автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.01
диссертация на тему: Достоевский в художественном сознании Набокова
Текст диссертации на тему "Достоевский в художественном сознании Набокова"
чУ* I ' ч/
Московский педагогический университет
На правах рукописи
Горковенко Андрей Евгеньевич ДОСТОЕВСКИЙ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ СОЗНАНИИ НАБОКОВА
Специальность 10.01.01 - Русская литература
Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Научный руководитель -
доктор филологических наук, профессор Смирнова Л.А
Москва -1999
\
\
СОДЕРЖАНИЕ
Введение................................................3
Глава I. «Интуиция разъятого мира» в творчестве
Достоевского и Набокова...........................23
Глава II. Трагическое одиночество и дар героев
Достоевского и Набокова......................62
Заключение..........................................105
Библиография........................................109
ВВЕДЕНИЕ
В. Соловьев одним из первых заговорил о глубоких прозрениях великого Достоевского в области современного ему, духовно деградировавшего мира, который он с неповторимой художественной силой воплотил в своих произведениях. В третьей речи памяти Достоевского (19 февраля 1883 года) В.Соловьев объяснил объективные истоки его завоеваний: «В царствование Александра II закончилось внешнее природное образование России, образование ее тела, и начался в муках и болезнях процесс ее духовного рождения. Всякому новому рождению, всякому творческому процессу, который вводит существенные элементы в новые формы и сочетания, неизбежно предшествует брожение этих элементов»1.
Под знаком "духовного брожения" начался и продолжается XX век, поражая человечество невиданными ранее потрясениями и катаклизмами. Вдохновенные открытия Достоевского были расценены как откровение большинством участников литературного процесса рубежа веков: В.Розановым, Д.Мережковским, А.Блоком, А.Белым, Вяч.Ивановым, Л.Андреевым, А.Ремизовым, А.Будищевым, Б.Зайцевым... Но в острой борьбе начала нашего столетия между сторонниками материализма, реализма и защитниками идеализма, модернизма прозвучали критические трактовки наследия Достоевского (В.Вересаев, М.Горький и др.). В советское время ( вплоть до 60-х годов) гениальный художник подвергался преступному очернению. Однако и в
1 Соловьев B.C. Литературная критика. - М.: Современник, 1990. - с. 50.
среде русских эмигрантов раздавались голоса (Ив. Бунина, В.Набокова), отрицавшие его величайшие достижения.
Вместе с тем традиции Достоевского никогда не теряли своей первостепенной значимости. Их разнонаправленное освоение во многом обусловило пути художественной культуры России, Русского зарубежья, других стран, причем и писателей, негативно высказывавшихся о создателе «Братьев Карамазовых».
Большой, думается, интерес заключен в вопросе: что и как было воспринято от Достоевского теми, кто не испытывал (не замечал) близости к нему. Осмысление этого вопроса позволяет существенно расширить представление о функциональном значении Достоевского, а, следовательно, о связях между литературами XIX и XX веков. С другой стороны, - наметить новые подходы к изучению творчества художников, традиционно противопоставляемых Достоевскому. Как кажется, выбор такой области исследования ничего общего не имеет с произвольностью. Великий художник был первооткрывателем сложнейших и тайных психологических процессов, всечеловеческих, не подвластных времени исканий, которые в силу объективных условий получили в нашем столетии резкое и противоречивое ускорение; он нашел формы словесного искусства, подчиняющие, завораживающие читателя. Обойти вниманием этот феномен просто невозможно. Но и он, конечно, не был обойден. Все, некогда выступавшие против гения, по-разному учли его открытия. В их ряду находился и В.В.Набоков. В свете сказанного избранная для диссертации тема обладает немалой актуальностью.
Первые шаги в изучении литературы Русского зарубежья были сделаны в эмиграции. Среди прочих необходимо выделить следующие работы: П.Н.Милюков ( Очерки по истории русской культуры. -Париж, 1933), И.И.Тхоржевский (Русская литература. - Париж, 1933), Г.Струве (Русская литература в изгнании. - Нью-Йорк, 1956), А.Амфитеатров (Литература в изгнании. - Белград, 1929), В.Ходасевич ( Литературные статьи и воспоминания. - Нью-Йорк, 1954), М.Слоним (Modern Russian Literature.- New-York,1953), В.Варшавский (Незамеченное поколение. -Нью-Йорк, 1956). Огромную ценность представляют литературно-критические исследования Г.Адамовича, Н.Бердяева, В.Вейдле, Н.Оцупа, К.Мочульского и др.
Одно из положений, связанных с пониманием судеб Русского зарубежья, наиболее убедительно было сформулировано Г.Струве: "Русская зарубежная литература есть временно отведенный поток общерусской литературы, который, придет время, вольется в общее русло этой литературы",1
Немало сделано и в современном отечественном литературоведении. В последние годы ведется очень большая работа по переизданию в России художественных сочинений, публицистики, дневников писателей - эмигрантов. Следует выделить целый ряд ценных библиографических справочных трудов: " Писатели Русского зарубежья (1918-1940) // Справочник: в трех частях". (Гл. редактор А.Н.Николюкин; - М., 19931995); "Русское литературное зарубежье: сборники обзоров и материалов". - Вып. 1-2 (М., 1995); Михайлов О.М. "Литература
'Струве Г. Русская литература в изгнании. -Париж, 1984. - с.7.
Русского зарубежья" (М., 1995); Костиков В. «Не будем проклинать изгнанье... Пути и судьбы литературной эмиграции 1920 -х гг».(М., 1991); Северюхин Д.Я., Лейкинд О.Л. "Художники русской эмиграции 1917-1941: биографический словарь". (Сп.б., 1994); Великая Н.И. "Воскреснуть, вернуться в Россию... Проза Русского зарубежья:Учебное пособие". (Владивосток, 1996); статьи и хроника жизни Русского зарубежья в "Российском литературоведческом журнале" (Гл.ред. А.Н.Николюкин; М., 1993-1998). На основе справочника "Писатели Русского зарубежья" и новых материалов создана - гл.ред. А.Н.Николюкин - трехтомная "Литературная энциклопедия Русского зарубежья» (М., 1997, т. 1, 1998 т.2); вышел в свет четырехтомник "Русское зарубежье. Хроника научной, культурной и общественной жизни. 1920-1940. Франция" (М.,- Париж. 1995-1997,- т. 1-4). Появился ряд монографий, посвященных творчеству Ивана Бунина, В.Набокова, Ё.Шмелева, некоторых других.
"Проведена громадная работа по систематизации наследия писателей-эмигрантов, - пишет Л.А.Смирнова в предисловии к сб. "Очерки литературы Русского зарубежья," - прояснению их философско-эстетических позиций, ведущих тенденций творчества и литературной эпохи в целом. В открывшейся панораме зримо проступают, однако, "белые пятна" пока еще не освоенных явлений. Необходимо углубленно исследовать художественный мир каждого из создателей этого неповторимого пласта искусства, их связи с предшествующими открытиями, прежде всего отечественной классики и Серебряного века, соотношение зарубежной и советской литератур. Произведения
талантливых мастеров требуют вдумчивого прочтения, текстуального изучения, освещения специфики и развития поэтики."1
С этой точки зрения, освоение наследия Набокова только начинается.
Творчетво В.Набокова, начиная с 1926 г., когда в Берлине вышел его первый роман "Машенька", находилось под пристальным вниманием исследователей. О нем писали Г.Иванов (Числа, 1930, кн. 1), М.Цетлин ( Современные заметки, 1930, т. 42), Н. Андреев (Новь, 1930, Октябрь), В.Варшавский (Числа, 1933, кн. 7/8), М.Кантор (Встречи, 1934, № 3), Ю.Терапиано (Числа, 1934, кн.Ю), М.Осоргин (Современные записки, 1934, кн. 45), Вл. Ходасевич (Возрождение, Париж, 1937, 13 февраля), П.Бицилли (Современные записки, Париж, 1939, т. 68) и др.
Были высказаны разные взгляды, иногда резко критичные. Г.Иванов обвиняет Набокова в подражании "наилучшим заграничным образцам", "заимствовании чужой стилистики", сравнивает писателя с кинематографическим самозванцем, с графом, втирающимся в высшее общество, но остающимся "самозванцем, кухаркиным сыном, черной костью, смердом"(Г. Иванов. Сирин "Числа", 1930, кн. 1). "Нерусскость" Набокова подчеркивалась М.Цетлиным, М.Осоргиным, Г.Адамовичем. Распространение получила " концепция героев-манекенов", по которой Сирин будто бы раскрыл механичность, автоматизм современных людей" (М.Цетлин."Современные записки", № 37, 1928). М. Кантор выдвинул идею "мнемонического происхождения творчества" писателя : " Это господство памяти - непроизвольно выбранный Сириным удел, это
1 Смирнова JI.A. Очерки литературы Русского зарубежья. Вып. 1., М.: МПУ, - с.4.
- рок, это сила, навязанная ему извне, "мучительный и сладкий искус". Не подчиняться ей он не может. Он то и дело возвращается к истокам своей духовной жизни, к первоначальным впечатлениям бытия, к обиходу детской жизни, к богатству, яркости, пестроте, фантастичности ее представлений. Весь огромный литературный арсенал Сирина, его разительные сравнения, изощренные метафоры, образы "метонимии -того же мнемонического происхождения" (М.Кантор. Бремя памяти. О Сирине. "Встречи". 1934. № 3). В Ходасевич считал, что тема Сирина -механизм творчества вообще, одна из главных задач - "именно показать, как живут и работают приемы. <...> Его произведения населены бесчисленным множеством приемов, которые, точно эльфы или гномы, снуют между персонажами, производят огромную работу: пилят, режут, приколачивают, малюют... Они строят мир произведения и сами оказываются его неустранимо важными персонажами." ( В.Ходасевич. О Сирине. "Возрождение' 1937, 13 февраля).
Обзор многочисленный литературно-критических работ о творчестве Набокова - Сирина, написанных в Европе до 1940 г., впервые был сделан в 1956 году Г.Струве в книге "Русская литература в изгнании". Автор считал: " Творчество Набокова - Сирина еще ждет своего исследователя. В современной русской литературе он действительно, как сказал Адамович, "оригинальнейшее явление". Большой талант его вне всякого сомнения. Но пружины этого таланта еще не были по-настоящему разобраны и вскрыты. В основе этого поразительно блестящего, чуть что не ослепительного таланта лежит комбинация виртуозного владения словом с болезненно-острым зрительным восприятием и необыкновенно цепкой памятью, в результате
чего получается какое-то таинственное, почти что жуткое слияние "процесса восприятия с процессом запечатления".1
Обобщая критическую литературу о Набокове периода 1926 - 1940 гг., современный исследователь О.Дарк предлагает классификацию, ссылаясь на самого Набокова: "Набоков точно определил, "от противного", три главных направления обвинений в свой адрес, оформившихся еще в "русский" преиод его творчества, а затем во многом унаследованных западным литературоведением: бессодержательная демонстрация писательской техники; отсутствие нравственного пафоса, позиции писателя, его отношения к изображаемому; "жесткость": нелюбовь и презрение к человеку. Было еще третье расхожее обвинение, утратившее для Набокова актуальность, когда он перешел на английский язык: копирование иноязычных образцов»2.
Зарубежная набоковиана представлена сотнями работ биографического, библиографического и литературоведческого характера, среди которых следует отметить труды А.Аппеля, Г.Барабтарло, Б.Бойда, Дж.Грейсон, С.Давыдова, Д.Б.Джонсона, Дж. Локранц, К.Проффера, М.Науман-Туркевич, Э.Филда, Д. Циммера и др.
Обобщению результатов литературоведческих исследований, достигнутых в зарубежном набоковедении, посвящены: монография Н.Анастасьева «Феномен Набокова» (1992), диссертация Г.Кучиной "Творчество Набокова в зарубежном литературоведении" (М.,1996) и
1 Струве Г. Русская литература в изгнании. // В.В.Набоков: pro et contra. - Сп.б.: РХГИ, 1997. - с.281-282.
2 Дарк О. Загадка сирина //Набоков. Собрание сочинений: в 4-х томах, - М.: "Правда", 1990. - -с.405, 406.
глава книги А.С.Мулярчика "Русская проза Владимира Набокова" (М.Д997).
Современное отечественное набоковедение развивалось десять лет. В настоящее время о творчестве Набокова существует обширная литература. Это критические статьи, рецензии, комментарии, монографии.
Первой официальной советской публикацией о В.Набокове следует считать статью в Краткой литературной энциклопедии О.Михайлова и Л.Черткова ( М., 1968. т.5 .Стлб 60-61), соответственно времени ее появления - резко критическую, обвинявшую писателя в снобизме, влечении к «чудовищным фантомам», в «денационализации».
М.Ю.Лотман в 1979 году напечатал статью "Некоторые замечания о поэзии и поэтике Федора Константиновича Годунова-Чердынцева" (Вторичные модулирующие системы. - Тарту, 1979.- с. 45-48), в которой проанализировал стихотворение "Благодарю тебя отчизна ..." из "Дара", ни разу не упомянув имя автора этого романа, тогда запрещенного в стране.
Наши соотечественники Н.Анастасьев, О.Дарк, А.Долинин, В.Ерофеев, В.Линецкий, М.Липовецкий, А.Люксембург, О. Михайлов,
A.Мулярчик, Б.Носик, О.Сконечная, М.Спивак, Р.Тименчик, Р.Толстая, И.Толстой, С.Федякин, В. Федоров - внесли большой научный вклад своими исследованиями и комметариями к отечественным изданиям Набокова.
На русском языке вышло четыре монографии о Набокове: Анастасьев H.A. Феномен Набокова.,- М.: Сов.писатель. 1992; Линецкий
B. "Анти-Бахтин" - лучшая книга о Владимире Набокове. - Спб.,1994;
Носик Б. Мир и дар Владимира Набокова: первая русская биография писателя. JL: Совместное издание: Пенаты и фирмы "РиД", 1995; Мулярчик A.C. Русская проза Владимира Набокова. - М.: МГУ.,1997.
В них содержится большой ценный материал, оригинальные исследования разных сторон творчества Набокова.
Н.Анастасьев, с использованием трудов Э.Филда, Б.Бойда, В.Ходасевича, и др. остановился на трех положениях относительно таланта и творчества Набокова: сквозном автобиографизме, склонности к утонченной стилистике и фантазии, влечении к метареальности. Для нас важным является утверждение Анастасьева: «Набоков вовсе не остался в стороне от влияния художественных идей и форм времени». Ценны и другие высказывания автора книги: о трагическом ощущении писателя, его осознании «утраченности человека в мире», «вселенской катастрофы распада мировых связей», о противостоянии Набокова заурядности, пошлости, тривиальности.1 Все эти линии анализа и обобщений были использованы в диссертации.
В. Линецкий предлагает оригинальное прочтение творчества Набокова, спроецированное на "теорию полифоничности" М.Бахтина, исследует приемы повествования, стиль, художественный метод, продолжая традицию, начатую В.Ходасевичем. Книга Б.Носика, как заявлено в названии, - "первая русская биография писателя", - опирается на традиции биографической школы западного набоковедения, заложенные Э.Филдом, Б.Бойдом.
А.С.Мулярчик предложил подходы к творчеству Набокова,«коррек-
1 Анастасьев H.A. Феномен Набокова,- М.: 1992, - с.4,6.
тирующие <...>издавна бытующий в зарубежном литературоведении, а с недавних пор проявляющийся и на родине Набокова взгляд, который безмерно умаляет познавательную, нравоучительную сторону его произведений, обращает писателя в адепта рафинированного, самодовлеющего искусства»1. Раскрытие А.Мулярчиком нравственной ценности прозы Набокова, его связей с эпохой, углубленного проникновения в душевный мир своих современников, равно как осмысление творческой эволюции художника, развитие его дара и духовных идеалов - многое прояснили в нашем восприятии и изучении Набокова.
О феномене Набокова спорили и продолжают спорить в зарубежном и отечественном литературоведении. Анализируя многочисленные работы о Набокове, можно заметить, что они следуют по трем основным направлениям исследования: преимущественное изучение приемов изобразительности и выразительности ( тенденция, идущая от Вл.Ходасевича и П.Бицилли); биографический подход , базирующийся на сопоставлении жизненных фактов и фактов литературы ( от М.Кантора с его теорией мнемонического происхождения творчества Набокова), анализ метафизики писателя, темы "потусторонности" (впервые сформулированный вдовой писателя Набоковой в предисловии к его сборнику "Стихи", АНН.Арбор, 1979).
В современном отечественном литературоведении при оценке наследия Набокова наблюдаются (уже проявившиеся в 30-50 гг.) некоторые тенденции. В художнике видят блестящего мастера литера-
1 Мулярчик A.C. Русская проза Владимира Набокова.-М.: МГУ, 1997, с. 132-133.
турной игры, забавляющегося смелыми стилевыми находками, и создателя искусственных миров. У сторонников таких взглядов концептуальность творчества писателя либо остается в тени, либо подвергается сомнению (Д.Урнов, П.Кузнецов, И.Есаулов). Однако в последнее время возникло иное направление - стремление углубиться в тайну Набокова, увидеть за блеском его стиля, словесной "ворожбой" глубокий философский смысл, раскрыть духовную драму писателя, его трагическое видение мира и человека ( Н.Анастасьев, В.Ерофеев, Н.Великая, А.Мулярчик). Эта цель во многом определила нашу работу.
В творчестве Набокова сложилась оригинальная концепция мира и человека, которая выстраивается на одной и той же доминирующей коллизии: противопоставление абсолютно одинокого героя и его творческого дара деградированному миру. По этой линии ощущаются тесные контакты писателя с его ве�