автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.02
диссертация на тему:
Диалог этноментального и общекультурного в северокавказской русскоязычной поэзии рубежа XX-XXI вв.

  • Год: 2014
  • Автор научной работы: Ахмадова, Зайнап Мухадиновна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Нальчик
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.02
Диссертация по филологии на тему 'Диалог этноментального и общекультурного в северокавказской русскоязычной поэзии рубежа XX-XXI вв.'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Диалог этноментального и общекультурного в северокавказской русскоязычной поэзии рубежа XX-XXI вв."

На правах рукописи

АХМАДОВА Заннап Мухаднновпа

ДИАЛОГ ЭТНОМЕНТАЛЬНОГО И ОБЩЕКУЛЬТУРНОГО В СЕВЕРОКАВКАЗСКОЙ РУССКОЯЗЫЧНОЙ ПОЭЗИИ РУБЕЖА ХХ-ХХ1 вв.

(на материале литератур Кабардино-Балкарии н Чеченской Республики)

10.01.02 - Литература народов Российской Федерации (северокавказские литературы)

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

-6 НДР 2014

Махачкала - 2014

005545607

Работа выполнена на кафедре русской и зарубежной литератур ФГБОУ ВПО «Кабардино-Балкарский государственный университет им. Х.М. Бербекова»

Научный руководитель - доктор филологических наук, профессор

Куянцева Елена Александровна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Абуков Камал Ибрагимович

(ФГБОУ ВПО «Дагестанский

государственный педагогический

университет»);

кандидат филологических наук, с.н.с. Атабиева (Болатова) Аснят Даутовна (ФГ'БУН «Институт гуманитарных исследований КБНЦ РАН»)

Ведущая организация - ФГБУН «Институт языка, литературы

и искусства им. Г.Цадасы ДНЦ РАН»

Защита состоится марта 2014 года, в 14 час., на заседании

диссертационного совета Д 212.051.03 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора филологических наук в ФГБОУ ВПО «Дагестанский государственный педагогический университет» по адресу: 367003, Республика Дагестан, г. Махачкала, ул. М. Ярагского, 57, ауд.78 (2-й этаж).

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке ФГБОУ ВПО «Дагестанский государственный педагогический университет»

Автореферат разослан и размещен на официальном сайте ВАК РФ «/с? » февраля 2014 года. Адрес сайта: www.vak.ed.gov.ru

Ученый секретарь диссертационного совета доктор филологических наук

Гаджиев Э.Н.

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность исследования. Соотношение этноментального и общекультурного, диалог национальных и универсальных общечеловеческих начал остается актуальной проблемой для общественно-исторических дисциплин, философии, культурологии, литературоведения и других гуманитарных наук.

Межнациональное общение сыграло значительную роль в становлении и развитии культуры. Пути эволюции мировой культуры в немалой степени были определены подобной коммуникацией, в процессе которой особую роль и значение приобретает перманентный диалог национальных литератур. Такие контакты позволяют интегрироваться отдельным национальным литературам в мировой художественный процесс, в общекультурное пространство. При этом происходит обоюдостороннее влияние: национальные словесные культуры испытывают воздействие литературы метрополии и зарубежных литератур, одновременно обогащая мировой литературный процесс. Подобный диалог обеспечивает постоянное обновление и разнообразие культур, их взаимосвязь, демонстрирует общность национальных культур, не отменяя их индивидуальности и самобытности.

Эпоха рубежа веков практически всегда становится неким пограничным временем-пространством, в котором культуры - как мировая в целом, так и национальные - переживают особый виток развития. Конец XX -начала XXI веков стал не просто пограничным, а во многом кризисным этапом. В этих условиях диалог культур становится важным средством сохранения общечеловеческих ценностей. Это в немалой степени обусловило то, что современная эпоха характеризуется активным взаимодействием и взаимовлиянием различных культурных и литературных традиций.

Обозначенная тенденция широко реализуется в национальных литературах Северного Кавказа, наиболее явно и открыто — в русскоязычном творчестве поэтов и писателей. В последние десятилетия отечественная русскоязычная литература переживает расцвет. Ее развитие в рамках различных национальных литератур Российской Федерации зависит от многих причин и факторов, среди которых субъективные (эстетические представления автора, художественная концепция его творчества и т.д.) и объективные (потребность общества в русскоязычной литературе, межкультурный и межлитературный диалог, взаимосвязь и взаимовлияние разных пластов культуры и др.).

Развитие русскоязычия в рамках национальных литератур естественным образом спровоцировало не только читательский интерес к данному явлению, но и внимание критиков, ученых, литературоведов. В последние годы в научном и культурном пространстве вырабатываются

принципы, критерии, складываются традиции изучения русскоязычной национальной литературы. Это связано не только с «филологическими обстоятельствами»: эпоха глобализации диктует поиск новых подходов к осмыслению и изучению в том числе и национальных литератур.

Функционирование национальных литератур в рамках отечественного литературного процесса всегда было явлением непростым, неоднозначным, требующим особых подходов при научно-исследовательской интерпретации. Одним из наиболее дискуссионных вопросов был и остается вопрос соотношения национального и общечеловеческого, общекультурного в рамках национальных литератур.

Северокавказские литературы на этапе становления и развития находились под влиянием национального фольклора и русской литературы, а во второй половине прошлого столетия стали вступать в активный диалог с мировыми литературными традициями, что неоднократно отмечалось исследователями. Данный процесс вполне закономерен, ибо любая литература (шире — культура) не может развиваться как замкнутая самодостаточная система, она испытывает на себе разнообразное влияние других культур и литератур.

Актуальность диссертации обусловлена несколькими факторами. Во-первых, феномен межэтнического диалога культур, их взаимодействия и взаимовлияния - один из актуальных вопросов современной науки. Такой интерес вполне закономерен во время стремления к этнической идентификации личности, в период обостренного внимания к национальным проблемам отдельных этносов.

Действительно, в последнее время стали появляться работы, рассматривающие национальную культуру и литературу в контексте и с учетом тенденций современного общекультурного и литературного процесса. По мнению ученых, пришло время, когда отдельные национальные литературы необходимо исследовать в их тесных типологических связях, во взаимодействии с другими литературами. Предлагаемое исследование продолжает разработку данной научной проблемы, восполняет некоторые пробелы, существующие в науке о современном отечественном литературном процессе, о месте и роли русскоязычной литературы в нем.

Во-вторых, взаимодействие этноментального и общекультурного в русскоязычной поэзии Северного Кавказа рассматривается нами на примере не только известных авторов, но и поэтов, творчество которых пока малоизвестно и практически не исследовано. . ;

Предметом исследования является актуальная проблема взаимодействия этноментальных и общекультурных начал в литературе, проявления специфических национальных черт и общих тенденций в русскоязычной поэзии Северного Кавказа. , :,.

Объект исследования - русскоязычная литература Северного Кавказа, в частности русскоязычная поэзия Кабардино-Балкарии и Чеченской Республики.

Наш выбор обусловлен несколькими факторами. Во-первых, заданный объем диссертационного исследования ограничивает возможность представления всех национальных разновидностей русскоязычной литературы северокавказского региона в полном объеме.

Во-вторых, нам было важно выявить типологические особенности данного культурного феномена в разнохарактерных национальных литературах. Чеченская литература и литература Кабардино-Балкарии, развиваясь в сходных исторических, социальных, культурных условиях, тем не менее, имеют гораздо меньше точек схождения, чем, например, кабардинская, адыгейская и черкесская литературы, или чеченская и ингушская, или карачаевская и балкарская.

Кроме того, представленные в работе национальные варианты русскоязычных литератур изучены в разной степени. Так, русскоязычная литература Кабардино-Балкарии представлена в современном северокавказском литературоведении гораздо более глубоко и многосторонне, чем чеченская русскоязычная литература. Однако Чеченская республика сегодня - регион, активно развивающийся во всех областях - экономической, научной, культурной и др. Чеченская национальная литература (как созданная на родном языке, так и русскоязычная) - один из показателей современного состояния культуры республики, и темпы ее развития и включения в общероссийское художественное пространство свидетельствуют о необходимости исследований в этой области.

Отдельное внимание к творчеству молодых представителей дагестанской русскоязычной литературы в рамках первой главы обусловлено его особым колоритом, нетрадиционной проблематикой и поэтикой. Нам было важно обозначить факт развития новых тенденций в национальной русскоязычной литературе региона, выбивающихся из привычной художественной картины мира, говорящих о тенденции национальной литературы к раздвижению эстетических и ментальных границ.

Степень изученности темы исследования. Проблема диалога культур, соотношения национального и общечеловеческого стала предметом внимания и философского осмысления во второй половине прошлого столетия.; .......

Одним из первых проблему диалога культур стал разрабатывать М.Бахтин. Культура понималась ученым как явление пограничное, осознаваемое не внутри себя, а лишь при взаимодействии, диалоге, в ходе которых становятся видимыми и постижимыми особенности собственной культуры. Значительную роль в изучении проблемы диалогических отно-

шений культур и литератур сыграли труды Г.Гачева, отмечавшего что «Природа й Культура находятся в диалоге». Исследователь разработал понятие «национального образа мира», через который показаны представления отдельных народов об устройстве бытия.

Период 1980-х годов стал эпохой серьезных социальных, общественных, культурных преобразований. В это время появляется интерес к национальным литературам страны в рамках отечественного литературного процесса, и в частности — к русскоязычной литературе, ярко свидетельствующей о диалогических отношениях как основе развития современной культуры. Одними из первых попыток научного осмысления принципов диалогических взаимоотношений литератур стали работы Р.Г. Бикмуха-медова «Орбиты взаимодействия» (1983) и Ч.О.Гусейнова «О двуязычии в художественном творчестве (1987).

Научная актуализация проблем русскоязычия и билингвизма в национальных литературах страны обусловила появление серьезного числа монографических и диссертационных работ, а также статей, рецензий, критических отзывов по данной теме.

В последние годы опубликованы статьи по проблемам русскоязычного творчества и диалога этноментального и общекультурного в разных национальных литературах страны. Среди них наиболее интересными для нас были работы Ж.В.Бурцевой «Художественно-эстетические особенности русско-якутского литературного пограничья: творчество А.К. Михайлова» (2008), Ф.Ф.Гайсиной «Традиции рубай в башкирской литературе»; Е.Е.Жариковой «Ориентальные мотивы в лирике поэтов русского зарубежья Дальнего Востока» (2008); И.В.Фроловой «Поэтика краткостиший в бурятской поэзии» (2012), Т.Б.Гуртуевой «Идентификация одиночества, или тоска по утраченному раю (поэтический диптих)» (2011), Б.Тимурзиева «Чеченский поэт-интернационалист Умар Яричев» (2011), З.Магомедовой «Верба» - глагол с дагестанским акцентом» (2004), З.М.Фейзуллаевой «Прорыв в метареальность (на материале творчества Джамаля)» (2009). Работы З.М.Фейзуллаевой и З.Магомедовой стали для нас отправными точками анализа творчества современных дагестанских поэтов.

Актуальность проблемы русскоязычия в национальных литературах подтверждается интересом к ней молодых исследователей. За несколько последних лет появились диссертационные работы О.Ю.Барановой О.Ю. «Русско-бурятское литературное погранйчье: теоретический и эстетический аспекты» (2004), Ж.В.Бурцевой «Транскультурная модель якутской русскоязычной литературы: художественно-эстетические особенности» (2008). С изложенными в этих и других работах концепциями, мнениями часто и во многом перекликались наши представления о специфике фено-

мена русскоязычной литературы, языковая природа которого сама по себе, изначально располагает к тесной межкультурной коммуникации и взаимопроникновению. Результаты названных работ были полезны при формировании основного направления нашего исследования; предложенные в работах материалы позволили нам соотнести русскоязычную литературу Северного Кавказа со схожими явлениями в национальных литературах других регионов страны.

Среди диссертационных трудов, посвященных русскоязычной литературе Северного Кавказа, следует выделить работы Л.Б.Маргания «Поэтика произведений русскоязычных писателей Абхазии и Адыгеи» (Майкоп, 1996); Ш.А.Мазанаева «Двуязычное художественное творчество в системе национальных литератур» (М., 1997), А.А.Ворожбитовой «Русскоязычная проза Северного Кавказа 1941-1945 годов: Э.Капиев, А.Кешоков, К.Кулиев» (М., 1992.)

В последние годы появились диссертации М.С.Ворониной «Динамика развития национальных литератур Северного Кавказа в условиях лин-гвокультурной ситуации (двуязычия)» (Нальчик, 2004), И.А.Резуновой «Проблемы двуязычного творчества в Северокавказском литературном процессе и своеобразие русскоязычной карачаевской литературы» (Майкоп, 2004), О.М.Абакаровой «Современная русскоязычная проза Кабардино-Балкарии: поэтика стилей и жанров» (Нальчик, 2005), К.М.Шикова «Закономерности развития русскоязычной адыгской литературы XIX -начала XX века» (Этнокультурная специфика творческой индивидуальности писателя и литературный процесс)» (Нальчик, 2006), Т.Боровинской «Русскоязычная поэзия Кабардино-Балкарии конца XX - началд XXI века: тенденции развития, многообразие жанров и стилей, контекст». (Нальчик, 2010), И.С. Хугаева Осетинская русскоязычная литература: генезис и становление (Владикавказ, 2010), Фейзуллаевой З.М. Традиции восточной литературы в современной поэзии народов Южного Дагестана (2009). В этих трудах проблема русскоязычия и двуязычия в национальной северокавказской литературе исследуется в научно-теоретическом и практическом планах, в типологических сопоставлениях, анализируется специфика развития, поэтика, жанровый состав, проблемно-тематические аспекты данного художественного явления.

Следует оговориться, что внимание к отдельным русскоязычным авторам распределилось неравноценно. Из тех авторов, творчество которых мы подвергаем анализу, больший интерес проявлен критиками и литературоведами к поэзии Р.Семенова, Й.Кашежевой. Гораздо меньший - к лирике Г.Яропольского. Малоизученным на сегодняшний день остается творчество У.Яричева.

Итак, интенсивное развитие русскоязычной литературы Северного Кавказа является актуальной проблемой современной науки о литературе и требует дальнейшего серьезного исследования, изучения, научной и литературно-критической интерпретации.

Цели и задачи исследования. Основной целью диссертационной работы является исследование русскоязычной поэзии Северного Кавказа рубежа ХХ-ХХ1 веков в контексте современного процесса глобального диалога культур, выявление признаков включения национальной поэзии региона в общий литературный процесс, определение принципов репрезентации этноментального и общекультурного в ней, проявления единства общего и частного, национального и интернационального.

Основная цель работы определила постановку следующего комплекса исследовательских задач:

- изучить теоретический и литературно-критический материал по проблеме русскоязычных литератур;

- определить их место в-отечественном литературном процессе, проследить взаимосвязь с национальными литературными традициями и с литературой метрополии; обозначить проблему диалога этноментального и общекультурного в современной русскоязычной северокавказской поэзии;

- проанализировать художественные тексты русскоязычных северокавказских поэтов, определить общие тенденции развития русскоязычной поэзии в разных национальных литературах региона;

- выявить и разносторонне описать примеры художественных репрезентаций этноментального (национального) и общекультурного на разных уровнях прочтения текста - содержательном (идейно-философском, проблемно-тематическом) и формальном (поэтика, жанровые и стилевые переклички) - в русскоязычной поэзии Кабардино-Балкарии и Чечни;

- обозначить новые тенденции в лирике молодых поэтов, чье творчество не укладывается в рамки привычных категорий национальной литературы и знаменует появление поколения авторов, сознательно разрушающих литературные стереотипы и вырабатывающих новые художественные стратегии.

Материалом для исследования послужили произведения русскоязычных поэтов Северного Кавказа рубежа XX-XXI веков, творчество которых является наиболее репрезентативным с точки зрения органичного взаимодействия этноментального и общекультурного начал, включения русскоязычной национальной поэзии в современный литературный процесс.

Выбор имен обусловлен возможностью на их творчестве показать основные тенденции развития современной северокавказской русскоязычной поэзии. В своем исследовании мы опирались на русскоязычную поэзию представителей разных этносов, поколений поэтов, художественных направлений и школ. В работе анализируются произведения русскоязычных поэтов Дагестана, Кабардино-Балкарии, Северной Осетии, Чечни и других республик региона: З.Гаджибалаевой, Ф.Джамалова, Ф.Джаферова, М.Кабашиловой, И.Кашежевой, Э.Махтиева, Р.Семенова, У.Яричева, Г.Яропольского и др.

Научная новизна работы состоит в попытке многоаспектного исследования современной русскоязычной поэзии Северного Кавказа как пограничного художественного явления, формируемого и развивающегося на стыке национальных и русской литератур с все более заметным, западноевропейским и восточным влиянием. При этом русскоязычие понимается нами как явление отечественного литературного процесса, , при котором авторы национальных республик по тем или иным причинам обращаются к русскому языку как языку творческого самовыражения. Подобный выбор может быть обусловлен различными факторами субъективного (для многих авторов русский язык является либо родным, либо наиболее адекватным их эстетическим представлениям и художественным задачам) или объективного характера (язык межнационального общения позволяет поэтам преодолевать границы национальной литературы и говорить с гораздо более широкой читательской аудиторией).

В научный оборот и поле критико-литературоведческих исследований вводятся имена малоизученных поэтов. В диссертации представлен анализ произведений авторов, творчество которых не получило адекватного исследования, несмотря на признание читателей и критиков. Среди таких фигур - чеченский поэт Умар Яричев. В работе предлагается более глубокий и разносторонний анализ лирики поэта, намечаются пути дальнейшего монографического изучения его творчества.

Новизна диссертации обусловлена и тем, что научная концепция выстраивается не только на анализе произведений общепризнанных русскоязычных авторов региона, нами учитывается и творчество молодого поколения поэтов, вступивших в литературный процесс в 2000-е. годы. Мы сознательно отобрали совершенно разнохарактерные тексты, в том числе и предполагающие неоднозначную оценку и интерпретацию, но, тем не менее, требующие своего анализа.

В своем исследовании мы учитывали и тот факт, что большая часть современного литературного процесса осуществляется посредством и в контексте сети интернет. Это позволяет преодолевать не только языковые, но и географические границы, напрямую входить в общекультурное

пространство, находить своего потенциального читателя и критика (может, не всегда искушенного и профессионального, но однозначно определяющего своим интересом общие тенденции в современном обществе).

На защиту выносятся следующие положения:

1. Русскоязычная литература — это объективное явление литературного процесса, явление типологическое, характерное практически для всех национальных литератур Российской Федерации. В этой связи русскоязы-чие становится актуальной теоретической и литературоведческой проблемой, требующей специального изучения и научного осмысления.

2. XX век стал «веком сопряжения культур». Принцип «диалога культур» обусловливает понимание русскоязычной литературы как явления пограничного характера, развитие и своеобразие которого обусловлено тесным взаимодействием и взаимовлиянием национальных культур с русской и зарубежными культурами.

3. Процесс взаимодействия различных литератур является естественным и необходимым, так как прогресс отдельного народа и человечества в целом невозможен без заимствования опыта и достижений других народов. Взаимовлияние литератур позволяет им поступательно развиваться, обретая некие общие, универсальные черты, не утрачивая при этом национальных черт и специфики. Русскоязычная ветвь национальных литератур, являясь неотъемлемой частью общего литературного процесса, также включается в общекультурный процесс взаимодействия и взаимовлияния.

4. В русскоязычных произведениях северокавказских авторов неизменно отражаются как этноментальные, так и общекультурные аспекты и ценности, поднимаются актуальные исторические, социальные, этические и эстетические проблемы. Особенности их художественной интерпретации сопряжены с общими тенденциями мирового литературного процесса и национальными традициями.

5. Русскоязычная литература является органическим явлением национальной культуры, неизбежно отражающим особенности духа и мировосприятия этноса. Обращение авторов к русскому языку как языку творчества следует рассматривать не как отказ от этноментального, а как синтез с инонациональной языковой и эстетической системами. Подобный подход позволяет выявить типологическую общность и национальное своеобразие литератур разных народов.

6. Русскоязычная литература, существуя в процессе диалога культур, обрекает себя на особое положение. Исследователи не могут определиться, к какой литературе - русской или национальной - ее относить. В этом плане мы поддерживаем тех из них, кто полагает, что произведения рус-

скоязычных авторов - художественное достояние как национальных, так и русской литератур.

Теоретико-методологическую основу исследования составили фундаментальные труды по сравнительному литературоведению В.М.Жирмунского, Н.И.Конрада, Д.С.Лихачева, И.Г.Неупокоевой, М.Храпченко, а также работы С.С.Аверинцева, М.М.Бахтина, В.В.Виноградова, Г.Д.Гачева, Ю.М.Лотмана и др.

При формулировании основной концепции диссертации мы опирались на совокупность научных идей по проблемам русскоязычного творчества в национальных литературах, изложенных в . . работах Р.Бикмухамедова, А.Бушмина, а также северокавказских литературоведов и критиков - Т.Б.Гуртуевой, Л.П.Егоровой, Ч.Г.Гусейнова, Н.В.Капиевой, Ш.А.Мазанаева, К.К.Султанова, З.Х.Толгурова, Ю.М.Тхагазитова, А.Х.Хакуашева, Т.А.Чанкаевой и др.

Основными методами исследования являются сравнительно-исторический, сравнительно-типологический, и историко-литературный. В целом они позволяют выявить особенности современной русскоязычной поэзии Северного Кавказа, проанализировать художественно-эстетическое своеобразие произведений.

Теоретическая значимость исследования в значительной мере обусловлена его актуальностью и научной новизной и состоит в углублении представлений о феномене и путях развития современной русскоязычной поэзии в северокавказском этнокультурном регионе.

Данная диссертационная работа расширит и углубит представления о национальном литературном «русскоязычии», о формах влияния русской и зарубежной культуры и литературы на литературы народов Российской Федерации, о тенденциях в современной русскоязычной поэзии Северного Кавказа. Результаты работы будут способствовать дальнейшему изучению феномена русскоязычной литературы в рамках северокавказского региона и шире; ее основные положения и выводы мо1ут быть применены при исследовании сходных явлений отечественного литературного процесса. Таким образом, работа открывает возможности для дальнейшей разработки теоретических проблем литератур народов России.

Практическая ценность диссертации обусловлена возможностью использования результатов исследования в вузовской и школьной практике, их внедрения в учебный процесс гуманитарных факультетов региона. Материал, представленный в работе, будет полезен при подготовке общих и специальных курсов по национальным литературам, при изучении филологических и других гуманитарных дисциплин.

Апробация результатов исследования проходила в форме докладов

и сообщений на Международных, всероссийских, региональных научных и научно-практических конференциях: региональная научно-практическая конференция «Актуальные проблемы исследования государственных языков и их преподавания в республиках Северного Кавказа» (Нальчик, 2012), международная научно-практическая конференция «Достижения вузовской науки» (Новосибирск, 2013) и др.

Диссертационная работа обсуждена на расширенном заседании кафедры русской и зарубежной литератур и кафедры литературы и фольклора народов Северного Кавказа Кабардино-Балкарского государственного университета им. Х.М.Бербекова, а также на заседании научного семинара «Актуальные проблемы литератур народов Северного Кавказа» (сентябрь 2013 г.).

Структура работы определена логикой исследования, его целевыми установками и задачами. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и библиографии.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во Введении обозначены основные цели и задачи работы, ее актуальность, научная новизна, теоретическая и практическая значимость, а также теоретико-методологическая основа исследования.

В первой главе «Основные тенденции развития русскоязычной поэзии Северного Кавказа (обзор современной поэзии Дагестана)» рассматриваются общие вопросы русскоязычной литературы, определяются общественно-социальные и культурологические факторы, влияющие на ее развитие. Русскоязычная северокавказская литература представляет собой отдельную ветвь национальных литератур региона и формируется в пространстве диалога двух культурных семиосфер - русской и национальной. Подобное пограничное состояние способствует взаимодействию и взаимопроникновению ментальных основ русской, западноевропейской и восточной литератур и литератур национальных республик, что приводит к рождению новых смыслов. Актуализация русскоязычного творчества свидетельствует о тенденции современной культуры к универсальности.. Не вызывает сомнения факт, что основанием для выделения той или иной национальной литературы служит, в первую очередь, язык, на котором она создается. Однако мы полагаем, что это не единственный, хотя и наиболее значимый, аспект, определяющий принадлежность художественного творчества к определенной национальной литературе. Поступательное развитие и специфика национальных литератур обусловлены культурными, социальными, историческими обстоятельствами, особенностями менталитета и мировоззрения, способностью реагировать на запро-12

сы времени. А современное общество предполагает интегративные процессы, смещение и размывание жестких границ национальных культур, перманентный диалог между ними, в частности - взаимодействие и взаимовлияние национальных литератур региона между собой и с литературой метрополии. Возможность более тесных контактов с русской литературой, роль русского языка как государственного, общедоступного для всех народов и национальностей России обусловили бурное развитие русскоязычной литературы Северного Кавказа во второй половине XX века.

Сегодня мы можем говорить о целом пласте русскоязычной литературы, оформившейся на рубеже XX-XXI вв. как отдельный феномен, требующий разработки методологических основ его изучения, серьезного научного исследования и интерпретации.

Особое внимание в главе уделено основным особенностям северокавказской русскоязычной поэзии конца XX — начала XXI веков. Отдельно в рамках первой главы рассматривается творчество молодого поколения поэтов Дагестана: З.Гаджибалаевой, Ф.Джамалова, Ф.Джаферова, М.Кабашиловой и других. На примере дагестанских авторов выявляются специфические особенности, характеризующие русскоязычную поэзию региона как явление новаторское, учитывающее тенденции современного литературного процесса, свидетельствующее о тесной связи национальных литератур с литературами инонациональными в контексте общекультурного диалога, взаимодействия и взаимовлияния.

Вторая глава «Элементы русской и зарубежной литературных традиций в русскоязычной поэзии Кабардино-Балкарии» посвящена исследованию творчества поэтов Кабардино-Балкарии Инны Кашежевой, Руслана Семенова, Георгия Яропольского.

Одной из наиболее ярких представительниц русскоязычной поэзии Кабардино-Балкарии стала Инна Кашежева. Ее творчество формировалось и осуществляло себя в неком пограничном культурно-географическом пространстве, обусловленном самой жизнью поэтессы.

Обладательница филологического дара, очевидно, унаследованного от своего славного предка просветителя Талиба Кашежева, И.Кашёжева не раз признавалась в своем творчестве, что в ней жив дух гор, дух земли Кабардино-Балкарии. И сила этого духа такова, что она не только диктовала темы, но порой окрашивала поэзию Инны Кашежевой национальным колоритом, экзотикой адыгского антуража. Ее поэзия строга, мужественна, величественна. В ней нет вычурности, излишеств, вызова. Она благородна и полна достоинства. Ее откровенность всегда на грани со сдержанностью, ее эмоции всегда словно недосказаны. Родина открывается Инне Кашежевой через призму мужского, отцовского взгляда. Отсюда «мужественность» ее лирики, посвященной Кавказу. Образ отца как связь с историче-

ской родиной, как воплощение всего «кабардинского» то и дело возникает в лирике поэтессы. Трепетное отношение Инны Кашежевой к отцу проецируется и на кабардинский язык, сама музыка которого напоминает поэтессе край гор, бурных рек, лихих наездников. Поэма Инны Кашежевой «Репортаж, из шестнадцатого века» раскрывает события военно-политического союза между Россией и Кабардой с совершенно неожиданной стороны. Поэтесса пытается взглянуть на историческое событие не с точки зрения общественно-политической значимости, а с точки зрения ее главной участницы - шестнадцатилетней Кученей. В трактовке Инны Кашежевой Кученей-Мария предстает смиренной и покорной дочерью верховного князя Кабарды Темрюка Идарова. Отец отправляет дочь к русскому царю как залог верности и символ родства. Автор видит в этой жертве неизбывную и неизбежную закономерность. Женская судьба, по Кашежевой,; словно изначально трагична, потому что зиждется на понятиях жертвенности. И.Кашежева использует фантастический параллелизм времен: Мария как бы одновременно существует в XVI и XX веках. В прошломдевочкой-жертвой, в настоящем - символом единения двух народов. Страдания Марии через поэтическое слово рождают в читателе мысли и об искупительной жертве Христа и о других мифологических и религиозных священных жертвах. История присоединения Кабарды к России имеет «архетипический прототип» - миф о Персее и Андромеде, в котором отец также жертвует дочерью ради спасения и благополучия целого народа. Подобные мифологические сюжеты характерны и для адыгского фольклора. Так, в вариациях сказок о Бляго - драконе, несущем смерть и разрушение адыгам, спасительной жертвой выступает прекраснейшая из девушек, а порой и несколько девушек. Причем жертвы всегда наделены особьми качествами - принадлежностью влиятельному роду, красотой и

Т.Д.'.,

Поэзия Инны Кашежевой синтезирует художественные традиции русской и национальной поэзии, опирается на богатейший опыт предшествующей отечественной словесной культуры от А.С.Пушкина, М.Ю.Лермонтова, А.Блока, А.Ахматовой, М.Цветаевой до А.Кешокова, К.Кулиева.

В поэзии Руслана Семенова слышны отголоски ориентальной восточной-поэзии, ее образности и мотивов. Аллюзии на восточный текст характерны для поэзии Руслана Семенова. Обращение поэта к восточной тематике и символике, образам и жанрам маркирует факт вступления национальной литературы республики в общенациональный диалог культур. Восточные сюжеты, мотивы и образы в иных культурных и литературных традициях,зачастую служили для выражения острых мыслей, тонкой критики и наставлений. Наследие Руслана Семенова изобилует подобными

примерами. Не всегда автор следует строгой форме газелей и касыды, но поэтика на образном, идейном уровне считывается мгновенно. Иногда эти образы завуалированы, но узнаются по назидательности, притчевости тона. Порой его стихотворения - готовые сентенции. Патетика, воодушевление - приметы касыды, по которым ее можно узнать в творчестве Руслана Семенова. Касыда была близка героико-историческим песням кавказских народов, в частности, адыгским. В творчестве поэта мы часто встречаем обращение к историческим персонам, собратьям по перу. И эти примеры насыщены одической лексикой, возвышенностью тона, яркой афористичностью. Еще одним востребованным жанром восточной поэзии, оказавшим влияние на русскоязычную поэзию второй половины XX века, стал жанр рубай. Эта форма стала популярной среди кавказских поэтов прошлого столетия. Если мы вспомним поэтических учителей Руслана Семенова — Кязима Мечиева, Бекмурзу Пачева, Кайсына Кулиева, Алима Ке-шокова, увидим, что все они рано или поздно обращались к подобным философским раздумьям-сентенциям. Такая любовь к рубай объясняется схожестью ориентальной и народной адыгской и балкарской поэзии. Поэты Кабардино-Балкарии, черпающие вдохновение в устном народном творчестве, неизменно приходили к подобной форме.

Говоря о влиянии ориентальной поэзии на творчество Руслана Семенова, мы в имеем в виду персидскую и японскую поэзии. Как и в хокку центральное место в лирике поэта занимает природный образ, явно или неявно соотнесенный с жизнью человека, что актуализирует ассоциативную связь лирики Семенова с восточной поэзий, одной из главных тем которой на протяжении всей истории развития была Природа, а одним из излюбленных мотивов — мотив «времен года». Еще одной особенностью поэтики Р.Семенова становится рефрен, с помощью которого достигается погружение в особое состояние, схожее с медитацией. В этом случае его лирика сближается с так называемой медитативной лирикой, в свою очередь близкой лирике суггестивной. Поэтический текст, благодаря рефрену, приобретает особое, высокое звучание (сродни звучанию молитв), способствующее созданию эффекта религиозного экстаза, погружению в некое мистическое таинство.

Одним из аспектов, отчетливо маркирующих поэзию Г.Яропольского как явление общекультурного характера, становится обращение к знаковым для русской и мировой литературы темам и проблемам. В поэме-чертеже «Железо и цифры» Г.Яропольский затрагивает один из важнейших теологических вопросов ^ вопрос познания. В связи экологической проблемой - бунтом машин, озоновыми дырами, глобальным потеплением - Яропольский ставит и вопрос о непознанности души человека.

Машины, вещи, предметы в стихотворениях Яропольского приобретают особый статус. Они - полноправные явления не только быта, но бытия, так как являются творениями человеческого ума. Мир Яропольского не разделен, единство микрокосма и макрокосма проявляются в авторской справедливости по отношению ко всему сущему. В его творчестве в традициях русской романтической лирики с темой поэта и поэзии зачастую связаны демонические мотивы и образы, а также образ поэта-пророка. В лирике Яропольского довольно часты параллели между божественным сотворением, творчеством и наукой. Создание нового, уподобление Богу -вот дерзкая мысль поэта. Богоборческие мотивы, образ поэта-демона сменяется образом поэта-пророка.

Анализ творчества поэтов Кабардино - Балкарии позволяет проследить, как общие для: мировой литературы мотивы, образы, жанры представлены в русскоязычной поэзии республики. Творчество названных поэтов дает возможность выявить некие концептуально значимые аспекты женской и мужской лирики региона, определить степень влияния инонациональной литературы на творчество представителей разного поколения и национальной принадлежности.

В третьей главе «Современная чеченская русскоязычная поэзия: национальное и общечеловеческое в творчестве У.Д. Яричева» рассматривается творчество чеченского поэта Умара Яричева. Нами обозначаются объективные и субъективные предпосылки развития русскоязычного творчества автора, анализируется тематика, выявляются основные образы и мотивы лирики поэта.

Одной из константных тем творчества Яричева становится тема войны. Война и мир - вечная антропологическая тема мировой литературы, художественно отобразившей войны разных эпох и народов. Война - как величайшая трагедия человечества - всегда становилась неким катализатором для творчества. " !:

Война предстала перед поэтом во всем своем ужасе, несправедливости. Военная лирика Яричева отличается по своей смысловой нагрузке от послевоенной и военной лирики Великой Отечественной войны. В его стихах мы не увидим праведной борьбы и оправданного героизма против захватчиков, - романтических образов самопожертвования и народной сплоченности. Тема войны в лирике Яричева скорее схожа с лейтенантской прозой, возникшей в 1960-70-е годы в СССР, когда была показана

война во всем ее уродстве й бессмысленности.

Религиозные сюжеты и мотивы - постоянные для художественного мира Умара Яричева. В его поэзии присутствуют как образы, традиционные для религии Ислама, так и христианские, и даже элементы восточных религий, реализованные в представлениях о растворении, пребывании Бо-

га во всем вокруг. Поиск Бога в мире, а в первую очередь - в себе, становится краеугольной задачей автора. Эти сюжеты, мотивы и образы приобретают в творчестве чеченского поэта значение неких общекультурных универсальных кодов, призванных вызывать у читателя определенные ассоциации, переживания, настроения, спровоцировать духовные поиски, катарсис. При этом у поэта нет предвзятости к образам иных культур и религий — ему важен не только свой, национальный, но любой человеческий опыт.

Анализ поэзии У.Яричева позволяет говорить о стремлении национальных авторов к осмыслению онтологических и антропологических, так называемых «вечных», бытийных вопросов, к расширению границ художественного пространства национальной литературы, о выходе на широкого инонационального и иноязычного читателя, предполагающем гораздо большие возможности для репрезентации национального в контексте общекультурного.

В заключении резюмируются основные результаты и выводы исследования. В результате исследования мы пришли к следующим результатам и выводам:

Конец ХХ-ХХГ веков ознаменован актуализацией русскоязычного творчества в национальных литературах Российской Федерации, и в частности, в литературах Северного Кавказа. Данное явление свидетельствует о стремлении современной культуры к универсальности, о тенденции к преодолению локального этнического пространства, к диалогу этномен-тального и общекультурного, так как русскоязычная литература в силу своей языковой специфики обладает большим потенциалом к интеграции в мировое художественное пространство.

Проблема специфики русскоязычного творчества в рамках национальных литератур был и остается дискуссионным, вызывающим споры ученых, критиков, литературоведов. Как результат - споры о включении русскоязычного творчества в русскую или национальные литературы.

Нам кажется, что обращение авторов к русскому языку как языку творчества следует рассматривать не как отказ от этноментального, а как синтез с инонациональной языковой и эстетической системами. Диалог этноментального и общекультурного не отменяет художественной индивидуальности национальных литератур. Каждая национальная литература сохраняет своеобразие, передает менталитет своего народа, особенности его жизни, быта, его обычаи, нравы.

Русскоязычная поэзия Северного Кавказа - явление пограничное, развивающееся с учетом тенденций общекультурного процесса, в русле и контексте основных инновационных процессов, характерных для отечественной и зарубежной литературы рубежа веков в целом.

Для русскоязычной поэзии республик региона характерен синтез национальной, восточной и западноевропейской художественной традиции. В силу объективных культурно-исторических причин наиболее тесные связи возникают в художественном пространстве схождений русской и национальных литератур:. именно русская художественная словесность оказывает наиболее заметное влияние на русскоязычное творчество представителей литератур региона. Однако это не исключает и взаимодействий с зарубежными литературами. Подобное пограничное состояние способствует взаимодействию и взаимопроникновению ментальных основ русской, западноевропейской и восточной литератур и литератур национальных республик, что приводит к рождению новых смыслов и художественных форм.

При всем многообразии, разности стилевых и содержательных доминант, можно выделить рад ключевых моментов, общие тенденции, характерные для современной русскоязычной поэзии Северного Кавказа. Многие из них имеют уже характер традиции: ориентация на тематику и проблематику онтологического характера, разработка широкого спектра философских, этических, эстетических проблем, углубленный психологизм, стремление осознать себя, свое поколение, национальную историю в широком общекультурном контексте, стремление к синтезу этноменталь-ных и общечеловеческих начал в художественном пространстве.

С другой стороны, показательно обращение молодого поколения поэтов к новым, нетрадиционным для национального художественного образа мира темам, поэтическим приемам и образам, стилевой парадигме, активная символизация художественного пространства. Современная русскоязычная поэзия все чаще развивается как поэзия символа, усложненной метафоричности, как культурологическая и философская игра. Интертекстуальность, насыщенность аллюзиями и реминисценциями становятся характерными чертами современной русскоязычной поэзии Северного Кавказа.

Многие представители современной русскоязычной поэзии региона стремятся не к эмпирическому, а интуитивному познанию, прорыву за пределы реальной данности в надмиры, в метафизическое пространство. Драматизм мировосприятия провоцирует мистицизм и иррациональность поэзии, ориентацию на онтологическую проблематику, стремление к преодолению хаоса бытия, к гармонии. Яркое воплощение основные тенденции общего развития северокавказской русскоязычной поэзии получили в творчестве представителей современной дагестанской литературы Фат-хуллы Джамалова (Джамаля), Эмира Махтиева (Эмир-Махди), Марьям Кабашиловой, Фазира Джаферова (Ших Фазира), Заиры Гаджибалаевой и других.

Литературный процесс Кабардино-Балкарии всегда отличался тенденцией к интегрированное™ в общероссийское культурное художественное пространство. Специфику и своеобразие литературы республики определяет, среди прочего, гармоничное взаимодействие двух ее основных составляющих: национальной художественной традиции и традиций русской словесной культуры. Наиболее показательной в рамках нашего исследования стала поэзия И.Кашежевой, Р.Семенова и Г.Яропольского. Художественный мир и авторская концепция, представленные в творчестве названных авторов, с очевидностью отражают основные тенденции развития русскоязычных (и в целом национальных) литератур во второй половине XX — начале XXI веков. Анализ произведений позволяет сделать вывод о разностороннем влиянии отечественного и зарубежного литературного процесса на литературу республики: от взаимодействий на уровне тематическом, образном, до перекличек на уровне поэтики. Спектр влияний действительно широк - здесь и модернистские течения русской литературы рубежа Х1Х-ХХ веков, и лирика поэтов-шестидесятников, и постмодернизм, и даже переклички с восточной поэзией с ее орнаментальными мотивами и специфическими жанровыми образованиями.

В целом, необходимо отметить особую роль русскоязычной литера-, туры региона в процессе межнационального духовного общения. В ходе таких контактов представители разных этносов вступают в общекультурный диалог, расширяющий возможности для постижения, познания инонациональной культуры. А значит, феномен русскоязычной литературы будет развиваться и дальше, открывая пространство для последующего научно-теоретического осмысления и критико-литературного анализа.

Основное содержание диссертации изложено в следующих публикациях:

Статьи, опубликованные в журналах, рекомендованных ВАК РФ:

1.Ахмадова З.М., Куянцева Е.А. Философская лирика в сборнике У.Д. Яричева «Между прошлым и будущим» // Известия Кабардино-Балкарского научного центра Российской академии наук. Нальчик, 2013. № 5(55) С.92-96.

2.Ахмадова З.М. Грех или благодать: тема познания в поэзии Г. Яропольского // Вестник Кабардино-Балкарского университета. Нальчик, 2013. т.З, №3. С.96-98.

3.Ахмадова З.М. Проблема специфики русскоязычного творчества в рамках национальных литератур // Известия Дагестанского государственного педагогического университета. Общественные и гуманитарные науки. Махачкала, 2013. №4. С.103-108.

Статьи, опубликованные в других изданиях-.

4. Ахмадова З.М. Влияние японской поэзии природы на лирику Руслана Семенова // Актуальные проблемы исследования государственных языков и их преподавания в республиках Северного Кавказа. Материалы региональной научно-практической конференции. Нальчик, 2012. С.54-57.

5. Ахмадова З.М. «Кавказский контекст» в творчестве И. Кашежевой: к вопросу о диалоге этноментального и общекультурного в северокавказской русскоязычной поэзии //Достижения вузовской науки. Сборник материалов II международной научно-практической конференции. Новосибирск, 2013, С.29-34.

6. Ахмадова З.М. Влияние восточной поэтической традиции на лирику Р.Семенова // Литературная Кабардино-Балкария. Нальчик, 2013. №2. С. 177-180.

7. Ахмадова З.М. Историческая лирика У. Яричева // Нана. Грозный, 2013. №9-10. С.44-45.

8. Ахмадова З.М. Тема войны в лирике У.Д. Яричева // Вестник Чеченского государственного университета. Грозный, 2013. С. 155-158.

9. Ахмадова З.М, Рефрен в лирике Руслана Семенова // Вопросы кавказской филологии. Институт гуманитарных исследований КБНЦ РАН. Нальчик, 2013. №9. С.32-38.

Формат 60x84 1/16. Бумага офсет 1. Печать ризографная. Гарнитура Тайме. Усл.п.л. 1,2. Заказ № 052-14 Тир. 100 экз. Отпеч. в тип. ИП Тагиева Р.Х. г. Махачкала, ул. Батырая, 149. 8 928 048 10 45 "СРОРМАТ"

 

Текст диссертации на тему "Диалог этноментального и общекультурного в северокавказской русскоязычной поэзии рубежа XX-XXI вв."

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Кабардино-Балкарский государственный университет им. Х.М. Бербекова»

04201456584

На правах рукописи Ахмадова Займам Мухадиновна

ДИАЛОГ ЭТНОМЕНТАЛЬНОГО И ОБЩЕКУЛЬТУРНОГО В СЕВЕРОКАВКАЗСКОЙ РУССКОЯЗЫЧНОЙ ПОЭЗИИ

РУБЕЖА ХХ-ХХ1 вв.

(на материале литератур Кабардино-Балкарии и Чеченской Республики)

10.01.02. - Литература народов Российской Федерации (северокавказские литературы)

Научный руководитель -д.ф.н., профессор Куянцева Е.А.

Нальчик - 2014

Введение

СОДЕРЖАНИЕ

3

Глава I. Основные тенденции развития русскоязычной поэзии Северного Кавказа (обзор современной поэзии Дагестана) 19

Глава ТТ. Влияние традиций русской и зарубежной литератур на русскоязычную поэзию Кабардино-Балкарии 46

II.1. На перекрестке культур: поэзия Инны Кашежевой -П

II. 1.1. «Кавказский контекст» в лирике И.Кашежевой 47 II. 1.2. Мария как архетипический образ

женщины-жертвы в поэзии И.Кашежевой 55 TI.2. Влияние восточной поэтической традиции на лирику

Руслана Семенова 60

11.2.1. Трансформации восточных жанров, мотивов, образов в лирике Р. Семенова 61 /7.2.2. Прием рефрена в медитативной лирике Р.Семенова: его функции и особенности 71

II.3. Метафизика поэзии Георгия Яропольского 77 /7.2.7. Философское содержание поэмы Г.Яропольского «Железо и цифры» 83

11.3.2. Поэтическое богоборчество. пророчество и познание Г.Яропольского 90

Глава III. Современная русскоязычная поэзия Чеченской Республики: национальное и общечеловеческое в творчество У.Д.Яричева 94

III.1. Тема войны в поэзии У.Яричева: художественное решение национального вопроса 99

111.2. Философская концепция поэзии У.Яричева: синтез метафизического, теософского, натурфилософского 1 1 7

111.3. Религиозные мотивы в лирике У.Яричева.

Образ поэта-пророка 127

Заключение 140

Библиография 145

ВВЕДЕНИЕ

Национальное является исторически неизбежной сферой проявления общечеловеческого. Г.И.Кутщын

Надо искать в национальной форме — общечеловеческое! И. Базоркин

Актуальность диссертационного исследования. Соотношение этноментального и общекультурного, диалог национальных и универсальных общечеловеческих начал остается актуальной проблемой для общественно-исторических дисциплин, философии, культурологии, литературоведения и других гуманитарных наук.

Межнациональное общение сыграло значительную роль в становлении и развитии культуры. Собственно говоря, пути эволюции мировой культуры в немалой степени были определены подобной коммуникацией, в процессе которой особую роль и значение приобретает перманентный диалог национальных литератур. Подобные контакты позволяют интегрироваться отдельным национальным литературам (малым и большим) в общемировой художественный процесс, в общекультурное пространство. При этом происходит обоюдостороннее влияние: национальные словесные культуры испытывают воздействие литературы метрополии и зарубежных литератур, одновременно обогащая мировой литературный процесс. По мнению О.Ю.Барановой, «сама природа литературы отрицает какие бы то ни было притязания на «чистоту крови», обусловливает - через постоянную циркуляцию, «взаимоопыление», отзвуки и эхо друг друга - культурное «мулатство» любой национальной литературы» [5, 3]. Подобный диалог обеспечивает постоянное обновление и разнообразие культур, их взаимосвязь, демонстрирует общность национальных культур, не отменяя их индивидуальности и самобытности.

Эпоха рубежа веков практически всегда становится неким пограничным временем-пространством, в котором культуры - как мировая в целом, так и национальные - переживают особый виток развития. Конец XX - начала XXI веков стал не просто пограничным, а во многом кризисным этапом. В этих условиях диалог культур становится важным средством сохранения общечеловеческих ценностей. Это в немалой степени обусловило то, что современная эпоха характеризуется активным взаимодействием и взаимовлиянием различных культурных и литературных традиций.

Обозначенная тенденция широко реализуется в национальных литературах Северного Кавказа, наиболее явно и открыто - в русскоязычном творчестве поэтов и писателей. В последние десятилетия отечественная русскоязычная литература переживает расцвет. Ее развитие в рамках различных национальных литератур Российской Федерации зависит от многих причин и факторов, среди которых субъективные ( эстетические представления автора, художественная концепция его творчества и т.д.) и объективные (потребность общества в русскоязычной литературе, межкультурный и межлитературный диалог, взаимосвязь и взаимовлияние разных пластов культуры и др.).

Развитие русскоязычия в рамках национальных литератур естественным образом спровоцировало не только читательский интерес к данному явлению, но и интерес критиков, ученых, литературоведов. В последние годы в научном и культурном пространстве вырабатываются принципы, критерии, складываются традиции изучения русскоязычной национальной литературы. Это связано не только с «собственно филологическими обстоятельствами: наступает качественно новая геополитическая и культурная эпоха, требующая, в виду глобальных процессов, новых знаменателей для давно знакомых величин» [103].

Функционирование национальных литератур в рамках отечественного

литературного процесса всегда было явлением непростым, неоднозначным,

4

требующим особых подходов при научно-исследовательской интерпретации. Одним из наиболее дискуссионных вопросов был и остается вопрос соотношения национального и общечеловеческого, общекультурного в рамках национальных литератур.

Северокавказские литературы на этапе становления и развития находились под влиянием национального фольклора и русской литературы, а во второй половине прошлого столетия стали вступать в активный диалог с мировыми литературными традициями, что неоднократно отмечалось исследователями. Данный процесс вполне закономерен, ибо, как отмечал В.Жирмунский, «...ни одна великая национальная литература не развивалась вне живого и творческого взаимодействия с литературами других народов, и те, кто думает возвысить свою родную литературу, утверждая, будто она выросла исключительно на местной, национальной почве, тем самым обрекает ее даже не на «блестящую изоляцию», а на провинциальную узость и самообслуживание» [128].

Актуальность диссертации обусловлена несколькими факторами. Во-первых, феномен межэтнического диалога культур, их взаимодействия и взаимовлияния - один из актуальных вопросов современной науки. Т?кой интерес вполне закономерен в «эпоху этнической идентификации личности, в период пристального внимания к национальным проблемам и судьбам тесно взаимодействующих этносов» [127, 39].

Действительно, в последнее время стали появляться работы,

рассматривающие национальную культуру и литературу в контексте и с

учетом тенденций современного общекультурного и литературного процесса.

По мнению исследователей, «все острее ощущается необходимость

рассматривать отдельные национальные литературы не изолированно, как

замкнутые в себе художественные системы, а в тесных генетических.

контактных и типологических связях в целях определения роли и места

каждой национальной культуры, соотношения ее развития с общими

5

тенденциями и закономерностями развития всемирной литературы» [цит. по: 105]. Предлагаемое исследование продолжает разработку данной научной проблемы, восполняет некоторые пробелы, существующие в науке о современном отечественном литературном процессе, о месте и роли русскоязычной литературы в нем.

Во-вторых, взаимодействие этноментального и общекультурного в русскоязычной поэзии Северного Кавказа рассматривается нами на примере не только известных авторов, но и поэтов, творчество которых пока малоизвестно и практически не исследовано.

Цели и задачи исследования. Основной целью диссертационной работы является исследование русскоязычной поэзии Северного Кавказа рубежа ХХ-ХХ1 веков в контексте современного процесса глобального диалога культур, выявление признаков включения национальной поэзии региона в общий литературный процесс, определение принципов репрезентации этноментального и общекультурного в ней, проявления единства общего и частного, национального и интернационального.

Основная цель работы определила постановку следующего комплекса исследовательских задач:

- изучить теоретический и литературно-критический материал но проблеме русскоязычных литератур;

- определить их место в отечественном литературном процессе, проследить взаимосвязь с национальными литературными традициями и с литературой метрополии; обозначить проблему диалога этноментально1 о и общекультурного в современной русскоязычной северокавказской поэзии;

- проанализировать художественные тексты русскоязычных северокавказских поэтов, определить общие тенденции развития русскоязычной поэзии в разных национальных литературах региона;

- выявить и разносторонне описать примеры художественных

репрезентаций этноментального (национального) и общекультурного на

6

разных уровнях прочтения текста - содержательном (идейно-философском, проблемно-тематическом) и формальном (поэтика, жанровые и стилевые переклички) — в русскоязычной поэзии Кабардино-Балкарии и Чечни;

- обозначить новые тенденции в лирике молодых поэтов, чье творчество не укладывается в рамки привычных категорий национальной литературы и знаменует появление поколения авторов, сознательно разрушающих литературные стереотипы и вырабатывающих новые художественные стратегии.

Предметом исследования является актуальная проблема взаимодействия этноментальных и общекультурных начал в литературе, проявления специфических национальных черт и общих тенденций в русскоязычной поэзии Северного Кавказа.

Объект исследования - русскоязычная литература Северного Кавказа, в частности русскоязычная поэзия Кабардино-Балкарии и Чеченской Республики.

Подобный выбор обусловлен несколькими факторами. Во-первых, заданный объем диссертационного исследования ограничивает возможность представления всех национальных разновидностей русскоязычной литературы северокавказского региона в полном объеме.

Во-вторых, нам было важно выявить некие типологические особенности данного культурного феномена в разнохарактерных национальных литературах. Чеченская литература и литература Кабардино-Балкарии, развиваясь в сходных исторических, социальных, культурных условиях, тем не менее, имеют гораздо меньше точек схождения, чем, например, кабардинская, адыгейская и черкесская литературы, или чеченская и ингушская, или карачаевская и балкарская.

Кроме того, представленные в работе варианты русскоязычных

литератур изучены в разной степени. Так, русскоязычная литература

Кабардино-Балкарии представлена в современном северокавказском

7

литературоведении гораздо более глубоко и многосторонне, чем чеченская русскоязычная литература. Однако Чеченская республика сегодня - регион, активно развивающийся во всех отраслях - экономической, научной, культурной и др. Чеченская национальная литература (как созданная на родном языке, так и русскоязычная) - один из показателей современного состояния республики, и темпы ее развития и включения в общероссийское художественное пространство свидетельствуют о необходимости исследований в этой области.

Отдельное внимание к молодым представителям дагестанской русскоязычной литературы в рамках первой главы обусловлено особым колоритом, нетрадиционной проблематикой и поэтикой их творчества. Мы хотели обозначить факт развития новых тенденций в национальной русскоязычной литературе региона, выбивающихся из привычной художественной картины мира, говорящих о тенденции национальной литературы к раздвижению эстетических и ментальных границ.

Материалом для исследования послужили произведения русскоязычных поэтов Северного Кавказа рубежа ХХ-ХХ1 веков, творчество которых является наиболее репрезентативным с точки зрения органичного взаимодействия этноментального и общекультурного начал, включения русскоязычной национальной поэзии в современный литературный процесс.

Выбор имен обусловлен возможностью на их творчестве показать основные тенденции развития современной северокавказской русскоязычной поэзии. Мы опирались на русскоязычную поэзию представителей разных этносов, поколений, художественных направлений и школ. Нами анализируются произведения русскоязычных поэтов Дагестана, Кабардино-Балкарии, Северной Осетии, Чечни и других республик региона: З.Гаджибалаевой, Ф.Джамалова, Ф.Джаферова, М.Кабашиловой, И.Кашежевой, Э.Махтиева, Р.Семенова, У.Яричева, ГЛропольского и др.

Научная новизна диссертационной работы состоит в попытке многоаспектного исследования современной русскоязычной поэзии Северного Кавказа как пограничного художественного явления, формируемого и развивающегося на стыке национальных и русской литератур с все более заметным западноевропейским и восточным влиянием. При этом русскоязычие понимается нами как явление отечественного литературного процесса, при котором авторы национальных республик по тем или иным причинам обращаются к русскому языку как языку творческого самовыражения. Подобный выбор может быть обусловлен различными факторами субъективного (для многих авторов русский язык является либо родным, либо наиболее адекватным их эстетическим представлениям и художественным задачам) или объективного характера (язык межнационального общения позволяет поэтам преодолевать границы национальной литературы и говорить с гораздо более широкой читательской аудиторией).

В научный оборот и поле критико-литературоведческих исследований вводятся малоизученные имена. В диссертации представлен анализ произведений авторов, творчество которых не получило адекватного исследования, несмотря на признание читателей и критиков. Среди таких фигур - чеченский поэт Умар Яричев. В работе предлагается более глубокий и разносторонний анализ лирики поэта, намечаются пути дальнейшего монографического изучения его творчества.

Новизна диссертации обусловлена и тем, что научная концепция выстраивается не только на анализе произведений общепризнанных русскоязычных авторов региона, нами учитывается и творчество молодого поколения поэтов, вступивших в литературный процесс в 2000-е годы. Мы сознательно отобрали совершенно разнохарактерные тексты, в том числе и предполагающие неоднозначную оценку и интерпретацию, но, тем не менее, требующие своего анализа.

В ходе исследования мы учитывали и тот факт, что большая часть современного литературного процесса осуществляется посредством и в контексте сети интернет. Это позволяет преодолевать не только языковые, но и географические границы, напрямую входить в общекультурное пространство, находить своего потенциального читателя и критика (может, не всегда искушенного и профессионального, но однозначно определяющего своим интересом общие тенденции в современном обществе).

На защиту выносятся следующие положения:

1. Русскоязычная литература - это, во-первых, объективное явление литературного процесса, во-вторых - явление типологическое, характерное практически для всех национальных литератур Российской Федерации. В этой связи русскоязычие становится актуальной теоретической и литературоведческой проблемой, требующей специального изучения и научного осмысления.

2. XX век стал «веком сопряжения культур». Принцип «диалога культур» обусловливает понимание русскоязычной литературы как явления пограничного характера, развитие и своеобразие которого обусловлено тесным взаимодействием и взаимовлиянием национальных культур с русской и зарубежными культурами.

3. Процесс взаимодействия различных литератур является естественным и необходимым, так как прогресс отдельного народ! и человечества в целом невозможен без заимствования опыта и достижений других народов. Взаимовлияние литератур позволяет им поступательно развиваться, обретая некие общие, универсальные черты, не утрачивая при этом национальных черт и специфики. Русскоязычная ветвь национальных литератур, являясь неотъемлемой частью общего литературного процесса, также включается в общекультурный процесс взаимодействия и взаимовлияния.

4. В русскоязычных произведениях северокавказских авторов неизменно отражаются как этноментальные, так и общекультурные аспекты и ценности, поднимаются актуальные исторические, социальные, этические и эстетические проблемы. Особенности их художественной и