автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему: Эгоцентрические категории: wunsch, его модусы и их актуализация в немецком языковом сознании
Полный текст автореферата диссертации по теме "Эгоцентрические категории: wunsch, его модусы и их актуализация в немецком языковом сознании"
На правах рукописи
ТАНКОВ Евгений Владимирович
i
ЭГОЦЕНТРИЧЕСКИЕ КАТЕГОРИИ: WUNSCH, ЕГО МОДУСЫ И ИХ АКТУАЛИЗАЦИЯ В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКОВОМ СОЗНАНИИ
Специальность 10.02.04 - германские языки
АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
г
Иркутск - 2004
Работа выполнена в Хакасском государственном университете им Н.Ф. Катанова
Научный руководитель' доктор филологических наук,
профессор Малинович Юрий Марцельевич
Официальные оппоненты: доктор филологических наук,
профессор Владимирская Лариса Михайловна
кандидат филологических наук, доцент Благий Татьяна Львовна
Ведущая организация: Красноярский государственный педагогический
университет
Защита состоится « 20 » января 2004 года в 13 часов на заседании диссертационного совета Д 212. 071. 01 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора наук в Иркутском государственном лингвистическом университете по адресу: 664000, г. Иркутск, ул. Ленина, 8, ауд. 330
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Иркутского государственного лингвистического университета.
Автореферат разослан «^ » декабря 2003 года.
Ученый секретарь
диссертационного совета -- ТЕ. Литвиненко
2.РО ? -f\
' Анл
' Антропоцентризм, становление которого как методологического подхода к анализу естественного языка относится ко второй половине XX века, является одним из актуальных направлений современной теоретической лингвистики. Переход к антропологической парадигме в лингвистике (ср. Кубря-кова 1995; Фрумкина 1995; Малинович 2003) во многом связан с ростом влияния идей экзистенциальной философии (Хайдеггер 1993; Ясперс 1995) и феноменологии (Гуссерль 1991, 1994).
Обращение лингвистов к антропоцентризму обусловлено признанием ведущей роли человека в процессах порождения и использования речи. Естественный язык и проблемы связанные с его изучением, рассматриваются лингвистами в единстве Мир - Человек - Язык (Арутюнова 1999а; Антропологическая лингвистика 2003; Бенвенист 1974; Вежбицкая 1997; Постовалова 1988; Степанов 1975; Телия 1996).
Антропологическая лингвистика являет собой интегральный подход к анализу естественного языка, что обусловливает использование в лингвистических исследованиях данных различных наук, занимающихся изучением человека, его внешнего и внутреннего мира (Антропологическая лингвистика 2003: 10; Постовалова 1988, 1995).
Для антропологической лингвистики характерно фокусирование внимания на проблемах семантики, приоритет которой основывается на функциональном подходе к определению сущности языка как инструмента кодирования и декодирования определенной информации (Апресян 1995; Вежбицкая 1997; Логический анализ языка 1999; Фрумкина 1996). Обращение лингвистов к проблемам семантики неслучайно, оно подготавливалось на протяжении длительного времени работами логиков и языковедов, посвященными проблемам смысла (Брудный 1998; Делез 1998; Лотман 2000; Павиленис 1983; Фреге
Определенное место в антропологической лингвистике занимает проблема семантики эгоцентрических категорий и их языковой онтологии (Малинович 1998), в рамках которой рассматриваются вопросы восприятия и осознания языковой личностью экстралингвистической действительности, карти-нирование мира и его категоризация, фиксируемые средствами естественного языка.
Проблеме семантики эгоцентрических категорий посвящен ряд работ (Арский 1998; Арская 2001; Благий 1994; Виноградова 2001; Кикилич 2001; Орлянская 2003; Прожилов 1999; Топка 2000), который остается открытым. В числе базовых эгоцентрических категорий выделяется также категория желания.
Реферируемая диссертация посвящена исследованию понятийной и языковой онтологии категории Wunsch. Объектом исследования являются разноуровневые языковые средства, актуализирующие семантику Wunsch в немецком языковом сознании.
Желание как психическое состояние человека неоднократно становилось объектом исследования философов (Аристотель 1984; Гоббс 1991; Декарт 1989; Пирс 2001 и др.) и психологов (Дерябин 1974; Ильин 2000; Изард 2000;
1993).
Сеченов 1953 и др.)- Феномен желания признается одним из ключевых концептов современной культуры (ср. Этика 2001: 191). Этому способствовало прежде всего рассмотрение желания в рамках теории психоанализа и развившихся из него направлений (Делез 1998; Фрейд 1998; Gekle 1986; Schelling 1990). В теории 3. Фрейда желание становится краеугольным понятием. Вся история культуры, мифы, религия, нравственность представляются попыткой получения компенсации за недостаточное удовлетворение желаний / формой обуздания неудовлетворенных желаний (Фрейд 1998: 36).
В лингвистических исследованиях феномен желания традиционно рассматривается в русле изучения внутриязыковых категорий, при этом в качестве системообразующего понятия он выступает, как правило, при описании оптативной модальности (Вольф 2002; Кокова 1985; Корди 1990; Распопова 1982; Шведова 1974). В качестве объекта лингвистического исследования понятие желание выступает в работах по семантике (Васильев 1981; Воркачев 1990; Шатуновский 1989, 1996), лексикографии (Апресян 19956; Вежбицкая 1997), прагматике (Арутюнова 1999; Милосердова 1991; Серль 1987). Семан- ■>
тика желания исследуется в работах, рассматривающих выражение эмоций в немецком синтаксисе (Малинович 1990; Fries 1994; Oppenrieder 1987; Polenz 1988; Scholz 1991).
Анализ специальной лингвистической литературы, посвященной различным аспектам языковой фиксации феномена желания, свидетельствует о том, что остается ряд вопросов, требующих дальнейшего изучения. В частности, категория желания в немецком языке не выделялась в качестве основного объекта исследования; отсутствует определение понятийной онтологии категории; не проводилось комплексное описание языковых средств выражения Wunsch в немецком языковом сознании.
Целью данного диссертационного исследования является определение положения категории желания в системе эгоцентрических категорий, установление понятийной онтологии категории желания, комплексный анализ и системное описание языковой онтологии данной категории в немецком языковом сознании.
Для реализации поставленной цели решаются следующие задачи:
1. Выделить и определить желание как базовую эгоцентрическую категорию.
2. Определить основные и второстепенные дистинктивные признаки категории желания и отграничить ее от смежных эгоцентрических категорий.
3. Проанализировать, описать и систематизировать основные языковые средства актуализации категории Wunsch.
4. Эксплицировать семантические модусы данной категории в немецком языковом сознании.
В качестве теоретической модели анализа и систематизации в реферируемой диссертации избирается модель функционально-семантического описании языковых средств. Рассмотрение языковых явлений с позиции их функциональности в системе естественного языка позволяет рассмотреть разноуровневые языковые средства, объединенные общим назначением - выражением де-
зидеративной семантики, - а также, используя полевой метод, систематизировать их в границах функционально-семантического поля.
Актуальность данного исследования определяется следующими факторами:
- работа выполнена в рамках одной из актуальных проблем современной теоретической лингвистики - антропологической лингвистики;
тенденцией рассмотрения языка как функциональной системы, тесно взаимосвязанной со всеми аспектами жизнедеятельности человека;
- неопределенностью положения семантической категории желания в ряду других базовых эгоцентрических категорий;
- отсутствием комплексного описания языковой онтологии категории желания.
Фактологическим материалом исследования послужили данные словарей и эмпирический материал, который был собран в результате анализа художественных произведений современных немецких авторов, немецких газет (Frankfurter Allgemeine Zeitimg, Berliner Zeitung и др.), журналов (Stern, Der Spiegel, AUDIMAX, Zitty и др.), передач радио- и телеканалов (ZDF, Radio 1 и др.), а также немецкоязычных интернет-сайтов.
Целевые установки исследования обусловили выбор методов анализа. В данной работе используется комплексный подход, включающий различные исследовательские процедуры: сплошную выборку лексических единиц, элементы этимологического анализа слова, анализ словарных дефиниций, контекстуальный анализ, дистрибутивный анализ, метод субституции.
Научная новизна работы заключается в рассмотрении категории желания как внеязыковой понятийной категории. Выявлены и проанализированы разноуровневые языковые средства выражения данной категории в системе немецкого языка. Выявлены модусы актуализации категории Wunsch в немецком языковом сознании.
На защиту выносятся следующие основные положения диссертации:
1. Категория желапия является одной из базовых категорией бытия человека, она обладает собственным смысловым содержанием и набором дис-тинктивных признаков, позволяющими отграничить ее от смежных семантических категорий: воли и чувств.
2. К основным дистинктивным признакам, конституирующим смысловую доминанту категории желания, относятся неконтролируемость ситуации исполнения желания, (акциональная) пассивность субъекта желания, ирреальность объекта желания и интенциональность психофизиологического переживания потребности.
3. Содержательная структура категории обусловлена национальной спецификой немецкого языкового сознания.
4. Понятийная онтология эгоцентрической категории желания выражается в немецком языковом сознании в смысловом объеме семи модусов: profaner Wunsch, sehnlicher Wunsch, Traum, Glückwunsch/ Verwünschung, Bitte, Hoffnung, Bedauern.
5. Функционально-семантическое поле Wunsch, систематизирующее язы-
ковые индексы исследуемой категории, характеризуется моноцентрич-ностью, оно состоит из ядра и периферии, включающей в себя зоны ближней и дальней периферии.
Теоретическая значимость результатов исследования состоит в том, что они способствуют дальнейшему раскрытию механизмов категоризации окружающего мира и внутреннего мира человека. Полученные данные уточняют системные отношения эгоцентрических категорий. Комплексный характер работы способствует дальнейшей разработке проблем функционально-семантического описания языка. Представленная в первом приближении модель описания эгоцентрических категорий может быть использована при исследовании эгоцентрических категорий на материале других языков.
Практическое значение работы заключается в том, что результаты исследования могут быть использованы в преподавании теории и практики немецкого языка, теоретических курсов лексикологии, стилистики, теории коммуникации, в разработке спецкурсов и создании учебно-методических пособий для практических занятий по немецкому языку, а также в научно-исследовательской работе студентов и аспирантов.
Апробация работы. Основные положения диссертации обсуждались на заседаниях кафедры немецкого языка Хакасского государственного университета им. Н.Ф. Катанова (ХГУ) и на заседаниях методологических семинаров «Немецкий язык: функционирование и преподавание» (ХГУ 20002003) и «Актуальные проблемы современной лингвистики» (ИГЛУ 2002). Материал исследования использовался в учебном процессе в курсе «Актуальные проблемы коммуникации» (ХГУ, 2002). Результаты исследования обсуждались на научно-практических конференциях «Катановские чтения» в 2001, 2003 гг. в ХГУ. Основные положения работы обсуждались на семинарах «Textproduktion» в 2002 г. в университете им. Гумбольдта (Берлин).
Структура работы. Диссертация состоит из Введения, трех глав и Заключения, приводятся список использованной литературы, списки словарей и источников примеров. Общий объем диссертации составляет 169 страниц, из которых 146 страниц основного текста. Список использованной литературы включает в себя 149 названий, из которых 41 на иностранных языках.
Во Введении определяется тема исследования, ее актуальность и новизна, формулируются цели и задачи, определяются методы исследования, устанавливаются основные положения, выносимые на защиту, отмечается теоретическая и практическая значимость работы.
Первая глава посвящена теоретическому обоснованию модели исследования, уточнению основных терминов, используемых в работе, определению семантического объема категории желания.
Во второй главе рассматриваются языковые формы актуализации категории желания в немецком языке. Предлагается структурное описание языковой онтологии категории Wunsch.
В третьей главе выделяются модусы, в которых актуализируется кате-
гория желания в немецком языковом сознании. Устанавливаются основные характеристики речеповеденческих ситуаций, фиксирующих семантику модусов категории Wunsch.
В Заключении обобщаются основные результаты исследования и указываются перспективы дальнейшего изучения рассмотренных в работе проблем.
Основное содержание работы
В главе I «Смысловой объем категории желания» проводится анализ лингвофилософской и психологической литературы, который показывает, что феномен желания является одним из базовых элементов в смысловом пространстве языковой картины мира человека. Желание понимается как психофизиологическое переживание потребности, характеризуемое наличием определенной цели (объекта желания). Желание как мотивационное образование следует отличать от таких проявлений человеческой психики, как чувство, намерение, воля.
Феномен желания может быть выделен в конкретном языковом сознании в качестве семантической категории. Эта категория является рядоположенной среди базовых категорий эгоцентрической семантики, к числу которых относятся категории: эмоциональной экспрессии, бытия, чувств, воли, мнения, обладания и др. Категории эгоцентрической направленности тесно взаимосвязаны, что приводит к их частичному пересечению друг с другом и образованию общих семантических областей.
Категория желания определяется набором дистинктивных признаков, который представляет собой смысловую доминанту категории. Существование смысловой доминанты позволяет отграничить данную категорию от других смежных антропоцентрических категорий. Дистинктивные признаки, характеризующиеся наибольшей степенью выраженности, могут рассматриваться как компоненты прототипа категории. Вокруг прототипа иерархически организуются остальные элементы смысловой структуры данного классификационного разряда. В смысловой доминанте категории желания как в любой другой категории выделяются основные и второстепенные дистинктивные признаки. Основные (релевантные) признаки присущи в той или иной степени всем элементам категории. Что касается второстепенных признаков, то их наличие варьируется в зависимости от семантических особенностей конкретного элемента категории. В качестве основных дистинктивных признаков эгоцентрической категории желания определены: неконтролируемость ситуации исполнения желания, пассивность субъекта желания, ирреальность объекта желания и интенциональность психо-физиологического переживания потребности. Дополнительные признаки ядра, формирующие смысловую доминанту: необязательность наличия альтернатив; возможная импульсивность возникновения; абстрагирование от средств достижения цели; проспективность и ретроспек-тивность (мечта; сожаление, раскаяние); деонтическая характеристика цели действия необязательно является осознанной; исполнение желания не всегда зависит от желающего человека (молитва, пожелание); ориентация на благо,
получение удовольствия; эмоциональность; как объект, так и субъект желаемого действия может быть одушевленным или неодушевленным. Данные дис-тинктивные признаки позволяют отграничить категорию желания от смежной эгоцентрической категории воли.
Проведенный этимологический анализ лексических единиц, актуализирующих дезидеративную семантику в немецком языковом сознании, свидетельствует о том, что на прототииическом уровне значения языковых средств группируются в рамках пяти основных значений: потребность (необходимость), интенциональность, возможность, ирреальность, эмоциональный диссонанс. Выделенные значения являются компонентами смысловой доминанты категории Wunsch, что подтверждают результаты анализа лингвофилософской и психологической литературы, позволяя экстраполировать сделанные выводы в сферу немецкого языкового сознания.
Являясь иерархически организованной, эгоцентрическая категория желания имеет определенную структуру. Структура категории определяется на основе экспликации и систематизации элементов ее понятийной и языковой онтологии.
Глава II «Языковая онтология семантической категории желания в немецком языке» посвящена языковым средствам актуализации эгоцентрической категории Wunsch.
Для систематизации разноуровневых языковых средств выражения семантической категории Wunsch оптимальным представляется использование модели функциональной грамматики. Согласно этой модели семантическая категория, реализуясь в языковой системе, адекватно фиксируется в форме функционально-семантического поля (ФСП). Поля и микрополя, составляющие ФСП Wunsch, являются языковой актуализацией модусов эгоцентрической категории Wunsch.
ФСП Wunsch представляет собой иерархическую структуру, состоящую из ядра, ближней и дальней периферии.
Критериями отнесения языковых индексов к ядру ФСП Wunsch являются: лексикографическая идентификация значения Wunsch у слова/сочетания в качестве основного, стилистическая маркированность единицы как нейтральной, этимологическая близость к прототипу, разнообразие дистрибутивных связей, частотность употребления. К ядру ФСП Wunsch относятся существительные: Wunsch, Verlangen, Sehnsucht, Lust; глаголы: wollen, möchte, wünschen (sich), sehnen (sich).
На грамматическом уровне семантика Wunsch актуализируется в формах Konjunktiv, Imperativ, Futurum I. К синтаксическим структурам, выражающим дезидеративную семантику, относятся: квазипридаточные предложения с союзами dass и wenn, инфинитивные и экскламативные предложения. Данные средства не причисляются в проведенном исследовании ни к ядру, ни к периферийным областям ФСП Wunsch, поскольку выделенные грамматические формы представлены во всех структурных областях ФСП Wunsch. Лексико-грамматические формы: Gott gebe, Gott bewahre, es lebe, möge + Infinitiv, отнесены к ближней периферии по причине их стилистической окрашенности,
низкой частотности употребления. Лексические средства ближней периферии ФСП Wunsch организованы в рамках 7 микрополей: profaner Wunsch, Hoffnung, Traum, Bitte, Glückwunsch/ Verwünschung, desiderative Gefühle, Bedauern.
Микрополе profaner Wunsch. Ядро: Begehren, Begierde, Gier, Bedürfnis, begehren, gieren, hungern, dürsten, Hunger/ Durst/ Appetit haben, durstig/ hungrig sein, verlangen. Периферия: gelüsten, lechzen, schmachten, läppern, mögen (Indikativ), Wollen, Gelüst, Lust, Wollust, Brunst, Libido, Geschlechtstrieb, Trieb, Antrieb, Anreiz, Ansporn, Drang, Drängen, Impuls, Wissensdrang, Wissensdurst, Möchtegern; treiben, juckcn, fiebern, sein nach etw., Bock haben, scharf sein, auf der Zunge brennen, auf dem Herzen haben, nach Belieben.
Микроиоле Bitte. Ядро: Anliegen, Bitte, bitten, bitte, Gebet, beten, Flehen, flehen. Периферия: gefallig, angehen, ansprechen, fragen, sich wenden, ersuchen, (an-) betteln, gute Worte geben, ansuchen; Gebet, beten, Flehen, flehen; nachsuchen, anbohren /um/, anreden /um/, beschwören, ausbitten (sich), bewerben (sich), rufen; Bitten, Flehen, Anrufung, Fürbitte; Bittgebet, Dankgebet, Tischgebet, Morgengebet, Abendgebet, Nachtgebet, Stoßgebet. Из грамматических средств для данного микрополя типичным является использование императивных и вопросительных предложений.
Микрополе Hoffnung. Ядро: Hoffnung, hoffen, hoffentlich. Периферия: erwarten, ersehnen, erhoffen, entgegensehen, herbeiwünschen, herbeisehnen, sich sehnen; erschmachten, erlechzen.
Микрополе Traum. Ядро: Traum, träumen. Периферия: Wachträume, Tagträume, Fantasie, Illusion, Vision, Utopie, Einbildung, schwärmen, fantasieren, Luftschlösser bauen, Kuckucksheim, Rosinen im Kopf haben.
Микрополе Bedauern. Ядро: Bedauern, bedauern, bereuen, Reue, schade. Периферия: jdm. leid tun, leider, bedauerlich. Для выражения семантики Bedauern типичным является использование синтаксических конструкций квазипридаточных и экскламативных предложений.
Полицентрическое микрополе Glückwunsch/ Verwünschung. Систематизация лексики в рамках данного микрополя осуществляется вокруг двух ядерных областей: Glückwunsch и Verwünschung. Ядерные лексемы: Glückwunsch, Glück wünschen; Verwünschung, verwünschen. Периферия: gratulieren, beglückwünschen, gönnen, verfluchen, verdammen, Verdammung. Клишированные фразы: формулы приветствия/ прощания, стандартные поздравления. Выражения Hals- und Beinbruch; toi, toi, toi; Daumen halten; zur Hölle/ zum Kuckuck/ zum Teufel wünschen; dorthin wünschen, wo der Pfeffer wächst; auf den Mond schießen mögen; etwas an den Hals wünschen. Квазипридаточные предложения с auf и auf dass в начале предложения.
Полицентрическое микрополе desiderative Gefühle. В составе данного микрополя выделены четыре ядра (Liebe, Hass, Eifersucht, Neid), вокруг которых группируются соответствующие лексические средства. Ядерные слова: Liebe, lieben; Hass, hassen; Eifersucht, eifersüchtig sein; Neid, beneiden, neidisch sein. Периферия: Neigung, Versuchung, Vorliebe, Hang, Schwäche für etw., verwünschen, verfluchen, an den Hals wünschen, Eifersüchtelei, nicht gönnen;
Missgunst, Abgunst, Scheelsucht, Futterneid, Brotneid, Eifersucht, Konkurrenzneid, missgönnen, missgünstig sein. При анализе микрополей наблюдается пересечение семантических областей Hass и Verwünschung.
Для языковых средств дальней периферии характерна контекстуальная идентификация как носителей значения Wunsch. Частотность их употребления в данном значении невысока. К этой сфере ФСП Wunsch относятся слова: Sucht, Manie, schielen, anschmachten, willkommen; выражения: auf etw. abgesehen haben, in der Stimmung sein, aufgelegt sein, nach jmdm., etw. zumute sein, mit jmdm. gut meinen, auf etw. brennen. Лексические интенсификаторы: лексема gern, формы степеней сравнения gern, сочетающиеся с gern наречия: wahnsinnig, verrückt, wirklich. Выражения: um alles in der Welt, um alles.
Глава III «Модусы выражения желания в немецком языковом сознании» посвящена выявлению и определению модусов эгоцентрической категории Wunsch. Модус - единичное проявление феномена, характеризуемое наличием определенного смысла, который соотносится как часть и целое с категориальным смыслом феномена. На категориальном уровне модус является элементом структуры категории. В модусах фиксируются типичные для языкового сознания формы реализации семантической категории. Модус как факт объективации смысла способствует установлению связи между человеком и окружающим миром. В соответствии с этим модус регистрируется как в лингвистической, так и в экстралингвистической реальности. Для экспликации экстралингвистической составляющей модуса в данной диссертационной работе используется анализ речеповеденческих ситуаций (в дальнейшем - РПС), в которых актуализируется семантика эгоцентрической категории Wunsch. РПС представляет собой фрагмент действительности, отражающий взаимосвязь языка, мышления и культуры, синхронизированных во времени. РПС являются регулярно повторяющимися ситуациями, закрепленными в нормах конкретного социума и языковом сознании его представителей. РПС объединяются в рамках определенного модуса на основе типичных ситуационных параметров. В данной работе выделены следующие модусы: profaner Wunsch, sehnlicher Wunsch, Traum, Gluckwunsch/ Verwünschung, Bitte, Hoffnung, Bedauern.
Модус profaner Wunsch отражает психофизиологическое переживание телесных и духовных потребностей человека. Ich habe Durst, als ich nach Hause komme. (Zitty, 23/02). Knuth Janshen übernahm den Part des 30-jährigen Singeis mit Wunsch nach Selbständigkeit. (Stern, 22/02). Для ситуаций этого модуса характерны искренность, создание атмосферы доверительности, статусное равенство коммуникантов. Выражение желания в РПС profaner Wunsch выполняет следующие прагматические функции: информирование о потребности, ее конкретизация; мотивация действий, выражение личной позиции; индикация расположения духа, настроения; дезидеративная характеристика другого человека.
При этом говорящий использует различные речеповеденческие тактики: констатация своего или чужого желания, запрос желания собеседника, предложение слушающему определить скрытое желание говорящего.
РПС porfaner Wunsch характеризуется наличием определенных параметров: 1) субъект желания не имеет строго определенных характеристик, т.е. подразумевается любой индивид; 2) адресатом желания может выступать как сам говорящий, так и другой человек; 3) потенциальный исполнитель желания определяется в соответствии с адресованностью желания; 4) объект желания обусловлен потребностью говорящего и представляется реально достижимым; 5) степень интенсивности желания низкая; 6) временной план желания - настоящее, прошлое и ближайшее будущее.
Модус sehnlicher Wunsch характеризуется повышенной эмоциональностью и интенсивностью желания. ... und doch wünschte er sich nichts sehnlicher, als das Gespräch fortzusetzen. (H.-Moritz, S.52); Wenn ich dir nur helfen könnte! (Obelisk, S.173). В качестве эмоционального фона зачастую выступают чувства: Liebe, Hass, Eifersucht, Neid, Befürchtung. Желание, само по себе являясь мотивом, оказывается мотивированным каким-либо чувством, имеющим большую интенсивность. В высказываниях типичных для ситуаций данного модуса наблюдается усиление эмоционально-чувственного компонента желания, на основании чего повышается суггестивная сила, убедительность высказывания в целом. Это отражается в большей категоричности высказывания, в переходе говорящего к использованию языковых средств волитивной семантики. Прагматические функции выражения желания в РПС sehnlicher Wunsch: информирование собеседника о потребности; сообщение интенсивности эмоционально-чувственного переживания потребности; экспликация готовности к достижению цели; однако, в отличие от намерения отсутсвует осознанность средств достижения цели; дезидеративная характеристика объекта желания.
В структуре ситуации sehnlicher Wunsch выделены следующие параметры: 1) субъектом желания может быть любой индивид; 2) адресатом желания может выступать как сам говорящий, так и другой человек; 3) потенциальный исполнитель желания определяется в соответствии с адресованностью желания; 4) объект желания обусловлен потребностью говорящего или другого человека; 5) достижение объекта желания может быть реальным или ирреальным; 6) желание обладает высокой степенью интенсивности; 7) временной план желания - настоящее, будущее. Прагматические маркеры: доверительность отношений, статусное равенство, стремление сделать высказывание более убедительным.
Модус Traum. В данном модусе объединяются РПС Traum и Fantasie. РПС Traum. Ich träumte eine Zeitlang davon, wie es wäre, wenn sie morgen in der Zeitung lesen würde, ich hätte das Große Los gewonnen ... . (Obelisk, S.113). Данный тип ситуаций имеет следующие параметры: 1) субъектом желания может быть любой индивид; 2) адресатом выражаемого желания может выступать как сам говорящий, так и другой человек; 3) потенциальный исполнитель желания не определяется в высказывании; 4) объект желания обусловлен потребностью говорящего, которая является осознанной и закрепленной в личности; 5) позитивная дезидеративная и аксиологическая оценка объекта желания; 6) достижение объекта желания представляется как реальным, так и
ирреальным; 7) объект желания включается силой воображения в определенную ситуацию; 8) желание обладает высокой степенью интенсивности; 9) временной план желания — ближайшее или отдаленное будущее. Наряду с модусом Wunsch данный модус используется в рекламных текстах.
РПС Fantasie. "Würde doch auch bei uns die Baumwolle vom Himmel fallen", sagt Ermence' Vater. (Stern, 20/02). РПС Fantasie, сохраняя основные параметры РПС Traum, имеет следующие отличия: 1) более низкая интенсивность; 2) кратковременность переживания; 3) возможность не только положительной, но и отрицательной оценкой воображаемой ситуации; 4) ориентация как на цель, так и на средства достижения желаемого. Указанные ситуации отмечены статусным равенством партнеров.
Прагматические функции выражения желания в РПС Traum и Fantasie: информирование собеседника о потребности; сообщение интенсивности эмоционально-чувственного переживания потребности; характеристика объекта желания.
Модус Glückwunsch/ Verwünschung. РПС Glückwunsch включает в себя ситуации приветствия/прощания, пожелания, тосты. Alles Gute!; Ich wünsche Ihnen staufreie trockene Fart! (Radio 1, 22.09.02); Herzlichsten Glückwunsch! Zaster in Fülle! (Drei, S.23). Also, dann prost mit einem anständigen Wein für anständige Leute und einen Gendarmen! (Komarek, S.122). Параметры РПС Glückwunsch: 1) субъектом желания может быть любой индивид; 2) адресатом выражаемого желания выступает другой человек; 3) исполнение желания зависит от слушающего, либо от сверхъестественных сил; 4) объект желания обусловлен потребностью слушающего; 5) позитивная дезидеративная оценка объекта желания; б) достижение объекта желания представляется как реальным, так и ирреальным; 7) выражаемые желания, как правило, стандартны и формализованы; 8) желание ориентировано на цель без учета средств ее достижения; 9) временной план желания - ближайшее будущее.
Прагматические функции выражения желания в РПС Glückwunsch: кон-тактоустанавливающая; информирование собеседника о знании его потребностей говорящим; информирование собеседника о позитивном к нему отношении говорящего; дезидеративная характеристикаобъекта пожелания.
РПС Verwünschung. Gut möglich, dass er mich zur Hölle wünscht. (Komarek, S.100); Du hast ihm das an den Hals gewünscht! (Obelisk, S.430). Данный тип ситуаций имеет следующие прагматические маркеры: 1) субъектом желания может быть любой индивид; 2) адресатом выражаемого желания выступает другой человек, либо объект; 3) исполнение желания зависит от сверхъестественных сил; 4) отрицательная дезидеративная оценка объекта пожелания; 5) импульсивность возникновения; 6) исполнение пожелания представляется реальным в случае осознанности проклятия, и ирреальным в случае его неосознанности; 7) проклятия, как правило, стандартны и формализованы; 8) ориентация пожелания на цель без учета средств ее достижения; 9) временной план исполнения пожелания - ближайшее будущее.
Прагматические функции выражения желания в РПС Verwünschung: контакторазрывающая; информирование о недовольстве, агрессивной уста-
новке говорящего; сообщение интенсивности эмоционального состояния говорящего; характеристика объекта пожелания.
Модус Bitte. Данный модус включает в себя РПС Bitte, Flehen, Gebet. РПС Bitte. Darf ich Sie um ein Autogramm bitten, Herr Kowalsky? (Barylli, S.170); Um Gotteswillen, Sara, stell das leiser! (Bukowski, S.280). РПС Bitte имеет следующие параметры: 1) субъектом желания может быть любой индивид; 2) адресатом выражаемого желания выступает другой человек; 3) исполнение желания зависит от слушающего; 4) объект желания обусловлен потребностью говорящего; 5) позитивная дезидеративная и аксиологическая оценка объекта желания; 6) достижение объекта желания представляется реальным; 7) низкая или конвенционально сниженная интенсивность желания; 8) временной план выражаемого желания - ближайшее или отдаленное будущее.
Для просьбы характерны как симметричные, так и асимметричные статусные отношения. Объект желания всегда конкретен, однако, форма заявления просьбы может быть иносказательной, с непрозрачной референцией (аллюзия). Просьба может быть мотивированной и немотивированной, в последнем случае характерно стремление слушающего самостоятельно искать объяснения просьбы. При мотивации просьбы в качестве персоны, заинтересованной в желательной ситуации, может выступать говорящий, слушающий, третье лицо, в последнем случае высказываются гарантии, ручательства. Настоятельная просьба может интерпретироваться как требование. В этой ситуации проявляется статусная асимметричность и используются соответствующие просодические средства.
Прагматические функции РПС Bitte: информирование о потребности, ее конкретизация; мотивация действий; дезидеративная характеристика объекта желания.
В РПС Flehen. "Ich bitte dich, hör auf, Väterchen", flehte Constanze, "du brichst mir das Herz!" (H.-Moritz, S.302). Oh ja - bitte tu es - ich lasse alles mit mir geschehen, nur bitte unterstütze mein Weiterleben! (Barylli, S.227). В ситуации Flehen выделяются следующие параметры, отличающие ее от РПС Bitte: 1) высокая степень интенсивности просьбы; 2) асимметричность статусов коммуникантов; 3) апелляция к чувствам слушающего; 4) определенная интонация.
Прагматические функции: информирование о потребности, ее конкретизация; выражение личной позиции; сообщение интенсивности эмоционального состояния говорящего; характеристика собеседника; дезидеративная характеристика объекта желания.
РИС Gebet. Ich liebte ihn beinahe - ja ich betete, er möchte nicht plötzlich tot umsinken wie die Perücke oder verrückt werden. Ich betete für sein langes Leben und seine geistige Gesundheit. (Borchert, S.92). В РПС Gebet отмечаются следующие параметры ситуации: 1) субъектом желания выступает индивид, верящий в существование сверхъестественных сил; 2) адресатом выражаемого желания - сверхъестественная сила (статусная асимметричность); 3) исполнение желания зависит от сверхъестественных еил; 4) объект желания обуслов-
лен потребностью слушающего; 5) позитивная дезидеративная оценка объекта желания; 6) достижение объекта желания собственными силами представляется говорящему невозможным; 7) выражение желаний ритуализировано; 8) желание ориентировано на цель без учета средств ее достижения; 9) временной план желания - ближайшее и отдаленное будущее.
Прагматические функции: информирование о потребности, ее конкретизация; выражение личной позиции; дезидеративная характеристика объекта желания.
Модус Hoffnung. Hoffentlich macht er seine Einsätze richtig, hoffentlich trifft er die richtigen Töne. Er war gut, das Publikum hat gejubelt. (Stern, 19/02). Параметры РПС Hoffnung: 1) субъектом желания может быть любой индивид; 2) адресатом выражаемого желания может выступать как сам говорящий, так и другой человек; 3) в высказывании определяется потенциальный исполнитель желания; 4) объект желания обусловлен потребностью говорящего; 5) позитивная дезидеративная и аксиологическая оценка объекта желания; б) достижение объекта желания представляется всегда реальным; 7) степень интенсивности обусловлена ситуацией и личными качествами индивида; 8) временной план желания - настоящее, ближайшее или отдаленное будущее.
Прагматические функции: информирование о потребности, ее конкретизация; дезидеративная характеристика объекта желания; аксиологическая оценка объекта желания.
Модус Bedauern. Wir mussten leider formal handeln, obwohl wir viel schneller hätten helfen können. (DT, Nov./02). Hätten wir den (neuen Kellner) bloß nicht genommen! Aber was blieb uns übrig, mit drei Kellnern kommt eine exklusive Bar wie unsere einfach nicht aus. (H.-Moritz, S.195). Параметры РПС Bedauern: 1) субъектом желания может быть любой индивид; 2) адресатом выражаемого желания может выступать как сам говорящий, так и другой человек; 3) исполнение желания представляется невозможным; 4) объект желания обусловлен потребностью говорящего; 5) позитивная дезидеративная оценка объекта желания; 6) временной план желания - прошлое, настоящее, ближайшее будущее.
Прагматические функции выражения сожаления: информирование собеседника о потребности; информирование собеседника о конфликте модальностей желания и возможности, желания и необходимости; сообщение субъектом желания чувства неудовольствия, неудовлетворения; дезидеративная характеристика объекта желания.
В Заключении подводятся итоги исследования. Проведенное исследование показало, что в немецком языковом сознании может быть выделена базовая эгоцентрическая категория Wunsch. Категория имеет смысловую доминанту, позволяющую отграничить ее от смежных категорий воли и чувств. Смысловая доминанта категории Wunsch включает в себя следующие семантические компоненты: неконтролируемость ситуации исполнения желания, (акциональная) пассивность субъекта желания, ирреальность и интенциональ-ность психофизиологического переживания потребности, необязательность наличия альтернатив; возможная импульсивность возникновения; абстрагиро-
вание от средств достижения цели; проспективность и ретроспективность (напр. мечта; сожаление, раскаяние); деонтическая характеристика цели действия необязательно является осознанной; исполнение желания не всегда зависит от желающего человека (напр., молитва, пожелание); ориентация на благо, получение удовольствия; эмоциональность; субъект желаемого действия может быть как одушевленным, так и неодушевленным.
В результате проведенного исследования была описана в первом приближении языковая онтология категории Wunsch. В основе ее лежит ФСП Wunsch, в составе которого выделяется: ядро, ближняя периферия, дальняя периферия. К ядерным лексемам относятся: Wunsch, Verlangen, Sehnsucht, Lust, wollen, möchte, wünschen (sich), sehnen (sich), адъективные дериваты указанных лексем (кроме Lust). Лексическое содержание ближней периферии систематизируется в рамках микрополей. Выделенные микрополя имеют ядерную структуру. Это следующие полевые группировки: profaner Wunsch, Hoffnung, Traum, Bitte, desiderative Gefühle (Liebe, Hass, Eifersucht, Neid), Glückwünsche/ Verwünschungen. Дальняя периферия фиксирует малоупотребительные лексемы, маркируемые как разговорные с обедненной дистрибуцией, а также лексические интенсификаторы выражения желания. Для выражения семантики Wunsch в немецком языке используется ряд грамматических средств, к которым принадлежат: формы Konjunktiv, Imperativ, Futurum I, квазипридаточные, экскламативные и инфинитивные предложения.
На основе анализа лингвофилософской литературы и эмпирического материала определены модусы выражения феномена Wunsch в немецком языковом сознании. Они выражаются в фиксированных речеповеденческих ситуациях, имеющих определенные прагматические параметры. Выделяются семь модусов: profaner Wunsch, sehnlicher Wunsch, Traum, Glückwunsch/ Verwünschung, Bitte, Hoffnung, Bedauern.
Рассмотрение проблем, связанных с понятийной и языковой онтологией категории Wunsch, имеет перспективы дальнейшего исследования. Прежде всего это касается возможности выделения на основе модусов категории Wunsch речеповеденческих тактик, используемых носителями немецкого языка. Кроме того, многообещающим представляется проведение сопоставительного анализа модусов желания в немецком и в русском языках, что способст-* вует установлению/уточнению лингвокультурных особенностей языкового
сознания.
Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях » автора:
1. Танков Е.В. Проблемы дифференциации понятий «Воля» и «Желание» // Катановские чтения - 2001. Тезисы докладов. - Абакан: Изд-во ХГУ, 2001. -С. 54. (0,1 п. л.).
2. Танков Е.В. Сожаление как способ выражения желания // Вестник ХГУ им. Н.Ф. Катанова. Сер. Филология. - Абакан: Изд-во ХГУ, 2003. - С. 57-61. (0,5 п. л.).
3. Танков Е.В., Малинович Ю.М. Семантика эгоцентрических категорий: Желание, его модусы и их актуализация в немецком языковом сознании // Со-
временные лингвистические теории: Проблемы слова, предложения, текста. -Вестник ИГЛУ. - Сер. Лингвистика. - Иркутск: ИГЛУ, 2003. - С. 62-75. (0,5 п. л.).
Бумага офсетная. Печать RISO Тираж 100. Заказ № 307
Отпечатано с готового оригинал-макета в ООО Оперативная тинофафия "На Чехова " 664011, г.Иркутск, ул Чехова, 10, тел./факс: (3952) 20-93-55,20-90-56. Лицензия ПД № 13-003 5. E-mail: info@printiik.ru.
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Танков, Евгений Владимирович
ВВЕДЕНИЕ
Глава 1. ПОНЯТИЙНАЯ ОНТОЛОГИЯ СЕМАНТИЧЕСКОЙ
КАТЕГОРИИ ЖЕЛАНИЯ
1.1 Желание как эгоцентрическая категория
1.2 Дифференциация понятий желание и воля
1.3 Дифференциация понятий желание и чувство
1.4 Желание как объект лингвистического исследования 25 ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ
Глава 2. ЯЗЫКОВАЯ ОНТОЛОГИЯ СЕМАНТИЧЕСКОЙ КАТЕГОРИИ ЖЕЛАНИЯ В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКОВОМ СОЗНАНИИ
2.1 Понятие функционально-семантического поля как метода систематизации разноуровневых средств
2.2 Ядро функционально-семантического поля Wunsch
2.3 Грамматические средства реализации семантики Wunsch
2.4 Ближняя периферия функционально-семантического поля Wunsch
2.4.1 Микрополе profaner Wunsch
2.4.2 Микрополе Bitte
2.4.3 Микрополе Hoffnung
2.4.4 Микрополе Traum
2.4.5 Микрополе Bedauern
2.4.6 Микрополе desiderative Gefuhle
2.4.7 Микрополе Gluckwunsch/Verwiinschung
2.5 Дальняя периферия ФСП Wunsch 89 ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ
Глава 3. МОДУСЫ ВЫРАЖЕНИЯ ЖЕЛАНИЯ В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКОВОМ СОЗНАНИИ
3.1 Модус profaner Wunsch
3.2 Модус sehnlicher Wunsch
3.3 Модус Traum ИЗ
3.4 Модус Gluckwunsch/Verwiinschung
3.5 Модус Bitte
3.6 Модус Hoffnung
3.7 Модус Bedauern 134 ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 3 137 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 141 БИБЛИОГРАФИЯ 146 СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ И УСЛОВНЫХ СОКРАЩЕНИЙ 160 СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ПРИМЕРОВ И УСЛОВНЫХ СОКРАЩЕНИЙ 163 ПРИЛОЖЕНИЕ
Введение диссертации2003 год, автореферат по филологии, Танков, Евгений Владимирович
Антропоцентризм, становление которого как методологического подхода к анализу естественного языка относится ко второй половине XX века, является одним из актуальных направлений современной теоретической лингвистики. Переход к антропологической парадигме в лингвистике [ср. Куб-рякова 1995; Фрукина 1995; Малинович 2003] во многом связан с ростом влияния идей экзистенциальной философии [Хайдеггер 1993; Ясперс 1995] и феноменологии [Гуссерль 1991, 1994]. Так, следуя определению языка в русле экзистенциализма («Язык служит выражению бытия» [Ясперс 1995: 197], «. сущность человека покоится в языке» [Хайдеггер 1995: 259]), правомерно считать язык релевантной характеристикой человека, конституирующей напряду с мышлением и сознанием биопсихосоциальную природу человеческого существа.
Обращение лингвистов к антропоцентризму обусловлено признанием ведущей роли человека в процессах порождения и использования речи. Естественный язык и проблемы, связанные с его изучением, рассматриваются лингвистами в единстве Мир — Человек — Язык [Арутюнова 1999а; Антропологическая лингвистика 2003; Бенвенист 1974; Вежбицкая 1997; Постовалова 1988; Степанов 1975; Телия 1996].
Антропологическая лингвистика являет собой интегральный подход к анализу естественного языка, что обусловливает использование в лингвистических исследованиях данных различных наук, занимающихся изучением человека, его внешнего и внутреннего мира [Антропологическая лингвистика 2003: 10; Постовалова 1988, 1995].
Для антропологической лингвистики характерно фокусирование внимания на проблемах семантики, приоритет которых основывается на функциональном подходе к определению сущности языка как инструмента кодирования и декодирования определенной информации [Апресян 1995а; Арутюнова 19996; Вежбицкая 1997; Логический анализ языка 1999; Фрумкина 1996]. Обращение лингвистов к проблемам семантики не случайно, оно подготавливалось на протяжении длительного времени работами логиков и языковедов, посвященных проблемам смысла [Брудный 1998; Делез 1998; Лот-ман 2000; Павиленис 1983; Фреге 1993].
Чрезвычайно плодотворным в семантических исследованиях является функциональный подход, манифестация которого была осуществлена в «Тезисах Пражского лингвистического кружка» (1929). Акцентируя внимание на телеологичности языка (как отмечено в «Тезисах»: «язык — система средств выражения, служащая какой-то определенной цели»), этот подход позволяет изучать форму и содержание языковых единиц в их взаимосвязи. При этом в центре внимания оказываются все уровни языка (семантический, грамматический, прагматический). Смысл высказывания определяется не только семантическим наполнением лексических единиц, поскольку грамматические формы и прагматические параметры ситуации также являются маркерами определенного значения (функциональны с точки зрения семантики). Языковая форма объясняется ее функциями. Функциональный подход утверждает, что фундаментальные свойства языка не могут быть описаны и объяснены без апелляции к функциям языка [Фундаментальные направления 1997: 276].
Определенное место в антропологической лингвистике занимает проблема «Семантика эгоцентрических категорий и их языковая онтология» [Малинович 1998], в рамках которой рассматриваются вопросы восприятия и осознания языковой личностью экстралингвистической действительности, картинирование мира и его категоризация, фиксируемые средствами естественного языка.
Переход к антропологической научной парадигме обусловлен во многом трансформацией классического представления о процессе категоризации. Прежде всего, это отход от понимания категории в духе Аристотеля и оперирование естественными категориями.
В основе процесса категоризации лежит выделение человеком чувственных и функциональных свойств объектов и явлений внешнего и внутреннего мира. Выделенные характеристики помогают четко идентифицировать и противопоставлять объекты. Свойства объектов закрепляются в языке при помощи единиц, которые часто употребляются в речи, просты по своей структуре, семантически содержательны, т.е. человек классифицирует явления и предметы, основываясь на естественном языке. Таким образом, структура естественного языка является основой выделения категорий, выступающих как объекты исследования лингвистики [ср. Степанов 1975: 51].
Основным признаком эгоцентрических категорий является импликация наличия «Я», которое является первым параметром в ряду основных координат «я», «это», «здесь», «сейчас», названных Б. Расселом эгоцентрическими словами [Рассел 1997: 97]. Данные координаты лежат в основе системы естественной коммуникации. Параметры «здесь» и «сейчас» являются переменными. Они фиксируют местоположение говорящего во времени и пространстве, определяя его актуальное мировосприятие, включающее в себя личностное отношение субъекта к объектам и явлениям внешнего и внутреннего мира. Координата «это» определяется как смысл, объективация которого происходит в процессе коммуникации, и постижение которого составляет ее сущность. Семиотическое пространство, язык, человек и порождаемые им смыслы являются содержательным наполнением эгоцентрических категорий.
Проблеме «Семантика эгоцентрических категорий» посвящен ряд работ [Арский 1998; Арская 2001; Благий 1994; Виноградова 2001; Кикилич 2001; Орлянская 2002; Палкевич 2001; Прожилов 1999; Топка 2000], который остается открытым. В числе базовых эгоцентрических категорий выделяется также категория желания.
Реферируемая диссертация посвящена исследованию понятийной и языковой онтологии категории желания.
Желание как психическое состояние человека неоднократно становилось объектом исследования философов [Аристотель 1984; Гоббс 1991; Декарт 1989; Пирс 2001 и др.] и психологов [Дерябин 1974; Ильин 2000; Изард 2000; Сеченов 1953 и др.]. Феномен желание является одним из ключевых концептов современной культуры [ср. Этика 2001: 191]. Этому способствовало прежде всего рассмотрение желания в рамках теории психоанализа и развившихся из него направлений [Делез 1998; Фрейд 1998; Gekle 1986; Schelling 1990]. В теории 3. Фрейда желание становится краеугольным понятием. Вся история культуры, мифы, религия, нравственность представляются попыткой получения компенсации за недостаточное удовлетворение желаний/ формой обуздания неудовлетворенных желаний [Фрейд 1998: 36].
В лингвистических исследованиях феномен желание традиционно рассматривается в русле изучения внутриязыковых категорий, при этом в качестве системообразующего понятия он выступает, как правило, при описании оптативной модальности и средств ее выражения [Вольф 2002; Кокова 1985; Корди 1990; Распопова 1982; Шведова 1974]. Как субъективное модальное значение желание исследуется в работах О.Б. Шестаковой [1995] и Е.И. Ко-наковой [1990]. В качестве объекта лингвистического исследования понятие желание выступает в работах по семантике [Васильев 1981; Воркачев 1990; Шатуновский 1989, 1996], лексикографии [Апресян 19956; Вежбицкая 1997], прагматике [Арутюнова 1999а; Милосердова 1991; Серль 1987], грамматике [Duden 1995; Engel 1982]. Семантика желания исследуется в работах, рассматривающих выражение эмоций в немецком синтаксисе [Малинович 1990; Fries 1994; Oppenrieder 1987; Polenz 1988; Scholz 1991].
Насколько нам известно, монографического исследования, в котором категория желания рассматривается комплексно, не было проведено. Настоящая работа призвана восполнить этот пробел.
Анализ специальной лингвистической литературы, посвященной различным аспектам языковой фиксации феномена желание, свидетельствует о том, что остается ряд вопросов, требующих дальнейшего изучения. К их числу относятся: категория желания в немецком языке не выделялась в качестве основного объекта исследования; отсутствует определение понятийной онтологии категории; не проводилось комплексное описание языковых средств выражения Wunsch в немецком языковом сознании.
Все это свидетельствует о необходимости системного представления категории желания и ее актуализации в немецком языковом сознании, что и предопределило выбор темы исследования, его цели и задачи.
Целью данного диссертационного исследования является определение положения категории желания в системе эгоцентрических категорий, установление понятийной онтологии категории желания, комплексный анализ и системное описание языковой онтологии данной категории в немецком языковом сознании.
Для реализации поставленной цели решаются следующие задачи:
1. Выделить и определить желание как базовую эгоцентрическую категорию.
2. Определить основные и второстепенные дистинктивные признаки категории желания и отграничить ее от смежных эгоцентрических категорий.
3. Проанализировать, описать и систематизировать основные языковые средства актуализации категории Wunsch.
4. Эксплицировать семантические модусы данной категории в немецком языковом сознании.
Объект исследования - языковые средства выражения категориального значения Wunsch на лексическом, морфологическом и синтаксическом уровнях.
В качестве теоретической модели анализа и систематизации в реферируемой диссертации избирается модель функционально-семантического описании языковых средств. Рассмотрение языковых явлений с позиции их функциональности в системе естественного языка позволяет рассмотреть разноуровневые языковые средства, объединенные общим назначением — выражением дезидеративной семантики, - а также, используя полевой метод, дать их системное представление в границах функционально-семантического поля.
Актуальность данного исследования определяется следующими факторами:
- работа выполнена в рамках одной из актуальных проблем современной теоретической лингвистики — антропологической лингвистики;
- тенденцией рассмотрения естественного языка как функциональной системы, тесно взаимосвязанной со всеми аспектами жизнедеятельности человека;
- неопределенностью положения семантической категории желания в ряду других базовых эгоцентрических категорий;
- отсутствием комплексного описания языковой онтологии категории желания.
Фактологическим материалом исследования послужили данные словарей и эмпирический материал, который был собран в результате анализа художественных произведений современных немецких авторов, немецких газет (Frakfurter Allgemeine Zeitung, Berliner Zeitung и др.), журналов (Stern, Der Spiegel, AUDIMAX, Zitty и др.), передач радио- и телеканалов (ZDF, Radio 1 и др.), а также немецкоязычных интернет-сайтов.
Целевые установки исследования обусловили выбор методов анализа. В данной работе используется комплексный подход, включающий различные исследовательские процедуры: сплошную выборку лексических единиц, элементы этимологического анализа слова, анализ словарных дефиниций, контекстуальный анализ, дистрибутивный анализ, метод субституции, метод полевого структурирования.
Научная новизна работы заключается в рассмотрении категории желания как внеязыковой понятийной категории. Выявлены и проанализированы разноуровневые языковые средства выражения данной категории в системе немецкого языка. Выявлены модусы актуализации категории Wunsch в немецком языковом сознании.
На защиту выносятся следующие основные положения диссертации:
1. Категория желания является одной из базовых категорий бытия человека, обладает собственным смысловым содержанием и набором дистинктивных признаков, позволяющих отграничить ее от смежных семантических категорий: воли и чувств.
2. К основным дистинктивным признакам, конституирующим смысловую доминанту категории желания, относятся неконтролируемость ситуации исполнения желания, (акциональная) пассивность субъекта желания, ирреальность объекта желания и интенциональность психофизиологического переживания потребности.
3. Содержательная структура категории обусловлена национальной спецификой немецкого языкового сознания.
4. Функционально-семантическое поле Wunsch, систематизирующее языковые индексы исследуемой категории, характеризуется моноцентричностью, состоит из ядра и периферии, включающей в себя зоны ближней и дальней периферии.
5. Понятийная онтология эгоцентрической категории желания выражается в немецком языковом сознании в смысловом объеме семи модусов: profaner Wunsch, sehnlicher Wunsch, Traum, Gluckvmnsch/Verwiinschung, Bitte, Hoff-nung, Bedauern.
Теоретическая значимость результатов исследования состоит в том, что они способствуют дальнейшему раскрытию механизмов категоризации окружающего мира и внутреннего мира человека. Полученные данные уточняют системные отношения эгоцентрических категорий. Комплексный характер работы способствует дальнейшей разработке проблем функционально-семантического описания языка. Представленная в первом приближении модель описания эгоцентрических категорий может быть использована при исследовании эгоцентрических категорий на материале других языков.
Практическое значение работы заключается в том, что результаты исследования могут быть использованы в преподавании теории и практики немецкого языка, теоретических курсов лексикологии, стилистики, теории коммуникации, в разработке спецкурсов и создании учебно-методических пособий для практических занятий по немецкому языку, а также при написании курсовых работ.
Апробация работы. Основные положения диссертации обсуждались на разных этапах работы над ней на заседаниях кафедры немецкого языка Хакасского государственного университета им. Н.Ф. Катанова (ХГУ) и на заседаниях методологического семинара «Немецкий язык: функционирование и преподавание» (ХГУ 2000-2003), на заседаниях методологического семинара «Актуальные проблемы современной лингвистики» (ИГЛУ 2002). Материал исследования использовался в учебном процессе в курсе «Актуальные проблемы коммуникации» (ХГУ, 2002). Результаты исследования обсуждались на научно-практических конференциях «Катановские чтения» в 2001, 2003 гг. в ХГУ. Основные положения работы обсуждались на семинарах «Textpro-duktion» в 2002 г. в университете им. Гумбольдта (Берлин).
Структура работы. Диссертация состоит из Введения, трех глав, Заключения, Библиографии, списка использованных словарей, списка источников примеров и Приложения. Общий объем диссертации составляет 167 страниц, из которых 146 страницы основного текста. Список использованной литературы включает в себя 149 названий, из которых 41 на иностранных языках.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Эгоцентрические категории: wunsch, его модусы и их актуализация в немецком языковом сознании"
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 3
Модус — единичное проявление феномена, характеризуемое наличием определенного смысла, который соотносится как часть и целое с категориальным смыслом феномена. На категориальном уровне модус является элементом структуры категории. В модусах фиксируются типичные для языкового сознания формы реализации семантической категории. Модус как факт объективации смысла способствует установлению связи между человеком и окружающим миром. В соответствии с этим модус регистрируется как в лингвистической, так и в экстралингвистической реальности. Для экспликации экстралингвистической составляющей модуса в данной диссертационной работе используется анализ речеповеденческих ситуаций, в которых актуализируется семантика эгоцентрической категории Wunsch. В выделенных модусах речеповеденческие ситуации объединяются на основе типичных ситуационных параметров.
Семантическое содержание модуса profaner Wunsch отражает психофизиологическое переживание телесных и духовных потребностей. В структуре ситуации profaner Wunsch следует выделить ряд параметров: 1) субъект желания не имеет строго определенных характеристик, т.е. подразумевается любой индивид; 2) адресатом желания может выступать как сам говорящий, так и другой человек; 3) потенциальный исполнитель желания определяется в соответствии с адресованностью желания; 4) объект желания обусловлен потребностью говорящего; 5) объект желания представляется реально достижимым; 6) степень интенсивности желания низкая; 7) временной план желания - настоящее, прошлое и ближайшее будущее.
В структуре ситуации sehnlicher Wunsch установлены следующие параметры: 1) субъектом желания может быть любой индивид; 2) адресатом желания может выступать как сам говорящий, так и другой человек; 3) потенциальный исполнитель желания определяется в соответствии с адресованностью желания; 4) объект желания обусловлен потребностью говорящего или другого человека; 5) достижение объекта желания может быть реальным или ирреальным; 6) желание обладает высокой степенью интенсивности; 7) временной план желания — настоящее, будущее. Прагматические маркеры: доверительность отношений, статусное равенство, стремление сделать высказывание более убедительным.
Модус Traum. В нем объединяются РПС Traum и Fantasie. РПС Тгаит имеет следующие параметры: 1) субъектом желания может быть любой индивид; 2) адресатом выражаемого желания может выступать как сам говорящий, так и другой человек; 3) потенциальный исполнитель желания не определяется в высказывании; 4) объект желания обусловлен потребностью говорящего, которая является осознанной и закрепленной в личности; 5) позитивная дезидеративная и аксиологическая оценка объекта желания; 6) достижение объекта желания представляется как реальным, так и ирреальным; 7) объект желания включается силой воображения в определенную ситуацию; 8) желание обладает высокой степенью интенсивности; 9) временной план желания - ближайшее или отдаленное будущее. Наряду с модусом Wunsch данный модус используется в рекламных текстЖПС Fantasie, сохраняя основные параметры РПС Traum, имеет следующие отличия: 1) более низкая интенсивность; 2) кратковременность переживания; 3) возможность не только положительной, но и отрицательной оценкой воображаемой ситуации; 4) ориентация как на цель, так и на средства достижения желаемого.
Модус Gluckwunsch/Verwiinschung. РПС Gluckwunsch включает в себя ситуации приветствия/прощания, пожелания, тосты. Параметры РПС Gluckwunsch: 1) субъектом желания может быть любой индивид; 2) адресатом выражаемого желания выступает другой человек; 3) исполнение желания зависит от слушающего либо от сверхъестественных сил; 4) объект желания обусловлен потребностью слушающего; 5) позитивная дезидеративная оценка объекта желания; 6) достижение объекта желания представляется как реальным, так и ирреальным; 7) выражаемые желания, как правило, стандартны и формализованы; 8) желание ориентировано на цель без учета средств ее достижения; 9) временной план желания — ближайшее будущее.
РПС Verwiinschung имеет следующие прагматические маркеры: 1) субъектом желания может быть любой индивид; 2) адресатом выражаемого желания выступает другой человек либо объект; 3) исполнение желания зависит от сверхъестественных сил; 4) отрицательная дезидеративная оценка объекта пожелания; 5) импульсивность возникновения; 6) исполнение пожелания представляется реальным в случае осознанности проклятия и ирреальным в случае его неосознанности; 7) проклятия, как правило, стандартны и формализованы; 8) ориентация пожелания на цель без учета средств ее достижения; 9) временной план исполнения пожелания — ближайшее будущее.
Модус Bitte. РПС Bitte имеет следующие параметры: 1) субъектом желания может быть любой индивид; 2) адресатом выражаемого желания выступать другой человек; 3) исполнение желания зависит от слушающего; 4) объект желания обусловлен потребностью говорящего; 5) позитивная дезидеративная и аксиологическая оценка объекта желания; 6) достижение объекта желания представляется реальным; 7) низкая или конвенционально сниженная интенсивность желания; 8) временной план выражаемого желания - ближайшее или отдаленное будущее.
В РПС Flehen отмечаются следующие параметры, отличающие ее от РПС Bitte: 1) высокая степень интенсивности просьбы; 2) асимметричность статусов коммуникантов; 3) апелляция к чувствам слушающего; 4) определенная интонация.
РПС Gebet. Параметры ситуации: 1) субъектом желания выступает индивид, верящий в существование сверхъестественных сил; 2) адресатом выражаемого желания — сверхъестественная сила (статусная асимметричность); 3) исполнение желания зависит от сверхъестественных сил; 4) объект желания обусловлен потребностью слушающего; 5) позитивная дезидеративная оценка объекта желания; 6) достижение объекта желания собственными силами представляется говорящему невозможным; 7) выражение желаний ри-туализировано; 8) желание ориентировано на цель без учета средств ее достижения; 9) временной план желания — ближайшее и отдаленное будущее.
РПС Hoffnung. Параметры ситуации: 1) субъектом желания может быть любой индивид; 2) адресатом выражаемого желания может выступать как сам говорящий, так и другой человек; 3) в высказывании определяется потенциальный исполнитель желания; 4) объект желания обусловлен потребностью говорящего; 5) позитивная дезидеративная и аксиологическая оценка объекта желания; 6) достижение объекта желания представляется всегда реальным; 7) степень интенсивности обусловлена ситуацией и личными качествами индивида; 9) временной план желания — настоящее, ближайшее или отдаленное будущее.
РПС Bedauern имеет следующие ситуационные параметры: 1) субъектом желания может быть любой индивид; 2) адресатом выражаемого желания может выступать как сам говорящий, так и другой человек; 3) исполнение желания представляется невозможным; 4) объект желания обусловлен потребностью говорящего; 5) позитивная дезидеративная оценка объекта желания; 6) временной план желания — прошлое, настоящее, ближайшее будущее.
141
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Проведенное исследование показало, что в немецком языковом сознании может быть выделена базовая эгоцентрическая категория Wunsch. Данная категория является рядоположенным информационным разрядом в семантическом пространстве категорий эгоцентрической направленности, к которым относятся категории эмоциональной экспрессии, бытия чувств, воли, мнения и др. Эгоцентрические категории тесно взаимосвязаны, что приводит к их частичному наложению друг на друга и образованию общих семантических областей.
Категория Wunsch имеет смысловую доминанту, позволяющую отграничить ее от смежных категорий воли, чувств, мнения. Смысловая доминанта включает в себя определенные дистинктивные признаки. Дистинктивные признаки, которые характеризуются наибольшей степенью выраженности категориального смысла, могут рассматриваться как компоненты прототипа категории. Вокруг прототипа иерархически организуются остальные элементы смысловой структуры категории.
В смысловой доминанте категории Wunsch выделяются основные и второстепенные дистинктивные признаки. Основные (релевантные) признаки присущи в той или иной степени всем элементам категории. Наличие второстепенных признаков варьируется в зависимости от семантических особенностей конкретного члена категории. Основные дистинктивные признаки: неконтролируемость ситуации исполнения желания, (акциональная) пассивность субъекта желания, ирреальность и интенциональность психофизиологического переживания потребности. Второстепенные признаки смысловой доминанты категории Wunsch: необязательность наличия альтернатив; возможная импульсивность возникновения; абстрагирование от средств достижения цели; проспективность и ретроспективность (напр., мечта, сожаление, раскаяние); деонтическая характеристика цели действия необязательно является осознанной; исполнение желания не всегда зависит от желающего человека (напр., молитва, пожелание); ориентация на благо, получение удовольствия; эмоциональность; как объект, так и субъект желаемого действия может быть одушевленным или неодушевленным.
Этимологический анализ лексических единиц, актуализирующих дези-деративную семантику в немецком языковом сознании, свидетельствует о том, что на прототипическом уровне значения языковых средств группируются в рамках пяти основных значений: потребность (необходимость), ин-тенциональность, возможность, ирреальность, эмоциональный диссонанс. Выделенные значения являются компонентами смысловой доминанты категории Wunsch, что подтверждает результаты анализа лингвофилософской и психологической литературы, позволяя экстраполировать сделанные выводы в сферу немецкого языкового сознания.
В настоящем исследовании описана в первом приближении языковая онтология категории Wunsch. Для системного представления данной категории релевантной является модель функционального подхода к исследованию языка, что позволяет представить категорию Wunsch в виде ФСП, в составе которого выделяются ядро, ближняя периферия, дальняя периферия.
Критериями отнесения языковых средств к ядру ФСП Wunsch являются лексикографическая идентификация значения Wunsch у слова/сочетания в качестве основного, стилистическая маркированность языковой единицы как нейтральной, этимологическая близость к прототипу, разнообразие дистрибутивных связей, частотность употребления.
К ядерным словам относятся: Wunsch, Verlangen, Begehren, Begierde, Gier, Sehnsucht, Lust, Bediirfnis, wollen, mochte, wtinschen (sich), begehren, sehnen (sich), gieren, адъективные дериваты указанных слов (кроме Lust).
Ближняя периферия характеризуется определенным набором грамматических средств и выделяемыми в лексическом массиве микрополями. К упомянутым грамматическим средствам принадлежат формы Konjunktiv,
Imperativ, Futurum I, квазипридаточные, экскламативные и инфинитивные предложения. Выделенные микрополя имеют ядерную структуру. Это следующие полевые группировки: profaner Wunsch, Hoffnung, Traum, Bitte, desiderative Geflihle (Liebe, Hass, Eifersucht, Neid), Gliickwunsche/ Verwtinschungen.
Микрополе profaner Wunsch. Ядро: Begehren, Begierde, Gier, Bedurfnis, begehren, gieren, hungern, dursten, Hunger/ Durst/ Appetit haben, durstig/ hungrig sein, verlangen. Периферия: gelusten, lechzen, schmachten, lappern, mogen (Indikativ), Wollen, Geltist, Lust, Wollust, Brunst, Libido, Geschlechtstrieb, Trieb, Antrieb, Anreiz, Ansporn, Drang, Drangen, Impuls, Wissensdrang, Wissensdurst, Mochtegern; treiben, jucken, fiebern, sein nach etw., Bock haben, scharf sein, auf der Zunge brennen, auf dem Herzen haben, nach Belieben.
Полицентрическое микрополе Bitte. Ядро: Anliegen, Bitte, bitten, bitte, Gebet, beten, Flehen, flehen. Периферия: gefallig, angehen, ansprechen, fragen, sich wenden, ersuchen, [an-] betteln, gute Worte geben, ansuchen; nachsuchen, anbohren /um/, anreden /um/, beschworen, ausbitten (sich), bewerben (sich), rufen; Bitten, Flehen, Anrufung, Fiirbitte; Bittgebet, Dankgebet, Tischgebet, Morgengebet, Abendgebet, Nachtgebet, StoBgebet. Из грамматических средств для данного микрополя типично использование императивных и вопросительных предложений.
Микрополе Hoffnung. Ядро: Hoffnung, hoffen, hoffentlich. Периферия: erwarten, ersehnen, erhoffen, entgegensehen, herbeiwunschen, herbeisehnen, sich sehnen; erschmachten, erlechzen.
Микрополе Traum. Ядро: Traum, Wunschtraum, traumen. Периферия: Wachtraume, Tagtraume, Illusion, Vision, Utopie, Einbildung, schwarmen, fantasieren, Luftschlosser bauen, Kuckucksheim, Rosinen im Kopf haben.
Микрополе Bedauern. Ядро: Bedauern, bedauern, bereuen, Reue, schade. Периферия: jdm. leid tun, leider, bedauerlich. Для выражения семантики Bedauern типичным является использование синтаксических конструкций квазипридаточных и экскламативного предложений.
Полицентрическое микрополе Gluckwunsch/Verwiinschung. Ядро: Gliickwunsch, Gliick wunschen, Verwiinschung, verwiinschen. Периферия: gratulieren, begliickwiinschen, gonnen, verfluchen, verdammen. Клишированные фразы: формулы приветствия/прощания, стандартные поздравления. Выражения Hals- und Beinbruch; toi, toi, toi; Daumen halten; zur Holle/ zum Kuckuck/ zum Teufel wunschen; dorthin wunschen, wo der Pfeffer wachst; auf den Mond schieBen mogen; etwas an den Hals wunschen. Квазипридаточные предложения с auf и auf dass в начале предложения.
Полицентрическое микрополе desiderative Gefuhle. Ядро: Liebe, lieben, Hass, hassen, Eifersucht, eifersiichtig sein, Neid, beneiden, neidisch sein. Периферия: Neigung, Versuchung, Vorliebe, Hang, Schwache fur etw., verwiinschen, verfluchen, Eifersiichtelei, nicht gonnen; Missgunst, Abgunst, Scheelsucht, Futterneid, Brotneid, Eifersucht, Konkurrenzneid, missgonnen, missgtinstig sein.
Для языковых средств дальней периферии характерна контекстуальная идентификация как носителей значения Wunsch. Частотность их употребления в данном значении невысока. К этой сфере ФСП Wunsch относятся слова: Sucht, Manie, schielen, anschmachten, willkommen; выражения: auf etw. abgesehen haben, in der Stimmung sein, aufgelegt sein, nach jmdm., etw. zumute sein, mit jmdm. gut meinen, auf etw. brennen. Лексические интенсификаторы: лексема gern, формы степеней сравнения gern, сочетающиеся с gern наречия: wahnsinnig, verriickt, wirklich. Выражения: um alles in der Welt, um alles.
На основе анализа лингвофилософской литературы и эмпирического материала в проведенном исследовании выделены модусы выражения феномена Wunsch в немецком языковом сознании. Модус определяется как единичное проявление феномена, характеризуемое наличием определенного смысла, который соотносится как часть и целое с категориальным смыслом феномена. В модусах фиксируются типичные для языкового сознания формы реализации эгоцентрической категории. Модус регистрируется как в лингвистической, так и в экстралингвистической реальности. Для экспликации экстралингвистической составляющей модуса в данной диссертационной работе использован анализ речеповеденческих ситуаций (РПС), в которых актуализируется семантика эгоцентрической категории Wunsch. В выделенных модусах речеповеденческие ситуации объединяются на основе типичных ситуационных параметров.
Выделяются семь модусов: profaner Wunsch, sehnlicher Wunsch, Traum (РПС Traum и Fantasie), Gluckwunsch/Verwiinschung (РПС Gliickwunsch и Verwiinschung), Bitte (РПС Bitte, Flehen и Gebet), Hoffnung, Bedauern.
Анализ модусов категории Wunsch показывает, что структура ситуаций, в которых реализуются модусы, может быть представлена следующими параметрами: 1) субъект желания; 2) адресат желания; 3) предполагаемый исполнитель желания; 4) объект желания; 5) дезидеративная оценка (положительная, отрицательная); 6) реальность/ирреальность желания; 7) степень интенсивности желания; 8) временной план исполнения желания. В некоторых ситуациях дополнительными характеристиками являются стандартизован-ность формы выражения желания и ориентация не только на цель, но и на средства достижения цели. При анализе речеповеденческих ситуаций были определены в первом приближении прагматические функции каждой РПС.
Рассмотрение проблем, связанных с понятийной и языковой онтологией категории Wunsch, имеет перспективы дальнейшего исследования. Прежде всего это касается возможности выделения на основе модусов категории Wunsch речеповеденческих тактик, используемых носителями немецкого языка и характеризуемых национальной спецификой. Кроме того, многообещающим представляется проведение сопоставительного анализа модусов желания в немецком и в русском языках, что способствует установлению/уточнению лингвокультурных особенностей языкового сознания.
146
Список научной литературыТанков, Евгений Владимирович, диссертация по теме "Германские языки"
1. Антропологическая лингвистика: Концепты. Категории / Под ред. Ю.М. Малиновича. - Москва - Иркутск: ИЯ РАН - ИГЛУ, 2003. -251 с.
2. Апресян Ю.Д. Избранные труды: В 2-х томах. Интегральное описание языка и системная лексикография / Ю.Д. Апресян. — М.: Школа «Языки русской культуры», 1995а. — Т. 2. — 767 с.
3. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания / Ю.Д. Апресян // Вопросы языкознания. — 19956. — №1. -С. 37-66.
4. Аристотель. Сочинения: В 4-х томах. Никомахова этика / Аристотель. М.: Мысль, 1984. - Т. 4. - 294 с.
5. Арская М.А. Семантическая категория эстетической оценки (прекрасное / безобразное) и ее онтология в современном немецком языке: Дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / ИГЛУ. — Иркутск: ИГЛУ, 2001.- 185 с.
6. Арский А.А. Семантические категории угрозы и предостережения и их вербальная реализация в современном немецком языке (тактико-ситуативный подход): Дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / ИГЛУ. -Иркутск: ИГЛУ, 1998. 180 с.
7. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт / Н.Д. Арутюнова. М.: Наука, 1988. - 339 с.
8. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова. М.: Школа «Языки русской культуры», 1999а. - 895 с.
9. Арутюнова Н.Д. Введение / Н.Д. Арутюнова // Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке — М.: ИНДРИК, 19996. С. 3-10.
10. Беляева Е.И. Функционально-семантические поля в английском ирусском языках / Е.И. Беляева. Воронеж: Изд-во Воронежского унта, 1985.-263 с.
11. Бенвенист Э. Общая лингвистика / Э. Бенвенист. М.: Прогресс,1974.-447 с.
12. Благий T.JL Коммуникативно-прагматические классы предложений угрозы, страха и опасения в современном немецком языке: Дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / ИГПИИЯ. Иркутск: ИГПИИЯ, 1994. -161 с.
13. Бондарко А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии / А.В. Бондарко. Л.: Наука, 1983. - 208 с.
14. Бондарко А.В. Проблемы грамматической семантики и русской аспектологии / А.В. Бондарко. СПб.: Изд-во СПб-го ун-та, 1996. -220 с.
15. Бондарко А.В. Функциональная модель грамматики / А.В. Бондарко // Язык и речевая деятельность. — СПб.: Наука, 1998. Т.1. - С. 1732.
16. Брудный А.А. Психологическая герменевтика: Учеб. пособие / А.А. Брудный. М.: Лабиринт, 1998. - 336 с.
17. Бюлер К. Теория языка. Репрезентативная функция языка / К. Бюлер: Пер. с нем. М.: Прогресс, 1993. - 528 с.
18. Васильев Л.М. Семантика русского глагола / Л.М. Васильев. М.: Высшая школа, 1981. - 184 с.
19. Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика / Л.М. Васильев. -М.: Высшая школа, 1990. 176 с.
20. Васильев И.Л. Мотивация и контроль за действием / И.Л. Васильев, М.Ш. Магомед-Эминов. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1991. 137 с.
21. Вежбицкая А. Речевые акты / А. Вежбицкая // Новое в зарубежной лингвистике. — М.: Прогресс, 1985. — Вып. 16 — С. 251-276.
22. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание / А. Вежбицкая. М.:
23. Русские словари, 1997. — 416 с.
24. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков / А. Вежбицкая. М.: Школа «Языки русской культуры», 1999. — 780 с.
25. Верещагин Е.М. В поисках новых путей развития лингвострановедения: концепции речеповеденческих тактик / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. — М.: Гос. ин-т рус. яз. им. А. С. Пушкина, 1999. 84 с.
26. Верещагин Е.М. Рече-поведенческое исследование притчи Пушкина о блудной дочери / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров // Вопросы языкознания. 2000. - №2. - С. 90-117.
27. Виноградова Н.Т. Категория обладания и ее языковая онтология в современном немецком языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / ИГЛУ. Иркутск: ИГЛУ, 2001. - 19 с.
28. Витгенштейн Л. Философские работы / Л. Витгенштейн. М.: Гнозис, 1994.-612 с.
29. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки / Е.М. Вольф. — М.: Едиториал УРСС, 2002. 280 с.
30. Воркачев С.Г. «Желание» и «безразличие» в логике оценок и в логике чувств / С.Г. Воркачев // Концепты. http://tpl 997.narod.ru/ Vorkachevl. htm. (17 февраля 2001).
31. Воркачев С.Г. К семантическому представлению дезидеративной оценки в естественном языке / С.Г. Воркачев // Вопросы языкознания. 1990. - №4. - С. 86-92.
32. Гоббс Т. Сочинения: В 2-х томах. Левиафан, или материя, форма и власть государства церковного и гражданского / Т. Гоббс. — М.: Мысль, 1991.-Т. 2.-731 с.
33. Горя А.Н. Выражение ирреальности в английском предложении: Дис. . канд. филол. наук: 10.02.04/КГУ.-Киев, 1988. 164 с.
34. Гулыга Е.В. Грамматико-лексические поля в современном немецкомязыке / Е.В. Гулыга, Е.И. Шендельс. М.: Просвещение, 1969. - 184 с.
35. Гусев В.Ю. Императив и смежные значения / В.Ю. Гусев //
36. Семиотика и информатика. М., 2002. - Вып. 37. - С. 173-206. 3 5. Гуссерль Э. Феноменология / Э. Гуссерль // Логос. — 1991. - № 1. - С. 12-21.
37. Гуссерль Э. Амстердамские доклады / Э. Гуссерль // Логос. 1994. -№5.-С. 7-18.
38. Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация / Т.А. ван Дейк. — М.: Прогресс, 1989.-311с.
39. Декарт Р. Сочинения: В 2-х томах / Р. Декарт. М.: Мысль, 1989. — Т. 1.-654 с.
40. Делез Ж. Логика смысла / Ж. Делез: Пер. с фр. Екатеринбург: Деловая книга, 1998. - 473 с.
41. Дерябин B.C. Чувства, влечения, эмоции / B.C. Дерябин. — М.: Наука, 1974.-256 с.
42. Жеребков В.А. Стилистическая грамматика немецкого языка: Учеб. пособие / В.А. Жеребков. — М.: Высшая школа, 1988. 222 с.
43. Ильин Е.П. Мотивы и мотивация / Е.П. Ильин. СПб.: Изд-во Питер, 2000.-366 с.
44. Изард К.Э. Психология эмоций / К.Э. Изард: Пер. с англ. СПб.: Изд-во Питер, 2000. - 464 с.
45. Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография / Ю.Н. Караулов. М.: Наука, 1976.-356 с.
46. Кикилич Е.В. Категория бытия: представление бытия человека в современном немецком языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02. 04 / ИГЛУ. Иркутск: ИГЛУ, 2001. - 18 с.
47. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика: Учебник / И.М. Кобозева. М.: Эдиторал УРСС, 2000. - 350 с.
48. Кокова А.В. Лексико-грамматическое поле средств оптативной модальности в немецком языке: Дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / МПГИ им. В.И. Ленина. М.: МПГИ, 1985.- 180 с.
49. Конакова Е.И. Категория желания и способы ее выражения в современном английском языке: Автореф. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Одесский университет. Одесса, 1990. — 16 с.
50. Корди Е.Е. Оптативность / Е.Е. Корди // ТФГ. Темпоральность. Модальность / Под ред. А.В. Бондарко Л.: Наука, 1990. — С. 170— 185.
51. Крашенникова Е.А. Модальные глаголы и частицы в немецком языке / Е.А. Крашенникова. — М.: Изд-во Министерства просвещения РСФСР, 1958.- 183 с.
52. Леонтьев А.А. Языковое сознание и образ мира / А.А. Леонтьев // Язык и сознание: парадоксальная рациональность. М.: Институт языкознания РАН, 1993.-С. 16-21.
53. Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина. -М.: ИНДРИК, 1999. 424 с.
54. Лотман Ю.М. Семиосфера / Ю.М. Лотман. СПб: Искусство-СПБ, 2000. - 704 с.
55. Малинович Ю.М. Семантика эгоцентрических категорий: воля, модусы и языковая онтология / Ю.М. Малинович // Вестник ИГЛУ. Языковая онтология семантически малых объемных форм. — Иркутск: ИГЛУ, 2000. С. 96-110.
56. Малинович Ю.М. Эмоционально экспрессивные элементысинтаксиса современного немецкого языка: Дис. . д-ра. филол. наук: 10.02.04 / ЛГУ. Иркутск, 1990. - 429с.
57. Малинович Ю.М. Семиосфера культуры в антропологической лингвистике / Ю.М. Малинович, М.В. Малинович // Номинация. Предикация. Коммуникация / Сб. статей. Иркутск: Изд-во ИГЭА, 2002.-С. 227-253.
58. Маханцева Е.И. Конъюнктив в немецкой разговорной речи: Дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / МПГУ. М., 1995. - 207с.
59. Мечковская Н.Б. Язык и религия: Пособие для студентов гуманитарных вузов / Н.Б. Мечковская. — М.: Агенство ФАИР, 1998. -352 с.
60. Минина Н.М. Пособие по лексике немецкого языка. Семантические поля в практике языка / Н.М. Минина. — М.: Высшая школа, 1973. — 142 с.
61. Немов Р.С. Психология: В 3-х кн.: Учеб. для студентов высш. пед. учеб. зав. Общие основы психологии / Р.С. Немов. М.: ВЛАДОС, 1998. -Кн.1.- 688 с.
62. Новиков В.И. Роман с языком. Три эссе / В.И. Новиков. М.: Аграф, 2001.-320 с.
63. Орлянская Е.Г. Категория отчуждения и ее языковая онтология в современном немецком языке: Дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / ИГЛУ. Иркутск: ИГЛУ, 2002. - 171 с.
64. Павиленис Р.Е. Проблема смысла / Р.Е. Павиленис. М.: Мысль, 1983.-286с.
65. Палкевич О.Я. Языковой портрет феномена иронии (на материале современного немецкого языка): Дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / ИГЛУ. Иркутск: ИГЛУ, 2001. - 208 с.
66. Петров В.В. Идеи современной феноменологии и герменевтики в лингвистическом представлении знаний /В.В. Петров // Вопросыязыкознания. 1990. - №6. - С. 102-109.
67. Пирс Ч.С. Принципы философии: В 2-х томах / Ч.С. Пирс. — СПб.: Санкт-Петербургское философское общество, 2001. — Т.2. 320 с.
68. Полевые структуры в системе языка / Науч. ред. З.Д. Попова. — Воронеж: Изд-во ВГУ, 1989. 198 с.
69. Портнов А.Н. Язык и сознание: основные парадигмы исследования проблемы в философии XIX XX вв. / А.Н. Портнов. - Иваново, 1994.-370 с.
70. Постовалова В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека / В.И. Постовалова // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. - С. 4-37.
71. Постовалова В.И. Наука о языке в свете идеального цельного знания / В.И. Постовалова // Язык и наука канца 20 века / Под ред. Ю.С. Степанова. М.: ИЯ РАН, 1995. - С. 342-420.
72. Потебня А.А. Мысль и язык / А.А. Потебня. — М.: Лабиринт, 1999. -269 с.
73. Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. Том I-II / А.А. Потебня. М.: Гос. учеб.-пед. изд-во Министерства просвещения РСФСР, 1958.-536 с.
74. Прожилов А.В. Соматические состояния человека и их языковая онтология в современном немецком языке: Дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / ИГЛУ. Иркутск: ИГЛУ, 1999. - 204 с.
75. Распопова Т.И. Оптативные предложения (на материале русского и английского языков): Дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / ЛГУ. Л., 1982.- 145 с.
76. Рассел Б. Человеческое познание. Его сфера и границы / Б. Рассел. -Киев: «Ника-Центр», «Вист-С», 1997.-278 с.
77. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира / Под ред. Б.А. Серебренникова. -М.: Наука, 1988. — 215 с.
78. Руденко Д.Н. Когнитивная наука, лингвофилософские парадигмы и границы культуры / Д.Н. Руденко // Вопросы языкознания. — 1992. -№6.-С. 19-35.
79. Сеченов И.М. Избранные произведения / И.М. Сеченов. — М.: Госучпедгиз, 1953. 333 с.
80. Серль Дж.Р. Классификация иллокутивных актов / Дж.Р. Серль // Зарубежная лингвистика. М.: Прогресс, 1999. - Вып. 2. — С. 229254.
81. Серль Дж.Р. Прагматика интенциональных состояний / Дж.Р. Серль // Философия, логика, язык. М.: 1987. - 240-260 с.
82. Серль Дж.Р. Что такое речевой акт / Дж.Р. Серль // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1986. - Вып. 17. - С. 151169.
83. Спиноза Б. Об усовершенствовании разума: Сочинения / Б. Спиноза. М.: ЭКСМО-Пресс, Харьков: Фолио, 1998. - 864 с.
84. Степанов Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики / Ю.С. Степанов. -М.: Наука, 1975.-330 с.
85. Степанов Ю.С. В трехмерном пространстве языка (Семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства) / Ю.С. Степанов. -М.: Наука, 1985.-335с.
86. Тарасов Е.Ф. Межкультурное общение — новая онтология анализа языкового сознания / Е.Ф. Тарасов // Этнокультурная специфика языкового сознания. — М.: Институт языкознания РАН, 1996. — С. 722.
87. Твардовский К. Теория суждений / К. Твардовский // Логос. — 1999. -№7 (17).-С. 50-66 с.
88. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический, лингвокультурологический аспекты / В.Н. Телия. — М.: Школа «Языки русской культуры», 1996.-288 с.
89. ТФГ Теория функциональной грамматики / Под ред. А.В. Бондарко. - Л.: Наука, 1990. - 220 с.
90. Топка Л.В. Прагма-семантическая категория некатегоричности в современном английском языке: Дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / ИГЛУ. Иркутск: ИГЛУ, 2000. - 168 с.
91. Улиш Г. Приветствие и обращение в немецком языке. Griisse und Anreden im Deutschen / Г. Улиш, Б. Гюголанд, Л. Уварова, И. Гапонова. -М.: НВИ-ТЕЗАУРУС, 2001. 60 с.
92. Урысон Е.В. Фундаментальные способности человека и наивная «анатомия» / Е.В. Урысон // Вопросы языкознания. — 1995. — №3. С. 3-16.
93. Уфимцева А.А. Опыт изучения лексики как системы / А.А. Уфимцева. М.: Издательство Академии Наук СССР, 1962. - 287 с.
94. Уфимцева Н.В. Культура и проблема заимствования / Н.В. Уфимцева // Встречи этнических культур в зеркале языка: (в сопоставительном лингвокультурном аспекте) / Науч. совет по истории мировой культуры. — М.: Наука, 2002. — С. 152-170.
95. Фестингер Л. Теория когнитивного диссонанса / Л. Фестингер: Пер. с англ. СПб.: Ювента, 1999. - 318 с.
96. Фреге Г. Смысл и значение / Г. Фреге // Семиотика и информатика. Сб. науч. ст.- М.: Прогресс, 1993. Вып. 35. - С. 25^19.
97. Фрейд 3. Избранное / 3. Фрейд. Ростов-на-Дону, 1998. - 352 с.
98. Фрумкина P.M. «Теории среднего уровня» в современной лингвистике / P.M. Фрумкина // Вопросы языкознания. 1996. — №2. -С. 55-67.
99. Фундаментальные направления современной американской лингвистики / Под ред. А.А. Кибрика, И.М. Кобозевой и И.А. Секериной. М.: Изд-во МГУ, 1997. - 455 с.
100. Хайдеггер М. Время и бытие: Статьи и выступления / М. Хайдеггер:
101. Пер. с нем. М.: Республика, 1993. - 447 с.
102. Шатуновский И.Б. Пропозициональные установки: Воля и Желание / И.Б. Шатуновский // Логический анализ языка. Проблемы интенциональных и прагматических контекстов / Под ред. Н.Д. Арутюновой.-М.: Наука, 1989.-С. 155-185.
103. Шатуновский И.Б. Семантика предложения и нереферентные слова: Значение. Коммуникативная перспектива. Прагматика / И.Б. Шатуновский. — М.: Школа „Языки русской культуры", 1996. — 399 с.
104. ЮЗ.Шестакова О.Б. Субъективное модальное значение «желания» и его актуализация в дискурсе: Дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / РГПУ им. А.И. Герцена. СПб., 1995.- 168 с.
105. Шопенгауэр А. Избранные произведения / А. Шопенгауэр. — М.: Просвещение, 1993. —473 с.
106. Щур Г.С. Теории поля в лингвистике / Г.С. Щур. — М.: Наука, 1974. -256 с.
107. Эпштейн М.Н. Философия возможного / М.Н. Эпштейн. — СПб.: Алетейя, 2001.-334 с.
108. Яковлева Е.С. О понятии «культурная память» / Е.С. Яковлева // Вопросы языкознания. — 1998. №3. - С. 43-73.
109. Ясперс К. Язык / К. Ясперс // Философия языка и семиотика. -Иваново, 1995.-С. 180-212.
110. Aitchison J. Worter im Kopf / J. Aitchison. Tubingen: Max Niemeyer Verlag, 1997.-367 S.
111. Albrecht E. Sprachphilosophie / E. Albrecht. Berlin: Deutscher Verlag der Wissenschaften, 1991. - 494 S.
112. Apresjan J. The Semantics of Hope in Russian: a Group of Synonyms / J. Apresjan // Panorama der lexikalischen Semantik. Hrsg. U. Hoinkes. — Tubingen: Gunter Narr Verlag, 1995. S. 40-55.
113. Brand M. Intending and Acting. Towards a Naturalized Action Theory /
114. M. Brand. Cambridge: MIT Press, 1984. - 315 p.
115. Crystal D. Die Cambridge Enzyklopadie der Sprache / D. Crystal. — Frankfurt/ Main; New York: Campus Verlag, 1993. 725 S.
116. Diewald G. Die Modalverben im Deutschen / G. Diewald. Tubingen: Niemeyer, 1999. - 464 S.
117. Duden. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache / Hrsg. G. Drosdowski, P. Eisenberg. — Mannheim; Leipzig; Wien; Zurich: Dudenverlag, 1995. 864 S.
118. Eisenberg P. Grundriss der deutschen Grammatik / P. Eisenberg. — Stuttgart; Weimar: Metzler, 1999. 386 S.
119. Engel U. Syntax der deutschen Gegenwartssprache. (Grundlagen der Germanistik 22) / U. Engel. Berlin: Schmidt, 1982. - 343 S.
120. Frankfurt H. Freiheit und Selbstbestimmung / H. Frankfurt. — Berlin: Akademie Verlag, 2001. 235 S.
121. Freudenberg-Findeisen R. Feldgrammatik als inhaltlich orientierte (Lerner-) Grammatik dargestellt am Feld des Wunsches / R. Freudenberg-Findeisen // Deutsch als Fremdsprache. - 1998. - № 2. - S. 23-29.
122. Fries N. Grammatik, Emotionen und AuBerungsbedeutung / N. Fries // Sprache und Pragmatik / Red. I. Rosengren, O. Onnerfors. Lund, 1994. -S. 1-37.
123. Fritz G. Untersuchungen zur semantischen Entwicklungsgeschichte der Modalverben im Deutschen / G. Fritz, T. Gloning. — Tubingen: Max Niemeyer Verlag, 1997.-455 S.
124. Gekle H. Wunsch und Wirklichkeit / H. Gekle. Frankfurt am M.: Suhrkamp Verlag, 1986. - 208 S.
125. Grundziige einer deutschen Grammatik / Von einem Autorenkollektiv unter der Leitung von K.E. Heidolph, W. Flamig u. W. Motsch. Berlin: Akademie -Verlag, 1984. - 1028 S.
126. Hennigfeld J. Die Sprachphilosophie des 20. Jahrhunderts / J. Hennigfeld.- Brelin; New York: Walter de Gruyter, 1982. 374 S.
127. Heringer H.J. Das hochste der Geftihle / H.J. Heringer. Tubingen: Stauffenburg Verlag, 1999. - 252 S.
128. Hindelang G. Auffordern. Die Untertypen des Aufforderns und ihre sprachlichen Realisierungsformen / G. Hindelang. — Goppingen, 1978. — 568 S.
129. Katechismus der Katholischen Kirche. Munchen: R. Oldenbourg Verlag,1993.-816 S.
130. Kleiber G. Prototypensemantik / G. Kleiber. Tubingen: Gunter Narr Verlag, 1993.-151 S.
131. Kohnlein S. Linguistische Ansatze zur Beschreibung und Erklarung des Phanomens „Sexuelles Sprachtabu" / S. Kohnlein // Sprache — Erotik — Sexualitat. Hrsg. R. Hoberg. Berlin: Erich Schmidt Verlag, 2001. - S. 82-99.
132. Lenk H. Deutsche Gesprachskultur / H. Lenk. — Helsinki: Universitatsverlag, 1995.-240 S.
133. Mele A.R. The Philosophy of Action / A.R. Mele. Oxford: Oxford University Press, 1997. - 260 p.
134. Merkel J. Spielen, erzahlen, phantasieren. Die Sprache der inneren Welt / J. Merkel. Munchen: Antje Kunstmann Verlag, 2000. - 337 S.
135. Meibauer J. Probleme einer Theorie des Satzmodus / J. Meibauer // Satzmodus zwischen Grammatik und Pragmatik / Hrsg. von J. Meibauer. -Tubingen: Max Niemeyer Verlag, 1987. S. 1-21.
136. Ohlschlager G. Zur Syntax und Semantik der Modalverben des Deutschen / G. Ohlschlager. Tubingen: Niemeyer, 1989. - 180 S.
137. Onnerfors 0. Um das Salz bitten — ein Тур der Bitte im Schwedischen im Vergleich zum Deutschen / O. Onnerfors // Sprache und Pragmatik (27) / Red. I. Rosengren, O. Onnerfors. Lund, 1992. - S. 1-47.
138. Oppenrieder W. Aussagesatze im Deutschen / W. Oppenrieder //
139. Satzmodus zwischen Grammatik und Pragmatik / Hrsg. von J. Meibauer. -Tubingen: Max Niemeyer Verlag, 1987. S. 161-189.
140. Ossner J. Konventionen und Strategie / J. Ossner. Tubingen: Max Niemeyer Verlag, 1985. - 208 S.
141. Polenz P. von. Deutsche Satzsemantik / P. von Polenz. Berlin, New York: Walter de Gruyter, 1988. - 389 S .
142. Rosengren I. Zur Grammatik und Pragmatik des Imperativsatzes / I. Rosengren // Sprache und Pragmatik. Lund, 1992. - S. 1-57.
143. HO.Rosch E.H. Family Resemblances: Studies in the Internal Structure of Categories / E.H. Rosch, C.B. Mervis // Cognitive Psychology, 1975. -Vol.7-P. 573-605.
144. Rosch E.H. Principles of Categorization / E.H. Rosch // Cognition and Categorization. Hillsdale, N.J.: Lawrence Erlbaum, 1978. - P.27-48.
145. Schelling W. Sprache, Bedeutung und Wunsch / W. Schelling. Berlin: Duncker & Humbold, 1990.- 161 S.
146. Scholz U. Wunschsatze im Deutschen. Formale und funktionale Beschreibung. Satztypen mit Verberst- und Verbletztstellung / U. Scholz. Tubingen: Max Niemeyer Verlag, 1991. — 317 S. 144.Schopf A. Bedurfnis, Wunsch, Begehren / A. Schopf. - Mannheim:
147. Konigshausen + Neumann, 1987. 168 S. 145.Schwarz M. Einflihrung in die Kognitive Linguistik / M. Schwarz. -Tubingen: A. Francke Verlag, 1992. - 198 S.
148. Schroder J. Das Gefuhl im Hinterhalt / J. Schroder // GEO. 2003. - №7. -S. 52-72.
149. Searle J.R. Intentionality. An Essay in the Philosophy of Mind / J.R. Searle. London, New York, Melbourne, Sydney: Cambridge University Press, 1983.-270 p.
150. Sinnott E.W. The Brige of Life / E.W. Sinnott. New York, Simon and Schuster, 1966. - 286 p.
151. Sucharowski W. Sprache und Kognition. Neue Perspektiven in der Sprachwissenschaft / W. Sucharowski. — Opladen: Westdeutscher Verlag, 1996.-299 S.
152. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ И УСЛОВНЫХ СОКРАЩЕНИЙ
153. Девкин 1994 — Девкин В.Д. Немецко-русский словарь разговорной лексики / В.Д. Девкин. М.: Русский язык, 1994. — 768 с.
154. Краткий словарь 1996 Кубрякова Е.С. Краткий словарь когнитивных терминов / Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Ю.Г. Панкрац, Л.Г. Лузина- М.: Изд-во МГУ, 1996. - 245 с.
155. Маковский 1999 Маковский М.М. Историко-этимологический словарь английского языка / М.М. Маковский. — М.: Издательский дом «Диалог», 1999. - 416 с.
156. Философская энциклопедия 2001 — Новая философская энциклопедия: В 4-х томах. М.: Мысль, 2001. - Т. 2. - 636 с.
157. Словарь 2002 Новый энциклопедический словарь. - М.: Большая Российская энциклопедия, РИПОЛ КЛАССИК, 2002. - 1456 с.
158. Степанов 2001 Степанов Ю.С. Константы: словарь русской культуры / Ю.С. Степанов. — М.: Академический Проект, 2001. - 990 с.
159. Этика 2001 Этика. Энциклопедический словарь / Под ред. Р. Г. Апресяна и А. А. Гусейнова. - М.: Гардарики, 2001. - 671 с.
160. Языкознание 1998 — Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. — М.: Большая Российская энциклопедия, 1998.-685 с.
161. Agricola 1972 Agricola Е. Worter und Wendungen / E. Agricola. -Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1972. - 818 S.
162. Dornseiff 2000 -Dornseiff F. Der deutsche Wortschatz nach Sachgruppen / F. Dornseiff. Wiesbaden,VMA-Verlag, 2000. - 922 S.
163. DTV-Lexikon 1997 DTV-Lexikon in 20 Banden- Munchen: Deutscher Taschenbuch Verlag. 1997. - Band 20. - 350 S.
164. Duden 1989 Duden. Deutsches Universalworterbuch / Hrsg. Drosdowski
165. G. Mannheim; Wien; Zurich: Dudenverlag, 1989. - 1816 S.
166. Duden 2001 Duden. Deutsches Universalworterbuch / Hrsg. von der Dudenredaktion. - Mannheim; Leipzig; Wien; Zurich: Dudenverlag, 2001. -1892 S.
167. Duden 1988 Duden. Das Stilworterbuch- Mannheim; Wien; Zurich: Dudenverlag, 1988. - Band 2. - 864 S.
168. Duden 1986 Duden. Sinn- und Sachverwandte Worter. — Mannheim; Wien; Zurich: Dudenverlag, 1986. - Band 8. - 800 S.
169. Duden 1985 Duden. Bedeutungsworterbuch — Mannheim; Wien; Zurich: Dudenverlag, 1985.-Band 10. -795 S.
170. Helbig 1969 Helbig G. Worterbuch zur Valenz und Distribution deutscher Verben / G. Helbig, W. Schenkel. — Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1969.-311 S.
171. Kluge 1999 Kluge E. Etymologisches Worterbuch / E. Kluge. - Berlin; New York: de Gruyter, 1999. - 921 S.
172. Lexikon 1994 Lexikon der Redensarten / Hrsg. Mtiller K. - Giitersloh: Bertelsmann Lexikon Verlag, 1994. - 677 S.
173. Mackensen 1986 Mackensen L. Deutsches Worterbuch / L. Mackensen. -Munchen: Sudwest Verlag, 1986. - 1219 S.
174. Metzler-Lexikon 1993 Metzler-Lexikon Sprache / Hrsg.von H.Gliick. -Stuttgart; Weimar: Metzler, 1993. - 953 S.
175. Paul 1959 Paul H. Deutsches Worterbuch / H. Paul. - Halle (Saale): VEB Max Niemeyer Verlag, 1959. - 782 S.
176. Sanders 1985 Sanders D. Deutscher Sprachschatz: geordnet nach Begriffen zur leichten Auffindung und Auswahl des passenden Ausdrucks / D. Sanders-Tubingen:Niemeyer, 1985.- Band 1. - 1040 S.
177. Sommerfeldt 1980 Sommerfeldt K.-E. Worterbuch zur Valenz und Distribution der Substantive / K.-E. Sommerfeldt, H. Schreiber. — Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1980. - 432 S.
178. Sommerfeldt 1974 Sommerfeldt K.-E. Worterbuch zur Valenz und Distribution deutscher Adjektive / K.-E. Sommerfeldt, H. Schreiber. -Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1974.-435 S.
179. SW 1984 Synonymworterbuch / Hrsg. von H. Gorner u. G. Kempcke. -Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1984. - 643 S.
180. Textor 2003 Textor A.M. Sag es treffender / A.M. Textor. - Leek: Rowohlt Taschenbuch Verlag, 2003. - 538 S.
181. Wahrig 1997 Wahrig G. Deutsches Worterbuch / G. Wahrig. - Gutersloh: Bertelsmann Lexikon Verlag, 1997. - 1510 S.
182. Wahrig 1989 Wahrig G. Deutsches Worterbuch / G. Wahrig. - Munchen: Mosaik Verlag, 1989. - 1493 S.
183. Wehrle-Eggers 1965 Wehrle-Eggers. Deutscher Wortschatz. Ein Wegweiser zum treffenden Ausdruck / Wehrle-Eggers. - Stuttgart: Ernst Klett Verlag, 1965.-821 S.
184. Bulitta 1990 Bulitta E. Worterbuch der Synonyme und Antonyme / E. Bulitta, H. Bulitta. — Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch Verlag, 1990.-531 S.
185. СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ПРИМЕРОВ И УСЛОВНЫХ СОКРАЩЕНИЙ
186. Armstrong Armstrong L. Er ist kein Franzose / L. Armstrong. - http:// www.fan.net/s/rub/scontent.html (20 August 2002).
187. AUDIMAX-AUDIMAX.-2002.-№7-8, 9-10.
188. Barylli Barylli, Gabriel. Butterbrot / G. Barylli. - Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch Verlag, 1991. - 252 S.
189. Bergman Bergman J. Warum President Eisenhower seine Erziehung als Zeuge Jehovas verbarg?/ J. Bergman. - http://www.geocities.com /wtcleanup/08Erfahrung/l 9Eisenhower.htm (5 Oktober 2002).
190. Bibellese Aidlinger Bibellese. Die Stunde der Leidensankudigung. — http: //www.auftanken.de/bibellese/02wl265.html (3 Oktober 2002).
191. BZ Berliner Zeitung. - 2002. - №227, 236, 249-256, 260.
192. Borchert Borchert, Wolfgang. Drauflen vor der Tur und ausgewahlte Erzahlungen / W. Borchert. — Hamburg: Rowohlt Taschenbuch Verlag, 2000.- 121 S.
193. Bukowski Bukowski Ch. Das Liebesleben der Hyane / Ch. Bukowski. -Munchen: Deutscher Taschenbuch Verlag, 1994. - 356 S.
194. CDG — Carl Duisberg Gesellschaft. Hinweise zur Bewerbung. -Dusseldorf, 2002. 12 S.
195. Chrismon Chrismon. - 2002. -№11.
196. Deutsche Bucher Deutsche Bticher. — http://www.amazon. de/exec/ obidos/tg/feature/htm (20 August 2002).
197. Deutsche Lieder — Deutsche Lieder. http://www.acronet.net/ robbokopp // volksoeh.html (25 August 2002).
198. DT Der Tagesspiegel. - November 2002.
199. Eigenrauch Eigenrauch Y. GedankenFlanken / Y. Eigenrauch. - http:// www.ndr.de /wm 2002text/ wm2002/abseits/kolumne/eigenrauch.html (14 November 2002).
200. FAZ Frankfurter Allgemeine Zeitung. - 2002. - №33, 196, 242, 261264.
201. Fielding Fielding, Jay. Lauf, Jane, lauf! - Munchen: Wilhelm Goldmann Verlag, 1992. - 448 S.
202. Handelblatt Handelblatt Karriere. - 2002. - №11.
203. Heimatland Heimatland Lippe. - 2001. - №94.
204. Jahreszeiten Hesse, Bettina. Jahreszeiten des Verlangens / B. Hesse. -Munchen: Piper Verlag, 2002. - 190 S.
205. Jorg — Jorg D. Es lebe die Vielfalt / D. Jorg. — http:// www.quarks.de/ vielfalt/ index.htm (3 November 2002).
206. Juma — Jugendmagazin. -2003.— №2.
207. Junge Welt Junge Welt. - 2002. - №266.
208. NarziB Hesse, Hermann. NarziB und Goldmund / H. Hesse. - Suhrkamp Taschenbuch Verlag, 1990. - 320 S.
209. H.-Moritz Holland - Moritz, Renate. An einem ganz gewohnlichen Abend. Erzahlungen / R. Holland-Moritz. - Berlin: Eulenspiegel Verlag, 1982.-329 S.
210. Keller Keller G. Moge Frieden sein! / G. Keller. - http:// www.revue.ch/deutsch/06B01/pdf/ asdub03.pdf (7 November 2002).
211. Keun — Keun I. Das Madchen, mit dem die Kinder nicht verkehren durften /1. Keun. -Moskau: Verlag Progress, 1982. 212 S.
212. Kind — Kind F. Der Freischiitz / F. Kind. http://www.opera.standford. edu//Weber/Freischutz/libretto.html (3 Februar 2003).
213. Kisch — Kisch, Egon Erwin.Marktplatz der Sensationen / E.E. Kisch. — Berlin Aufbau-Verlag, 1981. 240 S.
214. Komarek Komarek, Alfred. Polt muB weinen / A. Komarek. - Zurich: Diogenes, 2000. - 184 S.
215. Kriiss — Kriiss, James. Mein UrgroBvater und ich / J. Kriiss. — Hamburg: Verlag Friedrich Oettinger, 1998. 232 S.
216. Nachrichten Die Nachrichten der ARD. - http:// www.tagesschau. de/forum/index.html (20 August 2002).
217. Noris Noris M. Und moge er dafur sorgen / M. Noris. - http://www. hutschi.com/mike noris black black.htm (15 August 2002).
218. Nostlinger Nostlinger, Christine. Werter Nachwuchs / Ch. Nostlinger. -Munchen: Deutscher Taschenbuch Verlag, 1997. —
219. Drei — Remarque, Erich Maria. Drei Kameraden / E.M. Remarque. M., 1959.-460 S.
220. Obelisk Remarque, Erich Maria. Der schwarze Obelisk / E.M. Remarque. - Berlin: Aufbau-Verlag, 1957. - 464 S.
221. Schlink Schlink, Bernhard. Der Vorleser / B. Schlink. - Zurich: Diogenes Verlag, 1997. - 207 S.
222. Schulz Schulz H. Der Geringste und sein Gnadengesuch / H. Schulz. — http://www.sandameer.at/homepage7schulv/eigentexte/prosa-geringste.htm ( 11 November 2002).
223. Schweitzer Schweitzer A. Kreis / A.Schweitzer. — http://www.ntas-spurensuche.de/lpoesie/kreis.html (3 Oktober 2002).
224. Segensgebete — Segensgebete. http://www.kultur.gov.tr/portal/kultur de.asp (14 November 2002).
225. Sonnen Cordes C. Sonnen wirkt statt / C. Cordes. - http://www.sonnen-wirkt-statt/gesamtangebot.de (3 Februar 2003).
226. Spiegel Der Spiegel. - 2002. - №34.
227. Stern Stern. - 2002. - №19-22, 42, 44, 46.
228. Streck Streck M. Eine Nation ohne Gott? / M. Streck. - http:// www.taz.de/pt/2002/06/28/a0106.uf/text.ges (17 September 2002).
229. SZ Suddeutsche Zeitung. - 2002. - №220.
230. Suskind Suskind, Patrick. Die Taube / P. Suskind. - Zurich: Diogenes Verlag, 1987. - 120 S.
231. Tobit — Das Buch Tobit. http://www.kath.de/akademie/lwh/ kurse/010730mumewo/mumewo01.htm (14 November 2002).
232. Tucholsky Tucholsky K. Reinsberg / K. Tucholsky. - Rowohlt Taschenbuch Verlag, 1991. - 180 S.
233. Unicompakt Unicompakt. - 0ktober2002.
234. Unicum Unicum. - 2002. - №6.
235. Veith Veith R. Alte Fehler wiederholen? / R.Veith. - http: // www, hoimar-von ditfurth.de/hdvforumaltefehlerwiderholen.pdf. (14 November 2002).
236. Waggerl Waggerl K. Freundschaft mit Buchern / K. Waggerl. — http: //www.bibliomaniac.de/texte/prim3/waggerl.htm (25 August 2002).
237. Wandler Wandler R. Es lebe Boiteflika! / R. Wandler. - http: //www.algeria-watch.de/artikel/concorde7 dt.htm (3 November 2002).
238. Willbur Willbur, Smith. In den Fangen des Fuchses / S. Willbur. -Blauvalet, 1995.-415 S.
239. WW Wirtschaftswoche. - 1999. - №45.
240. Zitty — Zitty. — 2002. — №23.167