаруживается в джахай в именах со значением множественности.

В никобарских языках обнаруживается широкий функциональный спектр рефлексов маркера ЗП и ИГ *ta. Конфигурация функционального поля этих рефлексов значительно пересекается с функциональным полем рефлексов маркера ta в ДКМ.

Интересной чертой никобарских языков является то, что рефлексы маркера ИГ *ta здесь обнаруживаются в виде глагольного суффикса.

В мундари сохранились и рефлексы маркера ЗП *ta и рефлексы маркера ИГ *ta. Последние отмечаются в падежных послелогах и в посессивных конструкциях различных типов. Рефлексы маркера ЗП *ta выступают в некоторых видо-временных показателях, а также в предложениях со сдвигом ремы.

В АА языках мы находим рефлексы употребления синтетических и аналитических маркеров ЗП в числительных, а также конструкциях с числительным.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

АА семья языков прошла уникальный путь развития. Распад этой семьи сопровождался миграциями АА народов в языковые ареалы разных семей, результате чего разные группы АА языков оказались в зоне влияния генетически и типологически разных языковых семей - дравидийских, индо-арийских, андаманских, австронезийских, китайско-тибетских (китайского, тайских и тибето-бирманских), кадайских и гималайских языков. Это вызвало развитие в разных, иногда прямо противоположных, направлениях: от бурного наращивания новой, агглютинативной морфологии в языках мунда и, отчасти, в никобарских языках до стремительного движения в сторону моносиллабизации исконной словоформы и изоляции в МК языках. Возникшее в результате этого типологическое разнообразие АА языков настолько велико, что оно часто служило препятствием для объединения всех этих языков в одну семью. Тем не менее, большинство АА языков сохранили рефлексы исконных инфиксально-производных форм.

В данном исследовании был проведен сравнительный анализ австро-азиатской аффиксации и полипредикации в том объеме этих грамматических явлений, в каком они связаны с историей австроазиатских форм зависимой предикации, и решалась задача реконструкции путей развития и последующей утраты в части австроазиатских языков двух типов форм зависимой предикации - синтетических и аналитических. Сравнительный анализ позволил реконструировать следующие особенности развития АА языков в диахронии и сделать следующие выводы:

1. Типологические сдвиги в диахронии АА языков, в результате которых возникло то типологическое разнообразие, которое мы отмечаем сейчас и которое на первых этапах изучения данной семьи служило препятствием для включения тех или иных групп языков в состав АА семьи.

2. В АА языках развитие полипредикативных конструкций шло в сторону сжатости или синтаксической компрессии. Это не могло не сказаться на сохранности рефлексов маркеров ЗП.

3. Рефлексы синтетических и аналитических форм ЗП обнаруживаются в большинстве групп АА семьи языков.

4. Существующие генетические классификации АА языков, полученные при помощи глоттохронологии, могут быть неточными в силу того, что при подсчете не учитываются особенности АА номинаций, которые чаще выступают в виде лексических комплексов.

5. Один из наиболее важных выводов, полученных в результате проведенного исследования, заключается в том, что в АА языках, большая часть которых является изолирующими языками, морфологический компонент является надежным для реконструкции праязыкового состояния.

6. Надежность морфологического компонента для реконструкции праязыкового состояния проистекает от тех специфических путей развития, по которым прошли АА языки: последовательная смена синтетизма аналитизмом на тех этапах развития, когда господствовал паратаксис и гипотаксис с недифференцированными средствами связи, при котором маркируется только отношение "ядро - периферия", и далее переход к гипотаксису с дифференцированными средствами связи - предлогами и союзами.

Выявлены две важные специфические черты такого развития. Во-первых, на каждом этапе возникало варьирование старых и новых средств связи, а также дублирование новых средств старыми на синтагматическом уровне. Во-вторых, новые средства связи отчасти сохраняли конфигурацию функционального поля старых средств связи. Обе эти черты, например, хорошо проявляются в ДКМ.

7. Отсутствие рефлексов инфиксов в какой-либо группе МК языков не может служить препятствием для ее включения в МК семью. Так, нередко рассматривавшийся в литературе вопрос о том, что язык кхаси, кхмуические языки, а также палаунгические языки составляют отдельные ветви в АА семье языков, данными морфологии не подтверждается.

8. Функциональное сходство рефлексов форм ЗП в древнекхмерском и никобарских языках, во-первых, свидетельствует о том, что никобарские языки не составляют отдельную ветвь в составе АА семьи, и, во-вторых, свидетельствует о целесообразности рассмотрения вопроса о более близком родстве или более близких исторических контактах никобарских языков с кхмерским.

9. Высказанная в данном исследовании гипотеза о том, что огромное количество инфиксально-производных слов, принадлежащих к разным частям речи, восходят к формам ЗП, подтвердилась тем, что она позволяет непротиворечиво и единообразно описать как регулярную полифункциональность этих рефлексов, так и, что еще более важно, иррегулярные случаи.

10. Эта гипотеза позволила предположить, что уже на прото-АА уровне существовали два типа глагольных форм ЗП: синтетические формы с аффиксами *т-/*-т-, *п-/*-п~ и *-тп- и аналитические формы с маркерами *ta. Система этих форм во всех группах АА языков распалась, оставив рефлексы разных типов. На основании проведенного исследования можно выделить следующие этапы развития форм ЗП в АА языках.

Уже на уровне праязыка начались процессы лексикализации и, возможно, грамматикализации синтетических форм ЗП. Вытеснение синтетических форм аналитическими тоже, по-видимому, началось на уровне праязыка и продолжалось в языках-потомках. На уровне прото-семей завершилась лексикализация синтетических форм ЗП, происходило вытеснение маркера *ta новыми маркерами ЗП, сокращалась функциональная сфера аналитических маркеров ЗП, появлялись специализированные средства связи. В некоторых прото-семьях произошла утрата аффиксально-производных слов и возникли новые словообразовательные средства.

Условные сокращения и обозначения

Языки

АА австроазиатский нях. нях кур

ДКМ древнекхмерский кем. ксингмул

ДМ древнемонский кхм. кхму

МК мон-кхмерский кхмер. кхмерский

КЯ кхмерский лит. мон литературный мон

ПМ прото-монский мдр. мундари др. кхм. древнекхмерский млб. млабри др. мон древнемонский смл. семелай нкр. нанкаури

Грамматические понятия

ГГ главный глагол ЗГ зависимый глагол ЗП зависимая предикация ЗПК зависимая предикативная конструкция

ИГ именная группа

ЮТА конструкция с предикатным актантом ППК полипредикативная конструкция

Условные сокращения, используемые в пословном переводе

ASP аспект

AUX вспомогательный глагол

CLF классификатор

CMPL комплетив

CNJ союз

COMIT комитатив

LOC NEG NMZ NOM локатив отрицание номинализатор номинатив

OBJdir прямой объект OBJind косвенный объект

СОМР компаратив OBL косвенный падеж

CONT длительность PL множ. число

СОР связка POSS посессив

СОР (ID) связка тождества PRF перфектив

СОР (PR) предикативная связка PROH прохибитив

DAT датив PST прошедшее время

DIR директив PTCL частица

DPM маркер зависимой предикации RCP реципрок

DU двойственное число RFL рефлексив

EXCLM воскицание RHM сдвиг ремы

FIN финитность SG ед. число

FUT будущее время TEMP темпоратив

GEN генетив TOP маркер топикализации

IMPER императив TTL название титула

INTER вопросительный

Условные обозначения корпусов материалов

К Корпус опубликованных надписей Камбоджи

Названия анкет в материалах coi экспедиции:

АТР Атрибутивные отношения ВИД Значения вида и времени ВПР Вопросительные предложения КЛФ Классификаторы МОД Модальность ско-вьетнамской лингвистической

ОМВ Обстоятельства места и времени ПРВ Первичная РЕЧ Части речи СЛЖ Сложное предложение

Условные обозначения / фонологичесая запись [ ] фонетическая запись { } орфография источника

1) граница слога 2) отделяет компоненты перевода одного слова

 

Список научной литературыПогибенко, Тамара Григорьевна, диссертация по теме "Языки народов зарубежных стран Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии"

1. Апресян Ю. Д. Дейксис в лексике и грамматике и наивная модель мира. Интегральное описание языка и системная лексикография, т.П. М., 1995.

2. Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. М., "Наука", 1988.

3. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М.,1955.

4. Бергельсон М. Б., Кибрик А. Е. Прагматический принцип приоритета и его отражение в грамматике языка. // Моделирование языковой деятельности в интеллектуальных системах. М., "Наука", 1987.

5. Бурлак С.А., Старостин С.А. Введение в лингвистическую компаративистику. М., 2001.

6. ВРС Глебова И.И., Соколов А.А. Вьетнамско-русский словарь. М., "Русский язык", 1992.

7. Гак В.Г. Структурная и семантическая деривация конструкций с предикатным актантом. // Типология конструкций с предикатными актантами. М., 1985.

8. Горгониев Ю. А. Грамматика кхмерского языка. М., "Наука", 1966. Горгониев Ю. А. Кхмерско-русский словарь. М., "Русский язык",1984.

9. Ефимов А. Ю. Историческая фонология южно-бахнарических языков. М., «Наука», 1990.

10. Еловков Д. И. Лексикология языков Юго-Восточной Азии. Л., 1977.

11. Еловков Д. И. Структура кхмерского языка. Фонетика. Фонология. Грамматика. Лексика. Семантика. С-Пб, 2006.

12. Золотова Г. А. Монопредикативность и полипредикативность в русском синтаксисе. // Вопросы языкознания, №2, 1995.

13. Кочергина В.А. Санскритско-русский словарь. М., 1987.

14. КРС Горгониев Ю. А. Кхмерско-русский словарь. М., "Русский язык". 1984.

15. Крылов Ю. Ю. Вопросы фонологии монского языка. Канд. Дисс. СПб, 2001.

16. Лекомцев Ю. К Австоазиатские языки. Мунда языки. Никобарские языки // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.

17. Лонг Сеам. Очерки по лексикологии кхмерского языка. М., "Наука"1975.

18. Лонг Сеам. Исследования по лексикологии и грамматике древне-кхмерского языка (по надписям Камбоджи VI XIV вв.). М., "Наука", 1989.

19. Лонг Сеам. Словарь древнекхмерского языка (по надписям Камбоджи VI XIV вв.). М., 1994.

20. Материалы советско-вьетнамской лингвистической экспедиции 1979 года. Язык лаха. М., «Наука», 1986.

21. Материалы советско-вьетнамской лингвистической экспедиции 1979 года. Язык мыонг. М., «Наука», 1987.

22. Материалы советско-вьетнамской лингвистической экспедиции 1979 года. Язык ксингмул. М., «Наука», 1990.

23. Материалы российско-вьетнамской лингвистической экспедиции 1981 г. Язык ма (неопубликовано).

24. Материалы российско-вьетнамской лингвистической экспедиции 1986 г. Язык кату (неопубликовано).

25. Материалы советско-вьетнамской лингвистической экспедиции. Язык рук. М., Издательская фирма «Восточная литература», 2001.

26. Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. М., 1985.

27. Пейрос И. И. Генетическая классификация австроазиатских языков. Диссертация в виде научного доклада на соискание ученой степени доктора филологических наук. РГГУ, М., 2004.

28. Погибенко Т. Г. О значении префикса ка в мон-кхмерских языках. // Тезисы конференции аспирантов и молодых сотрудников. М., 1975, стр. 147-149.

29. Погибенко Т. Г., Буй Кхань Тхе. Язык ксингмул. Лингвистический очерк. // Материалы советско-вьетнамской лингвистической экспедиции 1979 года. Язык ксингмул. М., «Наука», 1990.

30. Погибенко Т. Г. Маркеры зависимой предикации в древнекхмерском. // VI Международная конференция по языкам Дальнего Востока, Юго-Восточной Азии и Западной Африки. С-Пб, 2001.

31. Погибенко Т. Г. Зависимые предикативные конструкции в палаунги-ческих языках. // VII Международная конференция по языкам Дальнего Востока, Юго-Восточной Азии и Западной Африки. М., 2003.

32. Соколовская Н.К., Нгуен Ван Тай. Язык мыонг. Лингвистический очерк. // Материалы советско-вьетнамской лингвистической экспедиции. Язык мыонг. М., «Наука», 1987.

33. Солнцева Н.В., Хоанг Ван Ма. Язык лаха. Лингвистический очерк // Материалы советско-вьетнамской лингвистической экспедиции 1979 года. Язык лаха. М., «Наука», 1986.

34. Храковский B.C. Предисловие к книге Типология конструкций с предикатными актантами. Л., "Наука", 1985.

35. Язык ксингмул. // Материалы советско-вьетнамской лингвистической экспедиции 1979 года. Язык ксингмул. М., «Наука», 1990.

36. Язык лаха. // Материалы советско-вьетнамской лингвистической экспедиции 1979 г. Язык лаха. М., 1986.

37. Язык ма. // Материалы советско-вьетнамской лингвистической экспедиции 1981 г. Язык ма. (неопубликовано).

38. Язык мыонг. // Материалы советско-вьетнамской лингвистической экспедиции 1979 г. Язык мыонг. М., 1987.

39. Язык рук. // Материалы Российско-вьетнамской лингвистической экспедиции. Выпуск 4. М., Издательская фирма "Восточная литература", 2001.

40. Anderson G., Zide N. Recent advances in the reconstruction of the Proto-Munda verb. // Laurel Brinton (ed.), Historical Linguistics 1999. Amsterdam: Benjamins, 2001, pp.13-30.

41. Anderson G. Advances in Proto-Munda reconstruction // MKS 34, SIL International, 2004, pp. 159-184.

42. Asmah O. The verb in Kentakbong. // AS, 1976, pp. 951-70.

43. Austroasiatic Studies, vol. 1, 2. P. Jenner, L. Thompson, S. Starosta (eds.). Honolulu, The University press of Hawaii, 1976.

44. Banker E. Bahnar Affixation. // MKS I, Saigon, 1964, pp. 99-119.

45. Banker J. Transformational Paradigms of Bahnar Clauses // MKS I, Saigon, 1964, pp. 7-41.

46. Benjamin G. An Outline of Temiar Grammar 11 AS, 1976, pp. 129-187.

47. Benjamin G. Austroasiatic subgrouping and prehistory in the Malay Peninsula // AS, pp. 37-128.

48. Blagden C. Language // in W. W. Skeat and С. O. Blagden, Pagan Races of the Malay Peninsula. London, McMillan, 1906, 2 vol.

49. Burenhult N. A bibliographical guide to Aslian linguistics. MKS 29, Mahidol University, 1999, pp. 133-141.

50. Burenhult N. Unitizer and nominalizer: the Inl affix in Jahai // The Fifth International Symposium on Languages and Linguistics, Ho Chi Minh City, Nov. 16-17, 2000.

51. Burenhult N. A Grammar of Jahai. Canberra, Pacific linguistics. 2005. Burton E. A Brief Sketch of Cua Clause Structure // MKS III, Saigon, 1969, pp. 5-9.

52. Coedes G. Inscriptions du Cambodge, vv. 3-8. Paris, 1951-1966.

53. Cohen N. Some Interclausal relations in Jeh // MKS V, Manila, 1976, pp. 153-165.

54. Cohen P. The Noun Phrase in Jeh // MKS V, Manila, 1976, pp. 139-153.

55. Costello N. Affixes in Katu // MKS II, Saigon, 1966, pp. 87-99.

56. Costello N. The Katu Noun Phrase // MKS III, Saigon, 1969, pp. 21-37.

57. Costello N. Katu Folktales and Society. Vientiane, Ministry of1.formation and Culture, Institute of Research on Lao Culture, 1993.

58. Costello N. Affixes in Katu of the Lao P.D.R. // MKS 28, Mahidol

59. University, 1998, pp. 31-42.

60. Costello N. Dialect differences for Katu prepositional phrases I I MKS 30,

61. Mahidol University, 2000, pp. 65-75.

62. Costello N. Aspect and tense in Katu of the Lao P.D.R. // MKS 31,

63. Mahidol University, 2001, pp. 121-125.

64. Cysouw M. The rise of person inflection (with special reference to the th

65. Munda languages). 11 International Morphology Meeting 2004, Vienna.

66. DC Dictionnaire Cambodgien. Cinquieme edition. Phnom Penh, Edition de l'Institute Bouddhique, 1967-1968.

67. Diffloth G. Les langues mon-khmere de Malaisie, classification historique et innovations // ASEMI, v. VI, n. 4, Paris, 1975, pp. 1-21.

68. Diffloth G. (1976a). Jah-Hut, an Austroasiatic Language of Malaysia // Pacific Linguistics, series C, n. 42, Canberra 1976, pp. 73-118.

69. Diffloth G. (1976b). Mon-Khmer numerals in Aslian languages I I Linguistics 174. Mouton Publishers, 1976, pp. 31-38.

70. Diffloth G. (1976c). Minor-syllable vocalism in Senoic languages // AS, 1976, pp. 229-248.

71. Diffloth G. Towards a history of Mon-Khmer: Proto-Semai vowels. // Tonan Ajia Kenkyu (South East Asian Studies), v. 14, № 4, 1977, pp. 463-495.

72. Diffloth G. The Wa languages. // Linguistics of the Tibeto-Burman Area, v. 5, №2, 1980.

73. Diffloth G. Registres, devoisement, timbres vocaliques: leur histoire en katouique. // MKS XI, Havaii, 1982, pp. 47-83.

74. Diffloth G. The Dvaravati Old Mon Language and Nyah Kur. Bangkok. Chulalongkorn University printing house, 1984.

75. Diffloth G. Austro-Asiatic languages // Encyclopaedia Britannica (16th edition). Macropaedia, 1986.

76. Diffloth G. Proto-Austroasiatic creaky voice // MKS 15, Mahidol University, 1989, pp. 139-154.

77. Diffloth G. On the Bulang (Blang, Phang) languages. // MKS XVIII-XIX, Mahidol University, 1992. pp. 34-44.

78. DKA Long Seam. Dictionnaire du Khmer Ancien. Phnom Penh, 2000.

79. Donegan P., Stampe D. Rhythm and the Synthetic drift of Munda. http://www. ling, havaii. edu/faculty/Stanley/.

80. Donegan P. Rhythm and vocalic drift in Munda and Mon-Khmer. // Linguistics of the Tibeto-Burman Area, 16, 1, 1993, pp. 1-43.

81. Dournes J. Dictionnaire Sre (Koho)-Fran^ais. Saigon, 1949.

82. DSKF Dournes J. Dictionnaire Sre (Koho)-Franqais. Saigon, 1949.

83. Evans N., Osada T. Mundari: The myth of a language without classes. // Linguistic typology 9, 2005, pp. 351-390.

84. Ferlus M. (1974a). Les langues du groupe austroasiatique-nord // ASEMI, v. 5, n. 1, pp. 39-69.

85. Ferlus M. (1974b). Lexique souei-franqais. // ASEMI, v. 5, n. 1, pp. 141159.

86. Ferlus M. (1974c). Le groupe viet-muong (Recherches dans le cadre de l'Atlas ethnolinguistique). // ASEMI, v. 5, n. 1, pp. 69-79.

87. Ferlus M. (1977a). L'infixe instrumental rn en khamou et sa trace en vietnamien. Cahiers de Linguistique Asie Orientale, 2, Paris, pp. 51-55.

88. Ferlus M. (1977b). Etude d'une strate de changements phonetiques dans l'ancien Cambodge. // MKS V, Manila, pp.59-69.

89. Ferlus M. (1992a). Sur l'origine des langues viet-muong. // MKS 18-19, Mahidol University, pp. 52-60.

90. Ferlus M. (1992b). Essai de phonetique historique du khmer. // Mon

91. Khmer Studies 21. Mahidol university.

92. Givon T. Syntax. A functional-typological introduction, vol. 1, 2. John Benjamins publishing company. Amsterdam/Philadelphia, 1990.

93. Gradin D. Word Affixation in Jeh // MKS V, Manila, 1976, pp. 25-43.

94. Gradin D. The Verb in Jeh // MKS V, Manila, 1976, pp. 43-76.

95. Headley R. Some considerations on the classification of Khmer // AS, 1976, pp. 431-453.

96. Headley R. A Pearic vocabulary // MKS VI, Hawaii, 1977, pp. 69-151.

97. Henderson E. Vestiges of morphology in Modern Standard Khasi. // AS, 1976, pp. 477-523.

98. HoangVan Ma, Ta Van Thong. Tieng Bru-Van Kieu. Ha Noi, 1988.

99. Hoffmann J. Mundari Grammar. Calcutta, Bengal Secretariat Press, 1903.

100. Holmer N. The morphological structure of the Austroasiatic languages // LCSEAP, pp. 17-24.

101. Hopper P., Traugott E. Grammaticalization. Cambridge textbooks in linguistics. Cambridge University Press, 1993.1С Coedes G. Inscriptions du Cambodge, vol. 3-8, Paris, BEFEO, 19511966.

102. Jacob J. Prefixation and infixation in Old Mon, Old Khmer and Modern Khmer // LCSEAP, pp. 62-71.

103. Jacob J. Some comments on the relationship between Khmer words having identical vowel nuclei and final consonants. // MKS XVIII-XIX, Mahidol University, 1992, pp. 67-78.

104. Jans en H. Structure and function of clauses and phrases in Pale. // AS, 1976, pp. 669-691.

105. Jenner P. Anomalous expansions in Khmer morphology. // MKS VI, Hawaii, 1977, pp.169-191.

106. Jenner P., Рои Saveros. A lexicon of Khmer morphology. // MKS IX-X, Hawaii, 1980-1981.

107. Jiranan K. Lawa pronouns // MKS XXI, Mahidol University, 1992, pp. 199-205.

108. Keane A. Des rapports ethnologiques et linguistiques des races indo-chinois et indo-pacifiques. // Annales del'Etreme-Orient, 83, 5, 1882, pp. 23850, 264-78.

109. Man E. Dictionary of the Central Nicobarese Language. London, 1889. Martin M. Remarques generales sur les dialectes pear // ASEMI, v. V, n. 1, Paris, 1974, pp. 25-39.

110. Maspero G. Grammaire de la langue khmere (cambodgien). Paris, 1915. Maspero H. Etudes sur la phonetique historique de la langue annamite. Les initiales // BEFEO, 1912, t. 12, no. 1, pp. 1-127.

111. Maspero H. Les langues mon-khmer // Les langues du Monde. Paris, 2 ed., 1952, pp. 609-22.

112. Matisoff J. Aslian: Mon-Khmer of the Malay peninsula. // MKS 33, Mahidol University, pp. 1-58.

113. Miller С. The Substantive phrase in Brou // MKS I, Saigon, 1964, pp. 6381.

114. Miller C. Structural ambiguity in the Vietnamese relative clause // MKS V, Manila, 1976, pp. 233-267.

115. Miller J. Word classes in Brou // MKS I, Saigon, 1964, pp. 41-63. Miller J., Miller C. Lexical comparison of Katuic Mon-Khmer languages with special focus on So-Bru groups in Northeast Thailand. // MKS 26, Mahidol University, 1996, pp. 255-290.

116. Milne L. An Elementary Palaung Grammar. Oxford, 1921. Nagaraja K. Khasi dialects: a typological consideration. // MKS 23, Mahidol University, 1994, pp. 1-11.

117. Neukom L. Argument marking in Santali // MKS 30, Mahidol University, 2000, pp. 95-115.

118. Neukom, L. Santali. Linkom Europa, 2001.

119. Nguyen Нйи Hoanh, Nguyen Van Lai. Tieng katu. Ha Noi, 1998. (Языккату)

120. NPTK NgiJ phap tieng kcfho. Tinh Lam Dong, 1985 (Грамматика языкакэхо).

121. Pinnow H. The position of the Munda languages within the Austroasiatic language family // LCSEAP, 1963, pp. 140-153.

122. Pinnow H. A comparative study of the verb in the Munda languages // N.Zide (ed.), Studies in Comparative Austroasiatic Linguistics. The Hague, Mouton, 1966, pp. 96-193.

123. Pogibenko T. Towards the reconstruction of the meaning of two Austroasiatic infixes -m- and -n-. II Linguistics. A Soviet Approach. M. S. Andronov, Bhakti P. Mallik (eds.). Indian Journal of Linguistics. Calcutta, 1988, pp. 262-72.

124. Рои Saveros. Notes de morphologie Khmere // ASEMI, v. YI, mi. 4, Paris, 1975, pp. 63-71.

125. Przyluski J. Les langues austroasiatiques. // Les langues du monde. Par un groupe de linguistes sous la direction de A. Meillet et Marcel Cohen. Nouv. Edition. Paris, Centre National de la recherche scientifiques, 1952, pp. 385-403.

126. Rabel L. Khasi, a language of Assam. Baton Rouge, Louisiana State University Studies Humanities Series, 1961.

127. Rabel-Heymann L. Gender in Khasi Nouns // MKS VI, Hawaii, 1977, pp. 247-273.

128. RischelJ. Minor Mlabri. Copenhagen, 1995.

129. Rischel J. The "definite article" in Mlabri. // MKS 36, Mahidol University, 2006, pp. 61-103.

130. Roberts H. A grammar of the Khassi language. London, 1891. Reprinted by Asian Educational Services, New Delhi Madras, 2000.

131. Ropstorff F. Dictionary of the Nancowry Dialect of the Nicobarese Language; in two parts: Nicobarese-English and English-Nicobarese. Ed. By Mrs. de Roepstorff. Calcutta Home Department Press, 1884.

132. Sebeok T. An examination of the Austroasiatic language family. Language, 1942, pp. 206-17.

133. Schebesta P., Blagden C. Grammatical sketch of the Jahai dialect, spoken by a negrito tribe of Ulu Perak and Ulu Kelantan, Malay Peninsula. В SOS, University of London, v.4, n. 4, 1928, pp. 803-826.

134. Schmidt W. Les peuples mon-khmer, trait d'union entre les peuples de l'Asie centrale et de l'austronesie // BEFEO, 1907, YII, pp. 213-63, 1908, 8, pp. 1-35.

135. SharmaD. Munda sub-stratum of Tibeto-Himalayan languages. Studies in Tibeto-Himalayan languages VII. New Delhi, Mittal Publications, 2003.

136. Shorto H. A dictionary of Modern Spoken Mon. London, Oxford University Press, 1962.

137. Shorto H. The sructural pattern of Northern Mon-Khmer languages // LCSEAP, 1963, pp. 45-61.

138. Shorto H. Mon bilabial clusters. // BSOAS 32, London 1969, pp. 104-14. Shorto H. A Dictionary of the Mon Inscriptions from the Sixth to the Sixteenth Centuries. London, Oxford University Press, 1971.

139. Sidwell P. Proto-Katuic phonology and the sub-grouping of Mon-Khmertblanguages. // Papers from the 15 meeting of the Southeast Asian Linguistic Society. Canberra, Pacific linguistic, 2005, pp. 194-204.

140. Sidwell P. Mon-Khmer languages, lecture series. <http://www.anu.edu.au/~u9907217/languages/languages.html>. 2006.

141. Skeat W., Blagden, C. Pagan Races of the Malay Peninsula, vol. 1,2. London, McMillan, 1906.

142. Smith K. Sedang affixation // MKS III, Saigon, 1969, pp. 108-29. Stankewich N., Nguyen Tai Kan. The problem of the word in its relationship to the grammatical system in Vietnamese. // Vietnamese Studies. Hanoi, 1975.

143. Starosta S. Sora combining forms and pseudo-compounding. // MKS XVIII-XIX, Mahidol University, 1992, pp. 78-106.

144. Thomas D. A Survey of Austroasiatic and Mon-Khmer comparative studies //MKS I, Saigon, 1964, pp. 149-163.

145. Thomas D., Headley P. More on Mon-Khmer subgroupings // Lingua, 25, n. 4, 1970, pp. 398-418.

146. Thomas Dorothy. Chrau affixes // MKS III, Saigon, 1969, pp. 90-107.

147. Thomas Dorothy. A Chrau noun phrase battery // MKS V, Manila, 1976 pp. 135-139.

148. Wallace J. Katu personal pronouns // MKS II, Saigon, 1966, pp. 55-63.

149. Watson R. Pacoh phonemes // MKS I, Saigon, 1964, pp. 135-149.

150. Watson R. Discourse elements in a Pacoh narrative // MKS VI, Hawaii, 1977, pp. 279-322.

151. Watson S. Personal pronouns in Pacoh // MKS I, Saigon, 1964, pp. 81-99.

152. Watson S. Verbal affixation in Pacoh // MKS II, Saigon, 1966, pp. 15-30.

153. Watson S. The Pacoh noun phrase // MKS V, Manila, 1976, pp. 219-233.

154. You Sey. Old Khmer affixation // MKS V, Manila, 1976 pp. 85-97.

155. Whitehead G. Dictionary of the Car-Nicobarese language. Rangoon, 1925.

156. Zide A., Zide N. Proto-Munda cultural vocabulary: evidence for early agriculture. // AS, 1976, pp. 1295-1335.

157. Библиографические сокращения1. ASEMI1. AS

158. Austroasiatic Studies. Jenner Ph.N., Thompson L.C., Starosta S., eds. P.I, p.II, Honolulu, The University Of Hawaii press, 1976. Asie Du Sud-Est et Monde Insulindien (Bulletin du Centre de Documentation et de Recherche), Paris.1. BEFEO

159. Bulletin de l'Ecole Franqaise d'Extreme-Orient (Hanoi-Saigon1. Paris).

160. BSOAS Bulletin of the School of Oriental and African Studies, London.40

161. BSOS Bulletin of the School of Oriental Studies, University of London

162. SEAP Linguistic Comparison in South East Asia and the Pacific. Shorto

163. H.L. ed. London, 1963. MKS Mon-Khmer Studies (The Linguistic Circle of Saigon The

164. Summer Institute of Linguistics Mahidol University).