автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.05
диссертация на тему: Безглагольные предложения во французском языке эпохи классицизма
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Полянская, Людмила Павловна
ВВЕДЕНИЕ.
Глава 1, Классификация французских безглагольных предложений
1.1. Безглагольные предложения в системе простого предложения и проблема их классификации .,.,.,,.,.,.«.,.,.
1.2. Понятие эллипсиса и его соотношение с понятием неполноты .,,.
1.3. Эллипсис и нулевой знак. Трихотомия Ш. Балли
1.4. Проблема членения безглагольных предложений по составу
1.4.1. Односоставные безглагольные предложения
1.4.2. Двусоставные безглагольные предложения
1.4.3. Неполнососгавные безглагольные предложения.
Глава 2. Особенности употребления безглагольных предложений во французской классициста^гскзй Драме
2.1. Особенности поэтики клё^^^а. века
2.2. Сценический диалог и разговорная речь
2.3. Сравнительный анализ функционирования безглагольных предложений в трагедии и комедии 17 века
2.3.1. Особенности построения диалога в «высоком» и «низком» стилях
2.3.2. Структурно-семантические особенности односоставных безглагольных предложений
2.3.3. Семантико-синтаксические особенности двусоставных безглагольных предложений
2.3.4. Неполнососгавные безглагольные предложения в диалогических единствах разного типа
2.4. Предложения без глагола-сказуемого в трагикомедии
Введение диссертации2001 год, автореферат по филологии, Полянская, Людмила Павловна
Настоящая работа посвящена изучению структурно-семантических и синтаксических особенностей предложений, не содержащих глагола-сказуемого в личной форме, а также анализу их употребления и функционирования во французской классицистической драме 17 века.
Актуальность исследования определяется тем, что до настоящего времени целый комплекс вопросов, связанных с безглагольным оформлением предложения, остается дискуссионным. Не получила однозначного решения проблема лингвистического статуса предложений без глагола-сказуемого, не существует единой классификации таких конструкций, нет обобщающих работ по всем разновидностям предложений без финитного глагола. Это связано с многогранностью и многоаспектностыо данной проблемы, затрагивающей широкий круг вопросов, относящихся ко многим активно разрабатываемым направлениям современной лингвистики.
Проблема безглагольного оформления предложений тем или иным образом затрагивалась в связи с обсуждением таких общетеоретических проблем лингвистики, как языковая экономия, экспрессивность и эмоциональность речи (Балли 1955, Гийом 1992, Александрова 1984, Дари 1986» Зеликов 1999, Ннфантова 1975, Малинович 1989, Пиотровская 1993, Henry I960, Guiraud 1974 и др.). Специфические структурные и семантические характеристики безглагольных предложений, а также особенности их употребления в различных текстах с той или иной точки зрения рассматривались в ряде работ, написанных в русле лингвистики текста (Арутюнова 1992, Гальперин 1981, Москальская 1981 и др.). Особенности функционирования предложений без глагола-сказуемого в диалоге освещались в исследованиях по синтаксису разговорной речи (Винокур 1965, 1980, Девкин 1965, 1979, Журавлев 1970, Лаптева 1975,1976, Сиротинина 1974, 1980, Скребнев 1971, Шведова 1961, Шигаревская 1970, 1971, Bauche 1928, Sauvageot 1972, Söll 1980 и др.).
Во французском языкознании вопрос о безглагольном оформлении предложения поднимался в работах Ш. Балли (Bally 1922, 1942), Э. Бенвениста
Бенвекист 1974), К. де Бура (De Boer 1954), А. Ломбара (Lombard 1930), А. Мейе (М eil let 1906, 1938) и ряда других лингвистов. Описание отдельных типов безглагольных предложений или, но крайней мере, упоминание о них наиболее часто имеет место в работах по экспрессивному синтаксису, а также в соответствующих разделах трудов по общему синтаксису (Brunot 1936, Cohen 1966, Cressot 1947, Dauzat 1942, 1967, Henry 1960,Nyrop 1930-36, Wagner, Pinchón 1962 etc.).
В отечественной романистике французскому безглагольному предложению (БП) уделялось достаточно много внимания. Наиболее полное освещение комплекса вопросов, связанных с особенностями строения и функционирования предложений без глагола-сказуемого, представлено в специальных исследованиях Е.Д. Андреевой (1964, 1979), Л.Г. Ведениной (1963, 1981), М.А. Либерене-Снегуоле (1979), Н.В. Прониной (1974), Г.А. Тер-Авакяна (1961), Е.П. Чеснович (1967). Имеется также ряд работ, где объектом анализа стали отдельные разновидности безглагольных конструкций, такие, как номинативные предложения (Кур о в екая 1984), предложения с имплицитной связкой (Веселова 1974, Петренко 1983), восклицательные эмотивные предложения (Писарев 1985, Ушакова 1979), побудительные безглагольные конструкции (Гаршина 1968, Кюрегян 1990), реплики-повторы (Павловская 1990), присоединительные конструкции (Вильчицкая 1991, Винтман 1973, Суровенкова 1982) и парцелляты (Боевец 1971, Сержан 1973, Рыжикова 1978).
Однако несмотря на довольно пристальное внимание лингвистов, проблема безглагольного оформления предложений еще далека от окончательного решения. Объяснение этому следует искать в неоднозначности толкования таких базовых понятий синтаксиса как неполнота предложения, эллипсис и нулевой знак, в различных подходах к решению вопроса о членении предложения по составу, в разногласиях при выработке классификационных критериев.
Предметом исследования послужили тексты французской классицистической драмы 17 века. Выбор материала продиктован двумя причинами. Первая заключается в том, что именно эпоха классицизма стала основной вехой в становлении норм французского синтаксиса. Это был период огромной творческой работы ученых-теоретиков и писателей-практиков над выработкой норм французского литературного языка. Вторая основополагающая - причина обращения к драме 17 века заключается в специфических особенностях поэтики классицизма, требующей обязательного разграничения «высокого» и «низкого» стилей, соответствия каждому стилю особых жанров. Соблюдение жестких правил классицизма распространялось как на лексическую, так и на синтаксическую организацию текста, о чем свидетельствует сопоставление структурно-семантических особенностей предложения во французской трагедии и комедии периода классицизма.
Выбор объекта и предмета изучения определили цель предпринятого исследования: разработать формально-грамматическую классификацию безглагольных предложений и на основе сопоставления особенностей употребления выделенных типов БП во французской классицистической трагедии и комедии провести разграничение всех безглагольных предложений на книжно-литературный и разговорный подтипы.
Реализация поставленной цели предполагает решение следующих задач;
1) определить принципы и критерии построения единой формально-грамматической классификации безглагольных предложений;
2) разработать классификацию французского безглагольного предложения на основе структурно-синтаксического и структурно-семантического критериев;
3) провести сопоставительный анализ особенностей употребления и функционирования различных типов безглагольных предложений в «высоком» и «низком» стилях французского классицизма.
Научная новизна исследования состоит в том, что впервые предпринимается попытка рассмотреть все без исключения разновидности французского предложения без глагола-сказуемого. Принципиально новым является подход к французской классицистической драме как к специфическому источнику, позволяющему с большой долей достоверности установить синтаксические закономерности, характерны? для литературного и разговорного стилей. На основе сопоставления особенностей функционирования предложений без глагола-сказуемого в «высоком» и «низком» стилях французского классицизма впервые осуществляется разграничение всего корпуса безглагольных конструкций на предложения, характерные для книжно-литературного стиля и предложения, типичные для разговорной речи.
Практическая значимость работы заключается в том, что результаты исследования могут найти применение в курсе теоретической грамматики в таких разделах, как «Общие вопросы теории предложения», «Классификация простых предложений», «Предложения с особыми формами предикативных отношений». Наблюдения над особенностями функционирования безглагольных предложений в трагедии и комедии 17 века могут быть использованы в соответствующих разделах курса истории французского языка, а также в курсе стилистики и интерпретации текста. Выводы, касающиеся распределения предложений без глагола-сказуемого на «литературные» и «разговорные» конструкции, могут оказаться полезными при составлении пособий по разговорной речи.
Материалом для исследования послужили драматургические произведения выдающихся представителей французского классицизма Корнеля, Расина и Мольера, а также работы ряда других известных драматургов 17 века. Всего анализу подвергнуто около 4000 примеров, собранных методом сплошной выборки из 85 произведений французских авторов-классицистов.
Основными методами исследования языкового материала стали метод лингвистического наблюдения и метод количественных характеристик. Были использованы также элементы моделирования и лингвистическая интерпретация полученных материалов.
На защиту выносятся следующие основные положения диссертации:
1. Все безглагольные предложения классифицируются на основании двух базовых формально-грамматических критериев; структурно-синтаксического -по наличию в них состава подлежащего и (или) состава сказуемого и структурно-семантического - по степени структурной и семантической полноты/неполноты предложения и степени его зависимости от контекста или ситуации. Разграничение полных и эллиптических предложений строится на оппозиции нулевой знак/эллипсис.
2. На базе выдвинутых критериев весь корпус безглагольных предложений подразделяется на пять структурно-синтаксических и семантических типов: а) односоставные полные БП, б) односоставные эллиптические БП, в) двусоставные полные БП, г) двусоставные эллиптические БП и д) неполносоставные (эллиптические) БП. Каждый из выделенных типов характеризуется своеобразной семантикой, имеет специфические функции в тексте и обладает особой модальностью.
3. По особенностям функционирования различных типов БП в трагедии и комедии 17 века противопоставляются книжно-литературный и разговорный стили французского языка (высокий и низкий стили речи). Безглагольные предложения «высокого» стиля создают особую текстовую модальность, свойственную трагедии 17 века, основными признаками которой является специфически возвышенная тональность текста, его подчеркнутая эмотивность. Безглагольные предложения «низкого» стиля способствуют созданию нейтральной или сниженной эмоциональной окраски, характерной для разговорной речи.
Апробация работы. Результаты проведенного исследования отражены в десяти публикациях. По содержанию диссертации сделаны доклады на всесоюзной научной конференции (Иркутск, 1990), международных и межвузовских научных конференциях (Тулон, 1998, Новосибирск: Новосибирский государственный университет, 1999, Новосибирский педагогический университет, 1999, Сибирская государственная геодезическая академия, 2000), а также на научно-практических конференциях преподавателей Новосибирского государственного педагогического университета (1986, 1992, 1996, 1998, 2000 г.г.) и на кафедре романской филологии Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена (2000 г.).
Объем и структура работы. Материал диссертации изложен на 185 страницах текста. Диссертация состоит из введения, двух глав и заключения. К работе прилагаются: библиография (380 наименований, из них 94 на иностранных языках), список цитированных произведений драматургов 17 века, 4 таблицы.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Безглагольные предложения во французском языке эпохи классицизма"
Результаты исследования, основывающиеся на сопоставлении частотности употребления различных типов безглагольных конструкций в трагедии и комедии эпохи классицизма, можно представить в виде следующей таблицы:
ЛИТЕРАТУРНО-КНИЖНЫЙ СТИЛЬ РАЗГОВОРНЫЙ СТИЛЬ
Эмоцион.-оценочн. с 6 Распространенные эмош оценочн. без интродукто С Односоставные БП :он.-ра Эмоцион.-оценочн. презентативами \oila, у Побуд] Эмоцион.-оценочн. сак Нераспростр. эмоцион. -оценочн. без интродукт. ге1 01С1 [тельные
Зевгматические Двусоставные БП Самоа оятельные
Неполносоставные БГ Эллиптич Эллиптический вопроч I I еский ответ 1 * Реплики-повторы Реплики-подхваты
Здесь в левой колонке помещены безглагольные предложения, наиболее частотные в «высоком» стиле, в правой - безглагольные конструкции, характерные для «низкого» стиля. В средней колонке находятся БП, одинаково свойственные обоим стилям, на границах колонок расположены БП, тяготеющие либо к «высокому», либо к «низкому» стилям.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В настоящем исследовании было рассмотрено около 4000 предложений без глагола-сказуемого в личной форме, выявленных в 33 трагедиях, 40 комедиях и 12 трагикомедиях Корнеля, Расина, Мольера, Мере, Демаре, Ротру и других авторов-классицистов 17 века. Анализ структурно-семантических и стилистических характеристик безглагольных конструкций проводился на основе сопоставления особенностей употребления в «высоком» и «низком» стилях классицистической драмы пяти базовых структур но-синтаксических типов БП, выделенных нами в соответствии с предложенной классификацией.
Классификация предложений без финитного глагола строится на двух формально-грамматических критериях, а именно: (1) степень структурной полноты предложения и (2) членение его по составу, под которым понимается наличие в безглагольном предложении состава подлежащего и (или) состава сказуемого. На основании этих критериев выделены следующие типы БП:
1) а) полные и б) эллиптические односоставные безглагольные предложения, в которых представлен состав подлежащего при исключении состава сказуемого;
2) а) полные и б) эллиптические двусоставные БП, где наличествуют слова состава подлежащего и часть состава сказуемого;
3) неполносоставные (эллиптические) предложения, в которых имеются лишь слова состава сказуемого (предикатив, зависимый второстепенный член). Полные односоставные и двусоставные БП являются структурно и семантически самодостаточными конструкциями, строящимися по особым неглагольным моделям, входящим в систему языка. В основе полных безглагольных предложений лежит нулевой знак, отсутствие глагола имеет постоянный характер, незанятость позиции сказуемого является маркированным признаком структуры. Наличные элементы таких предложений достаточны для передачи и адекватного восприятия информации без какой-либо опоры на контекст. Добавление глагола в такие безглагольные конструкции невозможно,
180 ибо это противоречит синтаксическим нормам французского языка и искажает смысл предложения.
Эллиптические односоставные, двусоставные и неполносоставные БП представлены безглагольными предложениями, в основе которых лежит эллипсис. Под эллипсисом в нашей работе понимается опущение каких-либо компонентов предложения, представленных в окружающем контексте, либо определяющихся из речевой ситуации. В эллиптических безглагольных конструкциях отсутствуют элементы, предполагаемые структурно-семантической моделью данного предложения. Отсутствие глагола и других компонентов в эллиптических предложениях носит факультативный характер. Они всегда имеют потенциальную возможность восстановления опущенных элементов за счет контекста и ситуации.
Анализ употребления в классицистической драме односоставных безглагольных предложений проводился путем сопоставления особенностей функционирования в трагедии и комедии трех основных семантических типов полных односоставных БП - собственно номинативных, эмотнвно-оцепочных и побудительных предложений, а также примыкающих к ним по своим структурным характеристикам безглагольных конструкций с презентативами voilà, voici, слов-предложений и во кативных предложений. Среди эллиптических односоставных безглагольных предложений анализировались диалогические реплики, представляющие собой ответы на вопросы к подлежащему и неполные вопросительные реплики, сами являющиеся вопросами к подлежащему или к предикативу.
Сопоставление двусоставных безглагольных предложений, функционирующих в «высоком» и «низком» стилях, основывалось на изучении структурно-синтаксических характеристик эллиптических безглагольных конструкций, представленных самостоятельными и зевгматическими двусоставными предложениями, а также полных двусоставных БП с презентативами voilà, voicL
В группе неполносоставных безглагольных предложений сравнительный
181 анализ строился на сопоставлении особенностей функционирования в жанре трагедии и комедии эллиптических предложений, образующих вопросо-ответные диалогические единства, а также входящих в диалогические единства с повтором и подхватом.
Кроме структурно-семантических и синтаксических характеристик при описании всех типов безглагольных предложений* учитывались их коммуникативная направленность, эмотивность и стилистическая роль в соответствующем жанре. Отдельное внимание уделялось месту и значению безглагольных конструкций в общей структуре драматического текста, в частности, анализировались контекстуальные связи различных типов БП и их роль в формировании текстовой модальности.
Непосредственный анализ функционирования безглагольных предложений во французской драме 17 века предваряется краткой характеристикой классицизма как направления, особенности поэтики которого предоставляют исключительную возможность для выявления синтаксических характеристик книжного и разговорного стилей на основе сопоставления двух главенствующих классицистических жанров - трагедии и комедии. Попутно предлагается обзор мнений лингвистов по поводу соотношения художественного и разговорного диалога и делается вывод о возможности адекватного отображения разговорной речи в драматургическом диалоге. Кроме этого, даются самые необходимые сведения об особенностях индивидуального стиля Корнеля, Расина и Мольера, из которых следует, что наилучшим объектом для сопоставления «высокого» и «низкого» стилей являются произведения Расина, неукоснительно соблюдавшего законы и правила поэтики классицизма, и Мольера, сумевшего объединить в своем творчестве верность художественным принципам классицизма и близость к живому народному языку.
Проведенное исследование показало, что французская трагедия и комедия
17 века являются прекрасным индикатором, позволяющим с большой долей достоверности выявить признаки «разговорности» и распределить все безглагольные конструкции, встретившиеся в классицистической драме, на
182 предложения, относящиеся к литературно-книжному стилю, и предложения, характерные для разговорной речи.
Из пяти выделенных нами структурно-синтаксических и семантических типов БП наиболее употребительными в «высоком», книжном стиле трагедии являются полные односоставные предложения, в то время как для «низкого», разговорного стиля комедии более характерны неполнососгавные эллиптические) предложения. Кроме существенных количественных различий в частотности употребления анализируемых разновидностей БП, в пределах каждой из указанных групп наблюдается очевидная разница в их синтаксических и семантических характеристики. Так, если в трагедии явно преобладают односоставные эмотивно-оценочные предложения с интродуктором о, то для комедии характерны предложения с интродуктором ак, либо нераспространенные эмотивно-оценочные БП без интродуктора В группе неполносоставных предложений, представленных вопросо-ответными диалогическими репликами, а также репликами-повторами и подхватами, проявляется впечатляющая разница в употреблении вопросительных и восклицательных БП. Для трагедийного жанра наиболее типично употребление восклицательных реплик, в то время как в комедии все разновидности неполно со стадных предложений чаще всего употребляются в вопросительной либо повествовательной форме. Полные двусоставные БП, представленные в классицистической драме предложениями с презентативами voilà, voici, гораздо шире употребляются в комедии, чем в трагедии. Среди двусоставных эллиптических предложений более «разговорными» оказались независимые безглагольные предложения, более «книжными» - зевгматические БП. В группе односоставных эллиптических предложений основная разница между стилями заключается в лексическом разнообразии БП, встретившихся в трагедии, и в стандартности, клишированности предложений, свойственных комедии.
Примерно одинаково в обоих стилях употребляются лишь две разновидности
БП: оценочно-характеризующие предложения с интродуктором quel и односоставные предложения с презентативами voilà, voici, что свидетельствует
183 об их равной принадлежности к книжно-литературному и разговорному стилям.
В ходе исследования было также выявлено, что одной из характерных черт синтаксиса классицистической трагедии является обилие восклицательных предложений, представленных всеми выделенными в нашей работе структурно-синтаксическими типами БП. Высокая частотность различных эмоционально-оценочных односоставных предложений, частое употребление восклицательных двусоставных БП, многочисленные восклицательные ненолнососгавные повторы и подхваты, множество эмотивных слов-предложений создают в трагедии совершенно особую текстовую модальность, для которой характерна специфическая эмоциональная возвышенность. Во многом именно благодаря необычайно высокой частотности эмотивно окрашенных безглагольных предложений, характеризующихся большим структурным разнообразием и богатством лексики, в текстах французской трагедии 17 века реализуются главные эстетические категории классицизма - категории трагического и героического.
Текстовая модальность классицистической комедии совершенно иная. Для нее характерна свойственная разговорной речи нейтральная или сниженная эмоциональность. Бели в трагедийном жанре господствует так называемый «восклицательный» эллипсис, порождаемый эмоциями, то в комедии заметно преобладает «грамматический» эллипсис, порожденный «стремлением к наименьшей затрате сил» при общении. Он самым естественным образом реализуется в вопросительных и ответных репликах диалогических единств, в репликах-повторах и подхватах.
Список научной литературыПолянская, Людмила Павловна, диссертация по теме "Романские языки"
1. Адмони В.Г. Синтаксис современного немецкого языка. - Л.: Наука, 1973. -366 с.
2. Александрова О.В. Проблемы экспрессивного синтаксиса. М.: Высшая школа, 1984.- 211 с.
3. Андреева Е.Д. Безглагольные предложения в современном французски языке.- Кишинев: Штиница, 1979. 119 с.
4. Андреева Е.Д Двусоставные безглагольные предложения в современном французском языке. Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1964. - 14 с.
5. Андриевская A.A. Синтаксис современного французского языка. Киев: Вища школа, 1973. - 203 с.
6. Арутюнова И.В. Бытийные предложения в русском языке. Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1976. - Т. 35. - № 3. - С. 229-238.
7. Арутюнова Н.Д. Диалогическая модальность и явление цитации // Человеческий фактор в языке, коммуникация, модальность, дейксис. М.: Наука, 1992. - С. 52-79.
8. Арутюнова Н.Д. О значимых единицах языка//Исследования по общей теории грамматики. М., 1968. - С. 46-69.
9. Арутюнова Н.Д. Понятие пресуппозиции в лингвистике. Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. Т. 32. - Вып. 1. - 1973 - С. 81-92.
10. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. Логико-семантические проблемы.- М.: Наука, 1976. 383 с.
11. Астанова Р. Взаимодействие порядка слов и интонации в коммуникативно-односоставных предложениях в современном немецком языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1979. - 25 с.
12. Астафьева И.М. Виды синтаксических повторов, их природа и стилистическое использование: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1964. -14 с.
13. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1966. - 606 с.
14. БабайцеваВ.В. Односоставные предложения в современном русском языке. -М.: Просвещение 1968. 160 с.
15. Бабенко Л.Г. Эмотивные смыслы в семантике предложения // Проблемы семантики предложения: выраженный и невыраженный смысл. Красноярск, 1986. - С. 75-78.
16. Баделина М.В. Отношения согласия между репликами диалогических единств: Автореф. дис. канд. филол. наук. Иваново, 1997. - 18 с.
17. Базонова А.В. О немоделированных образованиях французской диалогической речи // Некоторые вопросы теории и методики преподвания иностранных языков в вузах. Учен. зап. МГПЙ им. В.й. Ленина. № 338.- 1969. -С. 48-57.
18. Балаян А.Р. Основные коммуникативные характеристики диалога. Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1971. - 19с.
19. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М.: Изд-во иностр. лит., 1955. - 416 с.
20. Балли Ш. Французская стилистика. М.: Изд-во иностр. лит., 1961. - 394 с.
21. Балясная Л.Ю. Роль лексического повтора в организации предложения и текста: Автореф. дне. канд. филол. наук. Киев, 1990. - 13 с.
22. Банару В.И. Очерк по теории предикативности. Кишинев: Штиница, 1975. -43 с.
23. Бархударов Л.С. О поверхностной и глубинной структуре предложения. // Вопросы языкознания. 1973. - Mí 3. - С. 50-61.
24. Бархударов Л.С. Структура простого предложения в современном английском языке. М.: Высшая школа, 1960. - 200 с.
25. Бахтин М.М. Язык в художественной литературе. Собр. соч. в 7 т. - Т. 5. -М.: Наука, 1966. - С. 287-297.
26. Белова Ю.Г. Коммуникативное членение эмоциональных высказываний в современном английском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. Белгород, 1999. - 20 с.
27. Белошапкова В.А. Современный русский язык. Синтаксис. М.: Высшая187школа, 1977.- 248 с.
28. Беляев О.В. Неполные предложения в структуре текста (на материале французской публицистики). Автореф. дис. канд. филол. наук.-JI., 1982 16 с.
29. Беляева Б.И. Грамматика и семантика побуждения: английский язык. -Воронеж: Изд-во Воронежск. ун-та, 1992. 162 с.
30. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.: Просвещение, 1974. - 447 с.
31. Беркнер С.С. Драматургическая проза Шекспира и разговорный язык // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Вып. 7. - Ч. 1. - Горький, 1976. - С. 42-49.
32. Беркнер С.С. Некоторые характеристики языка драмы // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Вып. 6. - Горький, 1975. - С. 311.
33. Беркнер С.С. О взаимодействии реплик в английской диалогической речи. Учен. зап. Ульяновск, гос. пед. ин-та. Т. 15. - Вып. 2. Английская филология. -Ульяновск, 1959. - 41 с.
34. Беркнер С.С. О функциональной специфике драматургического текста // Коммуникативная и поэтическая функция художественного текста. Воронеж, 1982. - С. 24-30.
35. Блох М.Я. Факультативные позиции и нулевые формы в парадигматическом синтаксисе //Проблемы синтаксиса английского языка. Учен. зам. МГПЙ им. В.И. Ленина. № 422. - 1970. - С. 75-106.
36. Боевец H.A. Сложное синтаксическое целое в современном французском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1971. - 23 с.
37. Божок H.A. Эллиптические предложения в современном русском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1989. - 18 с.
38. Болейко А.Ф. Типология структурных схем предложения во французском научно-техническом тексте: Автореф. дис. . канд. филол. наук.- Л., 1981. 23 с.
39. Бордонов Ж. Мольер. М.: Искусство, 1983, - 412 с.
40. Борисовская И.В. Семантическая и синтаксическая структура бытийногопредложения в немецком языке (фазовая и прагматическая характеристика):188
41. Автореф. две. канд. филол. наук. СПб, 1995. - 19 с.
42. Бояджиев Г.Н. Мольер. М.: Искусство, 1967. - 553 с.
43. Боярченко Э.П. Неполные предложения в составе сложного и принципы их классификации: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1969. - 22 с,
44. Братина A.A. Экономия и избыточность в языке //Русская речь. 1976. - № 1. - С. 64-70.
45. Буало Н. Поэтическое искусство. М.; Госуд. изд-во худож. лит. - М., 1957. -228 с.
46. Будагов P.A. Литературные языки и языковые стили. М.: Высшая школа, -1967.-375с.
47. Будагов P.A. О сценической речи //Вопросы языкознания. 1974. - К® 6. - С. 3-15.
48. Будагов P.A. Принцип экономии и развитие языка //Вопросы языкознания. -1973.-Ks 1.-С. 17-36.
49. Бузаров В.В. Безглагольные побудительные предложения в современном разговорном английском языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1969. -21 с.
50. Бурбело В.Б. Историческая стилистика французского языка. Киев: Лыбидь, 1990. - 123 с.
51. Буренина-Петрова О.Д. Номинативные предложения в поэзии русского символизма. Автореф. дис. канд. филол. наук. СПб, 1993. - 16 с.
52. Вальд Г. Предложение и суждение // Revue de linguistique. T. 7. - Ks 1. -Bucareste, 1962. - P. 5-12.
53. Ванников Ю.В. Явление парцелляции в современном русском языке. -Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1965. - 19 с.
54. Вар дуль И.Ф. К вопросу о явлении эллипсиса//Инвариантные синтаксические значения и структура предложения. М., 1969. - С. 59-70.
55. Вардуль И.Ф. Основы описательной лингвистики. (Синтаксис и супрасинтаксис). М.; Наука, 1977. - 351 с.
56. Васильева Н.М. Синтаксис простого предложения в современном189французском языке. М.: Просвещение, 1983. - 109 с.
57. Вдовиченко Л.С. Распределение структурных типов предложений как один из дифференциальных признаков стиля разговорной речи (на материале немецкого языка) // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. -Горький, 1976. С. 80-88.
58. Веденина Л.Г. К вопросу об одночленности и двучленности предложения в современном французском языке. // Филологические науки. 1961. - К» 4. - С. 84-87.
59. Веденина Л.Г. Некоторые фонетические особенности безглагольных предложений во французском языке // Вопросы лингвистики и методики преподавания иностранных языков. Вып. 2, - М., 1972. - С. 70-81.
60. Веденина Л.Г. Особенности французского языка. М,: Просвещение, 1988. -238 с.
61. Веденина Л.Г. Французское предложение в речи. М.: Высшая школа, 1991. - 191 с.
62. Веденина Л.Г. Функциональные особенности номинальных предложений современного французского языка. Автореф. дне. . канд. филол. наук. М., 1963. - 24 с.
63. ВеселоваВ.А. Интонация в двусоставных предложениях без глагола-связки в современном французском языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1974. - 20 с.
64. Вильчицкая Е.А. Коммуникативно-прагматические функции парцелляции и присоединения в современном французском языке. Автореф. Дис. . канд. филол. наук. Минск, 1991. - 24 с.
65. Виноградов В.В. Избранные труды. О языке художественной прозы. М,: Наука, 1980. - 360 с.
66. Виноградов B.B. Некоторые задачи изучения синтаксиса простого предложения (На материале русского языка) // Вопросы языкознания. 1954. - № 1. - С. 3-29.
67. Виноградов В.В. О теории художественной речи. М.: Высшая школа, 1971. - 240 с.
68. Виноградов В.В. Основные вопросы синтаксиса предложения //Исследования по русской грамматике. М.: Наука, 1975. - 237 с.
69. Винокур Т.Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц. М.: Наука, 1980. - 237 с.
70. Винокур Т.Г. К характеристике понятия разговорная речь // Русский язык в национальной школе. 1965. - № 2. - С. 20-25.
71. Винокур Т.Г. О некоторых синтаксических особенностях диалогической речи //Исследования по грамматике русского литературного языка, М.: Нзд-во АН СССР, 1955. - С. 342-355.
72. Винокур Т.Г. Об эллиптическом словоупотреблении в современной русской разговорной речи //Развитие лексики современного русского языка. М., 1965. -С. 29-38.
73. Винтман Ж.А. Присоединительные конструкции, имеющие форму членов предложения в современном французском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1973. - 30 с.
74. Волынчикова Е.Ф. Именные односоставные предложения в русском литературном языке 18 века. Автореф. дис. . канд. филол. наук.- М.,1963 17 с.
75. Гаврильев H.H. Семантико-синтаксические особенности диалога и их стилистическое использование (на материале французской художественной литературы): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1974. - 27 с.
76. Гавр клюк A.B., Макеева В.Н. Односоставные предложения в системе простого предложения Н Контекстуальные свойства единиц языка Минск, 1986. - С. 52-59.
77. Гак В.Г. Русский язык в сопоставлении с французским. М.: Русский язык, 1975. - 277 с.
78. Гак В.Г. Теоретическая грамматика французского языка. Синтаксис. М.: Высшая школа, 1981. - 208 с.
79. Галкина-Федору к Е.М. О нулевых формах в синтаксисе // Русский язык в школе. 1962. - № 2. - С. 6-62.
80. Галкина-Федорук Е.М. Современный русский язык. Синтаксис. М.: Просвещение, 1958. - 213 с.
81. Гальперин И.Р. О понятиях «стиль» и «стилистика» //Вопросы языкознания. -1973. № 1.-С. 14-25.
82. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981.- 139 с.
83. Гаршина Е.Я. Побудительные предложения в современном французском языке. Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1968. - 19 с.
84. Гастева Н.Н. Диалогическое единство в разговорной речи: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Саратов 1990. - 20 с.
85. Гийом Г. Принципы теоретической лингвистики. М.: Изд. группа «Прогресс» «Культура», 1992. - 218 с.
86. Головина Н.В. Семантика императива и способы ее выражения в современном английском и русском языках: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1997. - 20 с.
87. Головина Н.Г. Повтор как стилистическое средство в различных видах и жанрах речи: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1964. - 18 с.
88. Гончарова Е.А. Устная речь и формы ее отражения в структуре художественного текста // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Горький, 1982. - С. 34-39.
89. Готовщикова Н.Э. Оценочные субстантивные предложения в современном русском языке. Автореф. дис. канд. филол. наук. - М., 2000. - 16 с.
90. Гончарова М.А. Порядок слов как средство создания экспрессивности в современном немецком языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. СПб, 1999. -21 с.
91. Гордиевская М.Л. Тенденции минимизации высказывания в русском192разговорном языке; Автореф. дис. канд. филол наук. М., 1996. - 1? с.
92. Граматика современного русского литературного языка. М.: Наука, 1970. -767 с.
93. Грачева Л.й. Безглагольные побудительные предложения И Грамматический строй и стилистика романских языков. Калинин: Изд-во Калинннск. ун-та, 1979. - С. 26-45.
94. Гузееве К.А. Неполные предложения в современном английском языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1966. - 19 с.
95. Гулыга O.A. Общие принципы построения диалога и французская диалогическая речь // Актуальные проблемы романистики. Язык. Общество. Культура. Саратов: Изд-во Саратовск. ун-та, 1999. - С. 54-55.
96. Дари A.C. Импликация, эллипсис и другие смежные явления. Кишинев: Штиннца, 1986. - 60 с.
97. Дари A.C. Определение эллипсиса и его особенности в сложноподчиненных предложениях (на материале французского и румынского языков) // Вопросы романо-германской филологии. Сб. науч. трудов МГПИНЯ им. М. Тореза. Вып. 67.- 1972.-С. 231-233.
98. Девкин В.Д. Немецкая разговорная речь. Синтаксис и лексика. М.; Между народные отношения, 1979. - 253 с.
99. Девкин В.Д. Особенности немецкой разговорной речи. М.: Международные отношения, 1965. - 316 с.
100. Доза А. История французского языка. М.: Изд-во иностранной литературы, 1956. - 471 с.
101. Долин Ю.Т. Вопросы теории односоставного предложения (на материале русского языка). Оренбург: Изд-во Оренбург, ун-та, 1997. - 108 с.
102. Епифанцева Н.Г. Безглагольные конструкции с подчинительным союзом в современном французском языке (к проблеме границ простого и сложного предложения): Автореф. дис. . кан. филол. наук. М., 1982. - 24 с.
103. Епифанцева Н.Г. Односоставные предложения в структуре сложного //
104. Структурно-семантическая характеристика лексических и грамматических193единиц в современном французском языке. М., 1982. —С. 31-36.
105. Ермолова Б.С. К вопросу о соотношении модальности и предикативности (на материале современных германских языков) // Филологические науки. 1963. -JÜ4.-C. 118-120.
106. Есенина О.А. Конструкции экспрессивной оценки в современном английском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1991. - 16 с.
107. Журавлев А.П. Некоторые отличия живой разговорной речи от стилизованной //Русская разговорная речь. Саратов, 1970. - С. 176-184.
108. Зеликов М.В. Функционирование и происхождение эллиптических моделей (на материале взаимодействия баскского и иберороманских языков): Автореф. дис. докт. филол. наук. СПб, 1999. - 34 с.
109. Змеева Т.Е. Имплицитное выражение эмоций в функционально-коммуникативном аспекте (на материале современного французского языка): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1989. - 24 с.
110. ЗолотоваГ.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М.: Наука, 1982. - 367 с.
111. Золотова Г.А. К понятию предикативности // Теоретические проблемы синтаксиса современных индо-европейских языков. JI., 1975. С. 147-154.
112. Золотова Г.А. О структуре простого предложения в русском языке // Вопросы языкознания. 1967. - 6. - С. 90-101.
113. ЗолотоваГ.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. Автореф. дис. докт. филол. наук- М., 1971. 42 с.
114. Зоненашвили Д.Е. Диалог в драме и диалог в прозе: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1980. - 19с.
115. Ивойлова В.Г., Долинин К.А. Синтаксис драматургического диалога всравнении с синтаксисом спонтанной речи (на материале французской194драматургии 19-20 веков) // Стилистические проблемы французской литературы. Л., 1975. - С. 224-233.
116. Илия Л.й. Очерки по грамматике современного французского языка. М. Высшая школа, 1970. - 176 с.
117. Илия Л.й. Пособие по теоретической грамматике французского языка. М. Высшая школа, 1979. - 215 с.
118. Кайрис С.А. Предложение как единица различных уровней синтаксической системы современного русского языка //Вопросы грамматики русского языка. -Л., 1971.-С. 63-65.
119. Калинер Г.А. Расчлененные эмоционально-оценочные конструкции в немецкой разговорной речи // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Горький, 1984. - С. 54-60.
120. Калинин А.Ф. Односоставные предложения в современном русском языке. -Балашов: йзд-во Балаш. гос. пед. ун-та, 1994. 71 с.
121. Кармысова М.К. Разговорные формулы русского и французского языков: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1989. - 16 с.
122. Кашурникова Л. Д. Об эмоциональном аспекте восклицательных предложений с эмфатическими интродукторами // Грамматическая семантика. -Горький, 1979. С. 104-109.
123. Клепикова H.A. Валентность и структура диалогического текста: Автореф. дне. канд. филол. наук. М. 1995. - 16 с.
124. Ковалевская Е.Г. Лингвистическое исследование текстов русских драматических произведений конца 17 первой половины 19 веков: Автореф. дне. . канд. филол. наук. - Л., 1971. - 21 с.
125. Ковин И.И. Неполные предложения в немецкой разговорной речи: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1965. - 20 с.
126. Копров В.Ю. Аспекты сопоставительной типологии простого предложения (на материале русского, английского и венгерского языков). Воронеж: йзд-во Воронеж, ун-та, 1991. - 159 с.
127. Косоножкина Л.В. Семантические связи эллиптических предложений в составе вопросо-ответных диалогических единств // Семантика языковых единиц разных уровней. Ростов-на-Дону, 1987. - С. 72-79.
128. Кромер Э.В. Особенности стилизации разговорной речи в художественном тексте: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1988. - 24 с.
129. КручининаН.Н. Синтаксис разговорной речи //Русская речь. 1968. - Ks 1. -С. 56-60.
130. Крушельницкая К.Г. К вопросу о смысловом членении предложения. // Вопросы языкознания. 1956. - № 5. - С. 3-11.
131. Крушельницкая К.Г. О синтаксической природе актуального членения предложения. // Инвариантные синтаксические значения и структура предложения. М.: Наука, 1969. - С. 96-103.
132. Кудрявцева И.Н. Синтаксис диалогических единств немецкого языка (на материале немецкой драматургии 18-20 веков): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1989. - 22 с.
133. Куровская М.В. Номинативные предложения в современном французском языке. Автореф. дис. канд. филол. наук. Л., 1984. - 21 с.
134. КустоваБ.Ю. Функционально-прагматическая характеристика междометных речевых единиц французского языка. Автореф. Дис. . канд. филол. наук. М., 1997. - 16 с.
135. Кюрегян А.Г. Функционально-семантический класс побудительныхстереотипных коммуникативов диалогического текста (на материале196современного французского языка): Автореф. дне. . канд. филол. наук. М., 1990. - 22 с.
136. Лаптева O.A. К вопросу о месте современной русской устно-разговорной речн в кругу явлений литературного языка // Русский язык за рубежом. 1968. -№ 2. - С. 3-7.
137. Лаптева O.A. Русский разговорный синтаксис. М.: Наука, 1976. - 398 с.
138. Лаптева O.A. Синтаксис типизированных предикативных конструкций устно-разговорной разновидности современного русского языка. Автореф. дис. докт. филол. наук. - М., 1975. - 34 с.
139. Лейчик В.М. Особенности устной формы речи (на материале французского языка) // Филологические науки. 1970. - К® 3. - С. 81-94.
140. Лекант П.А. Синтаксис простого предложения в современном русском языке. М.: Просвещение, 1986. - 176 с.
141. Ленца A.A. К проблеме именного стиля (на материале французского языка) // Грамматическая и лексическая системы в романских и германских языках. -Кишинев: Штиннца, 1984. С. 72-76.
142. Либерене-Снегуоле М.А. Грамматическая и коммуникативная природа безглагольных структур в современном французском языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Минск, 1979. - 18 с.
143. Литвиненко Е.Ф. Семантическое и синтаксическое осложнение структуры предложения в результате обособления и парцелляции его компонентов (опыт диахронического исследования). Автореф. дис. . канд. филол. наук. Киев 1984. - 21 с.
144. Литературные манифесты западноевропейских классицистов. Под ред. Н.П. Козловой. М.: йзд-во Моск. ун-та, 1980. - 624 с.
145. Ломов А.М. Типология русского предложения. Воронеж: йзд-во Воронеж, ун-та, 1994. - 278 с.
146. Ломтев Т.П. Предложение и его грамматические категории. М.: Нзд-во Моск. ун-та, 1972. - 156 с.
147. Ломтев Т.П. Структура предложения в современном русском языке. М.:197
148. Изд-во Моск. ун-та, 1979. 198 с.
149. Любавская Й.Ю. Структурно-номинативные предложения в английской разговорной речи. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Одесса, 1985. - 15 с.
150. Ляшкова Н.й. Синтаксическая и семантическая структура простого предложения в современном французском языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Киев, 1984. - 16 с.
151. МайеноваМ.Р. Теория текста и традиционные проблемы поэтики //Новое в зарубежной лингвистике . Вып. 8. - М.: Прогресс, 1978. - С. 425-441.
152. МайноваН.И. Семантико-синтаксическая и функциональная характеристика номинативных предложений современного испанского языка. Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1984. - 29 с.
153. Малина Т.Н. Функционирование эллиптических конструкций в паралингвистическом контексте. Автореф. дне. . канд. филол. наук. М., 1982. -23 с.
154. Малинович Ю.М. Экспрессия и смысл предложения; Проблемы эмоционально-экспрессивного синтаксиса Иркутск: Изд-во Иркутского ун-та, 1989. - 213 с.
155. Мальченко A.A. К вопросу о компрессии и избыточности разговорной речи // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Горький, 1976. - С. 37-39.
156. Маркелова И.Ю. Дистрибуционно независимые неполные предложения в современном английском языке. Автореф. дис. .канд. филол. наук. М., 1986. -22 с.
157. Марузо Ж. Словарь лингвистических терминов. М.: Изд-во иностр. лит., 1960. - 436 с.
158. Милехина Т.А. Стилистические различия разговорного и художественного диалогов: Автореф. дис. кнд. филол. наук. Саратов 1988. - 17 с.
159. Минина О.Г. Обращение в современном английском языке: коммуникативно-прагматический аспект: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -Белгород, 2000. 15 с.
160. Мокульский С.С. Формирование классицизма // История французской литературы. Т.1 /В.М. Жирмунский, А.Н. Толстой, М.А. Шолохов и др.; под ред. В.М. Жирмунского. М.-Л.: Изд-во Академии Наук СССР. - 1946. - С. 335-383.
161. Москаяьская О.И. Грамматика текста. М.: Высшая школа, 1981. - 183 с.
162. Москальская О.И. Проблемы системного описания синтаксиса (На материале немецкого языка). М.: Высшая школа, 1974. - 173 с.
163. Москвитина Л.И. Формально-семантическая организация и функционирование эллиптических предложений. Автореф. дис. . канд. филол. наук. СПб, 1995. - 16 с.
164. Музычук H.A. Жанровые особенности афоризма в творчестве писателей классицистов 17 века во Франции: Автореф. дне. . канд. филол. наук. СПб, 1995. - 17 с.
165. Наумова И.М. Статус обращения в поэтической речи 19 в.: Автореф. дис. канд. филол. наук. Белгород, 2000. - 21 с.
166. Нефедова Л.А. Эллипсис в акте коммуникации. Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1983. - 19 с.
167. Никитина H.H. Вокативные и императивные высказывания во французском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Калинин, 1987. - 17 с.
168. Новикова Т.В. Синтаксический параллелизм как фигура экспрессивного синтаксиса. Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1992. - 21 с.
169. Носенко Э.Л. Изменения характеристик речи при эмоциональной напряженности //Вопросы психологии. 1978. - № 6. - С. 64-79.
170. Обломиевский Д.А. Французский классицизм. Очерки. М.: Наука, 1968. -375с.
171. Очкасова В.Н. Некоторые лингвистические особенности французской диалогической речи //Вопросы романо-германской филологии. Киев: Высшая школа, 1974. - С. 322-328.
172. Павловская Ж.С. Прагматический статус повтора в диалогическом тексте современного французского языка; Автореф. дис. . канд. филол. наук. Минск, 1990. - 24 с.
173. Падучева Е.В., Лященко Т.К. Эллипсис как нулевой анафористический знак. //Научно-техническая информация. Сер. 2. - 1973, Кг 5. - С. 89-95.
174. Палятинская С.В. Номинальные предложения в современном французском языке. Автореф. дис. канд. филол. наук. Киев, 1956. - 15 с.
175. Пенькова Г.А. Диалогические единства в современном французском литературном языке: Автореф. дис. . канд филол. наук. Л., 1972. - 22 с.
176. Петренко Т.Ф. Импликация глагольной связки в двусоставных предложениях французского языка. Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1983. - 23 с.
177. Пешковский A.M. Интонация и грамматика. Изв. отд. рус. яз. и словесн. Ч. 1, кн. 2.- 1944.-С. 103-148.
178. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. М.: Учпедгиз, 1956. - 511 с.
179. Пиотровская Л.А. Эмотивные высказывания в современном русском языке: Учеб. пособие к спецкурсу / Рос. гос. пед ун-т им. А.й. Герцена. СПб: Образование, 1993. - 71 с.
180. Писарев Д.С. Грамматическая структура и коммуникативные функции восклицательных предложений в современном французском языке. Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1985. - 24 с.
181. Писарев Д.С. Функционирование восклицательных предложений в современном французском языке и их прагматический аспект // Прагматические аспекты функционирования языка. Барнаул, 1983. - С. 114-125.
182. Платоненко Н.М. Неполные вопросительные предложения в современном немецком языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. Пятигорск, 1989. - 16 с.
183. Полищук Г.Г., Сиротинина О.Б. Разговорная речь и художественный диалог // Лингвистика и поэтика. М.: Наука, 1979. - С. 188-199.
184. Полякова Л.й. Некоторые основные модели неполных предложений // Иностранные языки в школе. 1964. - № 2. - С. 39-47.
185. Попов A.C. К вопросу о неполных предложениях в современном русском языке // Филологические науки, 1959. - Кг 3. - С. 25-36.
186. Поповай.А. Неполные предложения в современном русском языке //Труды200
187. Института языкознания АН СССР. Т. 2. М., 1953.- С. 121-142.
188. Порецких Т.Д. Предложение с нулевой формой сказуемого в современном русском языке. Автореф. дис. канд. филол. наук. Воронеж, 1986. - 24 с.
189. Почепцов Г.Г. Конструктивный анализ структуры предложения: Автореф. дис. докт. филол. наук. Л., 1968. - 40 с.
190. Примерова Н.Д. Речевая компрессия в диалогическом единстве (на материале английского художественного текста): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Одесса, 1988. - 16 с.
191. Пронина И.В. Односоставные и неполные предложения как единицы различных уровней в современном французском языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1974. - 31 с.
192. Пронина Й.В. Неполные (эллиптические) предложения во французской речи //Иностранные языки в школе. 1971. - № 2. - С. 98-101.
193. Проничев В.В. Именные односоставные предложения русского литературного языка в сопоставлении с сербскохорватским. Автореф. дне. . докт. Филол. наук. Л., 1991. - 42 с.
194. Пуленко И. А. Экспрессивность синтаксиса публичных речей (синтаксический параллелизм и порядок слов в подготовленных выступлениях деятелей ФКП). Автореф. дис. . канд. филол. наук. Минск, 1988. - 21 с.
195. Распопов И.П. Строение простого предложения в современном русском языке. М.: Просвещение, 1970. - 191 с.
196. Расторгуева Т.А., Маляр Т.Н. О возможностях изучения специфики разговорной речи на материале литературных текстов (опыт еннхронно-диахронного анализа) // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Горький, 1976. - С. 123-126.
197. Реферовская Е.А. Лингвистические исследования структуры текста. Л.: Наука, 1983. - 215 с.
198. Реферовская Е.А., Васильева А.К. Теоретическая грамматика современного французского языка. Л.: Просвещение, 1977. - 276 с.
199. Рисинзон С.А. Номинативные предложения (лингвистический статус и201стилевое функционирование в русском и английском языках). Автореф. дис. . канд. филол. наук. Саратов, 1992. - 21 с.
200. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М.: Просвещение, 1976. - 543 с.
201. Русина М.И. Двучленные диалогические единства в современной французской речи; Автореф. дис. . канд. ф илол. наук. Л.» 1972. - 23 с.
202. Русская грамматика. Т. 2. Синтаксис /Н.Ю. Шведова, Н.Д. Арутюнова, А.В. Бондарко и др.; под ред. Н.Ю. Шведовой. М.: Наука, 1982. - 709 с.
203. Рыжикова Л.Н. Явление парцелляции в современной французской художественной прозе. Автореф. дис. канд. филол. наук. Киев, 1978. - 21 с.
204. Сабенина A.M. Из истории двусоставного предложения в русском языке // Очерки по истории и диалектологии восточно-славянских языков. М., 1980. -С. 79-85.
205. Савченко В.А. Двусоставные безглагольные предложения в современном немецком языке, Автореф. дис. канд. филол. наук. Л., 1972. - 30 с.
206. Салова Н.Ю. Монолог как компонент художественной структуры эпического и драматического текстов (на материале художественных произведений М. Фриша и Ф. Дюрренматта): Автореф. дне. канд. филол. наук. СПб, 1999. - 19 с.
207. Сапогов Е.Г. Составное и простое именное сказуемое в современном французском языке. Автореф. дис. канд. филол. наук. Л., 1964. - 20 с.
208. Сент-Бев Ш. Литературные портреты. Критические очерки. М.: Художественная литература, 1970. - 581с.
209. Сержан Л.С. Смысловое членение парцеллированных сверхфразовых единств современного французского языка//Проблемы синтаксиса М., 1973. -С. 212-219.
210. Серова Л.Ф. Коммуникативная инверсия (последовательность Рема-Тема) как экспрессивный прием в современном французском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1985. - 16 с.
211. Сигал Н. Пьер Корнель. Л.-М.: Искусство, 1957. - 296 с.
212. Сиденко В.Ф. Эллиптизация в диалогах различного вида (функционально -коммуникативный аспекты): Автореф. дис. канд. . филол наук. СПб, 1996. -16с.
213. Сиротинина О.Б. Лекции по синтаксису русского языка. М.; Высшая школа, 1980.-41 с.
214. Сиротинина О.Б. Современная разговорная речь и ее особенности. М.: Просвещение, 1974. - 144 с.
215. СитноваН.А. Эллипсис строевых элементов в разговорной речи // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Горький, 1975. - С. 112-115.
216. Сковородников А.П. Безглагольные эллиптические предложения в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Красноярск, 1967. - 31 с.
217. Сковородников А.П. Экспрессивные синтаксические конструкции современного русского литературного языка. Томск: Йзд-во Томск, ун-та, 1981. - 255 с.
218. Сковородников А.П. О критерии эллиптичности в русском синтаксисе // Вопросы языкознания. 1973. - № 3. - С. 114-123.
219. Скребнев Ю.М. Общелингвистические проблемы описания синтаксиса разговорной речи: Автореф. дис. . докт. филол. наук. М., 1971. - 45 с.
220. Скрелнна Л.М. Изменение валентных свойств фундаментальных глаголов французского языка (развитие структуры словосочетания и предложения). Автореф. дис. докт. филол. наук. Л., 1971. - 31 с.
221. Скрелина Л.М. Лекции по теоретической грамматике французского языка. -СПб, 1999. 123 с.
222. Скрелина Л.М. О роли симметрии в тексте // Иностранные языки в школе, 1981, № 1. С. 22-24.
223. Скрелина Л.М. Опыт анализа старофранцузского текста в традициях векторной лингвистики // Статика и динамика единиц разных уровней романских языков. Красноярск, 1991. - С. 4-10.
224. Скрелина Л.М., Попова Э.М. Эллипсис и контекст // Иностранные языки в школе. 1982. - Кг 3. - С. 3-4.
225. Слюсарева Н.А. Проблемы функционального синтаксиса современного английского языка. М.: Наука, 1981. - 206 с.
226. Смирницкий А.й. Синтаксис английского языка. М.: Высшая школа, 1957. - 285 с.
227. Смирнова Р.Ф. Вопросительное предложение в во просо-ответном комплексе (на материале французского языка 17-20 веков). Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1978. - 22 с.
228. Современный русский литературный язык. / Под ред П.А. Леканта. М.: Высшая школа, 1996. - 462 с.
229. Солганик Г.Я. К проблеме типологии речи //Вопросы языкознания. 1981. -№ 1. - С. 70-79.
230. Соломина Н.К. Взаимодействие устного и письменного высказывания в языке испанской художественной прозы 20 века (к предсказуемости диалога): Дис. канд. филол. наук. Л., 1984. - 164 с.
231. Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики // Ф. де Соссюр. Труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1977. - С. 31-274.
232. Софроний С.М. К вопросу о грамматической и лексической организации диалога во французском языке // Строй и функционирование романских и германских языков. Кишинев, 1982. - С. 64-68.
233. Степанов Г.В. Несколько замечаний о специфике художественного текста // Сборник научных трудов МГПЙЙЯ. Вып. 103. Лингвистика текста. М., 1976. -С. 110-118.
234. Стрюк А.Б. Идейно-художественная функция повтора в лирике: Автореф. дис. канд. филол. наук. Киев, 1983. - 22 с.
235. Ступакова Л.й. Явление парцелляции в языке современной французской прессы (На материале газеты «Юманите»). Автореф. дис. . канд. филол. наук. -Киев, 1975. 25 с.
236. Суровенкова Л.С. Присоединение и парцелляция в современном204французском языке. Автореф. дне. канд. филол. наук. М., 1982. - 24 с.
237. Суслова М.М. Синтаксические конструкции аффекта в современном английском языке: Автореф. дис. канд. филол наук. М., 1997. - 16 с.
238. Сухова JÏ.B. Контекстуальная связь предложений (на материале французской научной прозы). Киев: Вищашкола, 1982. - 158 с.
239. Сухомлинова Т.Р. Однословные устойчивые высказывания в современном английском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1988. - 16 с.
240. Сучкова Н.П. Стереотипные оценочные реплики-реакции английской разговорной речи: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Пятигорск, 1988. - 17 с.
241. Тарланов З.К. Методы и принципы лингвистического анализа. -Петрозаводск: йзд-во Петрозав. ун-та, 1979. 189 с.
242. Теньер Л. Основы структурного синтаксиса. М.: Прогресс, 1988. - 654 с.
243. Тер-Авакян Г.А. Структурно-семантические типы недвусоставных предложений в современном французском языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1961. -12 с.
244. Терешкина Л.З. Функционально-семантические типы вопросительных предложений в современном французском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1971. - 28 с.
245. Третьякова Т.П. Английские речевые стереотипы: функционально-семантический аспект. СПб: йзд-во Санкт-Петерб. ун-та, 1995. - 128 с.
246. Трофимова Э.А. Синтаксические конструкции английской разговорной речи. Ростов: йзд-во Рост, ун-та., 1981. - 159 с.
247. Туранский й.й. Коммуникативно-синтаксические модели двусоставных безглагольных предложений в современном английском языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1968. - 19 с.
248. Туранский й.й. Синтаксические способы интенсификации высказывания // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Горький. 1989. - С. 153-162.
249. Турки A.M. Формально-семантическая организация и функционированиеэллиптических предложений: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1999. 20523с.
250. Удилова Т.Н. Способы выражения обращений (опыт системного исследования на материале французского языка). Автореф. дис. . канд. филол. наук. Киев, 1992. -16 с.
251. Ушакова Т.М. Существительное как коммуникативный центр оценочно-эмотивных предложений в современной французской разговорной речи. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1979. - 21 с.
252. Фортунатов Ф.Ф. Избранные труды. Т. 1 - М.: Учпедгиз, 1956. - 450 с.
253. Фриче В.М. Очерк развития западно-европейской литературы. М.: Гослитиздат, 1922. - 267 с.
254. Фролова Й.Е. Прагматические и семантические особенности номинативных предложений в современном английском языке: Автореф. . дис. канд. филол. наук. Киев, 1988. - 17 с.
255. ХайитоваМ.Э. Бытийные предложения в публицистическом стиле. Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1996. - 22 с.
256. Цейтлин С.Н. К аспектуально-темпоральной характеристике безглагольных предложений типа «Поздняя ночь», «Сейчас у нас зима» // Филологический сборник. Л., 1970. - С. 259-267.
257. Цейтлин С.Н. Субстантивные предложения в современном русском языке и их темпоральная характеристика: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1972. -20 с.
258. Чаирова В.Г. Русские бытийные предложения и их эквиваленты в сфере предложений характеризации. Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1991. -20с.
259. Чеснович Е.П. Двусоставные предложения во французском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1967. - 12 с.
260. ЧиркинаИ.П. О разграничении номинативных и двусоставных предложений // Русский язык в школе. 1961. - К® 5. - С. 64-68.
261. Шамне Н.Л. Универсальное и национальное в синтаксисе разговорной речина материале безглагольных конструкций русского, немецкого и английского206языков). Автореф. дис. канд. филол. наук. Саратов, 1986. - 16 с.
262. Шанский Н.М. Современный русский литературный язык. Л.: Просвещение, 1988. - 671 с.
263. Шахматов A.A. Синтаксис русского языка. М.: Учпедгиз, 1941. - 620 с.
264. Шведова Н.Ю. К изучению русской диалогической речи // Вопросы языкознания. 1956. - № 2. - С. 12-18.
265. Шведова Н.Ю. О соотношении грамматической и семантической структуры предложения // Славянское языкознание. 7 международный съезд славистов. -М.: Наука, 1973. С. 458-483.
266. Шведова Н.Ю. Основы построения описательной грамматики современного русского языка. М.: Наука, 1966. - 211 с.
267. Шведова Н.Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. М.: Нзд-во АН СССР, 1961.- 377 с,
268. Шведова Н.Ю. Спорные вопросы описания структурных схем простого предложения и его парадигм //Вопросы языкознания. 1973. - К® 4. - С. 25-36.
269. Шведова Н.Ю. Парадигматика простого предложения в современном русском языке. // Русский язык. Грамматические исследования. М.: Наука, 1967. - С. 3-78.
270. Шейко М.Ф. О границах квалификативно-оценочного высказывания в современном французском языке // Семантические аспекты синтаксиса. М., 1989. - С. 215-219.
271. Ши гарев екая H.A. Очерки по синтаксису современной французской разговорной речи. Л.: йзд-во Ленингр. ун-та, 1970. - 216 с.
272. Ши гарев екая H.A. Синтаксис современной французской разговорной речи (Простое предложение). Автореф. дис. . докт. филол. наук. Л., 1971. - 43 с.
273. Ширяев E.H. Нулевые глаголы как члены парадигматических и синтагматических отношений (на материале современного русского языка). Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1967. - 15 с.
274. Ширяев E.H. Основы системного описания бессоюзных сложных предложений //Вопросы языкознания. 1984. - К® 1. - С. 55-65.
275. Шмелев Д.Н. О значении синтаксических единиц // Инвариантные синтаксические значения и структура предложения. М., 1969. - С. 156-162.
276. Шумейко В.Н. Интонация и семантика однословных высказываний во французской диалогической речи: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1980. - 20 с.
277. Щербаков В.П. Об одном типе однословных реплик в диалогической речи // Реализация грамматических категорий в тексте. М., 1982. - С. 42-46.
278. Щербаков В.П. Однословные реплики английской диалогической речи. Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1983. - 16 с.
279. Югай К.П. Односоставные предложения в различных функциональных стилях современного русского литературного языка Автореф. дис. . канд. филол. наук. Днепропетровск, 1987. - 17 с.
280. Юдина Н.Е. О синтаксическом статусе неполных предложений // Проблемы грамматики и стилистики английского языка М., 1973. - С. 162-170.
281. Юревич Л.й. Номинативные бытийные предложения современного английского языка Автореф. дис. канд. филол. наук. Минск, 1973. - 26 с.
282. Юхт В.Л. Неполные предложения в современном английском языке. Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1964. - 20 с.
283. Якобсон. Р.О. Избранные работы. М.: Прогресс, 1988. - 455 с.
284. Якубинский Л.П. О диалогической речи. //Русская речь. Петроград, 1923.- С. 96-194.
285. Abraham P., Desné R. Manuel d'histoire littéraire de la France. T. 2. - P.: Editions sociales, 1975. - 436 p.
286. Adam À. Histoire de la littérature française à 17 siècle. T. 1. - P.: Edition mondiale, 1962. - 615 p.
287. Baby R. L'Esprit de Cour ou les conversations galantes. P.: Ch. de Sercy, 1662.- 136 p.
288. Bally Ch. Copule zéro et faits connexes //Bulletin de la Société de linguistique de Paris. 1922. - T. 23. - P. 33-41.
289. Bally Ch. Intonation et syntaxe. Cahiers Ferdinand de Saussure. - 1941. - № 1.208- P. 33-42.
290. Balîy Ch. Le langage et la vie. Zurich: Nickars, 1935. - 227 p.
291. Bally Ch. Syntaxe de la modalité explicite fi Cahiers Ferdinand de Saussure. -1942. № 2. - P. 3-13.
292. Bauche H. Le langage populaire. P.: Payot, 1928. - 256 p.
293. Bar F. Le genre burlesque en France au 17 siècle. Etude de style. P.: Edition d'Artrey, 1960. - 444 p.
294. Bonnard H. La proposition //Français moderne. 1959, N2 3. - P. 161-162.
295. Bray R. La formation de la doctrine classique en France. P.: Librairie Nizet,1963. 389 p.
296. Bray R. La tragédie cornelienne devant la critique classique d'après la querelle de «Sophonisbe» (1663). P.: Librairie Hachette, 1927. - 116 p.
297. Brunetiere F. La langue de Molière // Etudes critiques sur l'histoire de la littérature française. Série 7. P.: Hachette, 1912. - P. 85-132.
298. Brunot F. La pensée et la langue. P.: Masson et compagnie, 1936. - 982 p.
299. Brunot F. et Bruneau Ch. Précis de grammaire historique de la langue française. -P.: Masson et compagnie, 1949. 643 p.
300. Butler P. Classicisme et baroque dans l'oeuvre de Racine.-P.:Nizet, 1959.-216 p.
301. Cahen J.-G. Le vocabulaire de Racine. P.: Droz, 1946. - 251 p.
302. Cayrou G. Le français classique. Lexique de la langue du 17 siècle. P.: Didier,1964. 888 p.
303. ClédatL. En marge de grammaire. P.: Edition H. Champion, 1932. - 263 p.
304. Cohen M. Encore des regards sur la langue française.-P.: Hachette, 1966.-310 p.
305. Cohen M. Grammaire et style. P.: Editions sociales, 1954. - 237 p.
306. Cohen M. Le français en 1700 d'après le témoignage de Gile Vaudelin. P.: Champion, 1946.- 92 p.
307. Cressot M. Le style et ses techniques. P.: Presses universitaires de France, 1947.- 253 p.
308. Crétin R. Les images dans l'oeuvre de Corneille. P.: Librairie Edouard Champion, 1927. - 192 p.
309. Crétin R. Lexique comparé des métaphores dans le théâtre de Corneille et de Racine. P.; Colin, 1930. - 143 p.
310. Damourette J. et Pichon E. Des mots à la pensée. Essai de grammaire de la langue française. P.: Collection des linguistes contemporains, 1911-1940. - T. 7. - 419 p.
311. D'Aubignac. La pratique du théâtre. P.: Edition Martino, 1927. - 316 p.
312. Dauzat À. Grammaire raisonnée de la langue française. Lyon, 1942. - 419 p.
313. Dauzat A. Tableau de la langue française. P.: Payot, 1967. - 295 p.
314. De Boer C. Syntaxe du français moderne. Leiden, 1954. - 282 p.
315. Desjardins P. La méthode des classiques français. P.: Colin, 1904. - 275 p.
316. Dessaintes M. Eléments de linguistique descriptive en fonction de l'enseignement du français. Namur-Bruxelles-Tournai, 1960. - 241 p.
317. Dorbec P. La sensibilité plastique et picturale dans la littérature du 17 siècle // Revue d'histoire littéraire de la France. 1919. - N 2. - P. 289-374.
318. Dubois J., Dubois-Charlier F. Eléments de linguistique française: syntaxe. P.: Librairie Larousse, 1970. - 296 p.
319. Dubois J., Lagan R. La nouvelle grammaire du français.- P.: Librairie Larousse, 1973.- 268 p.
320. Fidao-Justiniani J.E. Qu'est-ce qu'un classique? P.:Bloud et Gay, 1929.-215 p.
321. Fidao-Justiniani J.E. L'Esprit Classique et la Préciosité au 17 siècle. P.: Auguste Picard, 1914. - 233 p.
322. Fischer M., Hacquard G. A la découverte de la grammaire française. P.: Hachette, 1959. - 538 p.
323. Florea L.-S. Pour une grammaire du discours dialogué: Le copule question/ réponse //Revue roumaine. 1982. - T. 27. - N 5. - P. 447-455.
324. Frei H. La grammaire des fautes. P.: Librairie Geuthner 1929. - 317 p.
325. Frei H. Zéro, vide et intermittent // Zeitschrift für Phonetik und allgemeine Sprachwissenschaft. 1950. - N 4. - P. 161-191.
326. Fournier E. Le théâtre français au 16 et au 17 siècle. Vol. 2. - P.: Laplace, 1923. - 273 p.
327. Galichet G. et R. Grammaire française expliquée. P.: Presses universitaires de2101. France, 1958. 224 p.
328. Garapon R. La langue et le style des différents personnages du «Bourgeois gentilhomme» //Le français moderne. 1958. - N 2. - P. 101-112.
329. Georgin R. Difficultés et finesses de notre langue. P.: Edition Andre Bonne, 1952.- 336 p.
330. Georgin R. Jeux de mots. De 1' orthographe au style. P.: Edition Andre Bonne, 1957.- 369 p.
331. Georgin R. Les secrets du style. P.: Editions sociales françaises, 1961. - 246 p.
332. Godel R. La question des signes zéro // Cahiers Ferdinand de Saussure. 1963. -N11.-P. 132-146.
333. Gougenheim G. Système grammatical de la langue française. P.: Bibl. Du français moderne, 1939. - 369 p.
334. Grammaire Larousse du français contemporain. P.: Librairie Larousse, 1964. -499 p.
335. Greive A. Remarques sur l'histoire du français parié // Cahiers de l'Institut de linguistique de Louvain. Vol. 10. - 1987. - N 1/3. - P. 65-76.
336. Grevisse M. Le bon usage. Grammaire française avec des remarques sur la langue française d'aujourd'hui. P.: Louvain-la-Neuve: Duclot, 1993. - 1762 p.
337. Grevisse M. Fausses règles, règles douteuses //Revue romane. T. 8. - Fase. 12. - 1973. - P. 57-62.
338. Grize J.-B. Pour aborder l'étude des structures du discours quotidien // Langue française. N 50. - 1981. - P. 7-19.
339. Guiraud P. La phrase nominale en grec d'Homère à Euripide. P.: Libr. C. Klincksick, 1962.- 337 p.
340. Guiraud P. La syntaxe du français. P.: Presses universitaire de France, 1974. -126 p.
341. Haase A. Syntaxe française du 17 siècle. P.: Librairie Lelagrave, 1935. - 448 p.
342. Henry A. Etudes de syntaxe expressive. Ancien français et français moderne. -P.: Presses Universitäres de France, 1960. 177 p.
343. Lanson G. Esquisse d'une histoire de la tragédie française. P. Librairie211ancienne Honoré Champion, 1927. 194 p.
344. Larthomas P. Le langage dramatique. Sa nature, ses procédés. P.: Librairie Collin, 1972. - 479 p.
345. Le Bidois R. A propos de Pimplicitation du verbe dans les propositions comparatives //Français moderne. 1956. - N 2. - P. 81-89.
346. Le Bidois R. Le zeugme dans les propositions non comparatives. // Français moderne. 1954. - N 4. - P. 259-270.
347. Lintilhac E. Histoire générale du théâtre en France. T. 3; La comédie. Dix-septième siècle. - P.: Flammarion, 1947. - 450 p.
348. Lombard A. Les constructions nominales dans le français moderne. Uppsala et Stockholm, 1930. - 238 p.
349. Marouzeau J. Notre langue. P.: Libr. Delagrave, 1955. - 279 p.
350. Marty-Lavaux C. Etudes de la langue française (16-17 siècle). P.: Edition Martino, 1901. - 218 p.
351. Meillet A. La phrase nominale en indo-européen // Mémoires de la Société de linguistique. T. 14. -NI.- P., 1906. - P. 3-26.
352. Meillet A. Linguistique historique et linguistique générale. T. 2. - P.: Edition Champion, 1938. - 439 p.
353. Meillet A., Vendryes G. Traité de grammaire comparée des langues classiques. -P.; Libr. Ancienne Honoré Champion, 1953. 779 p.
354. Mornet D. Histoire de la littérature française classique (1660-1700). Ses caractères véritables. Ses aspects inconnus. P.: Colin, 1940. - 427 p.
355. Nyrop K. Grammaire historique de la langue française. T. 5. - Copenhague, 1930-1936. - 464 p.
356. Ortner H. Die Ellipse: Ein Problem der Sprachtheorie und der Grammatikschreibung. Tubingen: Niemeyer, 1987. - 242 S.
357. Petit L. de Julleville. Histoire de la langue et de la littérature française. P.: Libr. Ancienne Honoré Champion, 1924. - 392 p.
358. PeyréH. Qu'est-ce que le classicisme? P.: Droz, 1933. - 231 p.
359. Peyré H. Le classicisme français. New York: Edition de la Maison française,2121942.- 311 p.
360. Rees G. L'implicitation du verbe dans les propositions comparatives // Français moderne. 1954. - N 4. - P. 287-295.
361. Robert P. Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française. P.; Société du nouveau Littré, 1978. - 2172 p.
362. Roger J. 17 siècle français. Le grand siècle. P.; Edition Seghers, 1962. - 306 p.
363. Saulnier V.L. La littérature française du siècle classique. «Que sais-je?» P.: Presses Universitaires, 1970. - 117 p.
364. Sauvageot A. Analyse du français parlé. P.: Hachette, 1972. - 191 p.
365. Sauvageot A. Les procédés expressifs du français contemporain. P.: Libr. C. Klicksiech, 1957.- 176 p.
366. Sauvageot A. Structure de la phrase nominale en Ouralien // Lingua. Vol. 1. - N 2. - 1963. - P. 225-234.
367. Scherer J. La dramaturgie classique en France. P.: Librairie Nizet, 1964.-488 p.
368. Schlocker G. Equilibre et symétrie dans la phrase française moderne. P.: Librairie Larousse, 1957. - 242 p.
369. Séchéhaye A. Essai sur la structure logique de la phrase. P.: Libr. Ancienne Honoré Champion, 1926. - 237 p.
370. Séchéhaye A. Les deux types de la phrase // Cahiers Ferdinand de Saussure. -1944.-N4.-P. 7-22.
371. Söll L. Gesprochenes und gechriebenes Französisch. Berlin: F.J. Hausmann, 1980.- 211 S.
372. Spillebout G. Grammaire de la langue française du 17 siècle. P.: Picard, 1985. -429 p.
373. Vilde-Lot J. Sujet et prédicat; fonctions grammaticales // Français moderne. -1963.-N2.-P. 121-136.
374. Voltz P. La comédie. P.: Librairie Armand Colin, 1964. - 471 p.
375. Wagner R.L., Pinchon J. Grammaire du français classique et moderne. P.: Hachette, 1962. - 648 p.
376. Wartburg W. von. Evolution et structure de la langue française. Bern: Edition2131. A. Franck, 1946. 321 p.
377. Wartburg W. von, Zurathor P. Précis de syntaxe du français contemporain. -Berne; Edition À. Franck, 1958. 356 p.
378. Ximenès M. L'examen impartial des meilleurs tragédies de Racine. P.: Courbe, 1768. - 198 p.
379. ИСТОЧНИКИ И ПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ
380. Corneille «Agésilas» Corneille P. Agésilas. Théâtre complet de Corneille. - T. 3. -P.: Ed. Garnier frères, 1942. - P. 357-430.
381. Corneille «Andromaque» Corneille P. Andromaque. Théâtre complet de Corneille. - T. 2. - P.: Garnier frères, 1942. - P. 529-604.
382. Cornieille «Attilla» Corneille P. Attila. Théâtre complet de Corneille. - T. 3. - P.: Ed. Garnier frères, 1942. - P. 431-494.
383. Corneille «Le Cide» Corneille P. Le Cide. Théâtre choisi. - M.: Ed. Radouga, 1984.- 119-208.
384. Corneille «Cinna» Corneille P. Cinna. Théâtre choisi. - M.: Ed. Radouga, 1984. -P. 277-342.
385. Corneille «Clitandre» Corneille P. Clitandre. Théâtre complet de Corneille. - T. 1.- P.: Ed. Garnier frères, 1942. P. 81-150.
386. Corneille „Don Sanche d'Aragon« Corneille P. Don Sanche d'Aragon. Théâtre complet de Corneille. - T. 2. - P.: Ed. Garnier frères, 1942. - P. 605-674.
387. Corneille «La Galerie de Palais» Corneille P. La Galerie de Palais. Théâtre complet de Corneille. - T. 1. - P.: Ed. Garnier frères, 1942. - P. 233-310.
388. Corneille „Heraciius« Corneille P. Heraclius. Théâtre complet de Corneille. - T. 2.- P.: Ed. Garnier frères, 1942. P.455-528.
389. Corneille «Horace» Corneille P. Horace. Théâtre choisi. - M.: Ed. Radouga, 1984. - P. 209-276.
390. Corneille «L'Illusion» Corneille P. L'Illusion. Théâtre complet de Corneille.214
391. P.: Ed. Garnier frères, 1942. P. 499-570.
392. Corneille «Médée» Corneille P. Médée. Théâtre complet de Corneille. - P.: Ed: Garnier frères, 1942. - P. 439-498.
393. Corneille «Mélite» Corneille P. Mélite. Théâtre complet de Corneille. - P.: Garnier frères, 1942. - P. 3-80.
394. Corneille «Le menteur» Corneille P. Le Menteur. Théâtre complet de Corneille. -T. 2 - P.: Ed. Garnier frères, 1842. - P. 143-226.
395. Corneille «Nicomède» Corneille P. Nocomède. Théâtre complet de Corneille. -T. 2. - P.: Ed. Garnier frères, 1942. - P. 675-746.
396. Corneille «Oeudipe» Corneille P. Oeudipe. Théâtre complet de Corneille. - T. 3.- P.: Ed. Garnier frères, 1942. P. 3-78.
397. Corneille «Othon» Corneille P. Othon. Théâtre complet de Corneille. - T. 3. -P.: Ed. Garnier frères, 1942. - P. 291-356.
398. Corneille «Pertharite» Corneille P. Pertharite. Théâtre complet de Corneille. - T.
399. P.: Ed. Garnier frères, 1942. - P. 747-812.
400. Corneille «La Place Royale» Corneille P. La Place Royale. Théâtre complet de Corneille. - T. 1. - P.: Ed. Garnier frères, 1942. - P. 381-438.
401. Corneille JPolyeucte« Corneille P. Polyeucte. Théâtre complet de Corneille. - T. 2 - P.: Ed. Garnier frères, 1942. - P.l-76.
402. Corneille „Pompée« Corneille P. Pompée. Théâtre complet de Corneille. - T. 2.- P.; Ed. Garnier frères, 1942. P. 77-142.
403. Corneille „Psyché« Corneille P. Psyché. Théâtre complet de Corneille. - T. 3.-P.: Ed. Garnier frères, 1942. - P. 559-634.
404. Corneille „Pulchérie« Corneille P. Pulchérie. Théâtre complet de Corneille. - T.3. -P.: Ed. Garnier frères, 1942. P. 635-696.
405. Corneille „Rodogune« Corneille P. Rodogune. - Théâtre complet de Corneille. -T. 2. - P.: Ed. Garnier frères, 1942. - P. 313-384.
406. Corneille „Sertorius« Corneille P. Sertorius. Théâtre complet de Corneille. - T. 3 .- P.: Ed. Garnier frères, 1942. - P. 159-226.
407. Corneille«Sophonisbe« Corneille P. Sophonisbe. Théâtre complet de Corneille.215- T. 3. P.: Ed. Garnier frères, 1942. - P. 227-290.
408. Corneille „La suite du Menteur« Corneille P. La Suite de Menteur. Théâtre complet de Corneille. - T. 2. - P.: Ed. Garnier frères, 1942. - P. 227-312.
409. Corneille «La Suivante» Corneille P. La Suivante. Théâtre complet de Corneille.- P.: Ed. Garnier frères, 1942. P. 311-380.
410. Corneille „Suréna« Corneille P. Suréna. Théâtre complet de Corneille. - T. 3. -P.: Ed. Garnier frères, 1942. - P. 697-758.
411. Corneille „Théodore, Vièrge et Martyre« Corneille P. Théodore, Vierge et Martyre. Théâtre complet de Corneille. - T. 2. - P.: Ed. Garnier frères, 1942. - P. 385454.
412. Corneille „La toison d'or« Corneille P. La Toison d'or. Théâtre complet de Corneille. - T. 3. - P.: Ed. Garnier frères, 1942. - P. 79-158.
413. Corneille «La veuve» Corneille P. La Veuve. Théâtre complet de Corneille. - T. 1. - P.: Ed. Garnier frères, 1945. - P. 151-232.
414. Desmarets „L'Ariane« Desmarets J. L'Ariane. - Leiden: F. de Hegher, 1644. -165 p.
415. Desmarets „Roxane« Desmarets J. Roxane. - P.: Toussainet Quinet, 1640 - 88 p.
416. Desmarets „Les visionnaires« Desmarets J. Les Visionnaires. - Utrecht, 1735. -116 p.
417. Du Ryer „Ovidius« Du Ryer P. Ovidius, Publius-Naso. - Bruxelles, 1677 - 89 p.
418. Du Ryer „La vengeance des Satyres« Du Ryer P. La vengeance des Satyres. - P.: Pierre Deshayes, 1631. - 40 p.
419. MairetJLaSilvanire ou la Morte-vive« Mairet J. LaSilvanire ou la Morte-vive. -P.: Pierre Rocolet, 1631. - 136 p.
420. Mairet „La Sylvie« Mairet J. La Sylvie. - P.: M.DC.XXXII, 1634. - 196 p.
421. Mairet „La Virginie« Mairet J. La Virginie. - P.: Pierre Rocolet, 1635. - 128 p.
422. Maréchal „Au lit de la mort« Maréchal de Luxembourg S. Au lit de la mort. -Cologne: Pierre Pichemont, 1695. - 154 p.
423. Maréchal „Les Bergeries« Maréchal de Luxembourg S. Les Bergeries. - P.: M.DCC.LXX.- 199 p.
424. Moliere „Les Amants magnifiques« Molière J.-B. Les Amants magnifiques. Oeuvres complètes de Molière. - T. 2. - P.: Ed. Gantier, 1956. - P. 463-513.
425. Molière „L'amour médecin« Molière J.-B. L'amour médecin. Oeuvres complètes.- T. 2. P.; Ed. Gallimard, 1956. - P. 11-40.
426. Molière „Amphitryon« Molière J.-B. Amphitryon. Oeuvres complètes de Molière. - T. 2. - P.; Ed. Gallimard, 1956. - P. 219-298.
427. Molière ,,L'Avare« Molière J.-B. L'Avare. Oeuvres complètes de Molière. - T. 2.- P.; Ed. Gallimard, 1956. P. 343-414.
428. Molière „Le Bourgeois gentilhomme« Molière J.-B. Le Bourgeois gentilhomme. Oeuvres complètes de Molière. - T. 2. - P.: Ed. Gallimard. - P.514-594.
429. Molière „La Comtesse d'Escarbagnas« Molière J.-B. La comtesse d'Escarbagnas. Oeuvres complètes de Molière. - T. 2. - P.: Ed. Gaillard, 1956. - P. 719-742.
430. Molière „La critique de l'école des femmes« Molière J.-B. La critique de l'école des femmes. Oeuvres complètes de Molière. - T. 1. - P.: Ed. Gallimard, 1956. P. 521548.
431. Molière „Le Dépit amoureux« Molière J.-B. Le Dépit amoureux. Oeuvres complètes de Molière. - T. 1.- P.; Ed. Gallimard, 1956. - P. 137-218.
432. Molière «Dom Garcie de Navarre» Molière J.-B. Dom Garcie de Navarre ou le Prince jaloux. Oeuvres complètes. - T. 1. - P.: Ed. Gaillard, 1956. - P. 279-344.
433. Molière «Dom Juan» Molière J.-B. Dora Juan ou le festin de pierre. Oeuvres complètes. - T. 1. - P.: Ed. Gallimard, 1956. - P. 775-832.
434. Molière „L'école des femmes« Molière J.-B. L'écoles des femmes. Oeuvres complètes de Molière. - T. 1. - P.: Ed. Garnier, 1956. - P. 443-520.
435. Molière „L'école des maris« Molière J.-B. L'école des maris. Oeuvres complètes de Molière. - T. 1. - P.: Ed. Gallimard, 1956. - P. 345-398.
436. Molière «L'Etourdi ou les Contretemps» Molière J.-B. L'Etourdi ou les Contretemps. Oeuvres complètes de Molière. - T. 1. - P.: Ed. Gallimard, 1956. - P. 45-136.
437. Molière «Les fâcheux» Molière J.-B. Les fâcheux. Oeuvres complètes. - T. 1. -P.: Ed. Garnier, 1956. -P. 399-442.
438. Molière «Les femmes savantes» Molière J.-B. Les femmes savantes. Oeuvres complètes de Molière. - T. 2. - P.: Ed. Gallimard, 1956. - P. 743-824.
439. Molière «Les Fourberies de Scapin» Molière J.-B. Les Fourberies de Scapin. Oeuvres complètes de Molière. - T. 2. - P.: Ed. Gallimard, 1956. - P. 669-718.
440. Molière «George Dandin» Molière J.-B. George Dandin ou le Mari confondu. Oeuvres complètes de Molière. - T. 2.- P.: Ed. Gallimard, 1956. - P. 299-340.
441. Molière «L'Impromptu de Versailles» Molière J.-B. L'Impromptu de Versailles. Oeuvres complètes de Molière. - T. 1. - P.: Ed. Gallimard, 1956. - P. 549-574.
442. Molière «Le malade imaginaire» Molière J.-B. Le malade imaginaire. Oeuvres complètes de Molière. - T. 2. - P.: Ed. Gallimard, 1956. - P.825-912.
443. Molière «Le mariage forcé» Molière J.-B. Le mariage forcé. Oeuvres complètes de Molière. - T. 1. - P.: Ed. Gallimard, 1956. - P. 575-600.
444. Molière «Le médecin malgré lui» Molière J.-B. Le médecin malgré lui. Oeuvres complètes de Molière. - T. 2. - P.: Ed. Gallimard, 1956. -P. 113-152.
445. Molière «Mélicetre» Molière J.-B. Mélicetre. Oeuvres complètes de Molière. - T. 2. - P.: Ed. Gallimard, 1956. - P.153-180.
446. Molière «Misanthrope» Molière J.-B. Le Misanthrope. Oeuvres complètes de Molière. - T. 2. - P.; Ed. Gallimard, 1956. - P.41-112.
447. Molière «Monsieur de Pourceaugnac» Molière J.-B. Monsieur de Pourceaugnac. Oeuvres complètes de Molière. - T. 2. - P.: Ed. Gallimard, 1956. - P. 415-462.
448. Molière «Les précieuses ridicules» Molière J.-B. Les précieuses ridicules. Oeuvres complètes de Molière. - T. 1. - P.; Ed. Gallimard, 1956. - P. 219-244.
449. Molière «Psyché» Molière J.-B. Psyché. Oeuvres complètes de Molière. - T. 2. -P.: Ed. Gallimard, 1956. - P.595-668.
450. Molière «Sganarelle ou le Cocu imaginaire» Molière J.-B. Sganarelle ou le Cocu imaginaire. Oeuvres complètes de Molière. - T. 1. - P.; Ed. Gallimard, 1956. - P. 245278.
451. Molière «Le Sicilien» Molière J.-B. Le Sicilien ou l'Amour peintre. Oeuvres complètes de Molière. - T. 2. - P.; Ed. Gallimard, 1956. - P.193-218.
452. Molière «Tartuffe» Molière J.B. Le Tartuffe ou l'Imposteur. Oeuvres complètes.218- T. 1. P.; Ed. Gallimard, 1956. - P. 681-774.
453. Racine «Alexandre le Grand» Racine J. Alexandre le Grand. Théâtre complet de J. Racine. - P.: Ed. Garnier frères, 1901. - P. 59-116.
454. Racine «Andromaque» Racine J. Andromaque. Théâtre complet de J. Racine. -P.: Ed. Garnier frères, 1901. - P. 117-178.
455. Racine «Athalie» Racine J. Athalie. Théâtre complet de J. Racine. P.: Ed. Garnier frères, 1901. - P. 667-737.
456. Racine «Bajazet» Racine J. Bajazet. Théâtre complet de J. Racine. - P.: Ed. Garnier frères, 1901. - P.365-428.
457. Racine «Bérénice» Racine J. Bérénice. Théâtre complet de J. Racine. - P.: Ed. Garnier frères, 1901. - P. 305-364.
458. Racine «Britanniens» Racine Britannicus. Théâtre complet de J. Racine. - P.: Ed. Garnier frères, 1901. - P.233-304.
459. Racine «Esther» Racine J. Esther. Théâtre complet de J. Racine. - P.: Ed. Garnier frères, 1901. - P.613-666.
460. Racine «Les frères ennemis» Racine J. La Thébaïde ou les frères ennemis. Théâtre complet de J. Racine. - P.: Ed. Garnier frères, 1901. - P. 1-58.
461. Racine «Iphigenie en Aulide» Racine J. Iphigenie en Aulide. Théâtre complet de J. Racine. - P.: Ed. Garnier frères, 1901. - P. 489-554.
462. Racine «Mithridate» Racine J. Mithridate. Théâtre complet de J. Racine. - P.: Ed. Garnier frères, 1901. - P.429-488.
463. Racine «Phèdre» Racine J. Phèdre. Théâtre complet de J. Racine. - P.; Ed. Garnier frères, 1901. - P. 555-612.
464. Racine «Les Plaideurs» Racine J. Les Plaideurs. Théâtre complet de J. Racine. -P.; Ed. Garnier frères, 1901. - P. 179-232.
465. Regnault «Blanche de Bourbon» Regnault P. Blanche de Bourbon Reyne d'Espagne. - P.; Toussainet Quinet, 1642. - 99 p.
466. Rotrou «Venceslas» Rotrou J. Venceslas. - Saarbrücken: West-OstVerlag, 1956.- 103 p.