автореферат диссертации по истории, специальность ВАК РФ 07.00.07
диссертация на тему:
Двуязычие и идентичность в Дагестане: принципы взаимодействия в постсоветских условиях

  • Год: 2004
  • Автор научной работы: Сотавова, Мадинаханум Махачевна
  • Ученая cтепень: кандидата исторических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 07.00.07
450 руб.
Диссертация по истории на тему 'Двуязычие и идентичность в Дагестане: принципы взаимодействия в постсоветских условиях'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата исторических наук Сотавова, Мадинаханум Махачевна

ПОСТСОВЕТСКИХ УСЛОВИЯХ" ВВЕДЕНИЕ.3-

ГЛАВА 1. ПРЕДПОСЫЛКИ И ФАКТОРЫ РАЗВИТИЯ И ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ДВУЯЗЫЧИЯ У НАРОДОВ ДАГЕСТАНА.14

1.1 Историко-географические основы языковой изоляции и межъязыковых взаимодействий.14

1.2 Современная этноязыковая панорама Дагестана.19

1.3 Периоды распространения русского языка и развития национально - русского двуязычия.28

ГЛАВА 2. ЯЗЫКОВАЯ СИТУАЦИЯ И ЯЗЫКОВАЯ ПОЛИТИКА. ПОСТСОВЕТСКИЕ РЕАЛИИ.65

2.1 Новый этап в функциональном развитии языков народов Дагестана. Итоги и перспективы.65

2.2 Языковая политика как составляющая часть идеологии этнической мобилизации.80

2.3 Языковая политика в постсоветском Дагестане.97

ГЛАВА 3. ФОРМИРОВАНИЕ И ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ДВУЯЗЫЧИЯ.114

3.1 Двуязычные группы в домашней среде.114

3.2 Состав, иерархия и многослойность идентичностей в Дагестане (опыт 17 летней молодежи).118

3.2.1 Вариативность значений различных форм идентичностей (по данным опроса молодежи).118

3.2.2 Взаимосвязь между двуязычием и формами идентичности.123

3.3 Этнополитические представления молодежи.129

 

Введение диссертации2004 год, автореферат по истории, Сотавова, Мадинаханум Махачевна

Взаимосвязь языковой и этнической идентичностей - одна из ключевых проблем в изучении современных трансформационных процессов. Это связано с особым местом языка в социально-культурном и этнополитическом развитии и, прежде всего с тем, что именно язык чаще всего рассматривается как один из важнейших факторов формирования этнической идентичности. Вместе с тем неоднозначность роли языковой компетентности, речевого поведения и отношения к языку в становлении этнической идентичности убеждает в необходимости дальнейшего изучения их взаимосвязи. Дело осложняется многомерностью каждой идентичности.

Актуальность темы исследования обусловлена не только научными интересами, но и реальными социальными обстоятельствами - обострением конфликтогенного потенциала, что связано с возрождением традиционных культур, сохранением и развитием этнического языка. Язык - важнейшая часть и основа этнической идентификации, а через нее и других: профессиональной, религиозной, культурной, гражданской, политической и т.д.

При этом особый интерес представляет проблема взаимосвязи языка и этнической идентичности, применительно к исторически сложившейся ситуации в многонациональном Дагестане, где на небольшой территории, составляющей 50,3 тысячи квадратных километров, функционирует около тридцати языков индигенных национальностей республики, что в свою очередь настоятельно требует наличия единого средства межнационального общения. Возникающее на этой основе массовое национально- русское двуязычие (билингвизм) является одной из ведущих тенденций в языковой жизни народов Дагестана. В данной диссертации эти проблемы рассматриваются на примере следующих народов: аварцев, даргинцев, кумыков и лезгин.

Между тем в 1970-1980-е годы произошло ослабление интегрирующей функции родного языка, что привело к чрезмерной политизации языка и этничности и конструктированию языковой политики в качестве одного из механизмов кадровой политики. При этом состояние многих этнических языков сейчас оценивается как кризисное, угрожающее самому существованию этнических общностей. В тоже время именно язык этноса нередко становится реальной или мнимой причиной возникновения и решения многих экономических и социально-политических противоречий.

Поэтому двуязычие - как компромисс между консолидирующей и дезинтегрирующей функциями языка, вполне может играть позитивную роль в процессах демократизации и построения гражданского общества. Дагестан - удобное поле (потенциальное и реальное) для изучения того, как воплощается указанный этнополитический компромисс.

Основной целью исследования является анализ взаимосвязи языка и идентичности. В качестве задач исследования выступают следующие:

-определение факторов, условий распространения и функционирования национально-русской формы двуязычия;

-оценка различных форм, типов и видов его существования и роли в развитии того или иного народа;

-выявление влияния двуязычия (официального и бытового) на характер межнациональных отношений многоэтнического социума;

-определение роли второго языка (стимулирующей или блокирующей) в развитии национальной культуры и формировании идентичностей;

-выявление сфер взаимодействия языков и определение роли каждого из них в формировании разных форм идентичностей, в том числе и этнической;

-разработка критериев для построения периодизации развития двуязычия в Дагестане и выделения на их основе подобной периодизации.

Состояние научной разработанности проблемы

Возрастающая актуальность проблем взаимодействия национального и русского языка вызывает все более пристальное внимание лингвистов и психолингвистов, демографов, этнологов, социологов, философов, к тому, что есть язык, как выявить его сущность, каковы отношения между языками в многоэтническом социуме, благо - ли для каждого народа двуязычие. Исследования по этим вопросам дают важные материалы, служащие базой для создания оптимальной правовой и организационной базы развития этноязыковой ситуации. Показательны в этом отношении исследования, посвященные различным вопросам взаимоотношения национальных языков, развитию и функционированию двуязычия. 1

Теоретической и методологической базой исследования послужили труды российских ученых - демографов, социологов, этнографов: В.А.Аврорина, С.А. Арутюнова, Ю.В.Арутюняна, Ю.В.Бромлея, А.Г. Волкова, М.Н. Губогло, JT.M. Дробижевой, В.А. Тишкова.

С известной мерой условности все использованные в данной работе труды, можно представить несколькими группами.

Первая группа - это обобщающие труды, посвященные теоретическим вопросам развития языка в сфере этногосударственных и межэтнических отношений, созданные специалистами в области истории, в том числе востоковедения, славяноведения и кавказоведения, этнографии, государства и права, философии, социологии, языкознания.

В этих работах содержатся важные теоретические ориентиры для определения места и роли двуязычия в системе социокультурных и этнополитических процессов, как в синхронном, так и в диахронном аспектах.

Во второй группе работ, представленной трудами, дающими содержательный анализ и теоретическую интерпретацию реальных процессов в сфере межэтнических отношений и этнополитических процессов, выделяются итоги исследований Р.Г. Абдулатипова, И.Ф.

Аношкина, А.Н. Аринина, Э.А. Баграмова, О.А. Белькова, Ю.В. Бромлея,

A.Ф. Дашдамирова, JT.M. Дробижевой, А.Г. Егорова, В.Н. Иванова, М.П. Кима, М.Ю. Мартыновой, B.C. Семенова, М.А. Свердлина, В.А. Тишкова, С.В. Четко.

Анализ этих трудов позволяет выделить связи национально-русского двуязычия с основными направлениями, как собственно этнических, так и этнополитических процессов, выявить специфику и особенности языковых аспектов современных трансформационных процессов и связи с процессами характерными для советского периода.

Третью группу составляют работы социолингвистического и этнологического характера, посвященные специально или частично вопросам структурного и функционального развития и взаимодействия языков и узловым проблемам двуязычия, в том числе получившим продуктивную разработку и известность в трудах В.А. Аврорина, В.М. Алпатова, С.Н. Артановского, С.А. Арутюнова, П.А. Баскакова, Ю.В, Бромлея, С.И. Брука, Р.А. Будагова, Е.М. Верещагина, В.В. Иванова, Т.П. Ильяшенко, М.И. Исаева, В.И. Козлова, В.Г. Костомарова, Н.Г. Корлэтяну, П.И. Кушнера, Л.П. Лашука, А.А. Леонтьева, Г.И. Ломидзе, М.М.Михайлова, Л.Б. Никольского,

B.В. Пименова, П.О. Скорика, С.А. Токарева, Ф.П. Филина, К.Х. Ханазарова, Н.Н. Чебоксарова, К.В. Чистова, Н.М. Шанского.

В целом же материал и выводы, содержащиеся в данных работах, позволяют выделить в историографии двуязычия несколько взаимосвязанных, хотя и имеющих известную автономную значимость, аспектов, в том числе - собственно социолингвистический, представленный наибольшим количеством работ, лингвистический и психологический. Изучение этих работ облегчило разработку концептуальной и методической стратегии исследования национально-русского двуязычия, помогло в выявлении критериев для оценки, как общих тенденций его развития, так и специфических особенностей его становления и функционирования среди отдельных групп населения Дагестана.

Четвертую группу работ составляли труды советских и зарубежных авторов, посвященные двуязычию в зарубежных странах. В числе этих работ выделяются публикации: А.Н. Баскакова, М.Я. Берзиной, Ш.А. Богиной, У. Вайнрайха, K.JI. Ганди, Ю.С. Елисеева, Н.А. Катагощиной, Б.И. Клюева, В.Ю. Михальченко, А.А. Москалева, Е.А. Раферовской, Т. Роджера, Г.В. Степанова, В.А.Тишкова, J1.H. Фурсовой, В.А. Чернышева, А.Д. Швейцера, Дж. Фишмана, В.Н. Ярцевой.

Изучение проблем, особенностей, факторов, характера, тенденций и специфики проявления двуязычия в зарубежных странах позволяет полнее оценить советский и постсоветский опыт решения этноязыкового вопроса, современный уровень разработки ряда вопросов методологии, теории и методики изучения двуязычия, а также глубину дискурса и уровень организации конкретно-социологических исследований языковых аспектов этносоциальных и этнополитических процессов в нашей стране.

Пятую группу трудов составили публикации по итогам этносоциологических исследований. Речь идет о результатах наиболее крупномасштабных исследований советского периода, получивших отражение в 70-е - начале 80-х годов в публикациях: Ю.В. Арутюняна, А.И. Гинзбург, И.А. Гришаева, Р.К. Грдзелидзе, М.Н. Губогло, М.С. Джунусова, JI.M. Дробижевой, Ю.Б. Кахка, Е.И. Клементьева, B.C. Кондратьева, C.J1. Нестеровой, JI.B. Остапенко, В.В. Пименова, С.С. Савоскула, А.А. Сусоколова, А.И. Холмогорова, JT.C. Христолюбовой, Н.С. Шаляева, В.Н. Шамшурова, О.И. Шкаратана.

Наконец, шестую группу исследований и публикаций составляют очерки, статьи и книги, увидевшие свет после распада Советского Союза, когда изменились не только правовые основы и политические ориентиры языковой политики, и соответственно психологические основы двуязычия, но и появились возможности анализа этнополитических ситуаций без каких либо идеологических ограничений.

Это труды С.И. Аккиевой, М.Н. Губогло, JI.M. Дробижевой, А.Г. Здравомыслова, М.Э. Когана, А.И. Миллера, Ф.Г. Сафина, В.А. Тишкова, С.В. Четко, Ю.П. Шабаева и др. В ряде исследований, в том числе и коллективных трудов, касающихся двуязычия, поднимались вопросы, связанные с принятием нового языкового законодательства РСФСР (1991г.) и языковых законодательств бывших республик СССР, а позже и субъектов Российской Федерации (работы С.И. Аккиевой, М.Н Губогло., А.Г.Гюльмагомедова, В.Ю.Михальченко, А.С. Пиголкина, Ф.Г. Сафина и др.)2

К этому списку литературы относятся материалы целого ряда семинаров, конференций и круглых столов, проведенных во второй половине 1990-х годов и посвященных различным проблемам русского и других языков народов России.3

Вопросам решения языковой проблемы начиная с 20-х годов в Дагестане был посвящен ряд выступлений и статей видных общественных деятелей республики4, в которых отражалась сложность языковой обстановки в республике. Молодые литературные языки Дагестана стали предметом пристального научного изучения. Были опубликованы монографические исследования, посвященные грамматике отдельных языков, словари, статьи по частным вопросам грамматики, фонетики, диалектики, работы сравнительно-исторического характера.5

Языковая проблема в ряду актуальных проблем межэтнических отношений в условиях многонационального Дагестана занимала весьма важное место. Ее разработка имеет большое значение и сегодня, как в теоретическом, так и в практическом отношении. Разрешению языковой проблемы в республике посвящены работы А.-К.С. Баламамедова, Н.С. Джидалаева, A.JI. Летифова, Ш.Г. Магидова, А.У. Урусилова и др.6 Анализ литературы и исследований, посвященных национально-русскому двуязычию в Дагестане, позволяет сделать вывод о смещении акцента языковой политики постсоветского периода с русского языка на язык своей национальности.

Языковые проблемы Дагестана рассматривались в связи с разработкой теории расцвета и сближения культур народов республики. Теория "дагестанского народа", являющаяся предвестницей популярной нынче теории согражданства, была в немалой мере основана на восприятии русского языка, как языка межнационального общения.

Анализ литературы, посвященный изучению этнической идентичности, позволяет сделать вывод, что этническую идентичность большинство авторов рассматривает, как одну из разновидностей социальной идентичности, изучение которой имеет междисциплинарный характер. Комплексность феномена идентичности и обусловила обилие разноуровневых эмпирических данных и многообразие концептуальных решений (С.И. Аккиева, Ю.В. Арутюнян, Ю.В. Бромлей, М.Н. Губогло, М. С.Джунусов, Л.М. Дробижева, Ф.Г. Сафин и др.)

Источниковедческая база исследования представлена статистическими данными переписей населения 1926, 1939, 1959, 1970, 1979, 1989 гг.; материалами по итогам специально проведенных этносоциологических исследований (в том числе при реализации крупных проектов), проведенных в Дагестане, а также сравнительными материалами, собранными 1993-1998 гг. В работе использовались и анализировались данные результатов двух конкретных этносоциологических исследований, проведенных Центром по изучению межнациональных отношений (ЦИМО) Института этнологии и антропологии РАН в 1995, 1997 годах.

1) Этносоциологический опрос по исследовательскому проекту "Межнациональная толерантность и внутринациональная солидарность в постсоветской России", который был проведен ЦИМО Института этнологии и антропологии РАН и Отделом социологии при ДНЦ РАН при участии автора диссертации в 1995 году. Было опрошено 2647 человек: в четырех городах и двух поселках городского типа — 1459 человек, в шестнадцати районах республики — 1188 человек. Из общего числа опрошенных аварцев было 585 человек, даргинцев — 325 человек, кумыков - 275 человек, лезгин - 235 человек, русских - 200 человек.

2) Важное значение для выявления перспектив развития двуязычия имеют данные этносоциологического опроса по проекту "Этнополитические представления молодежи. Формирование и функционирование", который был проведен ЦИМО Института этнологии и антропологии РАН, Центром социологических исследований МГУ и Отделом социологии ДНЦ РАН в 1997 году так же при участии автора.

В работе использовались также архивные документы ЦГА Республики Дагестан, документы текущего архива Министерства образования, ведомственные документы законодательной и исполнительной власти Республики Дагестан, а также программы национальных движений и объединений в той их части, которая касалась вопросов языка, языковой и этнической политики.

Научная новизна настоящего исследования заключается, прежде всего, в том, что это первая попытка сквозного (историографического и аналитического) осмысления двуязычия в советское и постсоветское время.

В работе впервые систематизированы многочисленные подходы и информационная база комплексного изучения двуязычия в контексте этнической и гражданской идентичности. Рассмотрена роль двуязычия в формировании языковой, конфессиональной, этнической, гражданской, политической идентичности. В диссертации подвержены переосмыслению некоторые существовавшие ранее взгляды на особенности развития двуязычия, на его сущность и содержание, на роль в управлении и в общественной жизни.

Впервые проведён сопоставительный анализ идеологии, теории, лозунгов по поводу роли языка и двуязычия в жизни народов Дагестана, содержащихся в программных документах национальных движений и в документах органов управления.

В работе введены в научный оборот новые материалы этносоциологических опросов, неопубликованные ранее архивные и статистические данные по характеристике языковой ситуации Дагестана. Кроме того, в диссертации предложена концептуальная модель использования двуязычия для регулирования этнокультурного и этнополитического развития народов Дагестана, выработаны рекомендации по оптимизации межнациональных отношений и предотвращению межэтнических конфликтов.

Впервые предпринята попытка создания периодизации процесса развития двуязычия среди народов Дагестана и определена связь между обретением второго языка и функционированием этнической (и иной) идентичности.

В методическом плане выделены типы этнических сред, определяющих наряду с другими факторами широту и масштабы распространения двуязычия тех или иных форм и типов.

Апробация результатов исследования. Теоретические положения и практические результаты, изложенные в диссертации, прошли апробацию на научно-теоретических конференциях и конгрессах: 2-й международный конгресс этнологов и антропологов (Уфа, 1997 г.), 3-я Всероссийская научная конференция «Молодежь России на пороге нового тысячелетия» (Москва, 1997 г.), в работе круглых столов, посвященных проблемам прав национальных меньшинств.

Структура диссертации. Диссертационная работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы и приложений.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Двуязычие и идентичность в Дагестане: принципы взаимодействия в постсоветских условиях"

Результаты исследования показывают, что наибольшее доверие и наименьшее недоверие подростки оказывают, прежде всего, представителям своей национальности: аварцы доверяют аварцам в 52,7% случаев, даргинцы в 48,9% случаев, кумыки в 43,3% случаев, лезгины в 50,5% случаев. Что касается отношения подростков различных этнических групп друг к другу, то показатели распределились следующим образом. Аварцам наибольшее доверие оказывают даргинцы (32,6%), наибольшее недоверие -лезгины (29,9%). Даргинцам больше всего доверяют аварцы (31,1%), больше всего не доверяют лезгины (33,7%). Кумыкам же самое большое доверие оказывают опять таки аварцы (26,4%), хотя и большее недоверие тоже оказывают они (29,4%). Лезгинам наибольшее доверие оказывают даргинцы (23,3%), наибольшее недоверие лезгины вызывают у аварцев (32,4%). Надо отметить, что среди всех этнических групп высок удельный вес тех, кто вообще не смог определить степень своего доверия или недоверия друг к другу. По отношению к русским во всех опрошенных этнических группах дагестанцев степень недоверия чуть превышает степень доверия, за исключением даргинцев, у которых степень доверия (26,8%) превышает степень недоверия (19,7%).

Вопросы о степени доверия и недоверия к американцам и китайцам имели цель выявить политические представления молодого поколения дагестанцев. Уровень доверия к этим национальностям очень низкий, что, скорее всего, связано с отсутствием контактов с представителями этих национальностей. Отсюда вытекает почти одинаковый уровень недоверия и тех, кто затруднился с ответом в определении своего отношения к данным национальностям.

Судя по результатам опроса, более половины всех опрошенных респондентов считали, что дела в России идут в неправильном направлении.1 По мнению большинства (40,7 аварцев, 44,2% даргинцев, 44,4% кумыков, 36,4% лезгин) подростков для наведения порядка в России необходим сильный лидер, способный навести порядок без контроля Госдумы. Тем не менее «надежды юношей питали».

Переход общества к рыночным отношениям, изменения социально-экономической жизни людей определили отношение подрастающего поколения к рыночной экономике. Представители многих национальностей в ходе опроса высказали доверие рыночной экономике. За переход к рыночной экономике высказались большинство респондентов: 61,1% аварцев, 59,3% даргинцев, 52,3% кумыков и 55,2% лезгин. При этом удельный вес респондентов поддерживающих приватизацию крупных предприятий и высказавшихся против неё почти одинаков. Большая часть опрошенных подростков поддерживают иностранные капиталовложения в экономику России, но считают, что они должны находится под жестким контролем государства. В целом молодежь несколько более оптимистично, чем взрослое население относилось к нововведениям в среде экономической, и особенно в среде политической жизни.

Из этого следует, что среди молодежи Дагестана гораздо в большей степени, чем среди взрослого населения других регионов России, возникали проблемы экономического и психологического порядка, вызванные слабой степенью их приспособляемости к современным требованиям трансформационных процессов. На негативную оценку хода трансформационных процессов не оказывали сильное влияние речевые характеристики молодежи. В силу инерции, доставшейся в наследство от советских времен, в условиях нестабильности, безработицы и экономического спада возникала новая (постсоветская) ностальгия по «сильной руке».

1 Подробнее анализ идеологем в категориальном смысле см.: С.К. Смирнова. Феномен Удмуртии. Этнопо-литическое развитие в контексте постсоветских трансформаций. Москва-Ижевск, 2002 г., с. 252-291.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Анализ имеющейся литературы по проблемам двуязычия и итоги эт-носоциологических опросов позволили, сделать общий вывод о смещении в первом постсоветском десятилетии по сравнению с советским периодом центра исследовательских интересов с этнокультурных аспектов двуязычия на проблемы места и роли языка и двуязычия в современных этнополитических процессах. Возросло внимание к языковым правам и языковой идентичности в рамках более общего интереса к новейшим тенденциям идентификации идентичности.

Одним из важных итогов работы было выделение 6 этапов становления национально-русского двуязычия в Дагестане (эмбриональный, зарождающийся, мобилизованный, прерванный, возрожденный, вялотекущий), что дало основание сделать вывод о важности социально-экономических и культурологических факторов в усилении роли русского языка в республике и расширении возможностей участия в активной жизни всего государства. Но развитие массового национально-русского двуязычия привело к некоторому сужению общественных функций родных языков вообще и в школьном образовании в особенности, что так же подтверждается некоторыми итогами этно-социологических исследований.

На современном этапе в Дагестане русский язык, как показали итоги этносоциологических опросов, выполняет едва ли не весь набор тех функций, что и в России. Такая миссия русского языка, объясняется оригинальной и уникальной многоязычной ситуацией, общественно- политическими реалиями общества, требующими знания языка-посредника при общении с другими народами республики.

Этноязыковая ситуация Дагестана естественным образом воспроизводит потребность в знании второго языка, овладение которым в процессе социализации, порой важнее владения языком своей национальности. Если отвлечься от сегодняшней реальности и представить, что нет в этом регионе второго языка - языка межнационального общения, то получилось бы около 30 совершенно изолированных друг от друга замкнутых этнических сообществ. Этого нельзя представить ни в одном регионе нашей страны. Качественная разница между дагестанско-русским и другими типами двуязычия в том, что русский язык в условиях Дагестана - единственное средство межэтнического общения, которое охватывает не только сферы устного общения между разноязычными народами, но и функции письменной словесности в условиях этого многоязычия.

Реальное распространение национально-русского двуязычия подтверждается данными переписей с 1970 г. по 1989 г., включая итоги 5% переписи 1994 г.

Несмотря на то, что дагестанские народы высокими темпами, форсированно овладевали вторым языком, в отличие от других народов России одновременно у них оставался высоким процент признания родным языком языка своей национальности. Осознание языка как ценности, как части этнической культуры, символа этноса способствовало сохранению родного языка.

Анализ опыта и практики языковой политики в рамках функционирования национальных движений республики, показал, что, не являясь в строгом смысле объединениями политическими, именно эти движения в 19901995 г.г., действовавшие нередко под языковыми идеологемами, оказывали непосредственное и самое существенное влияние на общественную жизнь и политический фон в Дагестане.

Анализ языковых проблем, отраженных в документах различных национальных движений, говорит о том, что для каждого народа Дагестана вопросы их языкового развития очень важны. Языковая идентичность - важный компонент современной этничности, элемент этнополитического сознания и поведения народов, особенно в ходе избирательных кампаний. Каждый народ видит свое языковое, а вместе с тем и этнополитическое будущее в развитии национального языка и обеспечении его правового и политического статуса на территории проживания своего народа. Через политизацию языковой и этнополитической идентичности пролегает путь к обретению самоопределения и самосохранения.

Анализ документов законодательной и исполнительной власти, позволяет охарактеризовать языковую политику как современную технологию сознательного воздействия государства на функционирование языка в обществе, находящемся на той или иной государственной или административной территории. Она осуществляется через систему конкретных государственных мероприятий. В конечном счете, языковая политика есть отражение политики государства. Советский опыт языкового строительства в первые десятилетия Советской власти можно считать уникальным, не имеющим аналогов в истории языковой жизни человечества

Идеальная и реальная гармония в сфере языковой жизни, функциональное согласие на базе конструктивного сочетания родного и второго языков составляли еще недавно ведущую, и, пожалуй, единственную тенденцию в практике языкового строительства в Дагестане. При этом активно культивируемое предпочтение русскому языку как языку межнационального общения, то и дело провоцировало принижение, а ряде случаев и игнорирование авторитета социальной значимости и роли родного слова.

Изменения в сфере этногосударственных и межэтнических отношений, произошедшие после апреля 1985 года и до момента распада СССР в 1991 году, самым непосредственным образом сказались на формировании новых представлений о языковых отношениях

Принятый Закон о языках Республики Дагестан устанавливал "правовые основы официального использования родных и русского языков при осуществлении гражданами экономических, культурных, политических и личных прав на территории Республики Дагестан".

В этноязыковой ситуации современного Дагестана происходят существенные перемены. Введение государственных языков стало важным элементом политизации и огосударствления языковой политики. Вместе с тем - это результат давления на органы управления со стороны неформальных, в том числе национально-культурных организаций и объединений. В этом коренное отличие огосударствления предшествующих этапов, и этапа, связанного с постсоветским периодом. Определенные гарантии того, что современное двуязычие, формирующееся на условиях равноправного развития функций каждого из языков, будет иметь более гармоничный и более долговременный характер, чем, то двуязычие, когда приоритет отдавался не языку своей национальности, а русскому языку.

Не подвергая ревизии имеющуюся ситуацию по двуязычию, все же следует сделать вывод о том, что она требует известного переосмысления в связи с тем, что создание правовой базы для современной языковой политики, потребовало не только смещение акцента с анализа идеологического явления на характеристику политических и гражданских институтов, но и учета реальных языковых потребностей конкретных носителей того или иного языка.

Уже после первых лет энтузиазма при расширении преподавания национальных языков интерес к ним упал. Причин этого оказалось множество (излишняя жесткость при введении предметов национального языка, нехватка учебников, общая слабость материальной базы школы и т.д.), но самая неожиданная - слабый интерес, а то и вовсе отсутствие заинтересованности родителей в усвоении детьми литературного языка своей национальности. Усиление кризисных явлений в экономике, политике и культуре сопровождается ослаблением заботы и внимания к языковой сфере.

По результатам исследования ценностных ориентаций дагестанской молодежи вытекает вывод о том, что хотя подрастающее поколение дагестанцев и признает родным языком язык своей национальности, реальная этноязыковая ситуация стимулирует приобщение к русскому языку, как к фактору, усиливающему возможности социализации личности и её адаптационного потенциала в ходе трансформационных процессов.

Анализ двуязычия в Дагестане в рамках этносоциологических и этнополитических проектов позволил наряду с теоретическими выводами сделать ряд практических предложений. Важнейший из них состоит в необходимости преодоления такого одностороннего подхода, когда государственные органы Республики Дагестан, как и ряда других республик Северного Кавказа, поддавшись эйфории мобилизованного лингвицизма, и давлению национально-культурных объединений, самотстранились от повседневной заботы и работы по созданию качественных действий для распространения и употребления русского языка представителями не только русского, но и других народов Дагестана. Падающий рейтинг родного языка требует глубокой экспертизы и разработки системы мер, в том числе законодательных, организационных и пропагандистских по оптимизации факторов, формирующих современную этноязыковую ситуацию, а вместе с ней и атмосферу межэтнических отношений. Важным итогом на путях совершенствования языковой политики, как политики лоббирующей процессы двуязычия может стать решение задач, предусмотренных федеральными целевыми программами «Русский язык», и «Функционирование установок толерантного сознания и профилактика экстремизма в российском обществе», а так же систематическим этносоциологическим мониторингом современных этноязыковых ситуаций.

 

Список научной литературыСотавова, Мадинаханум Махачевна, диссертация по теме "Этнография, этнология и антропология"

1. Архивные источники:

2. Абдулаев З.Г. Даргинский язык. В трех частях. М., 1993 г. Абдулатипов Р.Г. Заговор против нации. Спб., 1992 г.

3. Абдулатипов Р.Г. Малочисленные народы России: государственно-правовые механизмы защиты и развития. М., 1999 г.

4. Абдулатипов Р.Г. Национальный вопрос и государственное устройство России. М., 2000 г.

5. Абдулатипов Р.Г. Национальный вопрос и государственное устройство России. М., 2000 г.

6. Абдулатипов Р.Г. Обустройство народов: российская модель. М., 1999 г. Абдулатипов Р.Г. Природа и парадоксы национального «Я». М., 1991 г.

7. Абдулатипов Р.Г.Нация и национализм: добро и зло в национальном вопросе. М., 1999 г.

8. Абдулкадыров С.Г. Язык дружбы. Махачкала, 1991 г. Аварский язык. М., 1998 г.

9. Агаев А.Г. Философия совести. Махачкала, 1995 г.

10. Агаев А.Г., Магомедов P.M. Дагестанское единство. История и современность. Махачкала, 1995 г.

11. Агаев М.А. Идентичность и конфликт в постсоветских государствах. М., 1997 г.

12. Агаев М.А. Межнациональные отношения в России и СНГ. М., 1995 г. Айдаков С.М. Даргинский и мегебский языки. М., 1985 г. Актуальные проблемы формирования и развития литературного языка. Махачкала, 1996 г.

13. Алексеев М.Е. Вопросы сравнительно-исторической грамматики лезгинских языков. М., 1985 г.

14. Алиев А.-Г.К. Россия и Дагестан: федерализм, полномочия, статус. Махачкала, 1996 г.

15. Алиев М.Г. Республике Дагестан- 75 лет. Республика Дагестан: приоритеты национальной политики. Махачкала, 1996 г. Алкадари Гасан. Асари Дагестан. Махачкала, 1926 г. Алкадари Гасан. Асари Дагестан. Махачкала, 1926 г.

16. Арутюнов С.А. Народы и культура: развитие и взаимодействие. М., 1989 г. Арутюнян Ю.В., Дробижева JI.M. Многообразие культурной жизни народов СССР. М., 1987 г.

17. Архив Дагобкома.за 40 лет. Махачкала, 1960 г.

18. Арчинский язык. М., 1977 г.

19. Атаев Б.Н. Аварский язык. М., 1998 г.

20. Атаев Б.Н. Аварцы: история, язык, письменность. Махачкала, 1996 г. Атаев Б.Н. Актуальные проблемы формирования и развития аварского литературного языка. Махачкала, 1996 г. Багвалинский язык. Тбилиси, 1971 г.

21. Баламамедов А.-К.С. Основы социальной лингвистики. Махачкала, 1995 г.

22. Баламамедов А.С. Основы социальной лингвистики. Махачкала, 1992 г.

23. Батырай. Сборник стихов. Махачкала, 1974 г.

24. Беликов В.И., Крысин Л.П. Социолингвистика. М., 2001 г.

25. Бокарев Е.А. Введение в сравнительно-историческое изучение дагестанскихязыков. Махачкала, 1961 г.

26. Бокарев Е.А. Дагестанские языки. Махачкала, 1959 г. Бокарев Е.А. Краткие сведения о языках Дагестана. Махачкала, 1949 г. Бокарев Е.А. Краткие сведения о языках Дагестана. Махачкала, 1949 г. Ботлихский язык. Тбилиси, 1962 г.

27. Бромлей Ю.В. Национальные процессы в СССР: в поисках новых подходов. М., 1988г.

28. Бромлей Ю.В. Очерки теории этноса. М., 1983 г.

29. Бромлей Ю.В. Этносоциальные процессы: теория, история, современность. М., 1987 г.

30. Будущее Дагестана: экономика, культура. Махачкала, 1994 г. В помощь учителям иностранных и родных языков средних школ. Махачкала, 1976 г.

31. Васильева О., Музаев Т. Северный Кавказ в поисках региональной идеологии. М., 1994 г.

32. Введение в сравнительно-историческое изучение дагестанских языков. Махачкала, 1961 г.

33. Верещагин Е.М. Психологическая и методологическая характеристика двуязычия. М, 1969 г.

34. Гаджиев М.И. О некоторых особенностях аныхского говора лезгинского языка. Махачкала, 1957 г.

35. Губогло М.Н. Национальные группы и меньшинства в системе межнациональных отношений в СССР // Советская этнография. 1989, №1

36. Губогло М.Н. Башкортостан и Татарстан. Параллели этнополитического развития. Очерк II. Ростки демократизации. Исследования по прикладной и неотложной этнологии. № 78. М., 1994г.

37. Губогло М.Н. Башкортостан и Татарстан. Параллели этнополитического развития. Очерк III. Урожай дезинтеграции. Исследования по прикладной и неотложной этнологии. № 79. М., 1994г.

38. Губогло М.Н. Башкортостан и Татарстан. Параллели этнополитического развития. Очерк IV. Всходы реинтеграции. Исследования по прикладной и неотложной этнологии. № 80. М., 1994г.

39. Губогло М.Н. Идентификация идентичности. Этносоциологический очерк. М., 2003 г.

40. Губогло М.Н. Может ли двуглавый орел летать с одним крылом? Размышления о законотворчестве в сфере этногосударственных отношений. М., 2000 г.

41. Губогло М.Н. Переломные годы. Том 1.Мобилизованный лингвицизм. М., 1993 г.

42. Губогло М.Н. Переломные годы. Том 2. Языковая реформа — 1989. Документы и материалы. М., 1994 г.

43. Губогло М.Н. Современные этноязыковые процессы в СССР. М., 1991 г. Губогло М.Н. Этническая мобилизация и межэтническая интеграция. М., 1999 г.

44. Гудава Т.Е. Консонантизм андийских языков: историко-сравнительный анализ. Тбилиси, 1964 г.

45. Гусейнова Н.А. Социальная ситуация и межнациональные отношения в Дагестане. Махачкала, 1998 г.

46. Дагестан в составе России: эволюция государственно-правового статуса. Махачкала, 1997 г.

47. Дагестан за 50 лет. Статистический сборник. Махачкала, 1967 г.

48. Дагестан: этнополитический портрет. Том 1. Этнополитическая ситуация вочерках и документах государственных органов. М., 1993 г.

49. Дагестан: этнополитический портрет. Том 4. Этнополитические организации и движения. М., 1995 г.

50. Дешериев Ю.Д. Проблемы языкового контактирования в конкретныхполиэтнических регионах СССР. Махачкала, 1991 г.

51. Джидалаев Н.С. Далекое-близкое. М., 1989 г.

52. Джидалаев Н.С. Национальный вопрос и проблемы народов.1. Махачкала, 1995 г.

53. Дякин B.C. Национальный вопрос во внутренней политике царизма. Спб., 1998 г.

54. Жирков Л.И. Аварско-русский словарь. М., 1936 г. Жирков Л.И. Грамматика аварского языка. М., 1924 г.

55. Ибрагимов Х.А. Социальные аспекты общения лиц разных национальностей. Автореферат кандидатской диссертации. М., 1978 г.

56. Исаев А.А. Русский язык и его влияние на развитие дагестанских языков. Махачкала, 1982 г.

57. Исаев С.И. Социолингвистические проблемы языков народов СССР.

58. Вопросы языковой политики языкового строительства. М, 1982 г.

59. Ислам и этническая мобилизация: национальные движения в тюркском мире.

60. Составитель С.М. Червонная / Под редакцией М.Н. Губогло. М., 1998 г.

61. История изучения аварского языка. Махачкала, 1997 г.

62. История народов Северного Кавказа. Конец XVIII века 1917 год. М., 1988 г.

63. Каймаразов Г.Ш. Очерки истории культуры народов Дагестана. М., 1971 г.

64. Каппаров Г.М. Конституционное развитие ДАССР на современном этапе.1. Махачкала, 1981 г.

65. Каратинский язык. Тбилиси, 1971 г.

66. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М., 2002 г.

67. Кисриев Э.Ф. Национальность и политический процесс в Дагестане.1. Махачкала, 1998 г.

68. Козлов В.И. Динамика численности народов. Методология исследования иосновные факторы. М., 1969 г.

69. Козлов В.И. Этнос. Нация. Национализм. М., 1999 г.

70. Козубский Е.И. Дагестанский сборник. Темир-Хан-Шура, 1902 г. Конституция Республики Дагестан. Махачкала, 1997 г.

71. Краткие сведения о дейбукском и харбукском говорах даргинского языка. Махачкала, 1957 г.

72. Лавров Л.И. Эпиграфические памятники Северного Кавказа. Часть 1. М, 1966 г.

73. Лавров Л.И. Эпиграфические памятники Северного Кавказа. Часть 2. М, 1968 г.

74. Магидов Ш.Г. Национально-языковая проблема на Северном Кавказе. Махачкала, 1994 г.

75. Магидов Ш.Г. Проблемы языка обучения и письменности народов Дагестана в культурной революции. Махачкала, 1971 г.

76. Магидов Ш.Г. Проблемы языка обучения и письменности народов Дагестана в культурной революции. Махачкала, 1971 г. Магомедбекова З.М. Ахвахский язык. Тбилиси, 1967 г.

77. Магомедов A.M. Расцвет и сближение народов Дагестана на путях к коммунизму. Махачкала, 1976 г.

78. Мадиева П.Б. Русский язык и его влияние на развитие дагестанских языков. Махачкала, 1984 г.

79. Материалы контактологического словаря «Национально-русские языковые связи». Махачкала, 1991 г.

80. Мегебский диалект даргинского языка. М., 1985 г.

81. Микаилов Ш.И. Сравнительно-историческая морфология аварских диалектов. Махачкала, 1964 г.

82. Михайлов М.М. Двуязычие (принципы и проблемы). Краснодар, 1969 г. Молодежь Дагестана: правовые гарантии и меры. Махачкала, 1997 г. Молодежь Дагестана: проблемы совершенствования социального облика. Махачкала, 1987 г.

83. Морфология аваро-андо-цезских языков: структурные и материальные общности. Махачкала, 1996 г.

84. Население России за 100 лет. Статистический сборник. М., 1998 г. Научная сессия посвященная итогам экспедиционных исследований ИИЯЛ в 1990-1991 гг. Махачкала, 1992 г.

85. Ольмесов Н.Х. Фонетика кумыкского языка. Махачкала, 1987 г.

86. Первая всеобщая перепись населения Российской Империи. 1897 год.

87. Дагестанская область. Спб., 1905 г.

88. Печать Дагестана. Справочник. Махачкала, 1983 г.

89. Письменные языки Российской Федерации. Социолингвистическая энциклопедия. М., 2000 г.

90. Право и национальный язык: регулирование языковых отношений в Российской Федерации. М., 1996 г.

91. Проблемы личностно-ориентированного образования в преподавании языковых дисциплин. Бугульма, 2002 г.

92. Проблемы языкового контактирования в конкретных полиэтнических регионах СССР. Махачкала, 1991 г.

93. Проекты законов о языках. Экспертный анализ. Киев, 2000 г. Развитие национально-русского двуязычия. М., 1976 г.

94. Республика Дагестан: современные проблемы национальных отношений. Махачкала, 1992 г.

95. Республика Дагестан: современные проблемы национальных отношений. Махачкала, 1992 г.

96. Русский язык в эфире: проблемы и пути их решения. Материалы круглого стола. М., 2001 г.

97. Русский язык и его влияние на развитие дагестанских языков. Махачкала, 1986 г.

98. Русский язык и его влияние на развитие дагестанских языков. Сборник статей. Махачкала, 1984 г.

99. Сафин Ф.Г. Этноязыковые процессы в Башкортостане в XX столетии. М., 2001 г.

100. Сборник статей по вопросам дагестанского и вайнахского языкознания.I1. Махачкала, 1972 г.

101. Совершенствование национальных отношений в ДАССР в условияхразвитого социализма. Махачкала, 1984 г.

102. Советский Дагестан за 40 лет. Махачкала, 1960 г.

103. Современные этноязыковые процессы в СССР. М., 1984 г.

104. Социальное развитие сельского населения Дагестана. Махачкала, 1980 г.

105. Социально-этническое и культурное развитие городского населения Дагестана. Махачкала, 1978 г.

106. Тарланов З.К. Агулы: их язык и история. Петрозаводск, 1994 г. Традиционное и новое в современном быту дагестанцев-переселенцев. Махачкала, 1981 г.

107. Уровень образования населения ДАССР. Махачкала, 1980 г. Урусилов А.У. Языковая ситуация в полиэтнической среде Дагестана. Ученые записки ИИЯЛ им. Г.Цадасы Дагестанского ФАН СССР. Махачкала, 1958 г.

108. Функционирование языков в многонациональном обществе. М., 1991 г. Хайдаков С.М. Опыт создания письменности у бесписьменных народов СССР. М, 1964 г.

109. Хайдаков С.М. Очерки по лакской диалектологии. М., 1966 г. Ханазаров Х.К. Решение национально-языковой проблемы в СССР. М., 1982 г.

110. Цахурский язык. М., 1990 г.

111. Чобан-Заде Б. Предварительное сообщение о кумыкском наречии. Баку, 1926 г.

112. Этничность и власть в полиэтнических государствах: материалы международной конференции 1993 г. М., 1994 г.

113. Язык в развитом социалистическом обществе: социолингвистические проблемы функционирования системы массовой коммуникации. М., 1983 г. Язык великого братства народов. Материалы республиканской конференции. Ашхабад, 1987 г.

114. Язык и личность. Сборник статей. М., 1989 г.

115. Язык и национализм в постсоветских республиках. М., 1994 г.

116. Язык, культура, общество: проблемы развития. М., 1986 г.

117. Языки Дагестана. Выпуск 1. Махачкала, 1948 г.

118. Языки Дагестана. Выпуск 2. Махачкала, 1954 г.

119. Языки Дагестана. Выпуск 3. Махачкала, 1976 г.

120. Языки народов России: перспективы развития. Материалы международного симпозиума. Элиста, 2000 г.

121. Вестник Российского гуманитарного научного фонда. М., 1996 г., № 1

122. Вопросы языкознания. 1955 г., №6

123. Вопросы языкознания. 1986 г., № 5

124. Вопросы языкознания. 1996 г., № 2

125. Дагестанская правда. 1948 г., 29 августа

126. Дагестанская правда. 1950 г., 11 января

127. Дагестанская правда. 1951 г., 10 марта

128. Дагестанская правда. 1961 г., 27 сентября

129. Дагестанская правда. 1979 г., 8 августа

130. Дагестанская правда. 1982 г., 21 июня

131. Дагестанская правда. 1985 г., И июля

132. Дагестанская правда. 1985 г., 20 марта

133. Дагестанская правда. 1987 г., 4 февраля

134. Центр по изучению межнациональных отношений Института этнологии и антропологии РАН (г.Москва) Отдел социологии при Дагестанском филиале РАН

135. ВОПРОСНИК по исследовательскому проекту: "Межнациональная толерантность и внутринациональная солидарность в постсоветской России"

136. Руководители исследования по Дагестану:1. Э.Ф.Кисреев1. С.В.Ильяшенко1. М.М.Сотавова1 2 Республика1. Город1. Район1. Село

137. Ответственный за заполнение "Вопросника" Дата интервью (число, месяц)1995 г.1. Происхождение1. А1. Ваш пол?1. муж.2. жен.1. 2.