автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Эмотивность текста как лингвистическая проблема

  • Год: 1998
  • Автор научной работы: Ионова, Светлана Валентиновна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Волгоград
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
Диссертация по филологии на тему 'Эмотивность текста как лингвистическая проблема'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Ионова, Светлана Валентиновна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. ЭМОТИВНОСТЬ ТЕКСТА КАК

ОТРАЖЕНИЕ ЭМОЦИОНАЛЬНОГО МИРА ЧАЛОВЕКА.

§ 1. Эмоциональность как центральное качество личности.

1.1. Специфика эмоционального мира человека.

1.2. Эмоции как объект и как способ отражения.

1.3. Эмоциональное состояние и эмоциональное отношение как виды человеческой эмоциональности.

1.4. Эмоции реальные и изображенные.

§ 2. Уровни анализа текстовой эмотивности.

2.1. Эмотивный фон.

2.2. Эмотивная тональность.

2.3. Эмотивная окраска.

§ 3. Особенности содержательной стороны текстовой эмотивности.

3.1. Единство эмотивного фона и эмотивной тональности как основа эмотивного содержания текста.

3.2. Структура эмотем текста.

3.3. Особенности эмотивной тональности текста.

§ 4. Языковые средства эмотивности.

4.1. Фонетические средства эмотивности.

4.2. Морфологические средства эмотивности.

4.3. Лексические средства эмотивности.

4.4. Синтаксические средства эмотивности.

ВЫВОДЫ ПО 1 ГЛАВЕ.

ГЛАВА II. ЭМОТИВНОСТЬ КАК ИНТЕГРАЛЬНОЕ

КАЧЕСТВО ТЕКСТОВ.

§ 1. Эмотивность текстов научного стиля.

1.1 .Эмотивный фон.

1.2.Эмотивная тональность.

1.3. Эмотивная окраска.

§ 2. Эмотивность текстов официально-делового стиля.

2.1. Эмотивный фон.

2.2. Эмотивная тональность.

2.3. Эмотивная окраска.

§ 3. Эмотивность текстов публицистического стиля.

3.1. Эмотивный фон.

3.2. Эмотивная тональность.

3.3. Эмотивная окраска.

§ 4. Эмотивность текстов художественного стиля.

4.1. Эмотивный фон.

4.2. Эмотивная тональность.

4.3. Эмотивная окраска.

ВЫВОДЫ ГО 2 ГЛАВЕ.

 

Введение диссертации1998 год, автореферат по филологии, Ионова, Светлана Валентиновна

Проблема эмотивности сегодня уже не является новой в лингвистике. Последние двадцать лет ей уделяется все большее внимание: отечественные и зарубежные исследователи относят проблему эмотивности к числу первостепенных задач антропоцентрической лингвистики (Апресян В.Ю. Апресян Ю.Д. 1995; Баранов А.Г. 1993; Болотов В.И.,1981; Вольф Е.М. 1995; Гак ВТ. 1998; Городникова М.Д. 1985; Графова Т.А. 1991; Гридин В.Н. 1983; Малинович Ю.М. 1989; Маслова В.А. 1991, 1995; Пиотровская Л.А. 1993, 1995; Сорокин Ю.С. 1982; Телия В.Н. 1986, 1991; ШаховскийВ.И. 1987, 1995, 1996, 1997, 1998; Шахнарович A.M. 1991, 1997; Вежбицкая А. 1996; Volek В. 1987, 1997; Danes F. 1994; Dijkstra К. 1994; Caffi, Janney 1994; Kneepkens E.W.T.M., Zwaan R.A. 1994 - 1995 и др.).

Признается, что современные работы, посвященные вопросам семантики, прагматики и грамматики не могут быть полными без учета эмоционального фактора. По выражению Э.Кассирера, в таких случаях от свойственного человеческому опыту "первоначального конкретного концептуального и эмоционального содержания, от его живого тела остается лишь скелет" (Кассирер Э. 1990: 41). Лингвистика, поставившая в центр своих научных интересов личность человека, в качестве основного исследовательского принципа использует положение о том, что научные объекты должны изучаться прежде всего по их роли для человека, по их назначению в их жизнедеятельности, по их функциям для развития человеческой личности и ее совершенствования (Кубрякова 1994).

Но несмотря на признание важности эмоционального фактора для изучении языка, эта область исследований остается одной из наиболее сложных и дискуссионных.

Споры, связанные с возможностью отражения эмоционального в языке, уже имеют свою историю. Рассмотрению этого вопроса посвящены риторические учения античных философов, он затрагивается в трудах В. фон Гумбольдта, К.Бюлера, Л.Вайсгербера Ш.Балли, Х.Шпербера, О.Эрдманна,

Ж.Вандриеса., в работах сторонников эстетики "эмотивизма", в исследованиях В.В.Виноградова, Б.А.Ларина, В.А.Звегинцева). Известные подходы к решению проблемы о соотношении рационального и эмоционального в языке и речи, о способах вербализации эмоций достаточно противоречивы. Противоречия обусловлены, с одной стороны, трудностями ' решения фундаментальных языковедческих задач, а с другой, - являются следствием отсутствия единой психологической концепции эмоций, на которой бы базировались лингвистические исследования эмотивности.

Споры об эмотивности продолжаются и сегодня, но общепризнанным в современном языкознании является тот факт, что исследование данного феномена не может ограничиваться традиционными единицами языка. Многие вопросы, связанные с изучением динамики эмотивного значения, эмотивной валентности, эмотивной коммуникации и прагматики, оказываются неразрешимыми на лексическом и даже синтаксическом языковых уровнях. Современная тенденция в лингвистике к укрупнению единиц исследования и расширению предмета изучения за счет привлечения все большего количества экстралингвистических факторов делает необходимым исследование эмотивных явлений в контексте единиц более высокого уровня. Изучение особенностей функционирования * лингвистической категории эмотивности в тексте является актуальным для лингвистики эмоций и текстолингвистики.

Текстологи давно обратили внимание на проблему эмоций в тексте. Способность текстов волновать, воздействовать, заставлять переживать содержание, доставлять удовольствие всегда признавалось их имманентным качеством. Но как языковое воплощение эмоциональности эмотивность и I I сегодня остается одним из наиболее неопределенных качеств текста.

Недостаточно определенным в современной текстолингвистике / является статус текстовой эмотивности: она часто отождествляется с экспрессивностью, оценочностью, рассматривается в составе одного из планов текста. Наиболее привычными в обиходе лингвистической литературы являются сочетания: экспрессивно-эмоциональный, эмоционально-психологический, эмоционально-прагматический планы. Однако включение эмотивности в состав других планов текста, на наш взгляд, неоправданно расширяет или сужает объем понятия «текстовая эмотивность».

Существование в лингвистической литературе многочисленных терминологических и метафорических обозначений эмотивных явлений (эмоциональная нагрузка, эмоциональная окраска, эмотивный план, эмотивный тон, эмоциональный "ореол", эмоциональная "дымка", чувственный фон) затрудняет понимание исследуемого явления и делает необходимым выявление унифицированных характеристик текстовой эмотивности.

Неразличение понятий «эмотивность текста» и «эмотивный текст», обусловленное тем, что эмоциональность долгое время признавалась свойством исключительно художественных текстов, стало причиной недостаточной исследованности эмотивных особенностей текстов других функциональных стилей. В то же время, изучение функциональных особенностей текстовой эмотивности является важным для установления общих свойств данного феномена.

Обращение к исследованию нерешенных вопросов лингвистики i эмоций и текстолингвистики обусловливает актуальность данного исследования.

В работе эмотивность рассматривается в качестве одного из самостоятельных планов (аспектов) текста.

Целью данной работы является установление унифицированных характеристик текстовой эмотивности применительно к текстам различных функциональных стилей.

Для достижения этой цели является необходимым решение следующих задач:

1) определить виды эмотивного содержания текстов;

2) рассмотреть основные способы выражения эмотивного содержания;

3) установить особенности функционирования эмотивности в текстах различных функциональных стилей.

Теоретическая значимость исследования состоит в разработке одного из аспектов проблемы "Язык и личность", в развитии положений лингвистики эмоций применительно к тексту, в установлении основных характеристик эмотивности, являющейся ключом к изучению языковой личности, "стоящей за текстом".

Современная текстолингвистика одну из своих задач видит в исследовании текстовых произведений конкретного вида в связи с их таксономической принадлежностью. В связи с этим изучение текста с точки зрения его эмотивности является одной из важнейших задач теории текста.

В предлагаемом исследовании выявляется функционально-стилистическая специфика текстовой эмотивности, что является вкладом в разработку проблемы коммуникации эмоций.

Спорным в современной лингвистике является вопрос о соотношении рациональной и эмоциональной информации в тексте. Разброс мнений по этому поводу велик; от признания факультативности эмоций в речи до утверждения, что эмоционально нейтральных высказываний не существует, так как не существует нейтральных состояний человека. Исследование одного из аспектов данной проблемы также определяет теоретическую значимость данной работы.

Научная новизна работы заключается в дифференциации понятий эмотивного фона, эмотивной тональности, эмотивной окраски и в определении эмотивности текста через комплекс этих понятий. На основе анализа эмотивных элементов разного статуса в тексте сделан вывод о необходимости разграничения понятий "эмотивность текста" и "эмотивный текст".

В данном исследовании выявлены функционально-специфические черты эмотивности, позволяющие существенно дополнить теоретические выводы об особенностях функционирования этой категории в тексте. Новым знанием в работе является также установление функций эмотивности текста с учетом специфики текстов различных стилей.

Объектом исследования выступают тексты основных стилей литературного языка: научного, официально-делового, публицистического, художественного.

Известно, что текст представляет собой единство процесса и результата деятельности - «речевого действия» и «языкового произведения» (Бюлер 1993: 102). По формулировке А.Е. Кибрика, в рамках каждого речевого акта текст объективно существует в текущем сознании говорящего, создающего текст, и в текущем сознании адресата, воссоздающего текст (Кибрик1992: 296). Как языковое произведение текст есть «объединенная смысловой связью последовательность знаковых единиц, основными свойствами которой являются связность и цельность» (ЛЭС 1990: 507). Принимая во внимание динамическую сущность текста, в работе тем не менее мы опираемся на понимание текста как конкретного проявления этой сущности, как продукта текстовой деятельности - письменного произведения, в котором зафиксированы в знаковой форме и обработаны в соответствии со стилистическими нормами динамическая информация о фрагменте мира и интенциях автора.

Письменный текст как отсроченная форма коммуникации характеризуется рядом специфических свойств (предварительная подготовленность, развернутость, последовательность, обработанность, связанность, законченность), которые позволяют рассматривать его содержательную и формальную структуру как реализацию авторского замысла. Будучи социокультурным феноменом, письменный текст является воплощением ценностных констант данной культурной системы конкретного исторического периода (Бахтин М.М., Степанов Ю.С., Якобсон Р.). В этом качестве он предопределяет возможность проникновения в глубины массового и индивидуального сознания, что представляет большую ценность для исследований.

Отсутствие четкой грани между высказыванием и текстом (Бахтин 1979: 239) позволяет рассматривать в качестве самостоятельных текстов также структурные единицы, большие по объему, чем предложение: сложное синтаксическое целое, сверхфразовое единство, абзац. Такие текстовые единицы в работе анализируются и используются в качестве иллюстраций наряду с целостными текстами романа, рассказа, повести, статьи, отчета и т.д.

Предметом исследования является текстовая эмотивность. \j Под эмотивностью в работе вслед за профессором В.И.Шаховским понимается «имманентно присущее языку семантическое свойство выражать системой своих средств эмоциональность как факт психики, отраженные в семантике языковых единиц социальные и индивидуальные эмоции» (Шаховский 1987: 24). Эмотивность текста рассматривается как двусторонняя сущность, имеющая план выражения и план содержания, через которые манифестируются эмоциональные отношения / состояния говорящих (там же). Основу плана содержания эмотивности составляет субъективная оценочность, являющаяся источником появления эмоционального состояния / отношения говорящего; план выражения представлен категорией экспрессивности, главная функция которой состоит в способности повышать воздействующую, прагматическую силу языковой единицы, обеспечивая ее эмоциогенность. В круг рассматриваемых вопросов включаются все проявления эмоционального в тексте: эмоциональный объект отражения, само эмоциональное отражение, способ выражения эмоционального.

В работе не тождественными являются понятия "эмотивность текста" и "эмотивный текст". Эмотивным считается такой текст, который отвечает следующим базовым параметрам: передает информацию об эмоциях, а не о фактах; характеризуется эмоциональными коммуникативными целями; содержит в поверхностной структуре языковые и речевые эмотивные знаки, кодирующие эмоции (Sachovskij 1991: 84). Эмотивность текста отражает не только глобальное эмотивное содержание и форму, но и эмоциональную информацию любого статуса (которая проявляется в виде отдельных эмотивных вкраплений на уровне содержания и формы).

Материалом для исследования послужили письменные тексты научного, официально-делового, публицистического, художественного стилей на русском языке, массив которых составил около 20 тысяч страниц печатного текста. Отбор материала производился приемом сплошной выборки. При этом предпочтение отдавалось текстам наиболее типичных для данного функционального стиля жанров; рассмотрению не подвергались (несмотря на высокую степень их эмотивности) тексты "смешанных" жанров, в которых в равной степени представлены черты разных стилей.

Методологической основой данной работы послужили теоретические положения, являющиеся доказанными в современной науке: о единстве формы и содержания, о роли языка в активном отражении действительности субъектом; о единстве рационального и эмоционального в мышлении, сознании и языке; о диалектической связи деятельности, мышления и языка; о системном характере языка и функциональном характере речи; о социально-исторической природе языка.

Основным методологическим принципом исследования является включение изучаемого явления в более широкий - коммуникативно-деятельностный - контекст. В работе для анализа текстового явления использован коммуникативно-деятельностный подход, предложенный профессором А.Г.Барановым. Он состоит в рассмотрении текста на трех уровнях абстракции: гносеологическом, психологическом, лингвистическом (Баранов 1993: 6-7), которые соотносятся с тремя аспектами языка в «полной семиотической парадигме» его анализа и позволяют провести комплексное исследование такого языкового явления, как текстовая эмотивность.

Методы исследования: в работе использовался общенаучный гипотетико-дедуктивный метод, а также методы лингвистического анализа. Объектом исследования продиктована необходимость использования текстовых методов: для установления эмотивных тем и эмотивной структуры текстов применяются методики целостно-текстового анализа и контекстуального анализа; необходимость рассмотрения функционально-стилистических особенностей текстовой эмотивности потребовала привлечения метода функционально-стилистического анализа; при рассмотрении эмотивных языковых средств и их сочетаний в текстах использовался метод дистрибутивного анализа и метод эмотивной валентности.

Практическая значимость работы состоит в том, что материалы и выводы, содержащиеся в ней, могут быть использованы в обучающей и реальной коммуникации для увеличения ее эффективности, в практике работы с текстами с учетом их воздействующей силы, при обучении речевому общению, анализу художественного текста. Результаты исследования могут быть полезными для теории и практики перевода и найти применение при разработке курсов стилистики, риторики, документоведения, журналистики, а также в специальных и общих курсах текстолингвистики и общего языкознания.

На защиту выносятся следующие положения.

1. Эмотивность текста имеет две стороны: план содержания и план выражения. Эмотивное содержание распределяется по основным уровням текста: с одной стороны, она в виде эмотем входит в когнитивное содержание текста, с другой, - составляет эмотивную часть прагматических стратегий автора. В плане выражения эмотивность линейна и представлена в тексте всем набором языковых и текстовых маркеров эмоций, мотивированных многоуровневым эмотивным содержанием.

2. Функционально-семантическая категория эмотивности в тексте может быть представлена через комплекс дифференцируемых нами понятий, отражающих ее содержание и форму: эмотивный фон, эмотивная тональность, эмотивная окраска. Особенности эмотивного фона и эмотивной тональности определяют специфику эмотивного содержания различных типов текста и находят отражение в характере эмотивной окраски.

3. Эмотивность, как лингвистический коррелят психологической категории эмоциональности, является интегральным свойством текстов различных типов: она присуща текстам всех основных функциональных стилей - научного, официально-делового, публицистического и художественного. Эмотивная специфика текстов может быть определена через соотношение эмотивного фона, эмотивной тональности и эмотивной окраски и регламентируется функционально-стилевыми нормами.

4. Учет особенностей эмотивного фона, эмотивной тональности и эмотивной окраски текстов может рассматриваться в качестве критерия разграничения таких феноменов, как "эмотивность текста" и "эмотивный текст", в пределах каждого функционального стиля.

5. Выявление различных элементов эмотивного содержания текстов, а также учет их функциональных особенностей обусловливает существование различных групп функций, свойственных текстовой эмотивности: функции по соотношению эмоциональной и рациональной информации в тексте (дублирующая, компенсирующая, замещающая), функции по прагматическим задачам (эмоциональное самовыражение автора, эмоциональная оценка, эмоциональное воздействие на адресата).

Структура работы. Диссертация состоит из Введения, двух глав, Заключения, Списка сокращений, Списка текстов для анализа, Списка используемой литературы.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Эмотивность текста как лингвистическая проблема"

ВЫВОДЫ ПО 2 ГЛАВЕ.

Выявленные в 1 Главе уровни текстовой эмотивности (эмотивный фон, эмотивная тональность, эмотивная окраска) позволили нам учесть все ее проявления в текстах.

Во II Главе установлено, что эмотивность в различной степени присуща текстам всех основных функциональных разновидностей, а особенности эмотивного фона, эмотивной тональности и эмотивной окраски определяют их специфику.

В научных и официально-деловых текстах эмотивность проявляется в виде вкраплений в преимущественно рациональную ткань текста. Эмотивность здесь в большей степени характерна для тонального уровня и в меньшей степени для фонового уровня содержания, в то время как в публицистическом и художественном стилях эмотивность в равной степени присуща обоим содержательным уровням. Эмотивность в публицистических и художественных текстах предстает в качестве текстообразующего фактора.

Специфика эмотивного содержания текстов различных функциональных стилей обусловлена особенностями соотношения фоновых и тональных эмоций. Для научного и официально-делового стилей характерна их относительная автономность. Но если в научном стиле эмотивные вкрапления могут иметь место одновременно и на уровне эмотивного фона, и на уровне эмотивной тональности, то для текстов официально-делового стиля более типичным является взаимоисключение эмоций фонового и тонального уровней (эмоции могут проявляться лишь на каком-либо одном уровне). Эмотивное содержание публицистических и художественных текстов, напротив, формируется в результате наложения эмоций фонового и тонального уровней. Специфика публицистических текстов при этом состоит в возможности формирования общего эмотивного содержания эмоциями даже одного уровня. Эмотивность художественного стиля всегда пронизывает все уровни содержания текста, при этом эмотивный фон и эмотивная тональность могут иметь многослойную структуру, обусловленную возможностью существования несколько сюжетных линий в художественном произведении и многоликостью образа автора.

Эмотивная окраска характеризуется понятием плотности эмотивной ткани текстов и особенностями распределения эмотивных фрагментов по композиционным частям текста. В этом смысле научный и официально-деловой стили отличаются относительно низкой плотностью эмотивной ткани. Однако в научных текстах использование эмотивных фрагментов в большей степени регламентировано функционально-стилевыми нормами, чем в других стилях. Художественный и публицистический стили отличаются высокой степенью плотности эмотивной ткани. Эмотивные средства здесь окрашивают все композиционные части текста, В то же время для текстов публицистического стиля данное свойство является переменным, тогда как для художественных текстов оно постоянно и может выражаться в максимально высокой плотности эмотивной ткани.

Для каждого стиля можно выделить критерии отнесения речевого произведения к эмотивному типу текстов, В научном стиле эмотивным может считаться любой текст, характеризующийся наличием эмотивных элементов одновременно на уровне фона и на уровне тональности во всех его композиционных частях. Официально-деловой текст является эмотивным уже на основании факта наличия в нем фоновых или тональных эмотивных элементов. Публицистический текст эмотивен тогда, когда его эмотивное содержание (эмотивный фон и эмотивная тональность) доминирует над рациональным. Все художественные тексты по своему назначению принадлежат к эмотивному типу текстов.

Анализ эмотивных особенностей текстов различных функциональных стилей позволяет выявить основные функции эмотивности. С точки зрения соотношения эмоциональной и рациональной информации в тексте эмотивность может выполнять дублирующую (дублирование рациональной информации), компенсирующую (восполнение недостающей рациональной информации) и замещающую (составлять основное содержание текста) функции. С точки зрения решения прагматических задач в тексте эмотивность может служить для выражения эмоционального состояния автора, для передачи его эмоционального отношения к чему-либо, для оказания эмоционального воздействия на адресата.

Разнообразие функций эмотивности в тексте обусловливает существование различных факторов, влияющих на увеличение плотности их эмотивной ткани: психологический фактор (необходимость преодоления эмоционального барьера автора, изменить его эмоциональное состояние), лингвистический фактор (синсемантизм языковых знаков: ни одно из средств выражения внутреннего переживания в отдельности не обладает самодостаточностью), текстовый фактор (следствие наложения эмотивов фонового и тонального уровней).

На основании выявленных закономерностей предлагается выделять следующие типы текстов с точки зрения характера их эмотивности: тексты преимущественно тонального /фонового эмотивного содержания и тексты комплексного (фонового и тонального) эмотивного содержания, которые характеризуются соответствующими особенностями эмотивной окраски.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ.

Проблема выражения эмоций в тексте исследуется разными дисциплинами: психологией эмоций, когнитологией, стилистикой, литературоведением, лингвистикой. В данной работе эмоциональность текста предстает к качестве предмета лингвистического исследования.

Мы рассматриваем возможность описания эмотивности текста при помощи понятий, связанных с основными аспектами языка: семантикой, прагматикой, грамматикой. В качестве терминологических мы используем обозначения: эмотивный фон, эмотивная тональность, эмотивная окраска текста. Первые два понятия обозначают эмотивные явления, свойственные плану содержания текста, последнее характеризует его план выражения.

Эмотивный фон текста в работе определяется через набор эмотем, обозначающих типичные эмоциональные ситуации, которые могут быть представлены в статусе основных тем и микротем. Эмотивная тональность рассматривается с точки зрения доминирования одного из ее типов, выдвигающих на первый план эмоциональность адресата, эмоциональную оценку каких-либо сторон коммуникации или апелляцию к эмоциональности адресата. Эмотивная окраска определяется отбором эмотивных языковых средств, используемых для передачи эмоционального содержания, особенностями их размещения в текстовом пространстве и характеризуется при помощи понятия плотности эмотивной ткани текста.

Характер соотношения эмоций фонового и тонального уровней обусловливают специфику эмотивного содержания текстов. Определение места эмотем в общей тематической структуре текстов и места эмоциональных задач в системе его прагматических задач позволяет говорить о необходимости дифференциации таких понятий, как "эмотивность текста" и "эмотивный текст", за которыми стоят разные лингвистические явления.

Эмотивность текста в работе понимается как особый план (аспект) текста, отражающий эмоциональность человека в виде эмотивных единиц различного статуса: на уровне референции - наличие эмотивных тем или микротем, на уровне прагматики - наличие эмотивных задач разной степени важности, на уровне формы - наличие языковых и речевых маркеров эмоций.

Эмотивный текст - это такой текст, который характеризуется наличием элементов высшей степени эмотивности (на уровне референции - эмотивной темы, на уровне прагматики - эмотивной интенции автора в качестве основной задачи, на уровне формы - в высокой степени плотности эмотивной ткани текста).

В работе обобщаются результаты анализа текстов четырех функциональных стилей (научного, официально-делового, публицистического, художественного) с точки зрения особенностей их эмотивности. Установлено, что данное качество присуще текстам не только художественного стиля, но и тех стилей, которые традиционно считались "неэмоциональными" (научного, официально-делового). Проделанное исследование является обоснованием гипотезы об интегральном характере эмотивности.

Специфика текстов различных функциональных разновидностей определяется в работе через характер соотношения эмотивности фонового и тонального уровней содержания текстов и через особенности их эмотивной окраски. Регулирующим началом при этом выступают функционально-стилевые нормы, обосновывающие возможность выделения частных (функционально специфичных) критериев отнесения текста к эмотивному типу текстов.

Выявленные особенности эмотивности текстов различных функциональных стилей подтверждают положение о функционально-стилистической специфике текстовых категорий и позволяют конкретизировать существующие общетекстовые параметры эмотивного текста.

В научном стиле эмотивным может считаться любой текст, который характеризуется наличием эмотивных элементов одновременно на фоновом и на тональном уровне и их распределением по всем композиционным частям текста. Официально-деловой текст является эмотивным уже на основании наличия в нем эмотивных элементов на уровне фона или на уровне тональности. Публицистический текст является эмотивным, если его эмотивное содержание (эмотивный фон и эмотивная тональность) доминируют над рациональным. Все художественные тексты по своему назначению всегда принадлежат к эмотивному типу текстов. Таким образом, функциональностилистические особенности текстов носят регламентирующий характер и накладывают свои ограничения на возможность свободного выражения эмоций в тексте.

И'

Анализ эмотивых особенностей текстов различных функциональных v стилей позволил внести существенные дополнения в выводы о свойствах текстовой эмотивности, сделанные на основании исследований, традиционно производимых на материале художественных произведений. Данное исследование установило существование нескольких функций текстовой эмотивности. С точки зрения соотношения рационального и эмоционального содержания в тексте эмотивные элементы могут выполнять следующие функции:

1) дублирующую (дублирование эмотемами рациональной информации),

2) компенсирующую (восполнение эмотемами недостающей рациональной информации),

3) замещающую (эмотема составляет основное содержание текста).

С точки зрения решения прагматических задач эмотивность может использоваться в тексте с такими целями:

1) выражение эмоционального состояния автора,

2) передача его эмоционального отношения к чему-либо,

3) оказание эмоционального воздействия на адресата.

Определение разнообразных функций текстовой эмотивности дает возможность объяснить существование нескольких факторов, влияющих на увеличение плотности эмотивной ткани текстов:

1) психологический фактор, связанный с необходимостью преодоления эмоционального барьера адресата при восприятии им эмоционального содержания текста, изменения его эмоционального состояния или отношения к сообщаемому. Все это обусловливает актуализацию психологической закономерности к порождению все новых эмоций, которые нуждаются в языковом выражении;

2) лингвистический фактор, связанный с синсемантизмом языковых знаков: ни одно из средств выражения внутреннего переживания не обладает самодостаточностью, для адекватного отражения эмоционального состояния автору требуется дублирование языковых средств различных уровней, в связи с чем в тексте отмечаются случаи скопления эмотивов;

3) текстовый фактор, связанный с возможностью наложения эмотивов фонового и тонального уровней текста, сочетание которых дает новое качество эмотивности.

На основании выявленных закономерностей предлагается выделять следующие типы текстов с точки зрения характера их эмотивности:

1) тексты преимущественно тонального / фонового эмотивного содержания (большинство жанров научного и официально-делового стилей, отдельные жанры публицистического стиля),

2) тексты комплексного (фонового и тонального содержания) (художественные тексты, большинство жанров публицистического стиля).

Каждому из типов текстов свойственны соответствующие особенности эмотивной окраски: например, соотношение лексики эмоций и эмотивной лексики, распределение эмотивно окрашенных фрагментов по композиционным частям текстов и т.д.

В работе внимание акцентировано на разграничении основных понятий, составляющих суть категории текстовой эмотивности (эмотивный фон, эмотивная тональность, эмотивная окраска), и не затрагиваются некоторые важные проблемы, необходимые для построения целостной концепции эмотивности текста. К ним относятся следующие: проблема понимания эмотивного содержания текста, способов интерпретации текстов с учетом их эмотивности; вопрос об интертекстовом характере эмотивности, об эмотивных связях текстов в общетекстовом пространстве; вопрос о диахронических изменениях эмотивности текста, о ее динамике в истории культуры. Кроме того, более детального описания требуют речевые (текстовые) маркеры эмоций, особенности эмотивной структуры текстов. Рассмотрение этих проблем составляют перспективу наших исследований.

В целом проведенное исследование привело нас к заключению, что, вопреки существовавшему долгое время в языкознании представлению об эмоциональных элементах речи как о "смутных", переменчивых явлениях, которые не могут быть описаны и представлены в каких-либо лингвистических категориях, в настоящее время уже возможно говорить о выделении вполне определенных характеристик текстовой эмотивности.

 

Список научной литературыИонова, Светлана Валентиновна, диссертация по теме "Теория языка"

1. Адамчук Т.В. Тематизция эмоций в тексте. Автореф дисс. . канд. филол. наук. - Пятигорск, 1996. - 15 с.

2. Амвросова С.В. Эгоцентрические координаты научной речи // Научный и общественно-политический текст. М., 1991. - С.З -12.

3. Анохин П.К. Эмоции // Психология эмоций. Тексты. М.: Изд-во МГУ, 1984.-С. 172- 177.

4. Апресян Ю.Д. Интегральное описание языка и системная лексикография. Избр. труды. Том П. - М.: Школа "Языки русской культуры", 1995. - 767с.

5. Арнольд И.В. Значение сильной позиции для интерпретации текста // ИЯШ. 1978. - № 4.

6. Арнольд И.В. Лексико-семантическое поле в языке и тематическая сетка текста // Текст как объект комплексного анализа в вузе. Ленинград, 1984. -С. 3-11

7. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. Л.: Просвещение, 1981. -296 с.

8. Арутюнова Н.Д. Фактор адресата // Известия АН СССР. 1981. - Т. 40. - № 4.-С. 356-367.

9. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений; Оценка. Событие. Факт. М.; Прогресс, 1988. - 344 с.

10. Ю.Бабенко Л.Г. Русская эмотивная лексика как функциональная система: Автореферат дисс. докт. филол. наук. Свердловск, 1990 - 32 с.

11. П.Балли Ш. Французская стилистика. М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1961. -394 с.

12. Баранов А.Г. Динамические тенденции в исследовании текста // Stylistika, IV. Opole, 1996. - С. 54 - 69.

13. Баранов А.Г. Когниотипичность текста (К проблеме уровней абстракции текстовой деятельности) // Жанры речи. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1997. - С.4-12.

14. Баранов А.Г. Функционально-прагматическая концепция текста. Ростов-на-Дону, 1993. - 182 с.

15. Баранов А.Н., Караулов Ю.Н. Русская политическая метафора. Материалы к словарю. М.: Институт русского языка АН СССР, 1991. - 193 с.

16. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979. -416с.

17. Бергельсон М.В., Кибрик А.Е. Прагматический "принцип приоритета" и его отражение в грамматике языка // Известия АН СССР. 1981. - Т. 40. -№4.-С. 335 -343.

18. Бех П. А., Тарасова Т.А. Некоторые особенности структурно-семантической организации научного текста // Научный и общественно-политический текст: Лингвистический и лингводидактический аспекты изучения. М.: Наука, 1991. - с. 12 - 27

19. Богин Г.И. Типология понимания текста. Калинин, Изд-во университета, 1986.-86 с.

20. Болотнова Н.С. Лексическая структура художественного текста в ассоциативном аспекте. Томск: Изд-во Томского ун-та, 1994. - 212 с.

21. Болотов В.И. Эмоциональность текста в аспектах языковой и неязыковой вариативности. Основы эмотивной стилистики текста. Ташкент.: Фан, 1981. -116 с.

22. Будагов Р. А. Что такое развитие и совершенствование языка? М., 1977. -280с.

23. Быдина И,В. Движение эмотивной семантики поэтического слова (на материале поэзии А. Вознесенского, Е. Евтушенко, Н. Матвеевой). Дисс. канд. филол. наук. - Волгоград,1994. - 217 с.

24. Быдина И.В. Поэтический текст как эмотивный тип текста // Язык и эмоции: Сб. науч. трудов. Волгоград: Перемена, 1995. - С. 220 - 232.

25. Бюлер К Теория языка. М.: Прогресс, 1993. - 528 с.

26. Вакуров В.Н. Развитие эмоциональных значений и полиэмоциональность фразеологических единиц // Филологичекие науки, 1991. № 6. - С. 74 - 83.

27. Васильев С.А. Синтез смысла при создании и понимании текста. Киев: Наукова думка, 1988. - 240 с.

28. Васильева А.Н. Курс лекций по стилистике русского языка. Научный стиль речи. М., 1976. - 189 с.

29. Васильева А.Н. Курс лекций по стилистике русского языка для филологов. -М., 1982.- 198 с.

30. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1996. -416 с.

31. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура: лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. М.: Русский язык, 1983.-269 с.

32. Вилюнас В.К Психология эмоциональных явлений. М., 1973. - 423с.

33. Вилюнас В.К. Основные проблемы психологической теории эмоций // Психология эмоций. Тексты. М.; Изд-во МГУ, 1984. - С. 3 - 29.

34. Вильмс Л.Е. Лингвокультурологическая специфика понятия «любовь» (на материале рус. и нем. языков). Дисс. . канд. филол. наук. - Волгоград, 1997.-212 с.

35. Виноградов В.В. О теории поэтической речи // Вопросы языкознания, 1962.-№2. -С. 3-12.

36. Витт Н.В. Речь и эмоции: учебное пособие к спецкурсу по психологии. -М.: Изд-во МГПИИЯ им. М. Тореза, 1984.- 76 с.

37. Витт Н.В. Эмоциональная регуляция речевого поведения при общении. -М.: Изд-во МГПИИЯ им. М. Тореза, 1983. 73 с.

38. Водак Р. Язык. Дискурс. Политика / Пер. с англ. и нем.; ВГПУ. Волгоград: Перемена, 1997. - 139 с.

39. Водяха А. Эмоциональная рамка высказывания. Дисс.канд. филол. наук. -Волгоград, 1993.- 158 с.

40. Волек Б. Типология эмотивных знаков // Язык и эмоции: Сб. науч. трудов.- Волгоград: Перемена, 1995. С. 15 - 24.

41. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М., 1985. - 225 с.

42. Вольф Е.М. Эмоциональные состояния и их представление в языке // Логический: анализ языка: проблемы интенсиональных и прагматических контекстов. М.: Наука, 1989. - 288 с.

43. Воркачев С. Г. Безразличие как этносемантическая характеристика личности: опыт сопоставительной паремиологии // Вопросы языкознания. 1997.- № 4. с. 115-124.

44. Воробьева О.П. Эмотивность художественного текста и читательская рефлексия II Язык и эмоции. Сб. науч. трудов. Волгоград: Перемена, 1995. -С. 240 - 246.

45. Вульфсон Т.Е. Эмоционально-оценочная лексика и контекст // Русский язык в школе, 1991. № 4. - С. 33 - 38.

46. Выготский Л.С. О двух направлениях в понимании эмоций в зарубежной психологии в начале XX века // Вопросы психологии. 1968, № 2 - С. 149 -156.

47. Выготский Л.С. Психология искусства. М.: Искусство, 1968. - 341с.

48. Гак В.Г. О модально-эмоциональной рамке предложения // Новые явления и тенденции во французском языке. Межвузовский сборник научных трудов. М.: Изд-во МГПИИЯ им. В.И. Ленина, 1984. - С. 169 - 175.

49. Гак В.Г. Языковые преобразования. М.: Школа "Языки русской культуры", 1998.-768 с.

50. Галкина-Федорук Е.М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке II Сборник статей по языкознанию: Профессору МГУ акад. В. В. Виноградову. М.: Изд-во МГУ, 1958. - с. 103 - 124.

51. Гальперин И.Р. Проблемы лингвостилистики II НЗЛ. Вып. IX: Лингвостилистика. - М.: Прогресс, 1980. - С. 5 - 34.

52. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981.- 138 с.

53. Гаузенблаз К. О характеристике и классификации речевых произведений // НЗЛ. Вып. VIII: Лингвистика текста. - М.: Прогресс. 1978. - С. 57 -76.

54. Герд А.С. Научное знание и система языка // Вестник СП университета. -Сер. 2.-Вып. 1, 1993.-С. 30-34.

55. Гиндин С.И. Внутренняя организация текста (элементы теории и семантический анализ). Автореф. дисс. . канд. филол. наук. - Москва, 1972. - 25 с.

56. Горелов И.Н., Седов К.Ф. Основы психолингвистики. М.: Лабиринт, 1997.-224 с.

57. Городникова М.Д. Эмотивные явления в речевой коммуникации (текст лекций). М.: Изд-во МГПИИЯ им. М. Тореза, 1985. - 70 с.

58. Графова Т.А. Смысловая структура эмотивных предикатов // Человеческий фактор в языке: языковые механизмы экспрессивности. М.: Наука, 1991. -С. 67-98.

59. Гридин В.М. Семантика эмоционально-экспрессивных средств в языке // Психолингвистические проблемы семантики. М.: Наука, 1983. - С. 113 -119.

60. Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1984. - с. 390 с.

61. Девкин В.Д. Немецкая разговорная речь в сопоставлении с русской. М.: Высшая школа, 1981. - 160 с.

62. Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. М., 1989. - 312 с.63 .Дейк Т.А. ван., Кинч В. Стратегии понимания связного текста // НЗЛ. -Вып. XXIII: Когнитивные аспекты. М.: Прогресс, 1988. - С. 153 - 187.

63. Дементьев В.В. Изучение речевых жанров: обзор работ в современной русистике//Вопросы языкознания, 1997. № 1. -С. 109-121

64. Добжиньская Т. Метафорическое высказывание в прямой и косвенной речи // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. - С. 456 - 461.

65. Доблаев Л.П. Логико-психологический анализ текста. Саратов, 1969. -171с.

66. Добровольский Д.О. Образная составляющая в семантике идиом // Вопросы языкознания. 1996. - № 1. - С. 71 - 93.

67. Додонов Б.И. Эмоциональные характеристики личности и художественная одаренность // Художественное творчество: вопросы комплексного изучения. -Л.: Наука, 1983. С. 205-219.

68. Додонов Б.И. Эмоция как ценность. М., 1978.- 280 с.

69. Дорошенко В.Ю. Коммуникативная обусловленность функционально-стилистических особенностей делового английского языка. Автореф. дисс. канд филол. наук. - СПб, 1995. - 21 с.

70. Дресслер В. Синтаксис текста // НЗЛ. Вып VIII: Лингвистика текста. -М.: Прогресс, 1978. - С. 111 -136.

71. Жельвис В.И. Некоторые эмоциогенные особенности инвективного общения // Язык и эмоции: Сб. науч. трудов. Волгоград: Перемена, 1995. - С. 24 - 32.

72. Живов В. А., Тимберлейк А. Расставаясь со структурализмом // Вопросы языкознания, 1997. № 3. - с. 3 -14.

73. Жинкин Н.И. Развитие письменной речи учащихся III VII классов // Известия АПН РСФСР, 1956. - Вып. 78.

74. Журавлев А.П., Павлюк Н.А. Язык и компьютер. М.; Просвещение, 1989.-159с.

75. Ивакина Н.Н. Совмещение элементов научной и официально-деловой речи в синтаксисе юридического документа // Язык и стиль научного изло -жения. М.: Наука, 1983. - С. 45 - 59.

76. Изард К.Е. Эмоции человека. М.: Прогресс, 1982. - 427 с.

77. Каган М.С. Жизнь слова в культуре // Res Philologica. М.: Наука, 1990. -С. 156- 170.

78. Карасик В.И. Культурные доминанты в языке // Языковая личность: культурные концепты: Сб. науч. трудов. Волгоград - Архангельск: Перемена, 1996. - С. 3- 16.

79. Карасик В.И. Язык социального статуса. М.: Ин-т языкознания РАН; Волгогр. гос. пед. ун-т, 1992. - 330 с.

80. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987. -264С.

81. Караулов Ю.Н., Петров В.В. От грамматики текста к когнитивной теории дискурса // Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. М., 1989.-c.3-11.

82. Кассирер Э. Сила метафоры // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. - С. 33 -43.

83. Кибрик А.Е. Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания (универсальное, типовое и специфическое в языке). М.: Изд-во Московского ун-та, 1992 - 336 с.

84. Кожина М.Н. Стилистика русского языка: Учебник для студентов педагогических институтов. М.: Просвещение, 1983. - 223 с.

85. Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. М.: Наука, 1975 - 229 с.

86. Коротких Ж.А. Текстообразующие потенции существительных, обозначающих эмоции // Текстообразущие потенции языковых единиц и категорий. Межвузовский сборник научных трудов. Барнаул, 1990. - С. 69 -80.

87. Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе. М.: Изд-во МГУ, 1971.-240 с.

88. Котюрова М.П. О выражении субъекта знания в научной речи (на материале русского языка) // Общие и частные проблемы функциональных стилей. М.: Наука, 1986. - С. 43 - 58.

89. Красавский Н.А. Семантика имен эмоций, функционирующих в разных типах текста// Язык и эмоции: Сб. науч. трудов. Волгоград: Перемена, 1995.-С. 142- 150.

90. Красных В.В., Гудков Д.Б., Захаренко И.В., Багаева Д.В. Когнитивная база и прецедентные феномены в системе других единиц и в коммуникации // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология, 1997. - № 3. - С. 62 - 76.

91. Краткий психологический словарь. М.: Политиздат, 1985. - 431с.

92. ЮО.Кубрякова Е.С. Текст: проблемы понимания и интерпретации // Семантическая структура текста и ее компоненты,- Калининград,1989.-С. 5-10.

93. Ю1.Кубрякова Е. С. Парадигмы научного знания // Изв. РАН. Сер. Лит. и яз.- 1994.-Т. 53.-№2.-С. 3-15.

94. Кубрякова Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века (опыт парадигмального анализа) // Язык и наука конца XX века. М.: ИЯРАН, 1995.-48-50.

95. ЮЗ.Кульгильдинова Т.А. Казахские фонетические и грамматические вкрапления в русских художественных текстах: Автореферат дисс. канд. филол. наук. Алматы, 1995. - 21 с.

96. Купина Н.А. Смысл художественного текста и аспекты лингвосмыслово-го анализа. Красноярск, 1993. - 160 с.

97. Ю5.Кухаренко В.А. Интерпретация текста: Учебное пособие для студентов пед. институтов. -М.: Просвещение, 1988. 192 с.

98. Юб.Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем // Теория метафоры. -М.: Прогресс, 1990. С. 387 - 415.

99. Леонтьев А.А. Понятие текста в современной лингвистике и психологии II Психолингвистическая природа текста и особенности его восприятия. -Киев, 1979. С. 7-18.108Леонтьев А. Н. Деятельность. Сознание. Личность Москва: Политиздат.- 1975 302 с.

100. Ю9.Лещенко М.И. Роль предложения, дискурса и высказывания в организации текста // Актуальные вопросы языкознания. Минск: "Навука i тэхни-ка", 1993.-С. 65-76.

101. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. - 685 с.

102. Ш.Лихачев Д. С. Концептосфера русского языка // Известия АН СССР. СЛЯ. 1993.-т. 52. -№ 1.-е. 3-9.

103. Лук Н.Н. Эмоции и личность. М.: Знание, 1982. - 172 с.

104. ПЗЛукьянова Н.А. Экспрессивная лексика разговорного употребления: Проблемы семантики. Новосибирск: Наука, Сиб. отделение, 1986. - 237 с.

105. Ляпин С.Х. Концептология: к становлению подхода // Концепты. Научные труда Центроконцепта. Архангельск: Изд-во Поморского госуниверситета, 1997. - Вып. 1. - С. 11 - 35.

106. Макаров М.Л. Коммуникативная структура текста. Тверь, 1990. - 52 с.

107. Пб.Малинович Ю.М. Экспрессия и смысл предложения. Проблемы эмоционально-экспрессивного синтаксиса. Иркутск: Изд-во Иркут. ун-та, 1989. -213 с.

108. Маринин Ю.Н. Речекомплекс "поздравления" (на материале текста поздравительной открытки). Дисс. канд. филол. наук. - Волгоград, 1996. -170 с.

109. Маркелова Т.В. Выражение оценки в русском языке // Русский язык в школе, 1995. № 1. - С. 76 - 82

110. Марчок В. Контуры авторства в постмодернизме // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. -1998. - № 2 - С. 46 - 56.

111. Маслова В.А. Некоторые онтологические аспекты эмотивности текста // Язык и эмоции: Сб. науч. трудов. Волгоград: Перемена, 1995. - С. 184 -191. ,

112. Маслова В.А. Параметры экспрессивности текста // Человеческий фактор в языке: языковые механизмы экспрессивности. М.: Наука, 1991. - С. 179 -205.

113. Матвеева Т. В. Лексическая экспрессивность в языке: Учеб. Пособие по спецкурсу. Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1986. - 92 с.

114. Ш.Матвеева Т.В. Стилистика текстовых категорий // Stylistika. v.VI. -Opole, 1997.-С. 185 - 195.

115. Матвеева Т.В. Тональность разговорного текста: три способа описания II Stylistica. v. V. - Opole, 1996. - С. 210 - 221.

116. Матвеева Т.В. Функциональные стили в аспекте тестовых категорий. -Свердловск, 1990. 224 с.

117. Матевосян Л.Б. Прагматический эффект нестандартного употребления стандартных высказываний // Филологические науки, 1997. №4. - С. 96 -102.

118. Мед Н. Г. Структурные типы собственно-эмотивных предложений в современных испанском и португальском языкам: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Ленинград, 1983. - 16 с.

119. Минский М. Фреймы для представления знаний. М.: Энергия, 1979. -151с.

120. Молчанова Г.Г. Концептуализация как процесс порождения новых смыслов текста // К юбилею ученого: Сб. науч. трудов, посвященный юбилею доктора филологических наук Е.С. Кубряковой. М.: Изд-во МГПУ, 1997. -С. 79-83.

121. Мурзин Л.Н., Штерн А.С. Текст и его восприятие. Свердловск, 1991.131 .Неменский Б.М. Эмоционально-образное познание в развитии человека //

122. Вопросы психологии. -1991. № 3 - С. 9 -16.

123. Никифоров С.В. Проблема интерпретации письменного текста. Автореф. дисс. докт. филол. наук. - Москва, 1991. - 44 с.

124. Николаева Т.М. Единицы языка и теория текста // Исследования по структуре текста. М.: Наука, 1987. - С. 27 - 57.

125. Новиков А.И. Семантика текста и ее формализация. М., 1983. - с. 268 с.

126. Носенко Э.Л. Особенности речи в состоянии эмоциональной напряженности. Днепропетровск, 1975 - 132 с.

127. Носенко Э.Л., Стародубцева Эмотивность как интегральное качество текста // Прагматика и типология коммуникативных единиц языка: Сб. научных трудов. Днепропетровск, 1989 - 55 - 59.

128. Нурахметов Е.Н. Эмоциональный компонент в картине мира художественного текста // Текст как отображение картины мира: Сборник научных трудов. Вып. 341. - М.: Изд-во МГПИИЯ им. М. Тореза, 1989. - С. 81 - 97.

129. Нушикян Э.А. Типология интонации эмоциональной речи. Киев - Одесса: Вища школа, 1986. - 160 с.

130. Остин Д.Л. Слово как действие // НЗЛ. Вып. 17: Теория речевых актов. -М.: Прогресс, 1986. - с. 22 - 129.

131. Падучева Е.В. Феномен Анны Вежбицкой // Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание: Пер.с англ. М.: Русские словари, 1996. - С.З - 32.

132. Пиотровская Л.А. Эмотивные высказывания в современном русском языке. СПб: Образование, 1993. - 71с.

133. Пиотровская Л.А. Лингвистическая природа эмотивных высказываний. -Дисс. . докт. филол. наук. С.-Петербург, 1995. - 510 с.

134. Платонов К.К. Структура и развитие личности. М.: Наука, 1986. - 255с.147 .Покровская Я,А. Отражение в языке агрессивных состояний человекана материале англо- и русскоязычных худ. текстов): Автореферат дисс. канд. филол. наук. Волгоград, 1998. - 20 с.

135. Попова Е.А. О публицистическом функциональном стиле // Языковая личность: проблемы семантики и прагматики: Сб. науч.тр. Волгоград: РИО, 1997.-С. 127 - 135.

136. Прозерский В.В. Критический очерк эстетики эмотивизма. М,: Искусство, 1983. - с. 160 с.

137. Прокофьева Л.П. Цветовая символика звука как компонент идиостиля поэта (на материале произведений А. Блока, А. Белого, К. Бальмонта, В. Набокова): Дисс. . канд. филол.наук. Саратов, 1995. - 210 с.

138. Пузырев А.В. Анаграммы как явление языка. Опыт системного осмысления. Москва - Пенза: Ин-т Языкознания РАН, ПГПУ им. В.Г. Белинского, 1995. - 378с.

139. Радзиевская Т.В. Текстовая коммуникация. Текстообразование // Человеческий фактор в языке: коммуникация, модальность, дейксис. М.: Наука, 1992.-С. 80-100

140. Разворотнева С.В. Язык власти и власть языка // США: экономика, политика, идеология, 1993. № 3. - С.23-32

141. Разинкина Н.М. О преломлении эмоциональных явлений в стиле научной прозы // Особенности языка научной литературы. М., 1965.

142. Разинкина Н.М. Стилистика английской научной речи: элементы эмоционально-субъективной оценки. М.: Наука, 1972. - 168 с.

143. Разинкина Н.М. Функциональная стилистика. М.: Высшая школа, 1989.-182с.

144. Ратмайр Р. Функциональные и культурно-сопоставительные аспекты прагматического клише // Вопросы языкознания, 1997. С. 15-21.

145. Рейковский Я. Экспериментальная психология эмоций. М.: Прогресс, 1979 - 392 с.

146. Реферовская Е.А. Коммуникативная структура текста в лексико-грамматическом аспекте. Л.: Наука, 1989. - 165 с.

147. Реформатский А.А. О перекодировании и трансформации коммуникативных систем // Исследование по структурной типологии. М., 1963. - С. 208-216.

148. Риготти Ф. Власть и метафоры: о языковых образах политики // Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература-Реферативный журнал. Сер. 6: Языкознание. - М, 1997. - № 1. - С. 202 -209.

149. Ризель Э.Г. К вопросу об иерархии стилистических систем и основных текстологических единиц // Иностранные языки в школе, 1975.- № 6. -С.8-15.

150. Ричардс А. Философия риторики // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990.-С. 44 -67.

151. Рубинштейн C.JI. Эмоции // Психология эмоций. М.: Изд-во МГУ, 1984. -С. 152-161.

152. Русская грамматика. Том I. / Глав, ред Н. Ю. Шведова - М.: Наука, 1980. -784 с.166 .Русский ассоциативный словарь (ассоциативный тезаурус современного русского языка). Книга 1. - М.: "Помовский и партнеры", 1994. - 224с.

153. Русский язык. Энциклопедия. М.: Большая Российская энциклопедия, 1997. - 703 с.

154. Сакиева Р.С. К вопросу об эмоциональном фонде грамматики немецкого языка // Язык и эмоции: Сб. науч. трудов. Волгоград: Перемена, 1995. - С. 37 - 50.

155. Сакиева Р.С. Эмоциональный план текста // Художественный текст. Структура и семантика. Красноярск, 1987. - С. 19 - 25.

156. Сандомирская И.И. Эмотивный компонент в значении глагола (на материале глаголов, обозначающих поведение) // Человеческий фактор в языке: языковые механизмы экспрессивности. М.: Наука, 1991. - С. 114 - 136.

157. Селяев А.В. Сопоставительный анализ лингвистических средств выражения положительных и отрицательных эмоций в британском и американском вариантах английского языка. Дисс. . канд. филол. наук. - Нижний Новгород, 1995.-211 с.

158. Силин А.А. Средства описания эмоционального состояния (на мат-ле португальского языка). Дисс. канд. филол. наук. - М., 1988. -184 с.

159. Симонов П.В. Теория отражения и психофизиология эмоций. М.: Наука, 1970. - 141 с.

160. Симонов П.В. Высшая нервная деятельность человека. М., 1975. - 186с.

161. Симонов П.В. Эмоциональный мозг. М., Наука, 1981.- 210 с.

162. Симонов П.В. Сознание и сопереживание // Психологический журнал, 1996, №3.-Т. 17.-С.З-18.

163. Славгородская Л.В. К вопросу о коммуникативной направленности научного текста // Функциональные стили и преподавание иностранных языков. М.: Наука, 1982. - с. 3 -14

164. Сорокин Ю.С. Текст; цельность, связность, эмотивность // Аспекты общей и частной лингвистической теории текста. М., 1982. - С. 61 - 74.

165. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования. М.: Школа "Языки русской культуры", 1997. - 824 с.

166. Стриженко А.А. О некоторых особенностях публицистического стиля в сопоставлении с научным// Функциональные стили и преподавание иностранных языков. М.: Наука, 1982. - с. 109 - 125.

167. Тарасова JI.JL Семантика и прагматика английских прилагательных эмоционального состояния // Прагматический аспект предложения и текста. -Л., 1990.-С. 76-84.

168. Тарасова И.П. Структура личности коммуниканта и речевое воздействие // Вопросы языкознания. 1993. - № 5. - С. 70 - 80.

169. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. -М.: Наука, 1986. 142 с.

170. Телия В.Н. Экспрессивность как проявление субъективного фактора в языке и ее прагматическая организация // Человеческий фактор в языке: языковые механизмы экспрессивности. М.: Наука, 1991. - С. 5-36.

171. Телия В.Н. Механизмы экспрессивной окраски языковых единиц // Человеческий фактор в языке: языковые механизмы экспрессивности. М.: Наука, 1991.-С. 36-67.

172. Тимофеев Л.И. Основы теории литературы: Учеб. Пособие для студентов пед. институтов. М.: Просвещение, 1976. - 548 с.

173. Томашева И.В. Эмотивная лакунарность художественной прозы (на материале переводов испаноязычных писателей). Дисс. . канд. филол. наук. - Волгоград, 1995. - 217 с.

174. Торсуева И.Г. Современная проблематика интонационных исследований //Вопросы языкознания.- 1984. № 1. - С. 116 - 126.

175. Троянская Е.С. Некоторые особенности выражения отрицательной оценки в жанре научной рецензии // Язык и стиль научного изложения. М.: Наука, 1983. - с. 3 - 23.

176. Троянская Е.С. Полевая структура научного стиля и его жанровых разновидностей // Общие и частные проблемы функциональных стилей. М.: Наука, 1986. -С.16-28.

177. Тураева З.Я. Лингвистика текста и категория модальности // Вопросы языкознания. 1994. - № 3. - С. 105 - 115.

178. Тынянов Ю.Н. Литературный факт. М.: Высшая школа, 1993. - 319 с.

179. Успенский П.Д. Новая модель вселенной. СПб: Изд-во Чернышева, 1993.-560 с.

180. Филлмор Ч. Фреймы и семантика понимания // НЗЛ. Вып. XXIII: Когнитивные аспекты языка. - М.: Прогресс, 1988. - С. 52 - 92.

181. Философский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1989.-815 с.

182. Фомина З.Я. Категориальные и семантические типы эмоционально-оценочной лексики в лексической системе языка. Дисс. канд. филол. наук. - Воронеж, 1987. - 232 с.

183. Фресс П. Эмоции // Экспериментальная психология. Вып. 5. - М: Прогресс, 1975.-С. 112-195.

184. ХаЙдаров Ф.А. Развитие русского делового текста (изменения в грамотках и челобитных на рубеже XVII XVIII вв.) //Словообразование. Стилистика. Текст. - Казань: Изд-во Казанского ун-та, 1990. - С. 102 - 108.

185. Хомская Е.Д., Батова Н.Я. Мозг и эмоции. М.: Изд-во МГУ, 1992. -268с.

186. Храпченко М.Б. Творческая индивидуальность писателя и развитие литературы. -М.: Просвещение. 1970. 180 с.

187. Хризман Т.П., Еремеева В.Д., Лоскутова Т.Д. Эмоции, речь и активность мозга ребенка. М.: Педагогика, 1991. - 232 с.

188. Чейф У.Л. Память и вербализация прошлого опыта // R331 Вып. XII: Прикладная лингвистика. - М.: Радуга, 1983. - С. 35 - 73.

189. Чейф У.Л. Значение и структура языка. М.: Прогресс, 1975. - 460с.

190. Человеческий фактор в языке: Язык и порождение речи. М.: Наука, 1991.-240 с.

191. Ченки А. Современные когнитивные подходы к семантике: сходства и различия в теориях и целях // Вопросы языкознания. 1996. - № 2. - С, 6878.

192. Черняховская JI.A. Смысловая структура текста и ее единицы// Вопросы языкознания, 1983. № 6,- С. 117 -126.

193. Шаховский В.И. Языковые стили и их конвергенция в художественном произведении // Филологические науки. 1994(2). - № 2. - С. 80 - 88.

194. Шаховский В.И. Эмоциональные культурные концепты: параллели и контрасты // Языковая личность: культурные концепты. Волгоград - Архангельск: Перемена, 1996. - С. 80 - 96.

195. Шаховский В.И. Эмотиология в свете когнитивной парадигмы языкознания // К Юбилею ученого. Сборник трудов, посвященный юбилею доктора фил. наук. Е.С. Кубряковой. М.: Изд-во МГПУ, 1997(1). - С. 130 - 135.

196. Шаховский В.И. (2) Языковая личность в лингвистике эмоций // Языковая личность: проблемы семантики и прагматики. Волгоград: РИО, 1997(2).-С. 3-10.

197. Шаховский В.И. Эмоции в деловом общении. Волгоград: Перемена, 1998(1).-42с.

198. Шмелев Д. Н. Русский язык в его функциональных разновидностях (к постановке проблемы). М.: Наука, 1977. - 192 с.

199. ЭЙЧИСОН Д. Лингвистическое отражение любви, гнева, и страха: цепи, сети или контейнеры? // Язык и эмоции: Сб. науч. трудов. Волгоград: Перемена, 1995.-С. 76-91.

200. Эквист Н.Э. Стили как стратегии в моделировании текста // Известия АН СССР. СЛЯ. - 1988. - Т. 47. - № 4. - С. 329 - 339.

201. Эстетика: Словарь. М.: Политиздат, 1989. - 447 с.

202. Юдина Н.Е. К вопросу об эмоциональных конструкциях в составе диалогических единств. Дисс. канд. филол. наук. - Москва, 1973. - 162 с.

203. Якобсон Р. Лингвистика и поэтика // Структурализм: "за" и "против". -М.: Прогресс, 1975. С. 193 - 230

204. Яковлева Е.Л. Эмоциональные механизмы личностного и творческого развития // Вопросы психологии. 1997, № 4 - С. 20 - 27.

205. Янелюкайте С.С. Грамматические средства выражения эмотивности в тексте. Автореф. дисс. канд. филол. наук. - Москва, 1985. - 216 с.

206. Alston W.P. Emotive meaning // P. Edwards (ed). The Encyclopedia of Philosophy. New York, London, 1967. - v.2. - P. 486 - 493.

207. Brown P., Lewinson S. Politeness: Some Universals Language Usage. -Cambridge: CUP, 1987. 345p.

208. CafFi C., Janney R. Toward a Pragmatics of Emotive Communication // Journal of Pragmatics. v. 22. - 1994. - P. 325-373.

209. Callois C. Group Membership, Social-Psychological Perspective on Emotional Communication // Journal of Pragmatics. v. 22. - 1994. - P. 301 - 324.

210. Ekman P. Expression and the Nature of Emotion II Approaches to Emotion. -K. Scherer and P.Ekman (Eds). New York, 1984. -P. 319 - 340.

211. Danes F. Involvement with Language and in Language // Journal of Pragmatics. V 22. - 1994. - P. 251 - 264.

212. Dijk T.A. van. Pragmatics and Poetics // Pragmatics of Language and Literature. Amsterdam: Publ.Company, New York: Oxford American Elsevier Publ.Company, Inc., 1976. - P. 23 - 58.

213. Dijkstra K., Zwaan В., Graesser A., Magliano J. Character and Reader Emotions in Literary Texts 11 Poetics/ -V. 23. 1994. - P. 139 - 157.

214. Galperin I.R. Stylistics. Moscow: Vyssaja Scola 1981. - 334 p.

215. Johnson D.M. Compliments and Politeness in Peer-review Texts // Applied Linguistics, 1992. v. 13. -N 1. - p. 51-71.

216. Kneepkens E.W.E.M., Zwaan R.A. Emotions and Literary Text Comprehension // Poetics. V. 23. -1994 - 1995. - P. 125 - 138.7 239.Kovecsces Z. Emotion Concepts. New York: Springer-Verlag, 1990. - 230p.

217. Lazarus R.S. Cognitive and Coping Processes in Emotion II Cognitive Views of Human Motivation. New York, 1974.

218. Leech J., Svartvik J. A Communicative Grammar of English. Moscow: Prosvesheniye, 1983. - 304 p.

219. Rapoport D. On the Psychoanalytic Theory of Motivation // Nebraska Symposium on Motivation. Lincoln, 1960. - 170 p.

220. Sachovskij V.I. The Parameters of Emotive Texts II Wissenschaftliche Zeitschrift. Padagogische Hochschule Zwickau, 1991. - p. 82 - 86.

221. Savory Th. H. The Language of Science: Its Growth, Character and Usage. -London, 1953.

222. Schmidt S. Towards a Pragmatic Interpretation of "Fictionally"// Pragmatics of Language and Literature. Amsterdam: North-Holland publ. company, New York: Elsevier publ. company, 1976. - P. 161 -178.

223. Skrebnev Y.M. Fundamentals of English Stylistics. M: Высшая школа, 1994. - 240c.

224. Solomon R.C. Emotions and Choice // Colhoun Ch., Solomon R.C. (ed.) What is an Emotion? New York: Oxford, 1984. - 358 p.

225. Volek B. Emotive Signs in Language and Semantic Functioning of Derived Nouns in Russian. Amsterdam - Filadelfia, 1987. - 270 p.

226. Volek B. The Style of Science as the Subjective Evaluation of Reality (on the articles by T. G. Masarik «Philosophical Meaning of Our Revival» from Czech Question). (in manuscript).

227. Jacobsen E. Language and Emotion // Pragmalinguistics: Theory and Practice. The Hague: Mouton, 1979. - v. 1. - P. 215-231.