автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.03
диссертация на тему: Эдгар Аллан По и "старшие" русские поэты-символисты
Полный текст автореферата диссертации по теме "Эдгар Аллан По и "старшие" русские поэты-символисты"
На правах рукописи
ЗАБ АЕВ А ЕЛЕНА ЮРЬЕВНА
ЭДГАР АЛЛАН ПО И «СТАРШИЕ» РУССКИЕ ПОЭТЫ-СИМВОЛИСТЫ: ПРОБЛЕМЫ РЕЦЕПЦИИ
Специальность 10.01.03 - литература народов стран зарубежья (литература народов Европы и Америки); 10.01.01 - русская литература
АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
2 2 СЕН 2011
Москва-2011
4853319
Работа выполнена в Государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Московский городской педагогический университет»
Научный руководитель: доктор филологических наук,
профессор
Гиленсон Борис Александрович
Официальные оппоненты: доктор филологических наук,
профессор
Чернозёмова Елена Николаевна
кандидат филологических наук, доцент
Яковлев Михаил Владимирович
Ведущая организация: Московский государственный
гуманитарный университет им. МА. Шолохова
Защита состоится 6 октября 2011 года в 15 часов на заседании диссертационного совета Д.212.155.01 по литературоведению в Московском городском областном университете по адресу: 105005, г. Москва, ул. Энгельса, д. 21 а.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке МГОУ по адресу: 107005, г. Москва, ул. Радио, д. 10 а.
Автореферат разослан 1 года.
Ученый секретарь
диссертационного совета ^ _доц. Алпатова Т.А.
Общая характеристика работы
Художественные произведения и эстетика, а также личность американского поэта, писателя, критика Эдгара Аллана По (Edgar Allan Рое, 1809 - 1849) являются предметом исследования значительного числа учёных-литературоведов, лингвистов, культурологов, психологов из разных стран. Творчество американского литератора изучается ими в различных аспектах. Среди многообразия критической литературы один из вопросов, который по сей день остаётся практически неисследованным, - это вопрос о влиянии эстетики и художественных произведений Эдгара По на русских поэтов-символистов. В 1850 - 1860-е гг. творчество Эдгара По становится известным в Европе, а чуть позже и в России. В 1880-е гг. его художественные произведения и эстетическая теория начинают оказывать влияние на литературу и искусство. Наиболее полно художественная концепция американского романтика была воспринята символистами; ими на первый план выдвигаются поэзия По, а также его «страшные» и психологические новеллы («Лигейя», «Морелла», «Падение дома Ашеров»), По был назван символистами (С. Малларме, П. Верденом, В. Брюсовым, К. Бальмонтом, Д. Мережковским) предтечей символизма как такового и, в частности, французского. Творчество французских предшественников символизма (Ш. Бодлера, Т. Готье, Ш.-М. Леконт де Лиля) и собственно символистов (П. Верлена, А. Рембо, С. Малларме), в свою очередь, оказало серьёзное влияние на становление символизма в России; их опыт был востребован, прежде всего, «старшим» поколением символистов: Д. Мережковским, 3. Гиппиус, Ф. Сологубом, а также К. Бальмонтом и В. Брюсовым. Талант Эдгара По, первые переводы произведений которого появились в России ещё в середине XIX в., был по достоинству оценен лишь через полстолетия благодаря поэтам-символистам; они не только переводили
з
его произведения, но и переняли эстетику и поэтику американского автора, что нашло отражение в их художественных произведениях. Таким образом, в поле зрения нашего исследования попадает проблема влияния Э. По на творчество вышеперечисленных поэтов-символистов (Д. Мережковского, 3. Гиппиус, Ф. Сологуба, К. Бальмонта и В. Брюсова), а также проблема русскоязычных переводов произведений По (именно переводы сыграли первостепенную роль в формировании определённого восприятия личности и творчества американского писателя в России). Вместе с тем, мы должны учитывать новаторский характер произведений Э. По, сделать акцент на мировом значении его творчества, в частности, отметить влияние эстетических идей американского автора на художественное самоопределение Ш. Бодлера и его роль в становлении французского символизма. Учитывая все перечисленные стороны анализа эстетики и поэтики Э. По, нам предстоит выявить и обозначить аспекты влияния Э. По на русский символизм через творчество французских поэтов-символистов и предшественников символизма, а также непосредственно через эстетику и поэтику самого По, которые оказались удивительно созвучными художественным исканиям русских символистов. Таким образом, в нашей работе поставлена проблема взаимодействия романтизма и символизма, а также восприятия Э. По-романтика русскими символистами. При этом нами учитывается художественная индивидуальность каждого из рассматриваемых «старших» символистов, которая объясняет характер интерпретации ими тех или иных аспектов творчества По.
Актуальность научного исследования определяется тем фактом, что в отечественном литературоведении в последние годы присутствует установка на пересмотр творчества многих всемирно известных авторов (в том числе, Э. По и представителей Серебряного века). Вместе с тем,
можно говорить о появлении значительного интереса именно в отношении вопросов, связанных с компаративистикой. Одним из важных аспектов изучения русского Серебряного века, которому в последние годы уделяется пристальное внимание, является проблема, связанная с усвоением русскими символистами художественного опыта западноевропейских писателей, прежде всего, романтиков и символистов. Одной из перспективных и важных, но до сих пор малоразработанных тем является влияние Эдгара По на русский символизм, при этом в данном аспекте наибольшую ценность и интерес для анализа представляет творчество «старшего» поколения символистов.
Критическая литература об Э. По обширна; личность и творчество американского писателя стали предметом исследования многих учёных и критиков во всём мире. С момента возникновения интереса к обстоятельствам жизни Э. По всё его творчество рассматривалось вплоть до середины XX в. в основном с позиций выявления психических отклонений, приписываемых писателю некомпетентными критиками, и их отображения в произведениях автора. Одно из первых серьёзных биографических исследований жизни Э. По было написано Дж. Инграмом1, в XIX в. эта биография стала наиболее объективной среди всех существовавших к тому времени: автор собрал документы и заслуживающие доверия свидетельства современников писателя. Именно этим жизнеописанием Эдгара По пользовался Э. Геннекен, его французский переводчик, при составлении своего критико-биографического очерка2. Только в 1941 г. появляется многостороннее исчерпывающее исследование жизни американского писателя, составленное А.Г. Квинном3. Попытки систематизировать и осмыслить
1 Ingram J.H. Е.А. Рое: His Life, Letters and Opinions. London, 1980.383 p.
Геннекен Э. Жизнь Эдгара Аллэна По il По Э. Повести, рассказы, критические этюды и мысли. М., 1885.326 с.
3 Quinn А.H. Edgar Allan Рое. A Critical Biography. N. Y., 1942. 804 p.
жизненные обстоятельства Э. По многочисленны как в зарубежном4, так и в отечественном литературоведении (хотя в последнем чаще всего представлены работы, в которых биография писателя излагается параллельно с анализом художественных произведений)5. В этом списке выделяются критические статьи А.Н. Николюкина, содержащие многосторонний и тонкий анализ творчества писателя и объективное осмысление его жизненного пути6. Особо следует отметить две наиболее фундаментальные монографии, посвященные американскому писателю: первая принадлежит перу зарубежного исследователя Г. Аллена7, вторая - отечественному учёному Ю.В. Ковалёву8.
В зарубежном литературоведении многочисленны работы, освещающие различные аспекты творчества Э. По9, который создавал не только художественные произведения, но прославился ещё при жизни как литературный критик. Его публицистическому и эстетическому наследию также посвящено немало научных работ10: в отечественном литературоведении наиболее содержательной по этому вопросу является статья А.Н. Николюкина «Первый профессиональный писатель-критик Э. А. По»11.
Творчество Э. По предполагает обширное поле деятельности для компаративистского литературоведения, где преобладают работы, включающие в себя перечень и анализ переводов произведений
4 Bittner W. Рое: A Biography. Boston; Toronto, 1962.283 p.; Chivers Т.Н. Life of Poe/ei by K. Davis. N. Y., 1952.231 p.; Woodbeny G.E. The Life ofEdgar Allan Poe. 2 vols. Reprint. N.Y., 1965 и др.
5 Боброва M.H. Романтизм в американской литературе. М., 1972. 286 е.; Зверев А.М. Эдгар По // История литературы США / под рея. Я. Н. Засурского. М., 2000. Т. 3. С. 172 - 222 и др.
'Николюкин A.H. Новеллистика Эдгара По // Нихолюкин А.Н. Американский романтизм и современность. М., 1968.411 с. и др.
7 Герви А. Эдгар По. 2-е щд М., 1987.331 с.
' Ковалёв Ю.В. Эдгар Аллан По: Новеллист и поэт. JL, 1984.296 с.
® Матиссен Ф.О. Эдгар Аллен По//Литературная история США. T. 1.М, 1977. С. 383 -409 и др.
10 Allen M. Рое and the British Magazine Tradition. N.Y., 1969.255 p. и др.
" Николюкин A.H. Первый профессиональный писатель-критик Э.А. По // Николюкин А.Н.
Американские писатели как критики: Из истории литературоведения США XVIII - XX вв. М„ 2000. 291
с.
американского романтика12, а также научные исследования, посвященные изучению вопроса влияния Э. По на национальные литературы и отдельных их представителей13.
Несмотря на изучение различных аспектов творчества Э. По в диссертациях (художественное и жанровое своеобразие его новелл, влияние на французскую поэзию второй половины XIX в., специфика поэтических произведений, лексические особенности прозы писателя), вопрос о влиянии По на русский символизм не затрагивался авторами этих работ14. В диссертации «Баллады Э. По в переводе В. Брюсова» анализируются стихотворения Э. По, перевод которых выполнен русским поэтом; в этой работе рассматривается очень узкий аспект соотнесения творчества Э. По с русским символизмом, соответственно отсутствуют выводы относительно влияния американского писателя на представителей Серебряного века, также практически не освещается вопрос осмысления эстетики и поэтики Э. По самим В. Брюсовым15.
В целом, вопрос о влиянии американского романтика на русскую литературу исследован в неполной мере и представлен немногочисленными работами16. В основном, авторы этих работ рассматривают с позиций влияния творчества Э. По литературный
|! Либман В.А. Американская литература б русских переводах. М., 1976 - 1977. 451 е.; Bandy W. А Tentative Checklist of Translations of Poe's Works. Madison, 1959.233 p. и др.
15 Anderson С. Рое in northlight. The Scandinavian response to his Life and Work. Durham, Cambiaire C.P. The Influence ofEdgar Allan Рое in France. N.Y., 1927. 332 p. и др.
Anemto E.M. Американская романтическая новелла: К вопросу истории и теории жанра: автореферат дис. ... качд. филол. шук: 10.01.05. Л., 1979. 15 е.; Михина М.В. Эдгар Аллан По, новеллист, поэт, теоретик и французская поэзия второй половины XIX века: автореферат. ... канд. фюгол. шук: 10.01.05. Астрахань, 1999. 15 с.; Нестерова Е.К. Поэзия Эдгара Аллана: автореферат дис. ... кавд. филол. наук: 10.01.05. М, 1976. 16 е.; Пишулина Ю.В. Лексико-семантические аспекты в языке художественной прозы Э.А. По: Дескриптивно-сопоставительный план: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19. Краснодар 2002.191 с.
Коноваленко А.Г. Баллады Э. По в переводе В. Брюсова: автореферат дис.... канд. филол. наук: 10.01.01. Томск, 2007.22 с.
" Гроссман Дж. Д. Эдгар Аллан По в России: Легенда и литературное влияние. М, 1998. 201 е.; Николюкин А.Н. Эдгар По в России // Николюкия АН. Литературные связи России и США: Становление литературных контекстов. М., 1981. 407 е.; Нестерова Е.К. Эдгар По в России // По Эдгар Аллан. Стихотворения / Сост. Е.К. Нестерова. М., 2003. С. 371 - 391; Keefer L. Рое in Russia И Рое in Forcigh Lands and Tongues: A Symposium. Baltimore, 1941.P. 11-21.
процесс второй половины XIX в. в России, практически не касаясь вопроса восприятия его поэтики и эстетики русскими символистами. А.Н. Николюкин в главе «Эдгар По» книги «Литературные связи России и США: Становление литературных контекстов» даёт обзорное освещение вопроса восприятия личности и творчества По в России, начиная с середины XIX в., особое внимание уделяя вопросу взаимодействия художественных методов Ф.М. Достоевского и американского писателя. Е.К. Нестерова рассматривает переводы стихотворений Э. По, сделанные до символистов. В книге Э.Ф. Осиповой «Загадки Эдгара По: исследования и комментарии» отдельная глава посвящена влиянию психологических новелл По на творчество Достоевского, также присутствуют немногочисленные упоминания о восприятии произведений По русскими символистами и переводах, выполненных ими17. Несомненно, стоит отметить фундаментальную и важную с исследовательской точки зрения монографию Дж. Гроссман, в которой поэтапно, в хронологическом порядке рассматривается проблема восприятия личности и творчества американского романтика в России на протяжении XIX и XX вв. Отдельные главы посвящены выявлению влияния Э. По на русских символистов (В. Брюсова, Ф. Сологуба, К. Бальмонта, А. Блока и др.). Однако из-за большой величины временного отрезка, представленного в книге, внушительного числа персоналий, чьи произведения анализируются автором, рассмотрение творчества русских символистов с позиций художественного воздействия Э. По предстаёт в достаточной мере обзорным, исследованным в общих чертах. Например, практически не анализируются переводы К. Бальмонта и В. Брюсова, без изучения которых невозможно в полной мере осветить вопрос о влиянии американского романтика на их эстетические взгляды и творчество.
17 Осипова Э.Ф. Загадки Эдгара По: исследования и комментарии. СПб., 2004. С. 171. В основном исследовательница обозначает персоналии русских символистов в связи с осмыслением ими трактата
Также Дж. Гроссман обращается к неполному спектру произведений представителей Серебряного века (анализу поэзии русских символистов, в частности, посвящено всего несколько страниц; из прозаических произведений рассмотрены далеко не все, которые могут иметь интерес с позиций выявления влияния на них поэтики и эстетики Э. По). При этом автор не рассматривает творчество и эстетические взгляды Д. Мережковского и 3. Гиппиус в аспекте их рецепции поэтики американского романтика.
Существуют отдельные статьи, в которых литературоведы сопоставляют творчество Э. По и русских писателей (Н.В. Гоголя, Ф.М. Достоевского, И.С. Тургенева)18. Вопрос влияния американского романтика непосредственно на русский символизм незначительно затрагивается в работах вышеназванных авторов. Так, статья JI.H. Болтовской посвящена влиянию творчества По на эстетику и поэтику В. Брюсова и Л. Андреева19, но в данном случае следует принимать во внимание достижения современной компаративистики и тенденцию к переосмыслению творчества как зарубежных, так и отечественных писателей. Неугасаемый интерес к художественным произведениям и личности Э. По в мировом литературоведении; рост интереса к проблемам компаративистики, в частности, к проблеме влияния эстетики и поэтики американского писателя на становление и развитие символизма, а также эпизодический характер исследований и малоизученность вопроса о влиянии Э. По на русский символизм предопределяют необходимость нового и всестороннего подхода к этой проблеме, учитывающего современные тенденции в литературоведении.
Новизна научного исследования заключается в том, что нами рассмотрено творчество (эстетические работы, поэзия и проза, переводы
По «Эврика», а также упоминает о переводах стихотворении По, сделанных Брюсовым и Бальмонтом. 11 Виднее М. Достоевский и Эдгар Аллан По // Scando-Slavica. V. XIV. Copenhagen, 1968. P. 21 - 32 и др.
художественных произведений Э. По) представителей русского символизма, которые в большей мере испытали влияние поэтики Э. По в своих произведениях и эстетических взглядах, а также проанализированы механизмы этого влияния и определено, в каких художественных аспектах оно проявилось. Необходимо отметить, что важной частью выполненной исследовательской работы стало включение в перечень персоналий, испытавших идейно-эстетическое влияние американского романтика, имён Д. Мережковского и 3. Гиппиус и выявление опосредованного влияния творчества Эдгара По на русских символистов через эстетические и художественные произведения французских предшественников и представителей символизма (Ш. Бодлера, Т. Готье, Ш.-М. Леконт де Лиля, П. Верлена, С. Малларме). Процессы различных влияний в мировой литературе осуществляются в первую очередь посредством переводов, поэтому одно из ключевых мест в нашей работе мы отводим именно этому вопросу. Прежде всего, мы рассматриваем переводы произведений Э. По, выполненные русскими символистами, сравнивая их с более ранними переводами, также проанализированными нами. Подобный многосторонний и целостный анализ, учитывающий основные тенденции развития литературы XIX - начала XX вв. и достижения современного литературоведения, позволяет сделать наиболее достоверные выводы относительно рецепции «старшим» поколением русских поэтов-символистов личности и творчества Э. А. По.
Цель диссертации - выявить специфические черты поэтики и эстетики Э. По, получившие отражение в творчестве русских символистов (Д. Мережковского, 3. Гиппиус, Ф. Сологуба, К. Бальмонта и В. Брюсова).
Задачи диссертационного исследования:
19Вопросы русской, советской и зарубежной литературы. Хабаровск, 1973. Т. П. С. 99 - 122.
1. Рассмотреть творчество и художественную концепцию Э. По в контексте взаимодействия их с эстетикой романтизма (труды А. и Ф. Шлегелей, В.Ф. Шеллинга, Новалиса, С.Т. Кольриджа), учитывая особенности позднего романтизма в США.
2. Проследить механизмы влияния художественных произведений и идейно-эстетической концепции Э. По на французский символизм.
3. Проанализировать становление символизма в России, затронув вопросы иностранного (французского) влияния, а также воздействия на него эстетической концепции Э. По и русской национальной специфики.
4. Проследить эволюцию восприятия творчества и личности Э. По в России (в середине и во второй половине XIX в.).
5. Рассмотреть творчество русских символистов «старшего» поколения (Д. Мережковского, 3. Гиппиус, Ф. Сологуба, К. Бальмонта, В. Брюсова) с позиций влияния на него поэтики Э. По.
Таким образом, объектом исследования являются характерные черты эстетической концепции и поэтики Э. По, которые нашли отражение в творчестве русских символистов: Д. Мережковского, 3. Гиппиус и Ф. Сологуба, К. Бальмонта, В. Брюсова.
Предмет исследования - специфика эстетики и художественных произведений (тематика, жанровое своеобразие, символика, стилистика) Э. По в контексте поэтики романтизма и символизма; литературное влияние и типологическое сходство поэтики Э. По, французских предшественников символизма (Ш. Бодлера, Т. Готье, Ш.-М. Леконта де Лиля) и символистов (П. Верлена, А. Рембо и С. Малларме) и русских символистов Д. Мережковского, 3. Гиппиус, Ф. Сологуба, К. Бачьмонта, В. Брюсова.
Материал исследования. Новеллы Э. По «Падение дома Ашеров» (The Fall of the House of Usher), «Вильям Вильсон» (William Wilson), «Чёрт
il
на колокольне» (The Devil in the Belfry), «Лягушонок» (Hop-Frog), «Рукопись, найденная в бутылке» (MS. Found in a Bottle), «Береника» (Berenice), «Морелла» (Morella), «Бон-Бон» (Bon-Bon), «Метценгерштейн» (Metzengerstein), «Король Чума» (King Pest. A Tale containing an Allegory), «Лигейя» (Ligeia), «Элеонора» (Eleonora), «Как писать рассказ для Блэквуда» (How to write a Blackwood Article), «Надувательство как точная наука» (Diddling Considered as One of the Exact Sciences), «Разговор с мумией» (The Colloquy with the Mummy), «Делец» (The Business Man), «Герцог де Л'Омлет» (The Due de L'Omelette), «Овальный портрет» (Oval Portrait), «Остров Фей» (The Island of the Fay), «Тишина» (Silence - A Fable), «Маска Красной смерти» (The Masque of the Red Death), «Поместье Арнгейм» (Arnheim), «Бес противоречия» (The Imp of Perverse), «Чёрный кот» (The Black Cat), «Сердце-обличитель» (A Tell-Tale Heart), «Бочонок амоитильядо» (The Cask of Amontillado), «Повесть Крутых гор» (The Tales of the Ragged Mountains), «Месмерическое откровение» (A Mesmeric Revelation), «Правда о том, что случилось с мистером Вольдемаром» (The Facts in the Case of M. Valdemar), «Разговор Эйроса и Хармионы» (The Conversation of Eiros and Charmion), «Разговор с мумией» (Some Words with a Mummy), «Система доктора Смоля и профессора Перро» (The System of Doctor Tarr and Professor Fether), «Колодец и маятник» (The Pit and the Pendulum), , «Низвержение в Мальстрём» (A Descent into the Maelstrom), , «Тысяча вторая сказка Шехерезады» (The Thousand-and-Second Tale of Scheherezade), «Длинный ящик» (The Oblong Box), «Золотой жук» (The Gold Bug), «Тень» (Shadow - A Parable), «Убийство на улице Морг» (The Murders in the Rue Morgue), «Сфинкс» (The Sphinx), «История с воздушным шаром» (The Balloon-Hoax), «Фон Кемпелен и его открытие» (Von Kempelin and His Discovery)', повести: «Необыкновенные
приключения некоего Ганса Пфааля» (The Unparalleled Adventures of One Hans Pfaal), «Повесть о приключениях Артура Гордона Пима» (Narrative of A. Gordon Рут)\ поэма «Эврика» (Eureka)-, сборники стихотворений: «"Тамерлан" и другие стихотворения» ("Tamerlan" and the Other Poems), «Стихотворения» (Poems), «"Ворон" и другие стихотворения» ("The Raven" and the Other Poems)-, статьи по эстетике «Философия творчества» (The Philisophy of Composition), «Поэтический принцип» (The Poetic Principle), «Основы стиха» (The Rationale of Verse), «Американские прозаики: Н.-П. Уиллис» (American Prose Writers. - N.P. Willis), «Старая английская поэзия» (Old English Poetry), «Письма C.T. Кольриджа» (Letters of S.T. Coleridge), «Натаниель Готорн» (Tale-Writing - Nathaniel Hawthorne), «Философия обстановки» (The Philosophy of Furniture), «Маргиналия» (Marginalia), «Письмо к Б.» (Letter to В.).
Сборник стихотворений Д.М. Мережковского «Символы»; поэма «Конец века»; статья «О причинах упадка и о новых течениях современной русской литературы». Стихотворения 3. Гиппиус «Песня», «Никогда», «Молитва»; рассказы «Зеркала», «Живые и мёртвые (Среди мёртвых)», «Ведьма». Стихотворение Ф. Сологуба «Звезда Маир»; рассказы «Красногубая гостья», «Смерть по объявлению», «Красота», «Земле земное», «Белая мама», «Очарование печали»; роман «Творимая легенда». Сборники стихотворений К. Бальмонта «Под северным небом», «В безбрежности», «Тишина», «Горящие здания», «Будем как солнце», «Только любовь»; статьи «Некоторые слова о символической поэзии», «Гений открытия», «Баллады и Фантазии Эдгара По». Сборники стихотворений В. Брюсова «Chefs d'oeuvre», «Me eum esse», «Tertia vigilia», «Urbi et orbi», «Stephanos», «Все напевы», сборник рассказов «Земная ось. Рассказы и драматические сцены (1901 - 1906)», «Ночи и дни. Вторая книга рассказов и драматических сцен»; рассказы «Моцарт»,
«Рея Сильвия», «Восстание машин», «В башне», «Бемоль», «Под старым мостом»; повесть «Обручение Даши»; отрывки из романа «Семь земных соблазнов»; статьи «К истории символизма», «О поэзии», «Ключи тайн», «Эдгар По», «Научная поэзия».
Методология исследования. Данное исследование осуществлено с использованием компаративистского и типологического научных подходов; частные результаты достигнуты благодаря обращению к биографическому, психологическому и герменевтическому методам исследования. Предмет исследования диссертации предполагает использование научных знаний из различных областей литературоведения, лингвистики (жанрологии, стиховедения, стилистики, теории перевода) и семиотики.
В нашей работе мы используем труды зарубежных и отечественных исследователей, принадлежащих к ряду научных школ, по теории и истории литературы (поэтики, эволюции литературного процесса и т.д.): Р. Барта, М.М. Бахтина, А.Н. Веселовского, В.М. Жирмунского, Ю.М. Лотмана, Я. Мукаржовского, Ю.Н. Тынянова и др. Также нами изучены монографии по теории и истории перевода (A.A. Акопова, Г. Гачечиладзе, И.А. Кашкин, Ю.Д. Левин, И. Левый, A.B. Федоров). Анализ эстетики романтизма и предромантизма, в том числе американского, выполнен с помощью исследований НЛ. Берковского, В.В. Ванслова, Б.А. Гиленсона, НЛ. Дьяконовой, А.Н. Николюкина, Д.Д. Обломиевского, H.A. Соловьёвой, В.М. Толмачёва, Г. Блума, Э. Уилсона. Художественная концепция символизма освещается нами с позиций исследований, проведённых в научных трудах Л.Г. Андреева, Б.А. Гиленсона, Г.К. Косикова, Д.Д. Обломиевского, В.М. Толмачёва. История и теория русского символизма представлена в работах учёных: Л.К. Долгополова, Е.В. Ермиловой, ВА. Келдыша, Д.Е. Максимова, З.Г.
Минц, Л.А. Смирновой, Е.Б. Тагер, А. Пайман. Также в данной диссертации были использованы труды о предшественниках и представителях французского и представителях русского символизма.
Положения, выносимые на защиту:
1. Творчество и художественные взгляды Э. По являются отражением эстетики романтизма при наличии в них ряда художественных особенностей, характерных для творческого метода автора, которые позднее нашли воплощение в художественно-эстетической концепции символизма.
2. Поэтика Э. По оказала значительное литературное влияние на предшественников символизма, прежде всего на Ш. Бодлера, Ш.-М. Леконта де Лиля, а также на символистов - П. Верлена, А. Рембо и С. Малларме. Кроме того, можно говорить о некотором типологическом сходстве произведений Т. Готье и Э. По, основанном на общности романтического метода, и одновременно на попытке преодоления его основных штампов. Таким образом, символизм посредством творчества По вобрал в себя как некоторые характерные черты романтизма, так и специфические особенности поэтики американского автора, переосмысленные в русле нового художественного направления.
3. Русский символизм сформировался во многом благодаря влиянию зарубежного символизма (прежде всего, французского), при этом выработав специфические художественные черты. «Старшее» поколение символистов в большей мере испытало на себе это влияние (творчество представителей именно этой группы подробно рассматривается в нашей работе в аспекте влияния на него поэтики Э. По); «младосимволистам» была ближе эстетическая концепция немецкого романтизма и философское учение В. Соловьева. Таким образом, основные идейно-эстетические принципы художественной концепции Э.
По, переосмысленные в контексте символизма западными литераторами, повлияли на становление этого литературного направления в России.
4. Д. Мережковский, 3. Гиппиус, Ф. Сологуб, К. Бальмонт и В. Брюсов - символисты, стоявшие у истоков этого идейного и художественно-эстетического направления в России, - испытали на себе как прямое литературное влияние творчества Э. По, так и опосредованное - через творчество французских символистов. Это влияние распространилось в большей мере на эстетические взгляды символистов в России, на переосмысление тем, мотивов, сюжетов и образов произведений Э. По в их стихах и прозе; в меньшей мере - на заимствование художественных приёмов.
Теоретическое значение работы состоит в том, что проанализированы художественные, научно-критические и литературно-критические источники по теме, систематизирован перечень переводов Э. По, выполненных в России с середины XIX века до 20-х гг. XX века (т.е. до периода времени прекращения переводческой работы представителей русского символизма с текстами Э. По). Сформулированы выводы о влиянии поэтики и эстетики Э. По на развитие символизма, прежде всего на творчество «старшего» поколения русских поэтов-символистов. Всесторонний анализ художественных и публицистических источников помог выявить и объяснить перекличку тематики, сюжетов, мотивов в творчестве Э. По и «старших» поэтов-символистов. Рассмотрение переводов текстов Эдгара По позволило выявить значимые и несостоявшиеся с художественной точки зрения для последующей рекомендации наиболее удачных среди них для изучения.
Практическая значимость работы обусловлена возможностью использования материалов и выводов диссертации для проведения
спецсеминаров и спецкурсов в рамках изучения зарубежной и русской литературы.
Достоверность полученных результатов обеспечивается доказательством теоретических положений, анализом необходимого круга источников, подключающего новый фактический материал, и учётом публикаций последних лет, а также достижений российских и зарубежных литературоведов.
Диссертация состоит из Введения, двух глав, каждая из которых разделена на три параграфа, Заключения и Библиографии, включающей 350 источников. Диссертация содержит 247 страниц.
Апробация диссертационного исследования осуществлена в публикациях и выступлениях на межвузовских и международных конференциях - Виноградовских чтениях, проводящихся в МГПУ (2007, 2008, 2009); Седьмых Андреевских чтениях (УРАО, 2009); VIII Международной научной конференции «Русское литературоведение на современном этапе» (МГГУ им. М.А. Шолохова, МГОУ, Международная академия наук педагогического образования, 2009).
Содержание работы Во Введении обосновывается тема диссертации, содержится сжатая история вопроса, определяются научная актуальность и методологическая основа исследования, его новизна, формулируются задачи диссертации, основные положения, выносимые на защиту, представлен обзор работ, посвященных эстетике романтизма и символизма и поэтике Здгара По, французских и русских предшественников и представителей символизма, а также проблемам художественного перевода.
Глава I. Э.А. По как писатель эпохи романтизма и предшественник символизма. Глава включает в себя три параграфа. Первый параграф («Поздний романтизм в США и эстетическая
концепция Э.А. По») кратко освещает процессы возникновения и реализации эстетической программы романтизма в Европе и в США, также в нём выделяются особенности американского романтизма позднего периода. При этом подчёркивается, что в литературе прочно закрепились глубинные темы и мотивы романтизма (протест против действительности, несоответствие идеала и действительности, отчуждение человека в мире, тема вины, преступления и др.), и то, что романтизм - это не только литературное направление, «привязанное» к определённой исторической эпохе, но и художественный метод, сохранивший своё влияние в литературе последующего времени. Становление художественно-эстетических тенденций романтизма и символизма рассматривается как ответная реакция на кризисные явления в обществе и культуре. Выделяется то обстоятельство, что символизм сформировался благодаря активному влиянию эстетической программы романтизма, а символисты искали ответы на философские и художественные вопросы в эстетике романтизма (в том числе, в полемике с ней), представленной философскими трудами и художественными произведениями немецких, французских и английских романтиков. Особое место в этом списке занимает имя Э. По - американского поэта, писателя, публициста эпохи романтизма, оставившего ряд статей, в которых он развил свою эстетическую концепцию, заключающую в себе характерные черты как европейского, так и американского романтизма, а также обоснование собственных художественных взглядов, которые во многом предвосхитили творческие искания символистов. Последовательно доказывается, что Э. По в. своём творчестве, хронологически и отчасти идейно-эстетически принадлежащем к периоду позднего американского романтизма, раскрыл общую тематику романтизма, соединив её с национальной спецификой зарождающейся
американской культуры. Также подчёркивается, что творчество Э. По, опиравшегося на традиции европейской культуры, в то же время отражает национальные особенности формирующейся американской литературы: интерес к проблемам человеческого духа, поиск новых форм в искусстве с помощью синтеза воображения и рационального подхода. Этот синтез позволил писателю создать новые жанры: психологические, детективные, научно-фантастические рассказы; усовершенствовать приёмы стихосложения в своей поздней лирике («Колокола», «Эльдорадо», «Ворон», «Улялюм»). На основе вышеизложенного материала нами формулируются выводы о том, что творческое наследие По включает в себя не только художественные произведения, но и эстетическую теорию, которая основана на принципах романтизма, изложенных в трудах английских и немецких романтиков (С. Кольриджа, В. Вордсворта, В.Ф. Шеллинга, Ф. И А. Шлегелей), и собственных взглядах на искусство. Этой концепцией, наряду с работами европейских романтиков, представители символизма впоследствии воспользовались для выражения собственных представлений о сущности и целях искусства.
Во втором параграфе («Становление французского символизма в аспекте воздействия на него идейно-эстетических принципов ЭА. По») отмечается, что сложная система влияний привела к формированию нового художественного направления - символизма. Большую роль в этом процессе сыграла эстетика романтизма и немецкий идеализм, а также творчество Э. По. Черты поэтики романтиков и Э. По нашли отражение в творчестве предшественников символизма (Т. Готье, Ш. Бодлера) и поэтов-символистов (П. Верлена, А. Рембо и С. Малларме), которое и легло в основу эстетической теории символизма. Эстетические воззрения Э. По во многом предопределили художественные поиски
французских литераторов второй половины XIX в. Главным апологетом творчества Э. По стал Ш. Бодлер, который внёс неоценимый вклад в раскрытие творческого потенциала американского поэта как для литераторов и критиков, так и для читателей по всему миру. Именно Бодлер одним из первых означил мощь и силу таланта Э. По. Французский поэт заложил основу легенды о гонениях, которым гений По был подвергнут в буржуазной Америке. Благодаря своему знакомству с эстетической теорией Э. По Бодлер формулирует и углубляет собственную концепцию воображения как способности улавливать тайные связи вещей и соответствия; также американский романтик оказал большое влияние на О. Вилье де Лиль-Адана, С. Малларме и П. Валери. Следуя эстетическим установкам Э. По, символисты заявили цель искусства (поэзии) как созидание Прекрасного, обозначили роль поэта как посредника между идеальным и реальным мирами, объявили музыкальность, усложнённую образность и концептуальное использование приёмов стихосложения основными принципами новой поэзии.
Третий параграф первой главы «Влияние эстетики французского символизма и художественной концепции Э.А. По на становление символизма в России» посвящён проблеме взаимодействия поэтических систем романтизма и символизма, рассматриваемой через призму влияния творчества и эстетики Э. По на французских и русских предшественников и представителей символизма.
Мы акцентируем внимание на том аспекте, что русский символизм во многом сформировался под влиянием зарубежного, изначально зародившегося во Франции во второй половине XIX в. и получившего распространение во многих странах Западной Европы, и именно через творчество западных литераторов эстетическая концепция Э. По оказала
влияние на русских поэтов-символистов. При этом мы указываем на необходимость различать понятия «символизм» и «декаданс», так как они не являются тождественными: «Декаданс - суммарное наименование явлений западной и русской культуры рубежа XIX - XX вв., для которых свойственна мифологизация «конца века» (фр. fin de siècle) как эпохи глобального кризиса, переоценки ценностей, «расставаний и ожиданий». В этом смысле декаданс многозначен и, скорее, является символом глубинного сдвига культуры, переходности, нежели буквальным обозначением упадка и вырождения»20. Мы исходим из того, что философско-эстетические предпосылки возникновения декадентства и, в большей мере, символизма были связаны с проблемой обновления поэтического языка. Нами отмечается, что для символизма в целом характерно понимание искусства как постижения высших закономерностей через символы, то есть сама суть символизма предполагает идейно-эстетическое единство; одно из основных качеств поэзии символизма - музыкальность и концептуальное употребление языка; символисты вслед за романтиками отдавали поэзии роль посредника между высшими сферами и реальным миром. Для поэтов-символистов на первом месте стоял вопрос о новом содержании искусства. Действительность воспринималась символистами как внешний покров, таящий за собой сакральное содержание. В новой символисткой поэзии появляются «вечные» темы: любви, красоты, смерти, жизни, тайны творчества, но в ином прочтении. Поэты стремились выразить необъяснимые, еле уловимые движения души, что способствовало изменению функций поэтического слова: поэзия точных значений слов сменяется поэзией недосказанности и намёков.
20 Гаспаров М.Л. Декаданс // Литературная энциклопедия терминов и понятий / Гл. ред. и сост. А.Н. Николюкин. M., 2001. С. 203.
Мы рассматриваем генезис русского символизма в аспекте воздействия на него зарубежных представителей этого художественного направления, а также нами анализируются эстетические статьи представителей русского символизма с точки зрения влияния на выдвигаемые ими идейно-художественные принципы эстетической концепции Э. По. Нами делается вывод о том, что зарубежное влияние более ощутимо сказалось на «старшем» поколении символистов (К. Бальмонт, В. Брюсов, Дм. Мережковский, 3. Гиппиус, Ф. Сологуб); идейно-эстетическая программа «младосимволистов» в большей мере была близка к идеям немецкого романтизма и философии В. Соловьёва.
Глава II. Э.А. По в России во второй половине XIX - начале XX вв.: рецепция и влияние. Данная глава состоит из трёх параграфов. Первый освещает вопрос рецепции творчества Э. По в России во второй половине XIX в., в данной части диссертации прежде всего анализируются переводы произведений Э. По, выполненные в середине XIX в. Отмечается, что даже в начале XX в. в России не сложилось законченного и объективного представления о личности и творчестве Э. По. Интерес, который к нему испытывала русская публика, в первую очередь объяснялся его популярностью у французских символистов. Прямое художественное влияние Э. По на французскую литературу второй половины XIX в. выразилось в первую очередь в прозе (О. Вилье де Лиль-Адан, Ж.К. Гюисманс). Мы исходим, прежде всего, из того, что одна литература может оказать влияние на другую посредством переводов: в случае с русским символизмом значение переводов было очень велико, западные литераторы, испытавшие на себе воздействие творчества и легенды о личности Э. По, стали образцом для поэтов-символистов в России; таким образом один из путей воздействия По на
русский символизм был опосредованным, через французских представителей этого направления.
Во втором и третьем параграфах заключительной главы («Художественно-эстетические взгляды и поэтика ЭЛ. По и творчество «старшего» поколения символистов в России (Д. Мережковский, 3. Гиппиус, Ф. Сологуб)» и «Влияние личности и творчества Э.А. По на художественный мир К. Бальмонта и В. Брюсова») обосновывается выбор тех представителей русского символизма, которые в большей мере испытали на себе влияние эстетики и поэтики Э. По; их творчество рассматривается с позиций влияния произведений американского романтика: сопоставляется поэзия и проза Э. По и Д. Мережковского, 3. Гиппиус, Ф. Сологуба, В. Брюсова и К. Бальмонта, анализируются документы, свидетельствующее о наличии данного влияния, рассматриваются переводы произведений По, выполненные поэтами-символистами, что позволяет воссоздать законченную картину взаимодействия поэтик старшего поколения символистов и американского писателя и выявить механизмы означенного влияния. Нами подчёркивается тот факт, что воздействие Э. По на русскую поэзию, в целом, и символизма, в частности, было неоднозначным в том числе из-за сложности переложения его поэтических произведений на русский язык. При этом нами акцентируется внимание на разные подходы к переводам произведений По К. Бальмонта, склонного к определённой «вольности» в своих переложениях зарубежных авторов, и В. Брюсова, тяготевшего к точности, однако не в ущерб эстетической составляющей и общему духу, заложенному автором в оригинальное произведение. Русские символисты выступали не только как переводчики, но и как исследователи творчества американского романтика. Бальмонт, выполнивший практически полный перевод прозы и поэзии По, исходил
из того, что По первым в своих стихах заложил «скрытое» содержание, присущее символистской поэзии. Дм. Мережковский тоже во многом разделял эстетические идеи По, выраженные им в творчестве и статьях, о чём свидетельствует то, что в своей хрестоматийной работе о символизме «О причинах упадка и о новых течениях современной русской литературы» (1893) он апеллирует к художественным установкам По. Но, пожалуй, наиболее тонко удалось уловить и выразить специфику творческого гения Э. По и его роль в литературном мировом процессе В. Брюсову, автору «Полного собрания поэм и стихотворений» Э. По (1924). Он писал, что в России не было достойных переводов лирики По, поэтому воздействие его поэтического творчества было невелико21. Переводилось небольшое количество стихотворений поэта, чаще остальных «Ворон». На основе проделанного анализа художественных и документальных источников мы приходим к выводу, что влияние американского романтика на поэзию в большей мере проявилось в восприятии образа поэта и воздействии идейно-эстетических принципов; в меньшей мере — в использовании тем, мотивов, образов (при этом нелегко отделить общеромантические и общесимволистские темы и образы от тем и образов лирики Э. По, т.е. разграничить прямое литературное влияние и типологическое сходство); приёмов стихосложения; проза же американского романтика оказала влияние на отдельных представителей русского символизма (В. Брюсова, Ф. Сологуба, 3. Гиппиус). Эстетическая теория Э. По оказала влияние на Д. Мережковского и 3. Гиппиус. Ряд тем, мотивов и приёмов стихосложения, характерных для творчества По и поэтик романтизма и символизма в целом, Мережковский и Гиппиус использовали в стихотворениях 1890-х гг. (мотив одиночества человека, страха перед существованием, поиска утраченного идеала; повторы, аллитерации,
21 Брюсов В. Предисловие переводчика II По Э. Собрание поэм и стихотворений. М., 1924. С. 6.
ассонансы). 3. Гиппиус в своих рассказах переосмысливает в собственном ключе темы, мотивы и образы, типичные для произведений американского писателя (мотивы зеркала, утраты возлюбленных, подлинности реального и вымышленного миров, отчуждения героя в обыденной жизни; образы умерших возлюбленных, героев, ищущих любовь и способ существования в иных мирах).
Влияние Э. По на творчество Ф. Сологуба в значительной мере распространилось на прозу русского символиста. В новеллах Сологуба присутствуют темы и мотивы, перекликающиеся с темами и мотивами произведений По, типичными для эстетики романтизма и символизма: беса противоречия, патологии человеческого сознания, смерти прекрасной женщины, её власти над главным героем. В поэзии Сологуба также прослеживается присутствие некоторых мотивов, схожих с мотивами произведений американского романтика (стремления к идеальному миру, порочности мира реального, тоски по Красоте).
Для К. Бальмонта Эдгар По стал воплощением гениальной личности в искусстве и первым по значению среди поэтов-символистов. Художественные принципы символистского направления, которые Бальмонт сформулировал в своей статье «Некоторые слова о символической поэзии» и которые он выделял в произведениях Э. По, характерны и для его собственной поэзии: в ней присутствует сложная образность, музыкальность, эмоциональное воздействие, создаваемое засчёт концептуального использования приёмов стихосложения. Влияние стихов Э. По в большей мере ощущается в ранних сборниках Бальмонта, однако и в более поздних стихотворениях русского символиста можно проследить определённую общность тем, мотивов и образов двух поэтов (мотивы ухода от действительности, поиска идеала; общность символики цвета; использование повторов, переносов, аллитераций, ассонансов,
рефренов). Неоценимый вклад в раскрытие творческого гения американского романтика Бальмонт внёс посредством своих переводов, выполненных впервые в России с подобной тщательностью и мастерством. Э. По явил для Бальмонта эстетический идеал, стал для русского поэта художником, тесно соприкоснувшимся с тайнами мироздания.
Эдгар По оказал возможно решающее влияние на формирование эстетических взглядов В. Брюсова. Брюсов разделял художественную теорию американского романтика. Русский поэт считал лирику По тем эстетическим идеалом, к которому должен стараться приблизиться каждый художник. Однако влияние Э. По отчётливее ощущается в прозе В. Брюсова. В. Брюсов на разных этапах своей жизни обращался к творчеству По; он проделал неоценимую исследовательскую работу, проанализировав и систематизировав произведения и факты биографии американского писателя, что нашло отражение в статьях, посвященных Э. По. Переводы произведений американского романтика, сделанные Брюсовым, можно считать одними из лучших в России.
Нами подчёркивается, что символисты считали По одним из первых провозвестников теории «чистого искусства». Он полагал, что в поэзии ради дидактики нельзя поступаться принципами гармонии, музыкальности, ритма; в его стихах сосуществуют стремление к гармонии и лиризм. Символисты переняли одно из основных положений художественной концепции Э. По о том, что музыкальность поэзии имеет первостепенное значение («Поэтический принцип»)22. На творчество русских символистов эти определяющие принципы эстетической концепции Э. По оказали влияние, прежде всего, через произведения предшественников (Т. Готье, Ш. Бодлера) и представителей французского символизма (П. Верлена, С. Малларме и А. Рембо).
В Заключении суммируются выводы, вытекающие из проделанной работы. Основные итоговые положения можно сформулировать следующим образом: даже в начале XX в. в России не сложилось законченного представления о творчестве Э. По; очень велико было влияние французского искусства на русских литераторов и читателей: западные 'поэты-символисты, испытавшие художественно-эстетическое влияние Э. По в своём творчестве, стали образцом для представителей символизма в России. Образ безумного и гениального поэта, культивируемый Ш. Бодлером, долгое время оставался определяющим в художественном сознании русских символистов. Эстетическая теория Э. По предопределила формулирование многих принципов символисткой эстетики (Красота - основная цель поэзии, главенство музыкальной стихии в стихе, принцип соответствия).
Влияние Э. По на русский символизм было неоднозначным. Воздействие американского романтика на поэзию в большей мере проявилось в восприятии образа гениальной личности в искусстве русскими символистами и воздействии идейно-эстетических принципов; в меньшей мере - в использовании тематики, основных мотивов, образности и стилистики; заимствовании технических приёмов. Представители «старшего» поколения русских символистов (3. Гиппиус, Ф. Сологуб и В. Брюсов) в своих прозаических произведениях интерпретировали в собственном ключе темы, сюжеты, мотивы, образы, а также использовали художественные приёмы, типичные для творчества Э. По.
Основные положения диссертации изложены в следующих публикациях:
1) Теоретические установки Эдгара Аллана По («Философия творчества», «Поэтический принцип») и некоторые проблемы
° ШАР. 274 - 275.
поэзии русских символистов // Сборник работ молодых учёных МГПУ. Вып. XXIII. 2006. С. 26 - 31.
2) Проблема интерпретации текстов произведений Э.А. По в ранних русских переводах // Вестник МГОУ. Серия «Русская филология». № 4. 2008. С.189 -194.
3) Некоторые аспекты влияния эстетики Э.А. По на творчество П. Верлена // Литература XX века: Итоги и перспективы изучения. Материалы Седьмых Андреевских чтений / Под ред. Н.Т. Пасхарьян. - М.: Экон - Информ, 2009. С. 70 - 76.
4) К вопросу о влиянии эстетической концепции Эдгара По на творчество Валерия Брюсова // Литература XX века: Итоги и перспективы изучения. Материалы Седьмых Андреевских чтений / Под ред. Н.Т. Пасхарьян. - М.: Экон - Информ, 2009. С. 76-82.
5) Понимание Эдгаром По сущности искусства в аспекте классической философии И Сборник работ молодых учёных МГПУ / Сост. и отв. ред. Ю.Н. Рыбин; под общ. ред. E.H. Геворкян. - М.: ГОУ ВПО МГПУ. Вып. XXIV. 2008. С. 31 - 38.
6) К вопросу о становлении символизма и декадентства в русской литературе // Зарубежная филология: восприятие, анализ и интерпретация художественного текста: Сборник научных статей по материалам Международной научной конференции XI Виноградовские чтения "Текст и контекст: лингвистический, литературоведческий и методический аспекты", посвященной 200-летию со дня рождения Н.В. Гоголя / Отв. ред. Б.А. Гиленсон, Н.Л. Огуречникова. М.: МГПУ, 2009. С. 148 - 153.
7) Проблема переводов прозы Эдгара По в России во второй половине XIX века // Вестник МГПУ. Серия «Филологическое
образование» / Гл. ред. Т.Г. Чеснокова. - М.: ГОУ ВПО МГПУ. № 2 (3). 2009. С. 112-118. 8) К вопросу о влиянии поэтики Э.А. По на творчество К Бальмонта П Вестник МГПУ. Серия «Филологическое образование» / Гл. ред. Т.Г. Чеснокова. - М.: ГОУ ВПО МГПУ. № 2 (5). 2010. С. 97 -105.
Подписано в печать:
01.09.2011
Заказ № 5838 Тираж -100 экз. Печать трафаретная. Типография «11-й ФОРМАТ» ИНН 7726330900 115230, Москва, Варшавское ш., 36 (499) 788-78-56 www.autoreferat.ru
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Забаева, Елена Юрьевна
Введение.3
Глава I. Э.А. По как писатель эпохи романтизма и предшественник символизма.21—
1.1 Поздний романтизм в США и эстетическая концепция Э.А. По.21
1.2. Становление французского символизма в аспекте воздействия на него идейно-эстетических принципов Э.А. По.44
1.3. Влияние эстетики французского символизма и художественной концепции Э.А. По на становление символизма в России.87
Глава II. Э.А. По в России во второй половине XIX — начале XX вв.: рецепция и влияние.104 —
2.1. Переводы произведений Э.А. По в России во второй половине XIX в.104
2.2. Художественно-эстетические взгляды и поэтика Э.А. По и творчество «старшего» поколения символистов в России (Д. Мережковский, 3. Гиппиус, Ф. Сологуб).118
2.3. Влияние личности и творчества Э.А. По на художественный мир К. Бальмонта и В. Брюсова.139
Введение диссертации2011 год, автореферат по филологии, Забаева, Елена Юрьевна
Художественные произведения и эстетика, а также личность американского поэта, писателя, критика Эдгара Аллана По (Edgar Allan Рое, 1809 - 1849) являются предметом исследования значительного числа учёных-литературоведов, лингвистов, культурологов, психологов из разных стран. Творчество американского литератора изучается ими в различных аспектах. Среди многообразия критической литературы один из вопросов, который по сей день остаётся недостаточно исследованным, — это вопрос о влиянии эстетики и художественных произведений Эдгара По на русских поэтов-символистов. Тема эта актуальна, поскольку Э. По оказал серьёзное влияние на мировую литературу в целом. В 1850 - 1860-е гг. творчество Эдгара По становится известным в Европе, а чуть позже и в России. В 1880-е гг. его художественные произведения и эстетическая теория начинают оказывать влияние на литературу и искусство. Наиболее полно художественная концепция американского романтика была воспринята символистами; ими на первый план выдвигаются поэзия По, а также его «страшные» и психологические новеллы («Лигейя», «Морелла», «Падение дома Ашеров»). Символисты (С. Малларме, П. Верлен, В. Брюсов, К. Бальмонт, Д. Мережковский) считали По предтечей символизма как такового и, в частности, французского. Творчество французских предшественников символизма (Ш. Бодлера, Т. Готье, Ш.-М. Леконт де Лиля) и собственно символистов (П. Верлена, А. Рембо, С. Малларме), в свою очередь, оказало серьёзное влияние на становление символизма в России; их опыт был востребован, прежде всего, «старшим» поколением символистов: Д. Мережковским, 3. Гиппиус, Ф. Сологубом, а также К. Бальмонтом и В. Брюсовым. Талант Эдгара По, первые переводы произведений которого появились в России ещё в середине XIX в., был по достоинству оценен лишь через полстолетия благодаря поэтам-символистам; они не только переводили его произведения, но и переняли эстетику и поэтику американского автора, что нашло отражение в их художественных произведениях. Таким образом, в поле зрения нашего исследования попадает проблема влияния Э. По на творчество вышеперечисленных поэтов-символистов (Д. Мережковского, 3. Гиппиус, Ф. Сологуба, К. Бальмонта и В. Брюсова), а также проблема русскоязычных переводов произведений По (именно переводы сыграли первостепенную роль в формировании определённого восприятия личности и творчества американского писателя в России). Вместе с тем, мы должны учитывать новаторский характер произведений Э. По, сделать акцент на мировом значении его творчества, в частности, отметить влияние эстетических идей американского автора на художественно-эстетическое самоопределение Ш. Бодлера и его роль в становлении французского символизма. Учитывая все перечисленные стороны анализа эстетики и поэтики Э. По, нам предстоит выявить и обозначить аспекты влияния Э. По на русский символизм через творчество французских поэтов-символистов и предшественников символизма, а также непосредственно через эстетику и поэтику самого По. Таким образом, в нашей работе поставлена проблема взаимодействия романтизма и символизма, а также восприятия Э. По-романтика русскими символистами. При этом нами учитывается художественная индивидуальность каждого из рассматриваемых «старших» символистов, которая объясняет характер интерпретации ими тех или иных аспектов творчества По.
Актуальность научного исследования определяется тем фактом, что в отечественном литературоведении в последние годы присутствует установка на пересмотр творчества многих всемирно известных авторов (в том числе, Э. По и представителей Серебряного века). Вместе с тем, можно говорить о появлении значительного интереса именно в отношении вопросов, связанных с компаративистикой. Одним из важных аспектов изучения русского
Серебряного века, которому в последние годы уделяется пристальное внимание, является проблема, связанная с усвоением русскими символистами художественного опыта западноевропейских писателей, прежде всего, романтиков и символистов. Тема эта разрабатывается в отдельных аспектах и присутствует в ряде монографий и диссертаций. В поле зрения исследователей попадают такие проблемы, как И. Анненский и античность, русский символизм и Рильке, русские поэты начала XX в. и французские символисты. Одной из перспективных и важных, но до сих пор малоразработанных тем является влияние Эдгара По на русский символизм, при этом в данном аспекте наибольшую ценность и интерес для анализа представляет творчество «старшего» поколения символистов.
Критическая литература об Э. По обширна; личность и творчество американского писателя стали предметом исследования многих учёных и критиков во всём мире. С момента возникновения интереса к обстоятельствам жизни Э. По всё его творчество рассматривалось вплоть до середины XX в. в основном с позиций выявления психических отклонений, приписываемых писателю некомпетентными критиками, и их отображения в произведениях автора. Начало этому своеобразному литературному прецеденту положил Руфус Грисуолд, ставший первым официальным биографом писателя1. Одно из первых серьёзных биографических исследований жизни Э. По было написано Дж. Инграмом2, в XIX в. эта биография стала наиболее объективной среди всех существовавших к тому времени: автор собрал документы и заслуживающие доверия свидетельства современников писателя. Именно этим жизнеописанием Эдгара По пользовался Э. Геннекен, его французский переводчик, при составлении своего критико-биографического очерка3, где он указывает на научную ценность этой работы, которая подтверждается В.
1 Рое Е.А. The Works of the Late Edgar Allan Рое. With a Memoir by Rufus Wilmot Griswold. 4 vols. N. Y., 1902. V. 1.482 p.
2 Ingram J.H. Е.А. Рое: His Life, Letters and Opinions. London, 1980. 383 p.
3 Геннекен Э. Жизнь Эдгара Алдана По // По Э. Повести, рассказы, критические этюды и мысли, М., 1885. 326 с.
Брюсовым4. Только в 1941 г. появляется многостороннее исчерпывающее исследование жизни американского писателя, составленное А.Г. Квинном5. Попытки систематизировать и осмыслить жизненные обстоятельства Э. По многочисленны как в зарубежном6, так и в отечественном литературоведении (хотя в последнем чаще всего представлены работы, в которых биография писателя излагается параллельно с анализом художественных произведений)7. В этом списке выделяются критические статьи А.Н. Николюкина, содержащие многосторонний и тонкий анализ творчества писателя и объективное о осмысление его жизненного пути . Особо следует отметить две наиболее фундаментальные монографии, посвященные американскому писателю: первая принадлежит перу зарубежного исследователя Г. Аллена9, вторая -отечественному учёному Ю.В. Ковалёву10.
В зарубежном литературоведении многочисленны работы, освещающие различные аспекты творчества Э. По11, который создавал не только художественные произведения, но прославился ещё при жизни как литературный критик. Его публицистическому и эстетическому наследию
4 Брюсов В. Эдгар По: Биографический очерк // По Э. Собрание поэм и стихотворений / пер. В. Брюсова. М.; Л., 1924. С. 9.
5 Quinn А.Н. Edgar Allan Рое. A Critical Biography. N. Y., 1942. 804 p.
6 Bittner W. Рое: A Biography. Boston; Toronto, 1962. 283 p.; Chivers Т.Н. Life of Рое / ed. by K. Davis. N. Y., 1952. 231 p.; Woodberry G.E. The Life of Edgar Allan Рое. 2 vols. Reprint. N.Y., 1965 и др.
7 Боброва M.H. Романтизм в американской литературе. М., 1972. 286 е.; Зверев A.M. Эдгар По // История литературы США / под ред. Я. Н. Засурского. М., 2000. Т. 3. С. 172 - 222; Он же. Вдохновенная математика // Рое Е.А. Prose and Poetry. Moscow, 1983. С. 13 - 35; Динамов С. Творчество Э. По // Зарубежная литература. М., 1960. 454 е.; Сильман Т.И. Э. По // История зарубежной литературы. Т. 1. М.; Л., 1947. С. 134 - 146; Эйшискина Н. Э. По: Его жизнь и творчество. Вопросы литературы, 1963, № 10. С. 51 - 69 и др.
8Николюкин А.Н. Новеллистика Эдгара По // Николюкин А.Н. Американский романтизм и современность. М., 1968. 411 е.; Он же. Жизнь и творчество Эдгара Аллана По // По Э. Полное собрание рассказов. М., 1970. 799 е.; Неделин В., Он же. Эдгар По // По Э. Избранные произведения: В 2 тт. М., 1972. 415 е., 414 с.
9 Герви А. Эдгар По. 2-е изд. М., 1987. 331 с.
10 Ковалёв Ю.В. Эдгар Аллан По: Новеллист и поэт. Л., 1984.296 с.
11 Матиссен Ф.О. Эдгар Аллен По //Литературная история США. Т. 1. М., 1977. С. 383 - 409; Паррингтон В.Л. Э.А. По. Писатель-романтик // Паррингтон В.Л. Основные течения американской мысли. Т. 2. М., 1962. С. 187 - 214; Braddy H. Glorious Incense. The Fulfilment of Е.А. Рое. Wash., 1953. 234 p.; Campbell K. The Mind of Рое and other studies. Cambridge., Mass., 1933. 237 p.; Davidson E.H. Рое. A Critical Study. Cambridge (Mass.), 1957. 197 p.; Gale R. Plots and Characters in the Fiction and Poetry of Edgar Allan Рое. Hamden (Conn.), 1977. 190 p.; Haines Ch. Edgar Allan Рое: His Writings and Influence. N.Y., 1974. 231 p.; Hoffman D. Рое. N.Y., 1972. 339 p.; Stovall F. Edgar Рое, the Poet. Charlottesville, 1969. 187 p. и др. также посвящено немало научных работ : в отечественном литературоведении наиболее содержательной по этому вопросу является статья А.Н. Николюкина «Первый профессиональный писатель-критик Э. А. По»13.
Особая область исследований творчества и личности американского писателя связана с психобиографическим и психоаналитическим методами научных изысканий, которые не привносят ничего достоверного и нового в проблему изучения художественного наследия американского писателя. Работы, использующие подобную методологию, получили широкое распространение в первой половине XX века14, начало этой традиции положили монографии Ч. Ломброзо и М. Нордау15.
Творчество Э. По предполагает обширное поле деятельности для компаративистского литературоведения, где наиболее многочисленны работы, включающие в себя перечень и анализ переводов произведений американского романтика16, а также научные исследования, посвященные изучению вопроса влияния Э. По на национальные литературы и отдельных их представителей17, из которых на первом месте по количеству и значимости находятся работы, освещающие воздействие художественного и эстетического наследия Э. По на
18 10 ")П французских литераторов (прежде всего, символистов и Ш. Бодлера ).
12 Allen M. Рое and the British Magazine Tradition. N.Y., 1969. 255 p.; Alterton M. Origins of Poe's Critical Theory N.Y., 1965. 191 p.; Cooke W. Poe as a Literary Critic. Athens, 1964. 15 p.; Jackson D.K. Poe and the Southern Literary Messenger. N.Y. 1970. 120 p.; Jacobs K.D. Poe: Journalist and Critic. Louisiana State Univ., 1970. 464 p , Parks E.W. Edgar Allan Poe as a Literary Critic. Univ. Of Georgia, 1964. 114 p. и др.
13 Николгокин А.Н. Первый профессиональный писатель-критик Э.А. По // Николюкин А.Н. Американские писатели как критики: Из истории литературоведения США XVIII - XX вв. М., 2000. 291 с.
14 Barine A. Poetes et névrosés. P., 1908. 363 p.; Bonaparte M. Poe and the function of literature // Art and Psychoanalysis. Cleveland - N.Y., 1963. P. 54 - 88; Robertson J.W. Edgar Allan Poe: A Psychopathic study. N Y , 1923. 331 p.; Smith A. Edgar Allan Poe: How to know Him. N.Y., 1921. 350 p. и др.
15 Lombroso С. L'Homme de genie. Paris, 1889. 282 p.; Нордау M. Вырождение. M., 1995. 398 с.
16 Либман В.A. Американская литература в русских переводах. М., 1976 - 1977. 451 е.; Bandy W. A Tentative Checklist of Translations of Poe's Works. Madison, 1959. 233 p.; Он же. Were Russians the first to translate Рое? // American Literature. 1960. V. 31. P. 479 - 480; Lemonnier L Les Traducteurs d'Edgar Poe en France.de 1845 a 1875: Charles Baudelaire. Paris, 1928. 214 p. и др.
17 Anderson С. Рое in northlight. The Scandinavian response to his Life and Work. Durham, 1973. 228 p.; Bandy W. The Influence and Reputation of Edgar Allan Poe in Europe. Baltimore, 1962. 15 p.; Englekirk J.E. Edgar Allan Рое in Hispanic Literature. N.Y., 1972. 504 p. и др.
18 Cambiaire C.P. The Influence of Edgar Allan Poe in France. N.Y., 1927. 332 p.; Lemonnier L. Edgar Poe et la critique française de 1845 à 1875. Paris, 1928. 187 p.; Edgar Poe et les conteurs français. Paris, cop. 1947. 161 p.;
Несмотря на изучение различных аспектов творчества Э. По в диссертациях (художественное и жанровое своеобразие его новелл, влияние на французскую поэзию второй половины XIX в., специфика поэтических произведений, лексические особенности прозы писателя), вопрос о влиянии По на русский символизм не затрагивался авторами этих работ21. В диссертации «Баллады Э. По в переводе В. Брюсова» анализируется жанр баллады в творчестве Э. По и В. Брюсова; в этой работе рассматривается узкий аспект соотнесения творчества Э. По с русским символизмом, соответственно отсутствуют выводы относительно влияния американского писателя на представителей Серебряного века, также освещатеся вопрос осмысления эстетики и поэтики Э. По В. Брюсовым в большей мере в рамках лирических жанров (баллады)22.
В целом, вопрос о влиянии американского романтика на русскую литературу исследован в неполной мере и представлен немногочисленными работами . В основном, авторы этих работ рассматривают с позиций влияния творчества Э. По литературный процесс второй половины XIX в. в России, практически не касаясь вопроса восприятия его поэтики и эстетики русскими символистами. А.Н. Николюкин в главе «Эдгар По» книги «Литературные
Edgar Рое et les poètes français. Paris, 1932. 237 p.; Noulet E. Etudes littéraires. L'hermetisme dans la poésie française moderne. Influence d'Edgar Poe sur la poésie française. Exéqese de trois sonnets de Stéphane Mallarmé. Mexique, 1944. 158 p.; Quinn P.F. The French Face of Edgar Poe. Carbondale, 1957. 310 p. и др.
19 Chiari J. Symbolism from Poe to Mallarmé. N.Y., сор. 1956. 198 p.; Messac R. Influences françaises dans l'oeuvre d'Edgar Poe. Paris, 1929. 133 p.; Seylaz L. Edgar Poe et les premiers symbolistes français. Lausanne, 1923. 243 p. и др.
20 Аничков E. Бодлер и Э. По // Аничков Е. Предтечи и современники. Спб, 1910. 444 е.; Bandy W. New Light on Baudelaire and Poe // Yale French Studies. 1952. № 10. P. 52 - 56; Francon M. Poe et Baudelaire // PMLA, 1945. V. XL. № 3. P. 841 -859.
21 Апенко E.M. Американская романтическая новелла: К вопросу истории и теории жанра: автореферат дис. . канд. филол. наук: 10.01.05. Л., 1979. 15 е.; Михина М.В. Эдгар Аллан По, новеллист, поэт, теоретик и французская поэзия второй половины XIX века: автореферат дис. . канд. филол. наук: 10.01.05. Астрахань, 1999. 15 е.; Нестерова Е.К. Поэзия Эдгара Аллана По: автореферат дис. . канд. филол. наук: 10.01.05. М., 1976. 16 е.; Пишулина Ю.В. Лексико-семантические аспекты в языке художественной прозы Э.А. По: Дескриптивно-сопоставительный план: дис. . канд. филол. наук: 10.02.19. Краснодар, 2002. 191 с.
22 Коноваленко А.Г. Баллады Э. По в переводе В. Брюсова: автореферат дис. . канд. филол. наук: 10.01.01. Томск, 2007. 22 с.
23 Гроссман Дж. Д. Эдгар Аллан По в России: Легенда и литературное влияние. М., 1998. 201 е.; Николюкин А.Н. Эдгар По в России // Николюкин А.Н. Литературные связи России и США: Становление литературных контекстов. M., 1981. 407 е.; Нестерова Е.К. Эдгар По в России // По Эдгар Аллан. Стихотворения / Сост. Е.К. связи России и США: Становление литературных контекстов» даёт обзорное освещение вопроса восприятия личности и творчества По в России, начиная с середины XIX в., особое внимание уделяя вопросу взаимодействия художественных методов Ф.М. Достоевского и американского писателя. Е.К. Нестерова рассматривает переводы стихотворений Э. По, сделанные до символистов. В книге Э.Ф. Осиповой «Загадки Эдгара По: исследования и комментарии» отдельная глава посвящена влиянию психологических новелл По на творчество Достоевского, также присутствуют немногочисленные упоминания о восприятии произведений По русскими символистами и переводах, выполненных ими24. Несомненно, стоит отметить фундаментальную и важную с исследовательской точки зрения монографию Дж. Гроссман, в которой поэтапно, в хронологическом порядке рассматривается проблема восприятия личности и творчества американского романтика в России на протяжении XIX и XX вв. Отдельные главы посвящены выявлению влияния Э. По на русских символистов (В. Брюсова, Ф. Сологуба, К. Бальмонта, А. Блока и др.). Однако из-за большой величины временного отрезка, представленного в книге, внушительного числа персоналий, чьи произведения анализируются автором, рассмотрение творчества русских символистов с позиций художественного воздействия Э. По предстаёт в достаточной мере обзорным, исследованным в общих чертах. Например, практически не анализируются переводы К. Бальмонта и В. Брюсова, без изучения которых невозможно в полной мере осветить вопрос о влиянии американского романтика на их эстетические взгляды и творчество. Также Дж. Гроссман обращается к неполному спектру произведений представителей Серебряного века (анализу поэзии русских символистов, в частности, посвящено всего несколько страниц; из прозаических произведений
Нестерова. М., 2003. С. 371 - 391; Keefer L. Рое in Russia И Рое in Foreigh Lands and Tongues: A Symposium. Baltimore, 1941. P. 11 - 21.
24 Осипова Э.Ф. Загадки Эдгара По: исследования и комментарии. СПб., 2004. С. 171. В основном исследовательница обозначает персоналии русских символистов в связи с осмыслением ими трактата По «Эврика», а также упоминает о переводах стихотворений По, сделанных Брюсовым и Бальмонтом. рассмотрены далеко не все, которые могут иметь интерес с позиций выявления влияния на них поэтики и эстетики Э. По). При этом автор не рассматривает творчество и эстетические взгляды Д. Мережковского и 3. Гиппиус в аспекте их рецепции поэтики американского романтика.
Существуют отдельные статьи, в которых литературоведы сопоставляют творчество Э. По и русских писателей (Н.В. Гоголя, Ф.М. Достоевского, И.С.
25
Тургенева) . Вопрос влияния американского романтика непосредственно на русский символизм незначительно затрагивается в работах вышеназванных авторов. Также можно назвать ряд статей, посвященных некоторым аспектам этой проблемы" ; авторы этих работ не предлагают подробного текстового анализа и сопоставления; у них отсутствуют выводы о характере и значении этого влияния, либо же ими рассматривается творчество определённого символиста в контексте художественного воздействия Э. По. Так, статья JI.H. Болтовской посвящёна влиянию творчества По на эстетику и поэтику В. Брюсова и JI. Андреева27, но в данном случае следует принимать во внимание достижения современной компаративистики и тенденцию к переосмыслению творчества как зарубежных, так и отечественных писателей. Неослабевающее внимание к художественным произведениям и личности Э. По в мировом литературоведении; рост интереса к проблемам компаративистики, в частности, к проблеме влияния эстетики и поэтики американского писателя на становление и развитие символизма, а также эпизодический характер исследований и малоизученность вопроса о влиянии Э. По на русский символизм предопределяют необходимость нового и всестороннего подхода к этой проблеме, учитывающего современные тенденции в литературоведении.
25 Виднее М. Достоевский и Эдгар Аллан По // Scando-Slavica. V. XIV. Copenhagen, 1968. P. 21 - 32; Турьян M Тургенев и Эдгар По (К постановке проблемы) // Studia Slavica Academiae Scientiarum Hungaricae. XIX. 1973 P. 407 - 415; Kaun A. Poe and Gogol: A Comparison // Slavonic and East European Review. 1937. V. 15 (XV). P 389-399.
26 Elagin I. Poe in Blok's Literary Heritage // The Russian Review. V. 32. P. 403 - 412; Andrea M. Strange Badfellows: Edgar Allan Poe and Russian Symbolism // Dekalb Literary Arts Journal. 1977. № 10. P. 9 - 16, Kecht M.-R. The Aberration of the Mind and the Revelation of the Soul: Some Critical Notes on V. Brusov and E.A. Poe // Wiener Slawistischer Almanach. 1983. V. 12. P. 181 -210.
27Вопросы русской, советской и зарубежной литературы. Хабаровск, 1973. T. II. С. 99 - 122.
Новизна научного исследования обусловлена тем, что в нашем исследовании осуществлена попытка выявить представителей русского символизма (в частности, расширен перечень персоналий, испытавших влияние твочрества американского романтика, за счёт включения имён Д. Мережковского и 3. Гиппиус), которые в большей мере испытали влияние поэтики Э. По в своих произведениях и эстетических взглядах, исследовав их творчество (эстетические работы, поэзию и прозу, переводы художественных произведений Э. По) с позиций заявленной проблемы, а также проанализировать механизмы этого влияния и определить, в каких художественных аспектах оно проявилось. Необходимо отметить, что важной частью проведённой нами исследовательской работы стало выявление опосредованного влияния творчества Эдгара По на русских символистов через эстетические и художественные произведения французских предшественников и представителей символизма (Ш. Бодлера, Т. Готье, Ш.-М. Леконт де Лиля, П. Верлена, С. Малларме), которые, в свою очередь, таюке подверглись воздействию художественных принципов и поэтики американского автора и в дальнейшем своей эстетической концепцией способствовали становлению символизма в России. Процессы различных влияний в мировой литературе осуществляются в первую очередь посредством переводов, поэтому одно из ключевых мест в нашей работе мы отводим именно этому вопросу. Прежде всего, мы рассматриваем переводы произведений Э. По, выполненные русскими символистами, сравнивая их с более ранними переводами, также проанализированными нами. Этот подход к изучению данной проблемы, не использовавшийся ранее, крайне важен для выявления влияния творчества Э. По на художественное самоопределение русских символистов. В нашей работе мы анализируем эстетические и художественные произведения «старшего» поколения поэтов-символистов и творчество Э. По с целью определить все аспекты многостороннего воздействия, оказанного американским романтиком на поэтику и представителей русского символизма. Также нами изучены письма, воспоминания и другие документы, свидетельствующие о факте существования такого влияния. Подобный многосторонний и целостный анализ, учитывающий основные тенденции развития литературы XIX - начала XX вв. и достижения современного литературоведения, позволяет сделать наиболее достоверные выводы относительно рецепции «старшим» поколением русских поэтов-символистов личности и творчества Э. А. По.
Цель диссертации - выявить специфические черты поэтики и эстетики Э. По, получившие отражение в творчестве русских символистов (Д. Мережковского, 3. Гиппиус, Ф. Сологуба, К. Бальмонта и В. Брюсова).
Задачи диссертационного исследования:
1. Рассмотреть творчество и художественную концепцию Э. По в контексте взаимодействия их с эстетикой романтизма (труды А. и Ф. Шлегелей, В.Ф. Шеллинга, Новалиса, С.Т. Кольриджа), учитывая особенности позднего романтизма в США.
2. Проследить механизмы влияния художественных произведений и идейно-эстетической концепции Э. По на французский символизм.
3. Проанализировать становление символизма в России в аспекте иностранного (французского) влияния, а также воздействия на него эстетической концепции Э. По и русской национальной специфики.
4. Проследить эволюцию восприятия творчества и личности Э. По в России (в середине и во второй половине XIX в.).
5. Рассмотреть творчество русских символистов «старшего» поколения (Д. Мережковского, 3. Гиппиус, Ф. Сологуба, К. Бальмонта, В. Брюсова) с позиций влияния на него поэтики Э. По.
Таким образом, объектом исследования являются характерные черты эстетической концепции и поэтики Э. По, которые нашли отражение в творчестве русских символистов: Д. Мережковского, 3. Гиппиус и Ф. Сологуба, К. Бальмонта, В. Брюсова.
Предмет исследования - специфика эстетики и художественных произведений (тематика, жанровое своеобразие, символика, стилистика) Э. По в контексте поэтики романтизма и символизма; литературное влияние и типологическое сходство поэтики Э. По, французских предшественников символизма (Ш. Бодлера, Т. Готье, Ш.-М. Леконта де Лиля) и символистов (П. Верлена и С. Малларме) и русских символистов Д. Мережковского, 3. Гиппиус, Ф. Сологуба, К. Бальмонта, В. Брюсова.
Материал исследования. Новеллы Э. По «Падение дома Ашеров» (The Fall of the House of Usherj, «Вильям Вильсон» (William Wilson), «Чёрт на колокольне» (The Devil in the Belfry), «Лягушонок» (Hop-Frog), «Рукопись, найденная в бутылке» (MS. Found in a Bottle), «Береника» (Berenice), «Морелла» (Morella), «Бон-Бон» (Bon-Bon), «Метценгерштейн» (Metzengerstein), «Король Чума» (King Pest. A Tale containing an Allegory), «Лигейя» (Ligeia), «Элеонора» (Eleonora), «Как писать рассказ для Блэквуда» (How to write a Blackwood Article), «Надувательство как точная наука» (Diddling Considered as One of the Exact Sciences), «Разговор с мумией» (The Colloquy with the Mummy), «Делец» (The Business Man), «Герцог де Л'Омлет» (The Due de L'Omelette), «Овальный портрет» (Oval Portrait), «Остров Фей» (The Island of the Fay), «Тишина» (Silence — A Fable), «Маска Красной смерти» (The Masque of the Red Death), «Поместье Арнгейм» (Arnheim), «Бес противоречия» (The Imp of Perverse), «Чёрный кот» (The Black Cat), «Сердце-обличитель» (A Tell-Tale Heart), «Бочонок амонтильядо» (The Cask of Amontillado), «Повесть Крутых гор» (The Tales of the Ragged Mountains), «Месмерическое откровение» (A Mesmeric Revelation), «Правда о том, что случилось с мистером Вольдемаром» (The Facts in the Case of M. Valdemar), «Разговор Эйроса и Хармионы» (The Conversation of Eiros and Charmion), «Разговор с мумией» (Some Words with a Mummy), «Система доктора Смоля и профессора Перро» (The System of Doctor Tarr and Professor Fether), «Колодец и маятник» (The Pit and the Pendulum), «Низвержение в Мальстрём» (A Descent into the Maelstrom), «Тысяча вторая сказка Шехерезады» (The Thousand-and-Second Tale of Scheherezade), «Длинный ящик» (The Oblong Box), «Золотой жук» (The Gold Bug), «Тень» (Shadow — A Parable), «Убийство на улице Морг» (The Murders in the Rue Morgue), «Сфинкс» (The Sphinx), «История с воздушным шаром» (The Balloon-Hoax), «Фон Кемпелен и его открытие» (Von Kempelin and His Discovery)-, повести: «Необыкновенные приключения некоего Ганса Пфааля» (The Unparalleled Adventures of One Hans Pfaal), «Повесть о приключениях Артура Гордона Пима» (Narrative of A. Gordon Рут)-, поэма «Эврика» (Eureka)-, сборники стихотворений: «"Тамерлан" и другие стихотворения» ("Tamerlan" and the Other Poems), «Стихотворения» (Poems), «"Ворон" и другие стихотворения» ("The Raven" and the Other Poems)-, статьи по эстетике «Философия творчества» (The Philisophy of Composition), «Поэтический принцип» (The Poetic Principle), «Основы стиха» (The Rationale of Verse), «Американские прозаики: Н.-П. Уиллис» (American Prose Writers. — N.P. Willis), «Старая английская поэзия» (Old English Poetry), «Письма C.T. Кольриджа» (Letters of S.T. Coleridge), «Натаниель Готорн» (Tale-Writing -Nathaniel Hawthorne), «Философия обстановки» (The Philosophy of Furniture), «Маргиналия» (Marginalia), «Письмо к Б.» (Letter to В.).
Сборник стихотворений Д.М. Мережковского «Символы»; поэма «Конец века»; статья «О причинах упадка и о новых течениях современной русской литературы». Стихотворения 3. Гиппиус «Песня», «Никогда», «Молитва»; рассказы «Зеркала», «Живые и мёртвые (Среди мёртвых)», «Ведьма». Стихотворение Ф. Сологуба «Звезда Маир»; рассказы «Красногубая гостья», «Смерть по объявлению», «Красота», «Земле земное», «Белая мама», «Очарование печали»; роман «Творимая легенда». Сборники стихотворений К. Бальмонта «Под северным небом», «В безбрежности», «Тишина», «Горящие здания», «Будем как солнце», «Только любовь»; статьи «Некоторые слова о символической поэзии», «Гений открытия», «Баллады и Фантазии Эдгара По». Сборники стихотворений В. Брюсова «Chefs d'oeuvre», «Me eum esse», «Tertia vigilia», «Urbi et orbi», «Stephanos», «Все напевы», сборник рассказов «Земная ось. Рассказы и драматические сцены (1901 — 1906)», «Ночи и дни. Вторая книга рассказов и драматических сцен»; рассказы «Моцарт», «Рея Сильвия», «Восстание машин», «В башне», «Бемоль», «Под старым мостом»; повесть «Обручение Даши»; отрывки из романа «Семь земных соблазнов»; статьи «К истории символизма», «О поэзии», «Ключи тайн», «Эдгар По», «Научная поэзия».
Методология исследования. Данное исследование осуществлено с использованием компаративистского и типологического научных подходов; частные результаты достигнуты благодаря обращению к биографическому, психологическому и герменевтическому методам исследования. Предмет исследования диссертации предполагает использование научных знаний из различных областей литературоведения, лингвистики (жанрологии, стиховедения, стилистики, теории перевода) и семиотики.
В нашей работе мы опираемся на труды зарубежных и отечественных исследователей, принадлежащих к ряду научных школ, по теории и истории литературы (поэтики, эволюции литературного процесса и т.д.): Р. Барта, М.М. Бахтина, А.Н. Веселовского, В.М. Жирмунского, Ю.М. Лотмана, Я. Мукаржовского, Ю.Н. Тынянова и др28. Также нами изучены монографии по теории и истории перевода (A.A. Акопова, Г. Гачечиладзе, И.А. Кашкин, Ю.Д.
29
Левин, И. Левый, A.B. Федоров ). Анализ эстетики романтизма и предромантизма, в том числе американского, выполнен с помощью исследований H .Я. Берковского, В.В. Ванслова, Б.А. Гиленсона, Н.Я.
28 Барт Р. Избр. работы: Семиотика. Поэтика. М., 1994. 615 е.; Бахтин М.М. Литературно-критические статьи. M., 1986. 241 е.; Веселовский А.Н. Историческая поэтика М., 1989. 404 е.; Выготский Л.С. Психология искусства. М., 1969. 413 е.; Жирмунский В.М. Сравнительное литературоведение. M., 1978. 493 е.; Лотман Ю.М. Структура художественного текста. М., 1970. 702 е.; Мукаржовский Я. Структуральная поэтики. М., 1996. 363 е.; Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. М., 1977. 574 е.; Он же. Проблема стихотворного языка. Статьи. М., 1961. 301 е.; Block H. The Concept of Influence in Comparative Literature // Yearbook of Comparative and General Literature. 1958. V. 7 P. 30 - 37 и др.
29 Акопова A.A. Образ и художественный перевод. Ереван, 1985. 149 е.; Гачечиладзе Г. Вопросы теории художественного перевода. Тбилиси, 1964. 268 е.; Он же. Художественный перевод и литературные взаимосвязи. М., 1980. 255 е.; Левин Ю.Д. Русские переводчики 19 в. и развитие художественного перевода. *
Дьяконовой, А.Н. Николюкина, Д.Д. Обломиевского, H.A. Соловьёвой, В.М. Толмачёва, Г. Блума, Э. Уилсона30. Художественная концепция символизма освещается нами с позиций исследований, проведённых в научных трудах Л.Г. Андреева, Б.А. Гиленсона, Г.К. Косикова, Д.Д. Обломиевского, В.М.
31
Толмачёва . История и теория русского символизма представлена в работах учёных: Л.К. Долгополова, Е.В. Ермиловой, В.А. Келдыша, Д.Е. Максимова, З.Г. Минц, Л.А. Смирновой, Е.Б. Тагер, А. Пайман32. Также в данной диссертации были использованы труды о предшественниках и представителях французского33 и представителях русского символизма34.
Л., 1985. 299 е.; Левый И. Искусство перевода. М., 1974. 396 е.; Фёдоров A.B. Искусство перевода и жизнь литературы. Л., 1983. 396 с. и др.
30 Берковский Н.Я. Романтизм в Германии. СПб., 2001. 512 е.; Боброва Н.М. Романтизм в американской литературе XIX в. M., 1972. 286 е.; Ванслов B.B. Эстетика романтизма. М, 1966. 403 е.; Гиленсон Б А История литературы США. М., 2003. 703 е.; Дьяконова Н.Я. Английский романтизм. Проблемы эстетики. М., 1978. 208 е.; Жирмунский В.М. Немецкий романтизм и современная мистика. М., 1996. 206 е.; Манн Ю.В. Поэтика русского романтизма. М., 1976. 375 е.; Николюкин А.Н. Американский романтизм и современность. M., 1968. 411 е.; Обломиевский Д.Д. Французский романтизм. М., 1947. 383 е.; Реизов Б.Г. Между классицизмом и романтизмом. Л., 1962. 255 е.; Романтизм в зарубежной литературе / отв. ред. H.A. Гуляев. Калинин, 1979. 187 е.; Соловьева H.A. Английский предромантизм и формирование романтического метода. M., 1984. 146 е.; Толмачёв В.М. От романтизма к романтизму. М., 1997. 363 е.; Draper J.W. The funeral elegy and the rise of English Romanticism. L., 1929. 358 p.; Fürst L. Some British Romantics. L., 1969. 366 p.; Halstead R. Romanticism. L., 1969. 243 p.; Powell A.E. The romantic theory of poetry. L., 1926. 361 p.; Railo E. The haunted castle, a study of the elements of English romantics. L., 1929. 201 p.; Romanticism and consciousness: Essays on criticism / Ed. by H. Bloom. N.Y., cop. 1970. 313 p.; Wilson E. Axel's Castle. N.Y.; L., 1948. 319 p. и др.
31Андреев Л.Г. Импрессионизм. M., 1980. 249 е.; Гиленсон Б.А. История зарубежной литературы конца XIX -начала XX в. M., 2006. 480 е.; Косиков Г.К. Два пути французского постромантизма: Символисты и Лотреамон // Поэзия французского символизма. M., 1993. 512 е.; Лосев А.Ф Проблема символа и реалистическое искусство. М. 1976. 376 е.; Обломиевский Д. Французский символизм. М., 1973. 383 е.; Толмачёв В.М. Творимая легенда // Энциклопедия символизма. Живопись, графика и скульптура. Литература. Музыка / Ж. Кассу и др. M., 1999. 428 е.; Cornell К. The Symbolist Movement. New Heaven, 1951. 187 p ; Donchin G. The Influence of French Symbolism on Russian Poetry. The Hague, 1958. 239 p. и др.
32 Асмус В.Ф. Эстетика русского символизма // Асмус В.Ф. Вопросы теории и истории эстетики. M., 1968. С. 531 - 609; Долгополов Л. На рубеже веков. Л., 1977. 364 е.; Он же. Поэзия русского символизма 1890 - 1900 годов // История русской поэзии. Т. 2 / отв. ред. Б.П. Городецкий. Л., 1969. С. 253 - 329; Ермилова Е.В. Теория и образный мир русского символизма. М., 1989. 174 е.; Келдыш В.А. Русская литература «серебряного века» как сложная целостность // Русская литература рубежа веков ( 1890 - начал а 1920-х годов). М., 2000. Кн. 1. 958 е.; Колобаева Л.А. Русский символизм. М., 2000. 294 е.; Литературно-эстетические концепции в России конца XIX - начала XX в. М., 1975. 416 с.; Машбиц-Веров И.М. Русский символизм и путь Александра Блока. Куйбышев, 1969. 349 е.; Минц З.Г. Поэтика русского символизма. М., 2004. 480 е.; Пайман А. История русского символизма. М., 2000. 415 е.; Смирнов И.П. Трансформация символизма // Смирнов И.П. Художественный смысл и эволюция поэтических систем. М., 1977. С. 38 - 84; Смирнова Л.А. Золотой сон души: О русской поэзии рубежа XIX - XX вв. М., 2009. 392 е.; Она же. Серебряный век // Литературная энциклопедия терминов и понятий. М., 2001. С. 966 - 971; Тагер Е.Б. Возникновение модернизма // Русская литература конца XIX - начала XX в. Девяностые годы / отв. ред. Б.А. Бялик. М., 1968. С. 189-212.
33 Андреев Л.Г. Феномен Рембо // Рембо А. Произведения в стихах и в прозе. М., 1988. 544 е.; Балашов Н.И. Символизм. Малларме. Рембо. Верлен // История французской литературы. Т. 3. М., 1959. 583 е.; Балашов Н.И. Легенда и правда о Бодлере // Бодлер Ш. Цветы зла. М., 1970. 479 е.; Балашов Н.И. Рембо и связь двух веков поэзии // Рембо А. Стихи. Последние стихотворения. Озарения. Одно лето в аду. М., 1982. 494 е.; Великовский В.И. В скрещенье лучей. Групповой портерт с Полем Элюаром. М., 1987. 399 е.; Зенкин С.
Термин «рецепция» имеет глубокие корни в отечественном литературоведении. Представители отечественной школы компаративистики в своих трудах используют понятие литературного взаимодействия, которое позже трансформируется в понятие «рецепция». В работах В.М.
35
Жирмунского близкое толкование имеет художественное явление, обозначенное им как «литературные связи». Большой вклад в становление современного понимания термина «рецепция» вносят представители герменевтической школы, которые полагали, что каждый человек, взаимодействующий с текстом, добавляет в его изначальный концепт новую идею, становящуюся частью традиции.
Рецепция (восприятие) как взаимодействие между автором и субъектом, воспринимающим и интерпретирующим художественное произведение, является важным смыслообразующим понятием современной компаративистики. В рамках сравнительно-исторического метода актуально говорить, прежде всего, о рецепции между различными культурными традициями. Подобное прочтение термина «рецепция» и разъяснение его сути присутствует в работе М.В. Цветковой «Рецепция поэзии Марины Цветаевой в Великобритании» , где переводчик понимается как одна из ключевых фигур в диалоге между автором и читателем и в диалоге двух культур. Стоит указать на то, что идейно-эстетический вектор понятий «влияние», «воздействие» направлен в одну сторону — от автора к реципиенту; рецепция же предполагает
Пророчество о культуре (творчество Стефана Малларме) // Малларме С. Сочинения в стихах и прозе. М., 1995. С. 5 - 38.; Каре Ж.-М. Жизнь и приключения Артура Рембо. СПб., 1994. 184 е.; Косиков Г.К. Теофиль Готье, автор «Эмалей и камей» // Готье Т. Эмали и камеи. M., 1989. 368 е.; Он же. Шарль Бодлер между «восторгом жизни» и «ужасом жизни» // Бодлер Ш. Цветы зла. Стихотворения в прозе. М., 1993. 511 е.; Птифис П. Артюр Рембо. M., 2000. 487 е.; Audi P. Tentative de Mallarme. P., 1997. 187 p.; Austin L.J. L'Univers poetique de Baudelaire: symbolisme et symbolique. P., 1956. 354 p.; Он же. Essais sur Mallarme. Manchester, 1995. 191 p.; Delevoy R.L. Symbolists and Symbolism. L., 1982. 219 p.; Michaud G. Message poetique du symbolisme. P., 1978. 233 p.; Nadal O. Paul Verlaine. P., 1961. 163 p.; Poulet G. Qui était Baudelaire? Essais critiques. Geneve, 1969. 175 p.; Whitaker M.-J. La Structure du monde imaginaire de Rimbaud. P., 1972. 212 p. и др.
34 Максимов Д. Брюсов. Поэзия и позиция. Л., 1969.240 е.; Мочульский К.В. А. Блок. А. Белый. В. Брюсов. М., 1997. 478 е.; Эллис. Русские символисты. Томск, 1998. 288 с. и др.
35 Жирмунский В.М. Указ. соч. М., 1978. 493 с.
36 Цветкова М. В. Рецепция поэзии Марины Цветаевой в Великобритании: дне. . д-ра филол. наук: 10.01.03. Москва, 2003.401 с. двустороннее взаимодействие - посредством влияния, с одной стороны, и интерпретации - с другой.
Положения, выносимые на защиту:
1. Творчество и художественные взгляды Э. По являются отражением эстетики романтизма при наличии в них ряда художественных особенностей, характерных для творческого метода автора, которые позднее нашли воплощение в художественно-эстетической концепции символизма.
2. Поэтика Э. По оказала значительное литературное влияние на предшественников символизма, прежде всего на Ш. Бодлера, Ш.-М. Леконта де Лиля, а также на символистов — П. Верлена и С. Малларме. Кроме того, можно говорить о некотором типологическом сходстве произведений Т. Готье и Э. По, основанном на общности романтического метода и одновременно на попытке преодоления его основных штампов. Таким образом, символизм посредством влияния творчества По вобрал в себя как некоторые характерные черты романтизма, так и специфические особенности поэтики американского автора, переосмысленные в русле нового художественного направления.
3. Русский символизм сформировался во многом благодаря влиянию зарубежного символизма (прежде всего, французского), при этом выработав специфические художественные черты. «Старшее» поколение символистов в большей мере испытало на себе это влияние (творчество представителей именно этой группы подробно рассматривается в нашей работе в аспекте влияния на него поэтики Э. По); «младосимволистам» была ближе эстетическая концепция немецкого романтизма и философское учение В. Соловьева. Таким образом, основные идейно-эстетические принципы художественной концепции Э. По, переосмысленные в контексте символизма западными литераторами, повлияли на становление этого литературного направления в России.
4. Д. Мережковский, 3. Гиппиус, Ф. Сологуб, К. Бальмонт и В. Брюсов - символисты, стоявшие у истоков этого идейного и художественноэстетического направления в России, - испытали на себе как прямое литературное влияние творчества Э. По, так и опосредованное — через творчество французских символистов. Это влияние распространилось в большей мере на эстетические взгляды символистов в России, на переосмысление тем, мотивов, сюжетов и образов произведений Э. По в их стихах и прозе; в меньшей мере — на заимствование художественных приёмов.
Теоретическое значение работы состоит в том, что проанализированы художественные, научно-критические и литературно-критические источники по теме, систематизирован перечень переводов Э. По, выполненных в России с середины XIX века до 20-х гг. XX века (т.е. до периода времени прекращения переводческой работы представителей русского символизма с текстами Э. По). Сформулированы выводы о влиянии поэтики и эстетики Э. По на развитие символизма, прежде всего на творчество «старшего» поколения русских поэтов-символистов. Всесторонний анализ художественных и публицистических источников помог выявить и объяснить перекличку тематики, сюжетов, мотивов в творчестве Э. По и «старших» поэтов-символистов. Рассмотрение переводов текстов Эдгара По позволило выявить значимые и несостоявшиеся* с художественной точки зрения для последующей рекомендации наиболее удачных среди них для изучения.
Практическая значимость работы обусловлена возможностью использования материалов и выводов диссертации для проведения спецсеминаров и спецкурсов в рамках изучения зарубежной и русской литературы.
Достоверность полученных результатов обеспечивается доказательством теоретических положений, анализом необходимого круга источников, подключающего новый фактический материал, и учётом публикаций последних лет, а также достижений российских и зарубежных литературоведов.
Диссертация состоит из Введения, двух глав, каждая из которых разделена на три параграфа, Заключения и Библиографии, включающей 350 источников. Диссертация содержит 229 страниц.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Эдгар Аллан По и "старшие" русские поэты-символисты"
Заключение
Романтизм несомненно повлиял на становление символизма, но во многих аспектах эти два направления противоречат друг другу: для романтиков характерно постоянное присутствие и проявление окружающего мира в их произведениях и в сознании героя, для символистов — он враждебен герою, иногда полностью исключён из его сознания; герой романтизма переживает личностные противоречия, которые связаны с несовершенством действительности, alter ego символистов чаще всего погружён исключительно в собственное сознание, происходящее вокруг лишь блеклый фон.
Общественная ситуация сыграла значительную роль в появлении романтизма и символизма. Оба направления зародились в Европе. Французская революция XVIII в. (позже и в ряде других европейских стран) вызвала невероятный общественный подъём не только в самой Франции, но и во всей Европе и даже за океаном. В Германии в городе Иене группа учёных создаёт новую философию и на её основе новое направление в искусстве -романтизм. Ранний романтизм (конец XVIII в. — начало XIX в.) отличался оптимистическим пафосом. В начале XIX в. стало очевидно, что революционные преобразования не оправдали ожиданий прогрессивной части общества. В связи с этим принципы романтизма претерпели значительные изменения: окружающая действительность стала враждебна герою, он потерял смысл жизни.
Символизм сформировался в 70-х гг. XIX в. во Франции. Если для романтиков окружающий мир не совершенен и зачастую порочен, но всё же присутствует в бытии и сознании героя, то в символизме сознание отдельного человека обособленно, оно первостепенно для автора, именно сквозь призму своего сознания герой воспринимает окружающую действительность, в некоторых случаях она подменяется миром, созданным воображением.
Эдгар По отразил в своей эстетической концепции основные идеи романтизма: цель поэзии - Прекрасное; поэт - посредник между действительностью и миром идей, высшими сферами. Творчество американского литератора также содержит многие черты этого направления, при этом обладая характерными особенностями, присущими уникальной творческой манере автора. Поэтика Э. По оказала художественное влияние на французских предшественников и представителей символизма Ш. Бодлера, Т. Готье, Ш.-М. Леконта де Лиля, П. Верлена, С. Малларме; посредством творчества и эстетики американского литератора многие характерные черты романтизма получили своё развитие в поэтике символизма. Символисты вслед за По определяли цель позии как Красоту и функцию поэта как посредника между идеальным и реальным мирами, они предавали большое значение музыкальности поэтического языка, концептуальному использованию приёмов стихосложения и разделяли его трактовку понятия «символ» («Поэтический принцип»)430. Французский поэт Шарль Бодлер отождествлял эстетику и поэтику художественных произведений По со своими собственными взглядами на искусство, о чём он написал в предисловии к переведённому им на французский язык собранию сочинений американского романтика. Эстетическая концепция По, переосмысленная Бодлером, а затем и С. Малларме, в дальнейшем легла в основу эстетики символизма.
Символизм в России, как идейно-художественное направление в литературе, оформился к 1890-м гг. На его становление во многом повлияла эстетика западного направления, при.этом немаловажную роль сыграла поэзия Ф. Тютчева и А. Фета. Зарубежное влияние сильнее отразилось на творчестве «старшего» поколения символистов (Д. Мережковский, 3. Гиппиус, Ф. Сологуб К. Бальмонт, В. Брюсов). Западные литераторы, испытавшие воздействие творчества и легенды о личности Э. По, в свою очередь, ощутимо способствовали художественному самоопределению поэтов-символистов в
430 Ibid. Р. 274-275.
России; таким образом, влияние По на русский символизм стало возможно благодаря знакомству русских символистов с эстетикой и произведениями французских представителей этого направления, которые внесли неоценимый вклад в раскрытие творческой уникальности американского романтика. Статьи По не были широко известны в России: «Философию творчества» впервые перевёл на русский язык С. Андреевский в 1878 г.; остальные эстетические манифесты американского романтика перевёл К. Бальмонт и вышли они уже после 1900-х гг. Но образ безумного и гениального поэта, воспринятый благодаря статьям Ш. Бодлера, на долгое время закрепился в сознании читателей и влиял на творчество и поэтическое мироощущение русских символистов.
Эстетическая теория Э. По оказала влияние на Д. Мережковского и 3. Гиппиус. Осмысление художественных принципов американского романтика, предложенное Мережковским, можно обнаружить в статье «О причинах упадка и о некоторых течениях современной русской литературы». Ряд тем, мотивов и приёмов стихосложения, характерных для творчества По и романтизма и символизма в целом, Мережковский и Гиппиус использовали в стихотворениях 1890-х гг. (мотив одиночества человека, страха перед существованием, поиска утраченного идеала; повторы, аллитерации, ассонансы). 3. Гиппиус в своих рассказах переосмысливает в собственном ключе темы, мотивы и» образы, типичные для произведений американского писателя (мотивы зеркала, утраты возлюбленных, подлинности реального и вымышленного миров, отчуждения героя в обыденной жизни; образы умерших возлюбленных, героев, ищущих любовь, и способ существования в иных мирах).
Влияние Э. По на творчество Ф. Сологуба в значительной мере распространилось на прозу русского символиста. В новеллах Сологуба присутствуют темы и мотивы, перекликающиеся с темами и мотивами произведений По, типичными для эстетики романтизма и символизма: беса противоречия, патологии человеческого сознания, смерти прекрасной женщины, её власти над главным героем. В поэзии Сологуба также прослеживается присутствие некоторых мотивов, схожих с мотивами произведений американского романтика (стремления к идеальному миру, порочности мира реального, тоски по Красоте).
Для К. Бальмонта Эдгар По стал воплощением гениальной личности в . искусстве и первым по значению среди поэтов-символистов, он называет американского автора самым выдающимся поэтом, воплотившим в своём творчестве наиболее полно черты символистской поэтики. Художественные принципы символистского направления, которые Бальмонт сформулировал в своей статье «Некоторые слова о символической поэзии» и которые он выделял в произведениях Э. По, характерны и для его собственной поэзии: в ней присутствует сложная образность, музыкальность, эмоциональное воздействие, создаваемое засчёт концептуального использования приёмов стихосложения. Влияние стихов Э. По сильнее ощущается в ранних сборниках Бальмонта, однако и в более поздних стихотворениях русского символиста 1 можно проследить определённую общность тем, мотивов и образов, двух поэтов (мотивы ухода от действительности, поиска идеала; символика цвета; использование повторов, переносов, аллитераций, ассонансов, рефренов). Неоценимый вклад в раскрытие творческого гения американского романтика Бальмонт внёс посредством своих переводов, выполненных впервые в России с подобной тщательностью и мастерством. Э. По явил для Бальмонта эстетический идеал, стал для русского поэта художником, тесно соприкоснувшимся с тайнами мироздания.
Эдгар По оказал возможно решающее влияние на формирование эстетических взглядов В. Брюсова. Брюсов разделял художественную теорию американского романтика. Русский поэт считал лирику По тем эстетическим идеалом, к которому должен стараться приблизиться каждый художник. Однако влияние Э. По отчётливее ощущается в прозе В. Брюсова. Если говорить о лирике, то можно отметить, что в некоторых своих стихотворениях Брюсов стремился использовать технические приёмы, характерные для поэзии американского романтика (изменение ритма, повторы, аллитерации, ассонансы и др.). В. Брюсов на разных этапах своей жизни обращался к творчеству По; он проделал неоценимую исследовательскую работу, проанализировав и систематизировав произведения и факты биографии американского писателя, что нашло отражение в статьях, посвящённых Э. По. Переводы произведений американского романтика, сделанные Брюсовым, можно считать одними из лучших в России.
Влияние Э. По на русский символизм было неоднозначным. Воздействие американского романтика на поэзию в большей мере проявилось в восприятии образа гениальной личности в искусстве русскими символистами и воздействии идейно-эстетических принципов; в меньшей мере — в использовании тематики, основных мотивов, образности и стилистики; заимствовании технических приёмов. Представители «старшего» поколения русских символистов (3. Гиппиус, Ф. Сологуб и В. Брюсов) в своих прозаических произведениях интерпретировали в собственном ключе темы, сюжеты, мотивы, образы, а также использовали художественные приёмы, типичные для творчества Э. По.
Список научной литературыЗабаева, Елена Юрьевна, диссертация по теме "Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)"
1. Художественные произведения и статьи Э.А. По
2. По, Э. Баллады и фантазии / Э.А. По ; пер. К. Бальмонта. М. : Ф.А. Богданов, 1895.- 172 с.
3. По, Э. Золотой жук. Вильям Вильсон / Э. По. СПб. : А. Смирдин (сын) и К°, 1858.-28 с.
4. По, Э.А. Избр. произв. : в 2 т. / Э.А. По. М. : Худож. лит., 1972. - 415 е., 414 с.
5. По, Э. Повести, рассказы, критические этюды и мысли / Э. По. М. : В.Н. Маракуев, 1885. - 326 с.
6. По, Э.А. Полн. собр. поэм и стихотворений / Э.А. По ; пер. В. Брюсова. М.; Л. : Гос. изд., 1924. - 128 с.
7. По, Э.А. Полн. собр. рассказов / Э.А. По. М. : Наука, 1970. - 799 с.
8. По, Э.А. Стихотворения Э. А. По в лучших русских переводах / Э.А. По ; под ред. Н. Новича. Спб. : Стелла, 1911. - 92 с.
9. По, Э.А. Собр. соч.: в 5 т. / Э.А. По ; пер. К. Бальмонта. М. : Скорпион, 1901 - 1912.-Т. 1-2 ; 4-5.-325 с. ,202 с., 320 с. ,311 с.
10. Поэ, Э. Золотой жук / Э. Поэ. 2-е изд. - М. : Народная библиотека, 1887.-60 с.
11. Эстетика американского романтизма : пер. с англ. / сост., вступит, статья и коммент. А.Н. Николюкина. — М. : Искусство, 1977. 464 с.
12. Рое, Е.А. The Complete Poems and Stories of Edgar Allan Рое :2V./ E.A. Рое. N. Y. : Knopf, 1946. - 542, 543 - 1092 p.
13. Рое, E.A. The Complete Poetical Works of Edgar Allan Рое. With memoir by J.H. Ingram / E.A. Рое. -N.Y. : Wortington, 1901.-267 p.
14. Рое, E.A. Edgar Allan Рое / E.A. Рое ; selected and ed. by Philip Van Doren Stern. -N. Y. : The Viking press, 1971.-664 p.
15. Рое, E.A. The Letters :2V./ E.A. Рое ; ed. by D. Ostrom. Cambridge : Harvard univ. press, 1948. - 306 p., 307 - 664 p.
16. Рое, E.A. The Works of Edgar Allan Рое. With a memoir, critical introductions and notes by E.C. Stedman and G.E. Woodberry / E.A. Рое. -Chicago : Stone and Kimball, 1894. V. 1. - 341 p.
17. Художественные произведения и статьи символистов
18. Бальмонт, К. Полное собрание стихов : в 10 т. — 3-е изд. М., 1908 -1913. - 267 е., 170 е., 234 е., 144 е., 148 е., 136 е., 234 е., 153 е., 153 е., 123 с.
19. Бальмонт, К.Д. Стихотворения / К.Д. Бальмонт. — Л. : Сов. писатель, 1969.-709 с.
20. Бальмонт, К.Д. Горные вершины : сб. статей / К.Д. Бальмонт. М. : ?., 1904. -Кн. 1.-210 с.
21. Белый, А. Символизм как миропонимание / А. Белый ; сост., вступ. ст. и прим. Л.А. Сугай. -М. : Республика, 1994. 528 с.
22. Бодлер, Ш. Цветы зла : пер. с фр. / Ш. Бодлер. М. : Высш. шк., 1993. -511 с.
23. Бодлер, Ш. Эдгар По. Жизнь и творчество / Ш. Бодлер ; пер. Л. Когана. -Одесса : тип. Н. Гальперина, 1910.-71 с.
24. Брюсов, В. Собр. соч. : в 7 т. / В. Брюсов. М. : Худож. лит., 1973 -1975. - 670с., 494 е., 694 е., 350 е., 668 е., 765 е., 525 с.
25. Брюсов, В. Дневники 1891 1910 / В. Брюсов. - М. : М.М. и С. Сабашниковы, 1927. -203 с.
26. Брюсов, В. Земная ось: рассказы и драматические сцены 1901 1906. -М. : Скорпион, 1907. - 166 с.
27. Верлен, П. Лирика : пер. с фр / П. Верлен. М. : Худож. лит., 1969. -191 с.
28. Гиппиус, 3. Собр. соч. : в 5 т. / 3. Гиппиус. СПб. : Рус. кн., 2001 2002. -537 с, 557 е., 574 е., 524 е., 494 с.
29. Готье, Т. Эмали и камеи : пер. с фр / Т. Готье. М. : Радуга, 1989. 368 с.
30. Достоевский, Ф.М. Поли. собр. худ. произв. : в 13 т. / Ф.М. Достоевский. М. ; Л. : Гос. изд., 1930. - 13 т. - 650 с.
31. Камю, А. Бунтующий человек. Философия. Политика. Искусство : пер. с фр. / А. Камю. М. : Политиздат, 1990. - 415 с.
32. Кольридж, С. Избранные труды : пер. с англ. / С. Кольридж. М. : Искусство, 1987. - 347 с.
33. Кольридж, С.Т. Избранное / С.Т. Кольридж / сост. А.Н. Горбунов ; на англ. яз. М. : Прогресс, 1981. - 416 с.
34. Леконт де Лиль, Ш. Из четырёх книг. Стихи : пер. с фр. / Ш. Леконт де Лиль. М. : Гослитиздат, 1960. - 215 с.
35. Малларме, С. Собр. стихотворений : пер. с фр. / С. Малларме. М.: Худож. лит., 1990.-111 с.
36. Мережковский, Д.С. Поли. собр. соч. : в 24 т / Д.С. Мережковский. М. : И.Д. Сытин, 1914. - Т. 22, 23. - 200 е., 272 с.
37. Рембо, А. Произведения в стихах и в прозе : пер. с фр. / А. Рембо. — М. : Радуга, 1988. 544 с.
38. Сологуб, Ф. Собр. соч. : в 12 т. / Ф. Сологуб. Спб. : Шиповник, 1909 -1912.-Т. 3,9, 11, 12.-221 е., 231 е., 239 е., 241 с.
39. Тютчев, Ф.И. Полн. собр. сочинений / Ф.И. Тютчев. 8-е изд. -Петроград : Т-во А.Ф. Маркс, 1913.-712 с.
40. Воспоминания о серебряном веке / сост. В. Крейд. М. : Республика, 1993.-559 с.
41. Литературное наследство : Валерий Брюсов и его корреспонденты / вст. статья и подгот. текстов A.A. Нинова. М. : Наука, 1991. - Т. 98, кн. 1. - 832 с.
42. Поэзия серебряного века : в 2 т. / сост., вступ. ст. и коммент. A.B. Леденева и Л.Г. Кихней. М. : Дрофа ; Вече, 2002. - Т. 1. - 368 с.1.. Научная литература по методологическим проблемам
43. Акопова, A.A. Образ и художественный перевод / A.A. Акопова. -Ереван: Изд-во АН Арм. ССР, 1985. 149 с.
44. Андреев, Л.Г. Импрессионизм / Л.Г. Андреев. М. : Изд-во МГУ, 1980. - 249 с.
45. Арго, A.M. Десятая муза / A.M. Арго. М. : Сов. Россия, 1964. - 86 с.
46. Барт, Р. Избранные работы : Семиотика. Поэтика : пер. с фр. / Р. Барт. -М. : Прогресс, 1994. 615 с.
47. Бахтин, М.М. Лекции по истории зарубежной литературы / М.М. Бахтин. Саранск : Изд-во Морд. Ун-та, 1993. - 209 с.
48. Бахтин, М.М. Литературно-критические статьи / М.М. Бахтин. — М. : Худож. лит., 1986.-241 с.
49. Бахтин, М.М. «Парнас», декаданс, символизм / М.М. Бахтин // Собр. соч. : в 7 т. М. : Рус. словари, 1996. - Т. 2. - С. 289 - 294.
50. Берковский, Н.Я. Романтизм в Германии / Н.Я. Берковский. Спб. : Азбука-классика, 2001. - 512 с.
51. Боброва, М.Н. Романтизм в американской литературе XIX в / М.Н. Боброва. М. : Высш. шк., 1972. - 286 с.
52. Ванслов, В.В. Эстетика романтизма / В.В. Ванслов. М. : Искусство, 1966.-403 с.
53. Веселовский, А.Н. Историческая поэтика / А.Н. Веселовский. М. : Высш. шк., 1989. - 404 с.
54. Бенедиктова, Т.Д. Обретение голоса. Американская национальная традиция / Т.Д. Бенедиктова. М. :, 1994. - С. 58-80.
55. Виноградов, В.В. Сюжет и стиль. Сравнительно-историческое исследование / В.В. Виноградов. М. : Акад. Наук СССР, 1963. — 193 с.
56. Выготский, JI.C. Психология искусства: Анализ эстетической реакции / Л.С. Выготский. 5-е изд. — М. : Лабиринт, 1998. - 413 с.
57. Габитова, P.M. Философия немецкого романтизма / P.M. Габитова. — М. : Наука, 1978.-287 с.
58. Гаспаров, М.Л. Очерк истории европейского стиха / М.Л. Гаспаров. М. : Наука, 1989.-384 с.
59. Гаспаров, М.Л. Русские стихи 1890-х — 1925-го годов в комментариях / Л.М. Гаспаров. -М. : Высш. шк., 1993. 272 с.
60. Гаспаров, М.Л. Очерк истории русского стиха. Метрика. Ритмика. Рифма. Строфика / Л.М. Гаспаров. М. : Фортуна Лимитед, 2000. - 352 с.
61. Гачечиладзе, Г.Р. Вопросы теории художественного перевода / Г.Р. Гачечиладзе. Тбилиси : Литература да хеловнеба, 1964. — 268 с.
62. Гачечиладзе, Г.Р. Художественный перевод и литературные взаимосвязи / Г.Р. Гачечиладзе. — М. : Сов. писатель, 1980. 255 с.
63. Гегель, Г.Ф.В. Эстетика : в 4 т : пер. с нем. / Г.Ф.В. Гегель. М. : Искусство, 1968-73.-312 е., 326 е., 621 е., 675 с.
64. Гей, Н.К. Художественность литературы: Поэтика, стиль / Н.К. Гей. М. : Наука, 1975.-471 с.
65. Гиленсон, Б.А. История литературы США : учеб / Б.А. Гиленсон. М. : Academia, 2003.-703 с.
66. Джваршейшвили, Р.Г. Психологическая проблема художественного перевода / Р.Г. Джваршейшвили. Тбилиси : Мецниереба, 1984. - 66 с.
67. Дмитриев, A.C. Проблемы иенского романтизма / A.C. Дмитриев. — М. : Изд-во Моск. ун-та, 1975. 263 с.
68. Дьяконова, Н.Я. Лондонские романтики и проблемы английского романтизма/ Н.Я. Дьяконова. — Л. : Ленингр. гос. университет им. A.A. Жданова, 1970.-231 с.
69. Дьяконова, Н.Я. Английский романтизм. Проблемы эстетики / Н.Я. Дьяконова. М.: Наука, 1978. - 208 с.
70. Европейский романтизм / отв. ред. И. Неупокоева, И. Шетер. М. : Наука, 1973.-506 с.
71. Елистратова, A.A. Наследие английского романтизма и современность / A.A. Елистратова. М. : Изд-во Акад. Наук СССР, 1960. - 505 с.
72. Жирмунский, В.М. Теория стиха / В.М. Жирмунский. — Л. : Сов. писатель, 1975. 664 с.
73. Жирмунский, В.М. Немецкий романтизм и современная мистика / В.М. Жирмунский. Спб : тип. A.C. Суворина, 1914. - 206 с.
74. Жирмунский, В.М. Сравнительное литературоведение / В.М. Жирмунский. Л. : Наука, 1979. 493 с.
75. Зарубежная литература XIX века: Романтизм : хрестоматия историко-литературных материалов / сост. A.C. Дмитриев, Б.И. Колесников, H.H. Новикова. М.: Высш. шк., 1990. - 366 с.
76. Ильин, И.П. Постмодернизм: От истоков до конца столетия / И.П. Ильин. М. : Интрада, 1998. - 255 с.
77. Косиков, Г.К. Два пути французского постромантизма: Символисты и Лотреамон / Г.К. Косиков // Поэзия французского символизма. Лотреамон. Песни Мальдорора. М. : Изд-во МГУ, 1993. - 512 с.
78. Левин, Ю.Д. Русские переводчики XIX в. и развитие художественного перевода / Ю.Д. Левин. Л. : Наука, 1985. - 299 с.
79. Левый, И. Искусство перевода / И. Левый. М. : Прогресс, 1974. - 396 с.
80. Лилова, А. Введение в общую теорию перевода / А. Лилова. М. : Высш. шк., 1985. - 256 с.
81. Лосев, А.Ф. Форма. Стиль. Выражение / А.Ф. Лосев. М. : Мысль, 1995. - 544 с.
82. Лосев, А.Ф. Проблема символа и реалистическое искусство / А.Ф. Лосев. М. : Искусство, 1976. - 376 с.
83. Лотман, Ю.М. Анализ поэтического текста. Структура стиха / Ю.М. Лотман. Л. : Просвещение, 1972. - 271 с.
84. Лотман, Ю.М. Об искусстве: Структура художественного текста / Ю.М. Лотман. Спб.: Искусство-Спб, 1998. - 702 с.
85. Луков, В. А. Предромантизм / В.А. Луков. М. : Наука, 2006. - 682 с.
86. Манн, Ю.В. Поэтика русского романтизма / Ю.В. Манн. М. : Наука, 1975.-375 с.
87. Мукаржовский, Я. Структуральная поэтика / Я. Мукаржовский. М. : Языки русской культуры, 1996. — 479 с.
88. Николюкин, А.Н. Американский романтизм и современность / А.Н. Николюкин. М. : Наука, 1968. - 411 с.
89. Николюкин, А.Н. Взаимосвязи литератур России и США : Тургенев, Толстой, Достоевский и Америка / А.Н. Николюкин. — М. : Наука, 1987. — 351 с.
90. Обломиевский, Д. Французский символизм / Д. Обломиевский. — М. : Наука, 1973.-383 с.
91. Обломиевский, Д. Французский романтизм / Д. Обломиевский. М. : Гослитиздат, 1947. - 356 с.
92. Проблемы истории литературы США / под ред. A.A. Елистратовой. М. : Наука, 1964.-483 с.
93. Ревалд, Дж. История импрессионизма / Дж. Ревалд. — М. : Терра Кн. клуб, 2002.-413 с.
94. Реизов, Б.Г. Между классицизмом и романтизмом / Б.Г. Реизов. J1. : Изд-во Ленингр. ун-та, 1962. - 255 с.
95. Романтизм в зарубежной литературе / отв. ред. H.A. Гуляев. Калинин : КГУ, 1979.- 187 с.
96. Свасьян, К.А. Проблема символа в современной философии / К.А. Свасьян. Ереван : Изд-во АН Арм ССР, 1980. - 226 с.
97. Смирнов, И.П. Трансформация символизма / И.П. Смирнов // Художественный смысл и эволюция поэтических систем. — М. : Наука, 1977. С. 38-84.
98. Соловьёва, H.A. Английский предромантизм и формирование романтического метода / H.A. Соловьёва. М. : Изд-во МГУ, 1984. - 146 с.
99. Соловьева, Н. А. История зарубежной литературы: предромантизм : учеб. пособ. для студ. вузов / H.A. Соловьёва. М. : Академия, 2005. — 271 с.
100. Степанов, Г.В. О границах лингвистического и литературоведческого анализа художественного текста / Г.В. Степанов // Теория литературных стилей: Современные аспекты изучения. М. : Наука, 1982. - 439 с.
101. Тодоров, Ц. Теории символа / Ц. Тодоров. — М. : Дом интеллектуал, кн., 1999. 384 с.
102. Толмачёв, В.М. От романтизма к романтизму: Американский роман 1920-х годов и проблема романтической культуры / В.М. Толмачёв. -М. : МГУ им. М.В. Ломоносова, 1997.-363 с.
103. Томашевский, Б.В. Теория литературы. Поэтика / Б.В. Томашевский. М. : Аспект Пресс, 1999. - 333 с.
104. Тынянов, Ю.Н. Проблема стихотворного языка. Статьи / Ю.Н. Тынянов. -М. : Сов. писатель, 1965.-301 с.
105. Тынянов, Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино / Ю.Н. Тынянов. М. : Наука, 1977. - 574 с.
106. Тэн, И. Философия искусства / И. Тэн. М. : Республика, 1996. -350 с.
107. Фёдоров, А.В. Искусство перевода и жизнь литературы / А.В. Фёдоров. — JI. : Сов. писатель, 1983. 352 с.
108. Фёдоров, А.В. Основы общей теории перевода / А.В. Фёдоров. -М. : Высш. шк., 1968. 303 с.
109. Фёдоров, Ф.П. Романтический художественный мир: Пространство и время / Ф.П. Фёдоров. Рига : Зинатне, 1988. - 454 с.
110. Ханжина, Е.П. Романтическая поэзия США : Жанры, Поэтика, стиль / Е.П. Ханжина. — Пермь : Изд-во Перм. Ун-та, 1998. — 195 с.
111. Цветкова, М.В. Рецепция поэзии Марины Цветаевой в Великобритании : дис. . докт. филол. наук : 10.01.03 / М.В. Цветкова- М., 2003.-234 с.
112. Чавчанидзе, Д.Л. Феномен искусства в немецкой романтической прозе: средневековая модель и её разрушение / Д.Л. Чавчанидзе. — М. : Изд-во Моск. ун-та, 1997.-294 с.
113. Шеллинг, В.Ф. Философия искусства / В.Ф. Шеллинг. — М. : Мысль, 1999.-607 с.
114. Шеллинг, В.Ф. Идеи к философии природы как введение в изучение этой науки / В.Ф. Шеллинг. Спб. : Наука, 1998. - 518 с.
115. Шлегель, Ф. Эстетика. Философия. Критика : в 2 т / Ф. Шлегель. -М. : Искусство, 1983. 419 е., 447 с.
116. Эйхенбаум, Б. О поэзии / Б. Эйхенбаум. Л. : Сов. писатель, 1969. -551 с.
117. Энциклопедия символизма: Живопись, графика и скульптура. Литература. Музыка / Ж. Кассу и др. М. : Республика, 1999. - 428 с.
118. Эткинд, Е. О поэтической верности / Е. Эткинд // Поэзия и перевод. — М. ; Л.: Сов. писатель, 1963. 430 с.
119. Abrams, М.Н. Natural supernaturalism: Tradition and revolution in Romantic literature / M.H. Abrams. -N.Y. : Norton, cop. 1973. 550 p.
120. Block, H. The Concept of Influence in Comparative Literature / H. Block // Yearbook of Comparative and General Literature. 1958. - V. 7. - P. 30 -37.
121. Bloom, H. The Internalization of Quest-Romance / H. Bloom // Romanticism and Consciousness: Essays in Criticism ; ed. by H. Bloom. — N.Y. : Norton, cop. 1970. 405 p.
122. Bloom, H. Romantic poetry and prose / H. Bloom, L. Trilling. N.Y. : Norton, 1973.-813 p.
123. Bowra, C.M. The heritage of symbolisme / C.M. Bowra. L. : Macmillan, 1943. - 231 p.
124. Cornell, K. The Symbolist Movement / K. Cornell. New Heaven : Yale univ. press, 1951. - 187 p.
125. Delevoy, R.L. Symbolists and Symbolism / R.L. Delevoy. L. : Macmillan, 1982. -219 p.
126. Dirkhead, E. The tale of terror, a study of the Gothic romance / E. Dirkhead. L. : ?., 1921.-334 p.
127. Donchin, G. The influence of French symbolism on Russian Poetry / G. Donchin. Gravenhage : Mouton, 1958. — 239 p.
128. Draper, J.W. The funeral elegy and the rise of English romanticism / J.W. Draper. N.Y. : The New York university press, 1929. - 358 p.
129. Evans, B.I. The Gothic drama from Walpole to Shelly / B.I. Evans. — Berkeley, Los Angeles : University of California, 1947. 257 p.
130. Evans, B.I. Tradition and romanticism / B.I. Evans. — L. : Methuen, 1940.-213 p.
131. Fürst, L.R. Romanticism in perspective / L.R. Fürst. L. ; N.Y. : St. Martin's press, 1969. - 366 p.
132. Fürst, L.R. Counterparts: The dynamics of Franco-Germ. lit. Relationships / L.R. Fürst. L. : Methuen, 1977. - 201 p.
133. Gregory, A. The French revolution and the English novel / A. Gregory. L. : Putnam, 1915.-337 p.
134. Kahn, G. Les origines des symbolisme / G. Kahn. P. : Messein, 1936. -71 p.
135. Marguere-Pouery, L. Le mouvement decadent en France / L. Marguere-Pouery. P. : ?., 1986. - 256 p.
136. Menhennet, A. The Romantic movement / A. Menhennet. L. : Barnes and Noble, cop. 1981.-276 p.
137. Michaud, G. Message poetique du symbolisme / G. Michaud. P. : Nizet, 1947.-233 p.
138. Michaud, G. La doctrine Symboliste / G. Michaud. P. : Nizet, 1947. -129 p.
139. Modernism: 1890 1930 / ed. by M. Bradburry, J. Mcfarlane. -Harmondsworth : Penguin books, 1976. - 683 p.
140. Modernism and its origins / prep. By P.N. Furbank and A. Kettle. — Milton Keynes : The open univ. press, 1975. — 68 p.
141. Modernism and the European unconscious / ed. by P. Collier and J. Davies. — Cambridge : Polity press, 1990. — 312 p.
142. Modernism, criticism, realism: Alternative contextes for art / Ch. Harrison and F. Orton (eds.). L. : Harper and Row, 1984. - 280 p.
143. Modernism in literature / T.K. Bender, N. Armstrong, S.M. Briggum, F.A. Knobloch. N.Y. : Holt, Rinehart and Winston, cop. 1977. - 794 p.
144. Morse, D. Perspectives on Romanticism / D. Morse. — L. : Macmillan ; Totowa (N.J.) : Barnes and Noble, 1981. 310 p.
145. Railo, E. The haunted castle. A study of the elements of English romantics / E. Railo. Reprint. N.Y. : Humanities press, 1964. - 201 p.
146. Romanticism / ed. by Halstead R. N.Y. : Walker, 1969. - 365 p.
147. Schenk, H.G. The mind of the European Romantics / H.G. Schenk. L. : Constable, 1954.-303 p.
148. Smith, R.C. Mallarme's Children: Symbolism and the Renewal of Experience / R.C. Smith. Berkeley : University of California, 1999. - 287 p.
149. Symbolism: An anthology / ed. by T.G. West. L. ; N.Y. : Methuen, 1980.- 158 p.
150. Symbolism and modern literature / ed. by M. Tetel. — Durham : Duke univ. press, 1978. 299 p.
151. Symbolism in religion and literature. N.Y. : Braziller, 1961. - 253 p.
152. The Fin de Siecle: A Reader in Cultural History. 1880 1900 / ed. by S. Ledger a. R. Luckhurst. — Oxford : Oxford univ. press, 2000. - 363 p.
153. The New Americanized Encyclopedia Britannica : 15 vols. Chicago, 1907.-V. 2.-1450 p.
154. Whitehead, A.N. Symbolism, its meaning and effect / A.N. Whitehead.- N.Y. : Univ. of Virginia, 1958. 88 p.
155. Wilson, E. Axel's Castle. A study in the imaginative literature of 1870- 1930/Е. Wilson.-L., 1948.-319 p.
156. I. Критическая литература по творчеству Э.А. По
157. Алякринский, О. А. Функция имени (наименования) в новеллистике Эдгара Аллана По / О.А. Алякринский // Некоторые филологические аспекты современной американистики. — М. : Изд-во МГУ, 1978.-С. 249-263.
158. Апенко, Е.М. Американская романтическая новелла: К вопросу истории и теории жанра : автореферат дис. . канд. филол. наук : ?. / Е.М. Апенко. JI. : Изд-во Ленингр. гос. ун-та им. А.А. Жданова, 1979. - 15 с.
159. Аничков, Е. Бодлер и Эдгар По / Е. Аничков // Предтечи и современники. Спб. : Освобождение, 1910. - 444 с.
160. Болтовская, JI.H. Проблема национального характера в рассказах Эдгара По / Л.Н. Болтовская // Единство и национальное своеобразие в мировом литературном процессе. Л., 1973. - С. 27 — 44.
161. Бочоришвили, Н.К. «Страшные» и «смешные» рассказы Эдгара Аллана По / Н.К. Бочоришвили // Некоторые филолологические аспекты современной американистики. М. : Изд-во МГУ, 1978. - С. 235 — 249.
162. Брюсов, В.Я. Эдгар Аллан По / В.Я. Брюсов // История западной литературы. М. : Мир, 1914. - 3 т. - С. 328 - 344.
163. Виднее, М. Достоевский и Эдгар Аллан По / М. Виднее // Scando-Slavica. Copenhagen, 1968. - V. XIV. - P. 21 - 32.
164. Герви, А. Эдгар По / А. Герви. 2-е изд. - М. : Мол. гвардия, 1987. -331 с.
165. Гроссман, Дж. Эдгар Аллан По в России: Легенда и литературное влияние / Дж. Гроссман. М. : Академический проект, 1998. — 201 с.
166. Динамов, С. Творчество Эдгара По / С. Динамов // Зарубежная литература. М. : Гослитиздат, 1960. — 454 с.
167. Зверев, A.M. Вдохновенная математика Эдгара По / A.M. Зверев // Избранное. Сборник ; на англ. яз. / Рое Е.А. ; сост. Е.К. Нестерова. М. : Радуга, 1983.-С. 13-35.
168. Зверев, A.M. Эдгар Аллан По / A.M. Зверев // История литературы США. -М. : ИМЛИРАН, 2000.-Т. З.-С. 172-221.
169. Злобин, Г. Эдгар Аллан По романтик и рационалист / Г. Злобин // Рассказы / Э. По. - М. : Худож. лит., 1980. - С. 5 - 14.
170. Ковалёв, Ю.В. Эдгар Аллан По: Новеллист и поэт / Ю.В. Ковалёв. т Л. : Худож. лит., 1984. - 296 с.
171. Коноваленко, А.Г. Баллады Э. По в переводе В. Брюсова : автореферат дис. . канд. филол. наук : 10.01.01 / А.Г. Коноваленко. — Томск : Изд-во Томского гос. ун-та, 2007. 22 с.
172. Либман, В.А. Американская литература в русских переводах и критике: 1776 1975 / В.А. Либман. - М. : Наука, 1977. - 451 с.
173. Маттисен, Ф.О. Э.А. По / Ф.О. Маттисен // Литературная история Соединённых Штатов Америки / Под ред. Р. Спилера, У. Торпа, Т.Н. Джонсона, Г.С. Кэнби. М. : Прогресс, 1977. - Т. 1. - С. 383 - 409.
174. Михина, М.В. Эдгар Аллан По, новеллист, поэт, теоретик и французская поэзия второй половины XIX века : автореферат. . канд. филол. наук : защ. 10.01.05 / М.В. Михина. Астрахань : Волга, 1999. - 15 с.
175. Нестерова, Е.К. Эдгар По в России / Е.К. Нестерова // Стихотворения / Эдгар Аллан По ; сост. Е.К. Нестерова. М. : Радуга, 2003. -С. 371-391.
176. Нестерова, Е.К. Ранняя поэзия Э. А. По / Е.К. Нестерова // Американская литература. Краснодар, 1977. - Вып. 3. — С. 15-31.
177. Нестерова, Е.К. Поэзия Эдгара Аллана : автореферат дис. . канд. филол. наук : 10.01.05 / Е.К. Нестерова. М. : Изд-во МГУ, 1976. - 16,с.
178. Николюкин, А.Н. Первый профессиональный писатель-критик Э.А. По / А.Н. Николюкин // Американские писатели как критики: Из истории литературоведения США 18 19 в. - М. : ИНИОН РАН, 2000. - 291 с.
179. Николюкин, А.Н. Эдгар По в России / А.Н. Николюкин // Литературные связи России и США: Становление литературных контекстов. — М. : Наука, 1981.-407 с.
180. Нордау, М. Вырождение / М. Нордау. М. : Республика, 1995. -398 с.
181. Осипова Э.Ф. Загадки Эдгара По: исследования и комментарии / Э.Ф. Осипова. СПб. : Филологический факультет СПбГУ, 2004. - 171 с.
182. Пищулина, Ю.В. Лексико-семантические аспекты в языке художественной прозы Э.А. По : Дескриптивно-сопоставительный план : дис. . канд. филол. наук : 10.02.19 / Ю.В. Пищулина. Краснодар, 2002. - 191 с.
183. Турьян, М. Тургенев и Эдгар По (К постановке проблемы) / М. Турьян // Studia Slavica Academiae Scientiarum Hungaricae. 1973. - XIX. - P. 407-415.
184. Сильман, Т.И. Эдгар По / Т.И. Сильман // История американской литературы. М.; JI. : Изд-во Акад. Наук СССР, 1947. - 1 т. - С. 134 - 146.
185. Уитмен, У. Эдгар По / У. Уитмен // Избранное. М. : Гослитиздат, 1954. — 307 с.
186. Уракова А.П. Поэтика тела в рассказах Эдгара Аллана По / А.П. Уракова. М. : ИМЛИ РАН, 2009. - 250 с.
187. Шогенцукова, H.A. Опыт онтологической поэтики: Эдгар По. Герман Мелвил. Джон Гарднер / H.A. Шогенцукова. М. : Наследие, 1995. -232 с.
188. Э.А. По: Эссе, материалы, исследования. Краснодар : Куб. гос. ун-т, 1995-2000.-Вып. 1-3.-118 е., 205с., 213с.
189. Allen, М. Рое and British magazine tradition / M. Allen. N.Y. : Oxford univ. press, 1969. - 255 p.
190. Alterton, M. Origins of Poe's critical theory / M. Alterton. N.Y. : Rüssel & Rüssel, 1965. - 191 p.
191. Anderson, С. Poe in northlight. The Scandinavian response to his life and work / С. Anderson. — Durham : Duke univ. press, 1973. 228 p.
192. Andrea, M. Strange Badfellows: Edgar Allan Рое and Russian Symbolism / M. Andrea // Dekalb Literary Arts Journal. 1977. - № 10. - P. 9 -16.
193. Bandy, W. Were Russians the first to translate Poe? / W. Bandy // American Literature. 1960. - V. 31. - P. 479 - 480.
194. Bandy, W. The influence and reputation of Edgar Allan Poe in Europe / W. Bandy. Baltimore : ?., cop. 1962. - 15 p.
195. Bandy, W. New Light on Baudelaire and Poe / W. Bandy // Yale French Studies. 1952. - № 10. - P. 52 - 56.
196. Barine, A. Poetes et nevroses / A. Barine. P. : Librairie hachette, 1908.-363 p.
197. Baudelaire, Charles. Edgar Poe. (1848 1864) / Baudelaire Charles // L'art romantique. - P. : Levy, 1869. - P. 107 - 198.
198. Bayless, J. Rufiis Wilmot Griswold Poe's literary executor / J. Bayless. -Nashville : Vanderbilt univ. press, 1943. 320 p.
199. Bloom H. The Tales of Poe / H. Bloom. N.Y. : Chelsea House, 1987. -167 p.
200. Bonaparte, M. Poe and the function of literature / M. Bonaparte // Art and Psychoanalysis. N.Y. : Russel and Russel, 1963. - P. 54 - 88.
201. Booth, B.A. A concordance of the poetical works of Edgar Allan Poe / B.A. Booth, C.E. Jones. Gloucester : Smith, 1967. - 211 p.
202. Braddy, H. Glorious Incense. The Fulfilment of E.A. Poe / H. Braddy. Wash. (N.Y.) : Kennikat press, 1953. - 234 p.
203. Cambiaire, C. The influence of E.A. Poe in France / C. Cambiaire. -N.Y. : HaskellHouse publishers, 1970. 332 p.
204. Campbell, K. The Mind of Poe and other studies / K. Campbell. N.Y. : Russel and Russel, 1962. - 237 p.
205. Carlson, E.W. Critical essays on E.A. Poe / E.W. Carlson. Boston : Hall, cop. 1987.-223 p.
206. Chase, L. Poe and his poetry / L. Chase. L. : Harrap, 1913. - 129 p.
207. Chiari, J. Symbolism from Poe to Mallarme / J. Chiari. L. : Rockliff, cop. 1956.- 198 p.'
208. Cooke, J.E. Poe as a literary critic / J.E. Cooke. Baltimore : Hopkins press, 1946. - 15 p.
209. Cooper, L. The young Edgar Allan Poe / L. Cooper. L. : Parrish, cop. 1964.-135 p.
210. Davidson, E.H. Poe. A Critical Study / E.H. Davidson. Cambridge (Mass.) : Belknap press, 1957. - 296 p.
211. Delaney, J. Edgar Allan Poe in Russia: A study in legend and literary Influence / J. Delaney. Wurzburg : Jal - Verl., 1973. - 245 p.
212. Edgar Allan Poe: The critical heritage / ed. by I.M. Walker. — L. ; N.Y. : Routedge and Kegan Paul, 1986. 418 p.
213. Elagin I. Poe in Blok's Literary Heritage / I. Elagin // The Russian Review. V. 32. - P. 403 - 412.
214. Eliot, T.S. From Poe to Valéry / T.S. Eliot. Washington : ?., 1949. -16 p.
215. Englekirk, J.E. Edgar Allan Poe in Hispanic literature / J.E. Englekirk.- N.Y. : Rüssel & Rüssel, 1972. 504 p.
216. Evans, M.G. Music and Edgar Allan Poe. A bibliographal study / M.G. Evans. N.Y. : Greenwood press, 1968. - 97 p.
217. Fletcher, R.M. The stylistic development of Edgar Allan Poe / R.M. Fletcher. The Hague ; Paris : Monton, 1973.- 192 p.216. ' Forclaz, R. Le'monde d'Edgar Poe / R. Forclaz. Berne ; Francfart/M. : Lang, 1974. - 143 p.
218. Francon, M. Poe et Baudelaire / M. Francon // PMLA. 1945. - V. XL. -№ 3. — P. 841 -859.
219. Gale, R. Plots and characters in the fiction and poetry of Edgar Allan Poe / R. Gale. Hamden (Conn.) : Archon books, 1970. - 190 p.
220. Gill, W.F. The life of Edgar Allan Poe / W.F. Gill. N.Y. : Dilingham, 1877.-315 p.
221. Grava, A. L'aspect métaphysique du mal dans l'oeuvre littéraire du Charles Baudelaire et d'Edgar Allan Poe / A. Grava. Lincoln : Univ. of Nebraska, 1956.-255 p.
222. Haines, Ch. Edgar Allan Poe: His writings and influence / Ch. Haines.- N.Y. : ?., 1974.-99 p.
223. Halliburton, D. Edgar Allan Poe. A phenomenological view / D. Halliburton. Princeton (N.J.) : Princeton univ. press, cop. 1973. - 428 p.
224. Harap, L. Poe and Dostoevsky: A case of affinity / L. Harap // Weapons of criticism. Marxism in America and the literary tradition. Palo alto, 1976.-P. 271 -286.
225. Harrison, J.A. Life of Edgar Allan Poe / J.A. Harrison. Rep. from 1903. -N.Y. : Haskell house, 1970. - 455 p.
226. Hayes, K. J. The Cambridge companion of E.A. Poe / K.J. Hayes. -Cambridge : Cambridge univ. press, 2003. 266 p.
227. Hoffman, D. Poe / D. Hoffman. Garden City (N.Y.) : Doubleday, 1972.-339 p.
228. Hyneman, E.F. Edgar Allan Poe an annotated bibliography of books and articles in English 1827 1973 / E.F. Hyneman. - Boston : Hall, 1974. - 335 p.
229. Jackson, D.K. Poe and the Southern Literary Messenger / D.K. Jackson. N.Y. : Haskell house, 1970. - 120 p.
230. Jacobs, R.D. Poe. Journalist & critic I R.D. Jacobs. Baton Rouge : Louisiana state univ. press, cop. 1969. - 464 p.
231. Karatson, A. Edgar Allan Poe et le groupe des ecrivains du "Nougat" ' en Hongrie / A. Karatson. P. : Presses univ. de France, 1971. - 187 p.
232. Kaun, A. Poe and Gogol: A Comparison / A. Kaun // Slavonic and East European Review. 1937. - V. 15 (XV). - P. 389 - 399.
233. Kecht, M.-R. The Aberration of the Mind and the Revelation of the Soul: Some Critical Notes on V. Brusov and E.A. Poe / M.-R. Kecht // Wiener Slawistischer Almanach. 1983. -V. 12. - P. 181 - 210.
234. Keefer, L. Poe in Russia / L. Keefer // Poe in Foreign Landes and Tongues: A Symposium. Baltimore, 1941. - P. 11—21.
235. Kennedy, J.G. Poe, death and the life of writing / J.G. Kennedy. New Heaven ; L. : Yale univ. press, cop. 1987. - 228 p.
236. Ketterer, D. The rationale of deception in Poe / D. Ketterer. Baton Rouge ; L. : Louisiana State univ. press, cop. 1979. - 285 p.
237. Lauvriere, E. La genie morbide d'Edgar Poe / E. Lauvriere. -P. : Bloud, 1935.-252 p.
238. Lemonnier, L. Edgar Poe et les conteurs français / L. Lemonnier. — P. : Aubier, cop. 1947. 161 p.
239. Lemonnier, L. Les Traducteurs d'Edgar Poe en France de 1845 a 1875: Charles Baudelaire / L. Lemonnier. P. : Presses Universitaires de France, 1928. -214 p.
240. Lemonnier, L. Edgar Poe et la critique française de 1845 a 1875 / L. Lemonnier. — P. : Presses Universitaires de France, 1928. — 187 p.
241. Lemonnier, L. Edgar Poe et les poetes française / L. Lemonnier. P. : Presses Universitaires de France, 1932. - 237 p.
242. Levin, H. The power of blackness. Hawthorne, Poe, Melville / H. Levin. N.Y. : Knopf, 1958. - 263 p.
243. Link, F.H. Ein Dichter zwischen Romantik und Moderne / F.H. Link. — Frankfurt a. M. ; Bonn : Athenäum, 1968. 352 p.
244. Lockspeiser, E. Debussy et Edgar Poe / E. Lockspeiser. Monaco : Editions du Rocher, 1961. - 98 p.
245. Mauclair, C. La genie d'Edgar Poe / C. Mauclair. P. : Albin Michel, 1925.-318p.
246. Mankowitz, W. The extraordinary mr. Poe / W. Mankowitz. L. : Wiedenfeld and Wiedson, cop. 1978. - 243 p.
247. Menz, L. Die sinnlichen Elemente bei Edgar Allan Poe und ihr Einfluss aut Technik und Still des Dichters / L. Menz. Marburg : ?., 1915.
248. Miller, J.C. Building Poe biography / J.C. Miller. Baton Rouge ; L. : Louisiana State univ. press, cop. 1977. - 269 p.
249. Moss, S.P. Poe's literary battles / S.P. Moss. Durham : Duke univ. press, 1963. - 266 p.
250. Noulet, E. Etudes littéraires. L'hermetisme dans la poesie française moderne. Influence d'Edgar Poe sur la poesie française. Exeqese de trois sonnets de Stephane Mallarme / E. Noulet. Mexique : ?., 1944. - 158 p.
251. Paleologo, C. Machado, Poe e Dostoievski / C. Paleologo. Rio de Janeiro : Branca, 1950. - 156 p.
252. Paley, A.L. Edgar Allan Poe: American poet and mystery writer / A.L. Paley. Charlottesville (N.Y.) : Samhar press, 1975. - 33 p.
253. Parks, E.W. Edgar Allan Poe as a literary critic / E.W. Parks. — Athens : Univ. Of Georgia press, cop. 1964. 114 p.
254. Phillips, E. Edgar Allan Poe, an American imagination: Three essays / E. Phillips. Port Washington (N.Y.) ; L. : Kennikat press, 1979. - 151 p.
255. Poe. A collection of critical essays / ed. by Robert Regan. -EnglewoodCliffs (N.J.) : Prentice-Hall, 1967. 183 p.
256. Pollin, B.R. Dictionary of names and titles in Poe's collected works / B.R. Pollin. N.Y. : Da capo press, 1968. - 212 p.
257. Pollin, B.R. Discoveries in Poe / B.R. Pollin. Notre-Dame ; London : Univ. of Notre Dam, 1970. - 303 p.
258. Pope-Hennessy, U. Edgar Allan Poe, 1809 1849 / U. Pope-Hennessy. - L. : Macmillan, 1934. - 342 p.
259. Porges, I. Edgar Allan Poe / I. Porges. N.Y. ; Washington : Square press, 1969. - 146 p.
260. Randall, D.A. The J.K. Lilly collection of Edgar Allan Poe / D.A. Randall. Indiana Univ. : Indiana univ. press, 1964. - 62 p.
261. Rans, G. Edgar Allan Poe / G. Rans. Edinburgh ; London : Oliver and Boyd, 1965.-119 p.
262. Rein, D.M. Edgar A. Poe. The inner pattern / D.M. Rein. N.Y. : Philos, libr., cop. 1960. - 134 p.
263. Ringe, D.A. American Gothic: Imagination and reason in nineteenth-century fiction / D.A. Ringe. Lexington : The univ. press of Kentucky, cop. 1982. -215 p.
264. Robertson, J.W. Edgar Allan Poe: A Psychopathic study / J.W. Robertson. N.Y.; L : G.P. Putnam's sons, 1923. - 331 p.
265. Robertson, J.W. Bibliography of the writings of Edgar Allan Poe / J.W. Robertson. N.Y. : Kraus reprint, co, 1969. - 252 p.
266. Rousselot, J. Edgar Poe / J. Rousselot. — P. : Seghers, 1966. 222 p.
267. Quinn, A.H. Edgar Allan Poe. A critical biography / A.H. Quinn. N. Y. : D. Appleton century c°, 1942. - 804 p.
268. Quinn, P.F. The French Face of Edgar Allan Poe / P.F. Quinn. — Carbondale : Southern Illinois univ. Press, 1957. — 310 p.
269. Shanks, E. Edgar Allan Poe / E. Shanks. L. : Macmillan, 1937. - 1761. P
270. Smith, A. Edgar Allan Poe: How to know Him / A. Smith. N.Y. : Garden City publ., cop. 1921. - 350 p.
271. Sutherland, J.L. The problematic fictions of Poe, James and Hawthorne / J.L. Sutherland. Columbia : Univ. of Missuri press, 1984. - P. 126 T 129.
272. The man who called himself Poe / ed. by S. Moskowitz. — N.Y. : Doubleday, 1969. 244 p.
273. The recognition of E.A. Poe / ed. by E. Carlson. Ann Arbor, Michigan : ?., 1966.- 197 p.
274. Thompson, G.R. Poe's Fiction. Romantic irony in the Gothic Tales / G.R. Thompson. Madison ; L. : The univ. of Wisconsin press, 1973. - 255 p.
275. Tracy, G.M. Les amours extraordinaires d'Edgar Poe / G.M. Tracy. -P. : La Palatine, 1963. 130 p.
276. Wagenknecht, E. Edgar Allan Poe. The man behind the legend / E. Wagenknecht. N.Y. : Oxford univ. press, 1963. - 276 p.
277. Wetherill, P.M. Charles Baudelaire et la poesie d'Edgar Poe / P.M. Wetherill. P. : Nizet, 1962. - 219 p.
278. Williams, M.J. A world of words: Language and displacement in the fiction of Edgar Allan Poe / M.J. Williams. Durham : L. : ?., 1988. - 313 p.
279. Winwar, F. The haunted palace. A life of Edgar Poe / F. Winwar. -N.Y. : Harper, cop. 1959. 408 p.
280. Woodberry, G.E. The Life of Edgar Allan Poe. Personal and literary with his chief correspondence with men of letters / G.E. Woodberry. 2 vols. -Reprint. - N.Y. : Biblo and Tanrien, 1965. - 281 p., 324 p.
281. Wyzewa, T. de. Edgar Poe, d'après la correspondance / T. Wyzewa // Revue des Deux Mondes. 1894. - October. - P. 82 - 104.1.. Критическая литература по творчеству французских символистов
282. Андреев, Л.Г. Феномен Рембо / Л.Г. Андреев // Рембо А. Произведения в стихах и прозе / Ф. Рембо. М. : Радуга, 1988. - С. 5 - 45.
283. Балашов, Н.И. Легенда и правда о Бодлере / Н.И. Балашов // Бодлер Ш. Цветы зла / Ш. Бодлер. М. : Наука, 1970. - 479 с.
284. Балашов, Н.И. Рембо и связь двух веков поэзии / Н.И. Балашов // Рембо А. Стихи. Последние стихотворения. Озарения.- Одно лето в аду / А. Рембо. М. : Наука, 1982. - 494 с.
285. Балашов, Н.И. Символизм. Малларме. Рембо. Верлен / Н.И. Балашов // История французской литературы. 1871 1917. - М. : Изд-во Акад. наук ; Л. : Печатный двор, 1959. - 583 с.
286. Брюсов, В. Предисловие / В. Брюсов // Верлен П. Собрание стихов /П. Верлен ; пер: В. Брюсова. М. : Скорпион, 1911. - 201 с.
287. Великовский, С.И. В скрещенье лучей. Групповой портрет с Полем Элюаром / С.И. Великовский. М. : Сов. писатель, 1987. - 399 с.
288. Гиленсон, Б.А. История зарубежной литературы конца XIX — начала XX в. : учеб / Б.А. Гиленсон. M. : Academia, 2006. - 476 с.
289. Зенкин, С. Пророчество о культуре (творчество Стефана Малларме) / С. Зенкин // Сочинения в стихах и прозе / С. Малларме. М. : Радуга, 1995.-С. 5-38.
290. Kappe, Ж.-М. Жизнь и приключения Жана-Артура Рембо / Ж.-М. Kappe. СПб. : Петербург - XXI век, 1994. - 184 с.
291. Птифис, П. Артюр Рембо / П. Птифис. М. : Мол. гвардия, 2000. -487 с.
292. Austin, LJ. L'Univers poetique de Baudelaire: symbolisme et symbolique / L J. Austin. P. : Mercure de France, 1956. — 354 p.
293. Michaud, G. Mallarme. L'homme et l'oeuvre / G. Michaud. P. : Hatier-Boivin, 1953. - 192 p.
294. Nadal, O. Paul Verlaine / O. Nadal. P. : Mercure de France, 1961. — 163 p.
295. Poulet, G. La poesie eclatee: Baudelaire, Rimbaud / G. Poulet. P. : Presses univ. de France, 1980. — 175 p.
296. Zayed, G. Formation littéraire de Verlaine / G. Zayed. P. : Nizet, 1970.-442 p.
297. Zimmerman, E.M. Magies de Verlaine / E.M. Zimmerman. P. : Corti, 1967.-350 p.
298. V. Критическая литература по творчеству русских символистов
299. Адамович, Г.В. Одиночество и свобода: Литературно-критические статьи / Г.В. Адамович. Спб. : Logos, 1993. - 226 с.
300. Асмус, В.Ф. Эстетика русского символизма / В.Ф. Асмус // Вопросы теории и истории эстетики. М. : Искусство, 1968. - С. 531 - 609.
301. Ашукин, Н.С. В. Брюсов в автобиографических записях, письмах, воспоминаниях современников и отзывах критики / Н.С. Атттукии. М. : Федерация, 1929. - 400 с.
302. Белый, А. Луг зелёный. Кн. статей / А. Белый. — М. : Альциона, 1910.-247 с.
303. Богомолов, H.A. В зеркале «серебряного века»: Русская поэзия начала XX века / H.A. Богомолов. М. : Знание, 1990. - 39 с.
304. Гаспаров, М.Л. Русские стихи 1890-х 1925 годов в комментариях / М.Л. Гаспаров. - М. : Высшая школа, 1993. - 271 с.
305. Гаспаров, М.Л. Академический авангардизм: Природа и культура в поэзии позднего Брюсова / М.Л. Гаспаров. М. : Препринт, изд., 1995. - 38 с.
306. Герасимов, Ю.К. Об изучении русского литературного модернизма / Ю.К. Герасимов // Русская литература. — 1982. — № 2. — С. 83 — 84.
307. Гинзбург, В.Е. В.Я. Брюсов о символизме / В.Е. Гинзбург // Проблемы восприятия и оценки русской классической литературы ; отв. ред. А.Д. Грачёв. Ашхабад : Минвуз ТССР, 1983. - С. 67 - 77.
308. Григорьев, А.Л. Символизм / А.Л. Григорьев // История русской литературы ; отв. ред. К.Д. Муратова. Л. : Наука, 1983. - Т. 4. - С. 419 - 479.
309. Даниелян, Э. Библиография В.Я. Брюсова. 1884 1973 / Э. Даниелян. - Ереван : Ин-т рус. лит. АН СССР, 1976. - 501 с.
310. Д.С. Мережковский: Мысль и слово: Сб. ст.. М. : Наследие, 1999.-347 с.
311. Д.С. Мережковский: pro et contra: Личность и творчество Дмитрия Мережковского в оценке современников : антология / сост. А.Н. Николюкин. — Спб. : Изд-во Рус. Христиан, ун-та, 2001. 568 с.
312. Долгополов, Л. На рубеже веков / Л. Долгополов. Л. : Сов. писатель, 1977. - 364 с.
313. Долгополов, Л.К. Поэзия русского символизма 1890 1900 годов / Л.К. Долгополов // История русской поэзии ; отв. ред. Б.П. Городецкий. - Л. : Наука, 1969. - Т. 2. - С. 253 - 329.
314. Дорофеев, А. Предисловие / А. Дорофеев // Сологуб Ф. Капли крови: Избр. проза / Ф. Сологуб. М. : Центурион, 1992. - 445 с.
315. Ермилова, Е.В. Теория и образный мир русского символизма / Е.В. Ермилова. М. : Наука, 1989. - 174 с.
316. Ильин, И.А. Творчество Мережковского / И.А. Ильин // Одинокий художник: Статьи, речи, лекции. — М.: Искусство, 1993. 347 с.
317. Келдыш, В. А. Русская литература «серебряного века» как слрожная целостность / В.А. Келдыш // Русская литература рубежа веков (1890 начало 1920-х годов) / Отв. ред. В.А. Келдыш. - М. : ИМЛИ РАН : Наследие, 2000. - Кн. 1. - 958 с.
318. Колобаева, Л.А. Русский символизм / Л:А. Колобаева. — М. : Изд-во Моск. ун-та, 2000. 294 с.
319. Корецкая, И.В. Над страницами русской поэзии и прозы начала века / И.В. Корецкая. М. : Радикс, 1995. - 377 с.
320. Кристиан, Дж. Символисты и декаденты / Дж. Кристиан. М. : Искусство, 2000. - 110 с.
321. Кулешов, В. Символистская критика / В. Кулешов // История русской критики XIX XX в. - М. : Просвещение, 1972. - С. 416 - 452.
322. Литературно-эстетические концепции в России конца XIX — начала XX в. / отв. ред. Б.А. Бялик. М. : Наука, 1975. - 416 с.
323. Максимов, Д.Е. Брюсов. Поэзия и позиция / Д.Е. Максимов. Л. : Сов. писатель, 1969. - 240 с.
324. Машбиц-Веров, И.М. Русский символизм и путь Александра Блока / И.М. Машбиц-Веров. Куйбышев : Кн. изд-во, 1969. - 349 с.
325. Минералова, И.Г. Русская литература Серебряного века / И.Г. Минералова: М. : Изд-во Лит. инс-та им. Горького, 1993. - 225 с.
326. Минц, З.Г. Поэтика русского символизма / З.Г. Минц. Спб. : Искусство-Спб, 2004: - 480 с.
327. Мирза-Авакян, M.JI. Поэтика символа в русском модернизме конца 19 — начала 20 в. / M.JI. Мирза-Авакян // Историко-филологический журнал. 1972. -№ 3. - С. 95 - 109.
328. Михайловский, Б.В. Из истории русского символизма / Б.В. Михайловский // Избранные статьи о литературе и искусстве. М. : МГУ, 1969.-С. 389-447.
329. Мочульский, К.В. А. Блок. А. Белый. В. Брюсов / К.В. Мочульский. -М. : Республика, 1997. 478 с.
330. Николюкин, А.Н. Зинаида Гиппиус: Поэт в эмиграции / А.Н. Николюкин // Рус. лит. зарубежье. М., 1991. - Вып. 1.
331. О Ф. Сологубе: Критика. Ст. и заметки / сост. А. Чеботаревской. — Спб. : Шиповник, 1911.- 356 с.
332. Пайман, А. История русского символизма / А. Пайман. — М. : Республика, 2000. 415 с.
333. Перцов, В.О. Реализм и модернистские течения в русской литературе начала 20 в. / В.О. Перцов // Писатель и новая действительность. — 2- е изд. М. : Сов. писатель, 1961. - 626 с.
334. Русские писатели XX века: Биографический словарь / гл. ред. и сост. П.А. Николаев. М. •: Большая российская энциклопедия ; Рандеву -A.M., 2000. - 808 с.
335. Сарычев, В. А. Эстетика русского модернизма: Проблема «жизнетворчества» / В.А. Сарычев. — Воронеж : Изд-во Воронежск. гос. ун-та, 1991.-316с.
336. Сергеев, В.В. К вопросу о социально-исторической сущности русского символизма / В.В. Сергеев // Романтизм в русской и зарубежной литературе ; под ред. H.A. Гуляева. Казань, 1974. - С. 144 - 162.
337. Смирнова, Л.А. Золотой сон души: О русской литературе рубежа
338. XIX XX вв. / Л.А. Смирнова. - М. : Водолей, 2009. - 392 с.
339. Смирнова, Л.А. Русская литература конца XIX начала XX века / Л.А. Смирнова. -М. : Просвещение, 1993. - 381 с.
340. Смирнова, Л.А. В.Я. Брюсов / Л.А. Смирнова // Брюсов, В.Я. Избранная лирика / В.Я. Брюсов. — М. : Молодая гвардия, 1969. — 32 с.
341. Смирнова, Л.А. И много чар, и много песен / Л.А. Смирнова // Русская литература. Советская литература / Сост. Л.А. Смирнова. — М. : Просвещение, 1989. 447 с.
342. Соколов, А.Г. История русской литературы конца XIX начала
343. XX века: учеб / А.Г. Соколов. 4-е изд. -М. : Высш. шк. ; изд. Центр Академия, 1999. - 432 с.
344. Тагер, Е.Б. Возникновение модернизма / Е.Б. Тагер // Русская литература конца XIX XX начала в. ; отв. ред. Б.А. Бялик. — М. : Наука, 1968. -С. 189-212.
345. Ханзен-Лёве, А. Русский символизм: Система поэтических мотивов раннего символизма / А. Ханзен-Лёве. — Спб. : Академический проект, 1999.-506 с.
346. Ходасевич, В. Некрополь / В. Ходасевич. — Спб. : Азбука-классика, 2001. 320 с.
347. Шаповалов, М.А. Валерий Брюсов / М.А. Шаповалов. М. : Просвещение, 1992. - 159 с.
348. Чуковский, К. Путеводитель по Сологубу / К. Чуковский // Собр. соч. М. : Худож. лит., 1965 - 69. - Т. 6. - 768 с.
349. Чулков, Г. Годы странствий / Г. Чулков. М. : Федерация, 1930. -397 с.
350. Эллис (Л.Л. Кобылинский). Русские символисты / Эллис (Л.Л. Кобылинский). Томск : Водолей, 1998. — 288 с.
351. Grossman, J.D. Valery Bryusov and the riddle of Russian decadence / J.D. Grossman. Berkeley : Univ. of California press, cop. 1985. — 397 p.
352. Pachmuss, T. Z. Hippius: An intellectual profile / T. Pachmuss. -Carbondale : Southern Illinois univ. press, 1971. 214 p.
353. Pachmuss, T. Intellect and ideas in action: Selected correspondence of Z. Hippius / T. Pachmuss. Munchen : Fink, 1972. - 784 p.
354. Setschkareff, V. The Narrative Prose of Brusov / V. Setschkareff // International Journal of Slavic Linguistics and Poetics. 1959. - № 1. - P. 237 -265.