автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.01
диссертация на тему:
Эстетические принципы и художественное творчество О.М. Сомова в контексте становления и развития русского романтизма

  • Год: 2014
  • Автор научной работы: Зайцева, Татьяна Юрьевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Омск
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Эстетические принципы и художественное творчество О.М. Сомова в контексте становления и развития русского романтизма'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Эстетические принципы и художественное творчество О.М. Сомова в контексте становления и развития русского романтизма"

ЗАЙЦЕВА Татьяна Юрьевна

Эстетические принципы и художественное творчество О. М. Сомова в контексте становления и развития русского романтизма

Специальность 10.01.01 - русская литература

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук

6 ФЕЗ 2014

ш^шж-

Омск — 2014

005544958

115538754

Работа выполнена на кафедре филологии, журналистики и массовых коммуникаций негосударственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Омская гуманитарная академия»

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор

ФГБОУ ВПО «Омский государственный педагогический университет» Косяков Геннадий Викторович

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

ФГБОУ ВПО «Новосибирский государственный педагогический университет» Шатин Юрий Васильевич

кандидат филологических наук, доцент кафедры русской и зарубежной литературы ФГБОУ ВПО «Омский государственный университет им. Ф. М. Достоевского» Демченков Сергей Александрович

Ведущая организация: ФГБОУ ВПО «Хакасский государственный

университет им. Н. Ф. Катанова»

Защита состоится 25 февраля 2014 г. на заседании диссертационного совета ДМ 212.179.02 при Омском государственном университете им. Ф. М. Достоевского по адресу: 644077, г. Омск, пр. Мира, д. 55а.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Омского государственного университета им. Ф. М. Достоевского.

Автореферат разослан «_/$» января 2014 г.

Ученый секретарь диссертационного совета, кандидат филологических наук, доцент кафедры теоретической и прикладной лингвистики (/ ' Е. А. Никитина

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Настоящая диссертация посвящена исследованию эстетики, критики, художественной прозы и лирики одного из ярчайших представителей русского романтизма Ореста Михайловича Сомова (1793-1833). О.М.Сомов был одним из первых русских профессиональных литераторов, он создавал не только художественные произведения, но и литературно-критические статьи, работы по эстетике, которые стали программными для русского романтизма. Русский романтик был деятельным участником литературных обществ, издателем и редактором альманаха «Северные цветы» и «Литературной газеты», сотрудником газеты «Северная пчела» и журнала «Сын Отечества». Сомов — яркий литературный деятель пушкинской эпохи, который в своем творчестве отразил ее магистральные духовные и художественные искания.

Большинство современников видело в Сомове представителя пушкинского круга поэтов и писателей. Многогранность Сомова заключается в том, что в его творчестве отражена художественная синтетичность пушкинской эпохи, стремление к универсальности. Художественные открытия русского романтика нашли дальнейшее развитие в творчестве А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, Н. В. Гоголя, заложили основы русской журналистики, эстетики, в связи с чем изучение творчества Сомова актуально. На фоне вершинных достижений русской классической литературы фигура Сомова не столь заметна, однако именно он стоял у истоков развития романтической и реалистической прозы, способствовал становлению свободного, эмоционально окрашенного стиля в эстетике и литературной критике. Также Сомов стоял у истоков романтической теории и практики перевода, стремясь отразить поэтику и мировоззрение автора.

Прижизненные критические отзывы В. Г. Белинского, А. С. Пушкина, К. Ф. Рылеева, А. А. Дельвига, С. П. Шевырёва, В. В. Измайлова, посвящён-ные критической и литературной деятельности Сомова, не были* однозначными, но в то же время отмечали художественное дарование русского романтика. Критические суждения современников составили методологическую основу для дальнейшего изучения эстетического наследия русского романтика. В работах А. Грена, Б. Гарского, С. Н. Брайловского творчество Сомова рассматривалось в контексте эстетических и художественных исканий эпохи. Работы этих авторов базируются на биографическом и культурно-историческом методах. В исследованиях В. В. Данилова, Н. Н. Трубицына поставлена проблема фольклоризма в творчестве русского романтика.

Представители отечественного академического литературоведения начала XX в. значительно продвинулись в воссоздании творческой биографии писателя, а также в изучении поэтики его произведений. Им принадлежит заслуга не только собирания и систематизации фактологического материала, но и его историко-литературного анализа. Учёных этого периода интересовало развитие принципов историзма и народности в творчестве русского романтика.

Изучению отдельных аспектов творчества Сомова были посвящены работы таких отечественных исследователей, как М. К. Азадовский, В. Г. База-нов, В. Э. Вацуро, Р. В. Иезуитова, 3. В. Киршпок, Н. К. Островская, Н. Н. Петру-

нина, Б. Трубецкой. В частности, Азадовский исследовал поэтические связи Сомова и фольклора. Литературно-критическая деятельность Сомова рассматривалась в работах В. Г. Базанова с позиций эстетики декабризма.

В конце 1980-х гг. творчество Сомова начинает изучаться в контексте не только его фольклоризма, но и имманентной мифопоэтики и религиозности, о чем свидетельствуют работы В. Мусий, Л. А. Ходанен, Ю. Матвеевой, М. Журиной. Хотя отдельные аспекты творчества Сомова были объектом изучения, до сих пор нет литературоведческих работ, в которых бы осмыслялась эстетическая и художественная позиция Сомова-романтика на материале его эстетических работ, критических статей, лирики и прозы в их взаимосвязи. Без выявления роли Сомова в развитии русского романтизма и в становлении реалистического метода невозможно целостно понять основные направления литературного процесса в России в 1820-1830-е гг.

Актуальность исследования. Творчество Сомова имеет в истории русской литературы ярко выраженный рубежный характер, поэтому в нём так ощутима полемическая направленность; в его критических и художественных произведениях проявляется стремление к «преодолению материала», т. е. стилистической, жанровой инерции, в связи с чем изучение его критического и художественного наследия представляется актуальным. Актуальным выступает изучение эстетики, литературной критики и художественного творчества Сомова в их единстве. Важным является изучение жанровой специфики творчества Сомова в контексте общих жанровых процессов в русской литературе 1820-1830-х гг. Актуальным служит осмысление форм художественной полемики и автокомментария в лирике Сомова, своеобразия его переводов. Актуально также изучение поэтики прозы Сомова, форм выражения авторской позиции, сюжетостроения, ведущих композиционных приёмов.

Объектом изучения в диссертации является эстетика, литературная критика и художественное творчество Сомова в соотнесении с эстетическим контекстом эпохи, развитием русского романтизма.

Предметом диссертационного исследования является формирование и развитие эстетических принципов романтизма и их художественное воплощение в творчестве Сомова.

Материалом для диссертации послужил корпус литературных источников: работы Сомова по эстетике («О романтической поэзии», 1823; «О романах», 1825), критические статьи («Разбор поэмы: Шильонский узник, соч. лорда Байрона, пер. с английского В. Жуковским», 1822; «Мои мысли о замечаниях г. Мих. Дмитриева на комедию "Горе от ума" и о характере Чацкого», 1825; «Обзор российской словесности за 1827 год», 1828; «Обзор российской словесности за 1828 год», 1829 и др.), прозаические тексты («Вывеска», 1827; «Оборотень», «Русалка», «Почтовый замок в Шато-Тьерри», 1829; «Сватовство», 1831; «Киевские ведьмы», 1833), различные его оригинальные лирические произведения («Кораблекрушение», 1818; «История, 1819; «Соложеное тесто», 1820; «Песенка», 1821; «Греки и римляне», 1823; «Сатира на современных поэтов», 1823) и переводы («Отрывок из трагедии "Жанна Д'Арк в Руане", соч. Г. Даврильи», 1822; «Мрак», 1822).

Цель диссертации состоит в раскрытии эстетической и художественной позиции Сомова в контексте генезиса и эволюции русского романтизма. Данная цель обусловила следующие задачи:

1. Осмыслить программные эстетические положения Сомова, связанные с его пониманием идеала, назначения искусства, вдохновения, принципов индивидуальной стилевой манеры писателя, историзма, народности, а также универсализма романтической поэзии.

2. Выявить программные положения литературной критики Сомова, связанные с его пониманием литературного процесса в России в контексте эстетической полемики 1820-1830-х гг., ведущие стилевые черты литературной критики русского романтика.

3. Рассмотреть эстетическую проблематику лирики Сомова в контексте его литературной полемики, её жанровые и образные особенности.

4. Раскрыть основные направления рецепции Сомовым традиций сен-тименталистской прозы.

5. Выявить художественное своеобразие философской, этнографической и бытописательской прозы Сомова.

6. Прояснить значимость сказовой манеры повествования в прозе Сомова.

Научная новизна исследования заключается в системном анализе наследия Сомова, в выявлении взаимопроникновения и взаимовлияния эстетики, литературной критики и художественного творчества русского романтика. Раскрыта роль Сомова в эволюции русского романтизма и в создании эстетических, художественных основ реализма. В работе рассмотрены основные художественные формы межкультурного диалога в творчестве Сомова. В диссертации выявлены основные направления рецепции Сомовым классицистической эстетики, предромантических течений и сентиментализма. В художественной прозе русского романтика рассмотрено проявление черт, присущих романтической прозе и ранней реалистической литературе. Новизна работы заключается в том, что в ней на материале лирики и прозы Сомова раскрыто формирование приёмов психологического портретирования личности, образной концепции внутренней историчности личности, которые стали доминирующими в русской классической литературе. В работе впервые рассматриваются художественные функции сказовой манеры повествования в прозе Сомова, а также стилевое своеобразие эстетических и критических статей русского романтика.

Теоретическая значимость диссертационной работы состоит в том, что в ней рассматривается на материале творчества Сомова взаимосвязь художественного наследия сентиментализма, романтизма и зарождающегося реалистического метода. В диссертации осмысляется мировоззренческое наполнение и художественное воплощение принципов индивидуальной стилевой манеры, историзма и народности в творчестве русского романтика. В работе анализируются магистральные для русского романтизма лирические и эпические жанры. Диссертация вносит определённый вклад в изучение русской философской прозы, в осмысление индивидуального мифотворчества,

а также в изучение таких эстетических категорий, как метод, стиль, композиция и сюжет.

Практическая значимость диссертации заключается в том, что её материалы могут быть использованы в чтении лекционных курсов по истории русской литературы XIX в., по истории русской журналистики, по теории литературы, в спецкурсах и спецсеминарах, посвященных изучению русского романтизма в целом и творчества Сомова в частности. Результаты диссертационного исследования также могут быть использованы при подготовке собраний сочинений Сомова, при комментировании его произведений.

Методология диссертации опирается на традиционные для отечественного литературоведения сравнительно-исторический, историко-генетичес-кий, культурно-исторический методы. Изучение художественного мира лирического произведения в диссертации опирается на ставший традиционным для отечественного литературоведения метод целостного анализа, в основе которого лежит отношение к тексту как к универсуму, где глубоко взаимосвязаны формальные и содержательные компоненты. В работе также используются методики культурологического анализа. Произведения Сомова осмысляются в художественном контексте эпохи, в сопоставлении с предшествующими художественными направлениями, прежде всего сентиментализмом.

Теоретико-методологическую основу исследования составили труды таких ведущих русских учёных XIX в., осмыслявших национальную духовную культуру, как А. Н. Афанасьев, Ф. И. Буслаев, А. Н. Веселовский, В. И. Даль; исследования крупнейших отечественных теоретиков и историков литературы, фольклористов XX в. М. К. Азадовского, В. П. Аникина, М. М. Бахтина, П. Г. Богатырёва, В. Э. Ваиуро, Л. Я. Гинзбург, М. М. Гиршмана, Л. П. Гроссмана, В. Я. Гуревича, А. Э. Еремеева, В. М. Жирмунского, Р. В. Ие-зуитовой, В. В. Кожинова, Ю. Г. Круглова, Д. С. Лихачёва, Ю. М. Лотмана, Ю. В. Манна, Е. М. Мелетинского, Э. В. Померанцевой, В. Я. Проппа, Б. В. То-машевского, Ю. Н. Тынянова, В. Е. Хализева, Л. А. Ходанен, М. Б. Храп-ченко, Б. М. Эйхенбаума.

В силу того, что творческое наследие Сомова не издано в полном объёме с необходимыми литературоведческими комментариями и черновыми вариантами, текстологическую базу диссертационного исследования составили различные антологии, альманахи, в которые включены теоретические, критические, лирические и прозаические произведения Сомова, в том числе его прижизненные публикации. Основным принципом отбора источников для анализа является программный характер произведения русского романтика, возможность выявить ключевые положения эстетической позиции, стиля Сомова как литературного критика, поэтики его лирических и прозаических произведений.

Положения, выносимые на защиту;

1. О. М. Сомов сыграл важную роль в становлении и в развитии русской романтической эстетики, в утверждении эстетических принципов индивидуальной стилевой манеры писателя, историзма и народности.

2. О. М. Сомов в своих работах по эстетике и критических статьях призывал к обретению русской литературой национальной самобытности, к преодолению подражательности.

3. Стиль работ по эстетике и критических статей О. М. Сомова характеризуется свободой и непринуждённостью эмоционально окрашенного повествования, активным введением средств создания образности, полемичностью и диалогичностью.

4. О. М. Сомов-поэт активно использует художественные формы пародии, автокомментария и литературной полемики, стремится к освобождению от жанровых ограничений, к стилевой, образной свободе.

5. О. М. Сомов, развивая традиции бытописательской и этнографической прозы, синтезируя предшествующий опыт сентименталистов и романтиков, стоял у истоков формирования поэтики реалистической прозы.

6. Художественная концепция личности, развитая в прозе О. М. Сомова, раскрывает магистральную линию развития русской прозы 1830-1840-х гг., обращенную к изображению внутренней историчности личности, чьё становление и развитие связано с особенностями исторической эпохи, быта и нравов.

7. Сказовая форма повествования в прозе О. М. Сомова служит средством раскрытия национального своеобразия, социального положения личности, а также особенностей её миросозерцания.

Апробация работы. Основные положения и выводы диссертации апробированы на следующих научных конференциях: XIX научный семинар Сибирского регионального вузовского центра по фольклору (Омск, 2010); IV Международная научно-практическая конференция «Наука и общество: проблемы современных исследований» (Омск, 2010); межрегиональная научно-практическая конференция «Славянские чтения - 5» (Тара, 2010); Всероссийская научно-практическая конференция «Вопросы фольклора и литературы» (Омск, 2010); XII Международная научно-практическая конференция «Современные вопросы науки — XXI век» (Тамбов, 2011); Всероссийская научно-практическая конференция молодых исследователей «Диалог культур в аспекте языка и текста» (Красноярск, 2011); VI Международная научно-практическая конференция «Наука и общество: проблемы современных исследований» (Омск, 2012); XXI научно-практический семинар «Народная культура Сибири» (Омск, 2012). По теме диссертации опубликовано 10 статей, включая 3 работы в центральных изданиях, реферируемых ВАК России.

Структура и объём диссертационного исследования. Диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения и библиографического списка, включающего 170 источников. Расположение глав и разделов диссертации подчинено проблемно-тематическому, историческому и жанровому принципам изучения творческого наследия русского романтика. Первая глава посвящена изучению эстетики и литературной критики Сомова, во второй главе рассматриваются эстетическая проблематика и поэтика лирики русского романтика, в "третьей главе осмысляются стилевые, жанровые, композиционные особенности прозы Сомова, развитие в ней принципов историзма и народности.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновывается выбор темы, её актуальность, излагается история вопроса, определяются объект, предмет исследования, обозначаются его цель и задачи, раскрывается научная новизна, выявляются теоретическая и практическая значимость диссертации, указывается теоретико-методологическая база исследования, формулируются положения, выносимые на защиту, приводятся сведения об апробации работы.

В первой главе «Эстетические принципы О. М. Сомова» рассматриваются ключевые положения эстетической программы Сомова, его понимание истории искусства, вдохновения, художественного творчества. В первом разделе первой главы «Литературные манифесты О. М. Сомова в контексте русского романтизма» осмысляются программные работы русского романтика, раскрывающие его эстетическую платформу.

В начале XIX в. в европейской культуре произошёл отход от правил классицистической эстетики, сопровождавшийся осознанием того, что искусство тесно связано с историей и национальной культурой. Эстетическая концепция Сомова достаточно индивидуальна, хотя эстетические принципы индивидуальной стилевой манеры, народности разрабатывались и в работах других русских романтиков - В, К. Кюхельбекера, К. Ф. Рылеева, А. А. Бес-тужева-Марлинского, А. С. Пушкина. В статьях Сомова («О романтической поэзии», «Обзор российской словесности за 1827 год», «Обзор российской словесности за 1828 год») утверждается ведущий принцип в оценке литературного произведения - степень отражения в нём национального своеобразия и оригинальности художника.

Сомов был провозвестником культурно-исторического взгляда на развитие литературы, что сближает его позицию с концепцией С. П. Шевырёва. Свои мысли о задачах русской художественной литературы Сомов сформулировал в трактате «О романтической поэзии» (1823). По мнению критика, истинная поэзия всегда отражает дух народа, а народность - одна из главных «прелестей» романтической поэзии, романтическая поэзия в каждой стране имеет свой национальный характер. Требованию народности, по убеждению Сомова, отвечают стихотворения Державина, некоторые произведения Жуковского и «южные поэмы» Пушкина. Сомов считал Державина основоположником современной русской литературы. Русский романтик был убеждён в том, что Пушкин развил художественные завоевания Державина, обрёл большую свободу творческого самовыражения и универсальность.

Сомов, как и другие романтики, видел истоки романтической поэзии в творчестве Данте, Шекспира, Спенсера, а также Шиллера и Гёте. Учитывая воспитательную функцию литературы, Сомов выдвигал требование народности и самобытности литературы как непременное условие её влияния на широкие читательские круги. В рассуждениях Сомова даётся оценка романтической поэзии как «поэзии без правил», хотя русский романтик и предлагает определённые требования к конкретным литературным жанрам. Ориги-

нальность мыслей и образов в произведении искусства должна сочетаться с неожиданностью.

Для Сомова принципиальное значение имеет творческая активность художника, наполняющая своими духовными устремлениями окружающий мир при помощи воображения и преображения. Русский романтик в новом ключе осмыслил содержание принципа подражания. Критик обозначил два типа подражания: во-первых, это подражание сочинителя другим авторам, как правило оцениваемое Сомовым отрицательно, во-вторых, подражание природе. Под этим принципом Сомов понимал не классицистическое подражание природе (разуму) и древним, а стремление отразить глубины изменяющихся макро- и микрокосмоса в их нерасторжимом единстве. Источником художественных образов является универсум.

В трактате «О романтической поэзии» Сомова сфокусированы определяющие принципы его эстетики, созвучные положениям других русских романтиков:

1) единство формы и содержания;

2) индивидуальность стиля поэта и писателя, свобода духовного и художественного самовыражения;

3) историзм;

4) народность;

5) просветительская миссия искусства;

6) универсализм.

Сомов в эстетике и гносеологии был объективным идеалистом, считая, что форма «зарождается в душе» поэта «вместе с самою идеею». В трактате «О романтической поэзии» Сомов стремится приблизить стиль изложения к художественной речи, насытить размышления об истории искусства, о поэзии метафорами и сравнениями («быстрое пламя огня небесного», «нашли тайну выказывать из-под прозрачной пелены воображения понятия отвлечённые», «пусть в их песнях высоких отсвечиваются, как в чистом потоке, дух народа и свойства языка богатого и великолепного»).

Программный характер имела статья Сомова «О романах» (1825), которая также органично вписана в эстетический контекст эпохи. Роман как жанр, отмечал Сомов, исконно принадлежит литературам трех народов - англичан, французов, немцев. В английских романах критик выделял яркость, резкость изображения действующих лиц, точность портретных деталей, в которых не упущена ни одна черта, занимательность и неожиданность сюжета, динамичные завязки и развязки при том, что общий план романов часто является не совсем чётким. Особенностью английских романов Сомов считал авторскую установку на полную свободу, драматизацию повествования.

Во французских романах, по мысли русского романтика, царят большая условность образов и предсказуемость сюжетов, но вместе с тем превосходно изображается светское общество с его мелкими приличиями и затейливым «пустословием». Сомов считает, что французские авторы, стремясь рас-

крыть состояние общества, в меньшей степени обращены к постижению глубин человеческой души.

Немецкие романисты, напротив, изображают человека не столько внешне, сколько внутренне. Среди всех современных романистов Сомов на первое место ставил В. Скотта, произведения которого отличаются разнообразием лиц и характеров, картин и описаний. Героев романов Скотта критик противопоставлял героям немецких («фантастические существа») и французских («образцы совершенства») романов, так как герои шотландского романиста не чужды общечеловеческих слабостей.

Критик попытался дать теоретическое обоснование жанру романа, указав в первую очередь на его национальную специфику. Сомов утверждал, что русский роман не сможет достичь совершенства, подражая немецким, французским и английским романам. Данная статья раскрывает эстетическую рецепцию русским романтиком основных западноевропейских романных школ в целях создания самобытной художественной основы развития отечественной прозы.

Во втором разделе «Эстетическая программа О. М Сомова в его критических статьях» выявлены программные положения литературной критики Сомова, связанные с его пониманием литературного процесса в России в контексте эстетической полемики 1820-1830-х гг. В своих критических отзывах Сомов раскрывает стремление рассматривать произведение искусства в единстве его содержательной и формальной сторон. С течением времени критические разборы Сомова всё более сосредоточены на поэтике литературных произведений. Стиль Сомова-критика соединяет в себе субъективность и объективность, что в целом присуще романтической критике. В ряде статей критик в своих интерпретациях вступает в процесс сотворчества с художником. Сомов стоит у истоков формирования исторического принципа в русской критике, так как он стремился рассматривать произведение искусства в единстве с эпохой, когда оно было создано.

В критических разборах 1820-1830-х гг. анализ литературных произведений сопровождался осмыслением актуальных эстетических проблем, стремлением выстроить периодизацию русской литературы. Сомов в своих статьях и обзорах высказывал суждения, близкие взглядам писателей пушкинского круга. Критик, оценивая современную литературу, подчёркивал негативные явления в ней, в особенности большое количество подражательных произведений, доминирование поэзии над прозой, бедность художественного языка, неумение и нежелание авторов подходить критически к осмыслению написанного. Программный характер статей Сомова проявляется в том, что критик отражал в своих работах основные тенденции и запросы общественной жизни, напряжённые идейно-художественные поиски эпохи, а также предлагал конкретные пути развития русской литературы.

В 1822 г. Сомов напечатал «Разбор поэмы: Шильонский Узник, соч. лорда Байрона, пер. с английского В. Жуковским». Перевод Жуковского в статье был представлен как образцовый. Сомов одним из первых в русской критике

обратился к проблеме адекватности художественного перевода, считая важнейшей предпосылкой его создания проникновение переводчика в творческий замысел автора оригинального текста. Критик считал, что Жуковский не только передаёт содержание, но и соблюдает всю специфику стихосложения источника. Критик аргументирует свою точку зрения, опираясь на цитирование текста перевода, анализируя метафоры русского романтика. В критических оценках Сомова раскрываются его представления об истинной гениальности. В статье проявляется стремление раскрыть духовную индивидуальность автора.

В 1825 г. Сомов принял активное участие в полемике вокруг комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума». Статья Сомова «Мои мысли о замечаниях Г. М. Дмитриева на комедию "Горе от ума" и о характере Чацкого» в журнале «Сын отечества» (1825, № 10) явилась полемическим ответом Дмитриеву. Сомов, вопреки Дмитриеву, подчёркивает оригинальность и самобытность комедии «Горе от ума», её сатирическую остроту. По мысли русского романтика, комедия Грибоедова «Горе от ума» была первым произведением с такой точной и быстрой реакцией на текущие события.

Сущность образа Чацкого критик видит в благородстве и возвышенности его души, в его пламенной любви к родине. Чацкий — это тип нового человека, пробуждающийся в русском обществе. Главная его идея - гражданское служение. Такие герои призваны вносить в общественную жизнь смысл, вести к новым целям. Самое ненавистное для него - это рабство во всех его проявлениях, самое желанное - свобода. Всё окружающее нуждается, по мнению такого героя, в обновлении. В статье Сомова проявляется исторический принцип, потому что в главном герое критик видит отражение эпохи, её духовных исканий. Критик отмечает, что комедия Грибоедова многим отличается от французских драматических произведений, в том числе и в области сюжета. Очень высоко оценил Сомов язык комедии Грибоедова, подчёркивая его колоритность, меткость, остроумие, пародийность, умение соединить разговорную речь со стихотворной. Точка зрения русского романтика была близка критическим оценкам Бестужева-Марлинского, Пушкина и Белинского.

В 1828 г. Сомов напечатал в журнале «Северные цветы» «Обзор российской словесности за 1827 год». В этом обзоре автор стремился раскрыть художественное своеобразие ярчайших произведений русской литературы рецензируемого периода и подчеркнуть необходимость преодоления зависимости русской словесности от западноевропейской литературы. Сомов также затрагивает проблемы расширения читательской аудитории, развития оригинальной прозы.

В «Обзоре российской словесности за 1828 год» Сомов акцентирует внимание на количественном и качественном преобладании в русской литературе поэзии над прозой. Большее распространение поэзии Сомов связывал с неразвитостью повествовательных моделей, в то время как проза требует основательного знания языка, точности выражений, которые русский писатель должен создавать, так как образцов художественной прозы на русском

языке достаточно мало. Сомов указывает на две ложные тенденции развития отечественной прозы:

1) установка на архаический стиль;

2) стилизация простонародной речи.

Художественную ценность прозе, напротив, придает её естественность. В критических разборах Сомов демонстрирует виртуозное знание истории русского языка и фольклора, предлагая лаконичные комментарии.

В статье русский романтик обращается как к ярчайшим произведениям отечественной словесности, так и к беллетристике, поэтам, драматургам второго и третьего ряда, которые влияли на формирование литературных вкусов читающей публики. Отмечая влияние драматургии Скриба на русский театр, Сомов пишет о «водевильном остроумии» на русской сцене, которое также является формой подражания современным французским образцам.

Вторая глава «Лирика О. М. Сомова в контексте его эстетических исканий» посвящена изучению особенностей поэзии русского романтика. В первом разделе «Жанр сатиры О. М. Сомова как форма эстетической полемики и автокомментария» рассматриваются особенности жанра сатиры в творческом наследии русского романтика. Используя богатый предшествующий опыт русских классицистов в области жанра сатиры, Сомов сделал данный жанр формой литературной полемики и автокомментария. Сатиры Сомова «Греки и римляне», «Сатира на современных поэтов», написанные в 1823 г., явились образной презентацией эстетической программы русского романтика, изложенной в его статье «О романтической поэзии». Яркой поэтической чертой «Сатиры на современных поэтов» Сомова является доминирование иронии и сарказма. Для русского романтика ирония - это не просто стилистический приём, а способ мировосприятия, состояние духа, активно отторгающего всё неестественное и архаическое. Сомов конкретизировал направленность принципа романтической иронии: объектом сатиры и иронии становится состояние отечественной словесности. Русский романтик активно использует весь арсенал комического: юмор, пародию, гиперболу, иронию, сарказм, сатиру, что сближает сатиры Сомова в плане эстетической проблематики и поэтической формы со стихотворными пародиями, эпиграммами, куплетами, посланиями «арзамасцев». Сатирические портреты, созданные Сомовым, достаточно прямолинейны, указывая на особенности характера поэта и особенности его стиля. Сатирический образный портрет создаётся Сомовым следующими средствами: внешние портретные черты, особенности его характера и общественной деятельности, часто гиперболизированные, высмеивание идеологической позиции и пародирование художественного стиля.

Сатиру «Греки и римляне» Сомов пишет в духе подражания Ж. Бершу, о котором он упоминал в своём эстетическом трактате «О романтической поэзии». Сомов в данной сатире обращает внимание на подражательность в литературе, на большое количество заимствованной лексики в русском языке (.энтузиазмы, симпатии). Данная сатира имеет сюжетную линию, элементы лирической биографии, исповедальную форму, в связи с чем в ней проявляет-

ся тональность непринужденного, доверительного и комического диалога. Сомов воссоздаёт характерную для его эпохи атмосферу дворянского обучения и воспитания, указывает на классический круг чтения: Гораций, Плиний, Назон, Сенека, Цицерон. Сатирически Сомов представляет процесс обучения риторике, создавая олицетворённые и сниженные образы тропов и фигур поэтического синтаксиса: плеоназм, синекдоха, эмфаз, сарказм. Поэт создаёт собирательный и сниженный образный ряд античной культуры, которая, будучи чудовищно искажённой, вредит развитию оригинального юношеского мышления, тормозит развитие искусства. Античная культура воспринимается в единстве с классицистической литературой, метафорически соотнесённой со сферой смерти, теней. Сатира приобретает социально-политическую направленность и раскрывает впечатления русского романтика от поездки во Францию, его представления о Великой французской революции 1789 г., о якобинской диктатуре. Русский романтик указывает на особенности французской культуры 1790-1810-х гг., в которой исторические деятели и события античной истории в классицистическом образном преломлении оформляли политический дискурс. Сатира становится для Сомова художественным экспериментом, в котором поэт осваивает новые для себя пути и возможности художественной изобразительности, освобождения от литературных штампов в области комического, создания непринужденного, свободного стиля. Жанровые искания Сомова в области сатиры сближают его с В. А. Жуковским, П. А. Вяземским, А. С. Пушкиным.

Русский романтик сохраняет преемственность образным принципам классицистической сатиры, используя её композиционные приёмы, принципы создания сатирического портрета. Сомов сохраняет просветительскую направленность жанра сатиры, не только высмеивая явления литературного процесса, но и затрагивая актуальные общественно-политические проблемы, в частности проблему народного образования.

Во втором разделе «Лирика О. М. Сомова в жанровом контексте русского романтизма» рассматривается жанровое и образное своеобразие поэзии русского романтика. Его поэзия имеет историко-культурное значение, так как она помогает проследить эволюцию русского романтизма, жанровый контекст эпохи. Сомов, создавая лирический текст, решал конкретную эстетическую и художественную задачу, например задачу разработки определённого жанра (мадригал, пародия), стихотворного размера, принципов перевода. Так, в полной трагизма элегии «Кораблекрушение» [Опыт русского размера] (1818) русский романтик обращается к шестистопному хорею с дактилической рифмовкой. Данный ранний поэтический текст раскрывает поэтическое становление Сомова, освоение традиционных поэтических приёмов, тропов и фигур. Образность этого произведения русского романтика созвучна традициям русского фольклора.

Отталкиваясь от традиционных жанровых форм и образных приёмов, Сомов стремился к индивидуальным образным и стилевым решениям, к свободе поэтического выражения при сохранении жанрового характера мышления:

в лирике Сомова представлены магистральные жанры, характерные для русской поэзии: сатира, пародия, мадригал, басня, литературная песня, баллада, фрагмент, послание, вольный перевод и др.

Лирика Сомова характеризуется тематическим и жанровым многообразием, богатством художественного языка. Поэзия Сомова оригинальна по своей синтаксической, лексической, фонетической и ритмической выразительности. Одним из главных новаторских свойств поэзии Сомова является использование стилистической и эмоциональной окраски слова, что позволяет добиться глубоких смысловых и экспрессивных эффектов.

Мадригал Сомова «Убегающей красавице» созвучен любовной лирике Пушкина. Для мадригала Сомова характерен мотив влюблённости как сладостного плена. Галантный комплимент, высказанный в названии, подчёркивает не столько достоинства адресата и чувства лирического субъекта, сколько конкретность лирической ситуации и стремительность сюжета, что делает развитие лирической темы более разнообразным. Мадригал Сомова характеризуется экспрессивным поэтическим синтаксисом, благодаря которому отражены динамика мысли, диалог лирического субъекта с лирическим адресатом. Использование восклицательных и вопросительных предложений, анафор задаёт лирическому тексту особую эмоциональность, подчёркивает движение мысли, её афористичность. В мадригале «Убегающей красавице» тема любви неразрывно сочетается с философскими раздумьями поэта о своей жизни, о мгновениях радостной встречи с чарующей красотой. В мадригале проявляются традиции эпиграммы и элегии, поэтика ориентальной и антологической поэзии русских романтиков. Жанровая природа мадригала приобретает новые грани: становятся важными не только комплиментарная тема и иронический диалог, но и динамика чувств, сменяющаяся философским обобщением.

Общественный подъём первых десятилетий XIX в. сказался на характере литературной деятельности Сомова. Историософские и социальные проблемы звучат в таких произведениях русского романтика, как «История» (перевод из Ж. Буассара, 1819) и «Греция» (подражание Ардану, 1822). В стихотворении «История» находят отражение жанровые особенности басни с элементами исторической баллады, а также притчи. И название, и лирический зачин ориентируют на нравственно-философское обобщение. В данном произведении историческое предание приобретает притчевый, обобщённый смысл. Это лиро-эпическое произведение, в хронотопе которого настоящее вступает в диалог с прошлым и с вечным. Проблема стихотворения - место человека в истории и истинный смысл истории. С басней данный текст сближает финал, который представляет собой мораль после динамичного, конфликтного повествования. Диалоги между Кузлу-ханом и придворным свидетельствует о тенденции к сближению прозы и поэзии. Финал служит приговором не только прошлому «тирану», но и самому главному герою, а в расширенном смысле — любому земному властителю.

Баллада «Соложёное тесто» (1820) Сомова также в жанровом отношении является интегративной. Баллада имеет жанровый подзаголовок народный рассказ, который нацеливает на близость произведения фольклору и эпосу, на сказовый характер. Сближение стихотворной и разговорной речи происходит за счёт использования шестистопного дактиля, создающего ритм размеренного рассказа. Баллада Сомова представляет собой подробный рассказ о календарном цикле природной и крестьянской жизни, адресованный детям. Для баллады характерно использование просторечной лексики, благодаря которой создаётся яркий речевой портрет сказителя как выразителя крестьянского миросозерцания. Особенностью развития лирического сюжета является то, что крестьянский труд, связанный с посевом и сбором урожая, рассматривается в единстве с природной жизнью. При всей простоте и конкретности крестьянского рассказа о природе, он достаточно поэтичен за счёт использования эпитетов, сравнений, олицетворений, звукописи. В сферу художественного изображения в балладе включено как бытовое, так и сакральное, инфернальное, благодаря чему создаётся целостное представление о крестьянском миросозерцании.

В 1821 г. после возвращения из путешествия по Европе Сомов пишет стихотворения «Песенка» и «Невыгоды богатства». «Песенка» Сомова характеризуется глубоким психологизмом. Само название подчёркивает ориентацию поэта на бытовую, личностную жизнь. В песне происходит соединение традиций сентиментализма и романтизма; в произведении изображаются чувства простого человека, который противопоставлен социальному миру и ищет утешения в природе и смерти.

Произведение Сомова «Невыгоды богатства» написано как подражание французскому поэту и драматургу М.-А. Дезожье в духе лёгкой, беззаботной французской песни. В форму песни русский романтик вложил горестную исповедь, благодаря чему лирический текст приобретает смысловую и эмоциональную глубину, многогранность. Художественной особенностью данного стихотворения является использование рефренов, что характерно для песенной традиции.

Торжественным пафосом борьбы за независимость Родины проникнут вольный перевод Сомова «Отрывок из трагедии «Жанна Д'Арк в Руане», соч. Г. Даврильи», опубликованный в журнале «Сын Отечества» в 1822 г. Русский романтик переводит 3-е явление III действия - один самых экспрессивных монологов главной героини трагедии. Данный отрывок интегративен по своей жанровой природе, синтезируя черты лирического монолога, исповеди, оды и элегии. Воззвание героини к Богу как единственной опоре, вера в победу правды сближают данный текст с псалмами. При всей одической направленности в произведении Сомова возникает элегическая образность, соотнесённая с родным домом.

Стихотворение Байрона «Darkness» (1816), написанное в Швейцарии, уже при жизни английского поэта вызвало множество критических и художественных откликов в форме эпических и лирических переводов и подражаний.

Апокалиптическая символика произведения Байрона имеет ярко выраженную пессимистическую направленность. Сомов, создавший прозаический перевод стихотворения Байрона в 1822 г., способствовал популяризации данного текста английского романтика в русской культуре. Ярко выраженная лиро-эпическая природа английского источника вполне естественно предполагает его перевод в прозаической форме. В переводе Сомов старался обогатить текст экспрессивными образами («иссохшие трупы», «призрак могильный», «волны были мертвы»), создать суггестивный образный ряд смерти. Русский поэт делает образы Байрона более развёрнутыми. Сомов, как и другие русские романтики, воспринял стихотворение Байрона в качестве философского. В своём прозаическом переводе Сомов активно использует не только архаические синтаксические конструкции, старославянизмы в качестве стилистического средства, но и философские термины. Перевод Сомова отражает сложный процесс формирования художественного языка прозы. Прозаический перевод Сомова можно по праву считать адекватным, так как русский романтик отразил со стилистической точностью образы английского источника.

В третьей главе «Художественное новаторство прозы О. М. Сомова» рассматриваются основные направления развития прозы русского романтика. В первом разделе «"Рассказы путешественника" О. М. Сомова в контексте становления русской романтической прозы» осмысляется вклад русского романтика в развитие отечественной прозы.

Философский этюд Сомова «Живой в обители блаженства вечного» (1831), опубликованный в альманахе «Северные цветы на 1832 год» и имеющий подзаголовок мечта, органично вписан в художественный контекст эпохи. Генетически жанр данного произведения Сомова восходит к традиции христианских видений. В мировоззренческом и поэтическом планах данное произведение русского романтика близко философской прозе Д. В. Веневитинова и В. Ф. Одоевского. Зачин философского этюда Сомова создаёт атмосферу одиночества, самоуглубления автора, преодоления его душой власти пространства и времени. Автор подчёркивает духовную активность всех сфер внутреннего мира - памяти, воображения, мечты, мысли. Сомов утверждает характерную для любомудров идею синтетического духовного опыта. Для русского романтика значима духовная свобода и полнота, обретаемая в пограничном «состоянии между сном и бодрствованием». Художественное время и пространство текста традиционны для романтической литературы, где частотно образное представление о сне как пророческом проникновении в горний мир и пробуждении как возвращении к земной жизни. Сомов вводит метафорический образ «ока души», который раскрывает универсальное и духовное знание. Горний мир изображается в этюде русского романтика посредством колористической образности, которая генетически близка традициям православной иконографии: «чудесный свет», «тихое, незыблемое, невече-реющее сияние», «светлость и прозрачность», «влажная лучезарность», «дивный свет», «светлые взоры».

В философском этюде Сомова проявляется характерное для романтизма противопоставление земного и горнего миров. Автор подчёркивает, что земные понятия и явления не могут передать представления о совершенном горнем мире. В противовес ограниченности земного мира небесная сфера идеальна, духовна («чистейший и тончайший эфир»), С одной стороны, душа ощущает своё исконное родство с горними духами, постигает, что смерть не властна над ней. С другой стороны, душа чувствует отчуждение от горнего мира. В анализируемом произведении Сомова горний мир - это сфера абсолютного и универсального этико-эстетического идеала («чистота их взаимных душевных излияний», «полная, неизъятная откровенность», «наслаждения общи»). Горний мир в произведении Сомова раскрывает идею всеединства как духовной основы мироздания. В произведении Сомова утверждается особая идеальная форма общения между душами, метафорически соотнесённая с потоком света.

Религиозное озарение в произведении Сомова органично связано с философской рефлексией, самопознанием. Именно самопознание помогает душе постичь смысл земной жизни и физической смерти. Горний мир мыслится формой абсолютного блаженства, обрести которое бессмертная душа способна после очищения страданиями и физической смертью. Для русского романтика значима не столько антитеза земного и горнего миров, сколько антитеза чувственных (страстных) и духовных форм мировосприятия. Внутренний голос души становится откровением божественной мудрости.

В «Рассказах" путешественника» Сомова отчётливо наметился универсализм жанровой структуры. Соединение различных традиций жанра путешествия способствовало органичному синтезу субъективного, объективного и рационально-аналитического аспектов повествования. Сомов-романтик акцентирует субъективный, подчёркнуто личностный характер повествования как от лица автора, так и от лица рассказчика. «Рассказы путешественника» Сомова дают образ действительности, пропущенной сквозь призму индивидуального восприятия, которое окрашивает в разнообразные тона мысли или эмоции любой факт реальности, превращая его из объекта в факт индивидуальной частной жизни. Предметом изображения становятся личности и этносы, своеобразное портретирование индивидуальности и социума. Используя архаический для эпоса сюжет странствия, русский романтик стремится совершить путешествие в неисчерпаемо богатый нравственный мир личности. У Сомова каждый рассказ - отдельная история, при этом начало рассказов и повестей сразу же погружает читателя в атмосферу событий. Важнейшей стороной «Рассказов путешественника» является их информативность. Они открывают Западную Европу широкому кругу русских читателей: в художественной форме Сомов сообщает множество точных, объективных сведений и фактов, информирует о топографических, этнографических особенностях. Важнейшей стороной «Рассказов путешественника» является их установка на межкультурный диалог.

В рассказе Сомова «Вывеска» повествование и описание эмоционально окрашены. В рассказе запечатлелось личное, эмоциональное отношение рассказчика ко всему увиденному в Западной Европе. Название рассказа «Вывеска» погружает читателя в атмосферу бытовых сцен. В создании интерьеров и портретов Сомов стремится к конкретности: «за щеголеватою конторкой красного дерева», «толстый рыжеватый англичанин, с багровыми щеками и носом». В этом рассказе возникает экспрессивный контраст портрета молодой девушки» («щёки запылали») и её престарелого отца («старый брюзга сделал какую-то странную ужимку»).

Автор стремится создать яркий речевой образ рассказчика-путешественника, отразить его разговорную речь. Сомов полемизирует с сентименталистами, но в то же время продолжает их традиции. Герой-рассказчик Сомова, как и рассказчики в сентименталистских романах, повестях, подчёркивает связь своих состояний с окружающим миром: «Дурная погода производит на меня сильное впечатление». Сомов анализирует внутреннее состояние личности, раскрывает динамику и диалектику духовных переживаний. Автор передаёт многие черты характера героя-рассказчика, в частности его стремительность («я перескочил через улицу»), стремление к самоанализу («в таком борении двух враждующих между собою чувств»),

В рассказе «Вывеска» мы видим достаточно сложную композиционную структуру, сближающую его с жанром повести. Важная композиционная особенность произведения Сомова - вставной рассказ о походе наполеоновской армии в Россию ради славы и обогащения. В образе Наполеона подчёркиваются нетерпение, уязвлённое самолюбие. Посредством вставного рассказа автор стремится понять особенности французской и русской культур. Русский романтик вводит в структуру рассказа и комментирует французские поговорки и пословицы, в частности: словесная мелышца («moulin à paroles»), желание лучшего - враг добру («le mieux est L'ennemi du bien»). Наряду с этим, в произведении русского романтика проявляется стремление к русификации, например, рассказчик называет «червонцем» французский наполеондор.

Ахилл, главный герой рассказа, — натура исключительная, волевая, сочетающая в себе силу ума и чувства, и в то же время социально определённая личность. Ахилл несёт в себе черты, которые являются ключевыми для романтического героя, — естественность и свободолюбие. В финале рассказа показаны торжество человеческого сердца, любви, отзывчивости, семейная идиллия. Финал произведения проявляет укоренённую в русском православном сознании веру в возможность духовного преображения грешника на примере Террье, в ком раскрываются совершенно новые духовные грани. В рассказе Сомова звучит характерная для романтиков мысль о том, что личность способна одержать победу над обстоятельствами.

Во втором разделе «Развитие принципа народности в прозе О. М. Сомова» исследуются формы образного обращения русского романтика к традициям народной культуры. С 1827 г. в творчестве Сомова отчётливо обозначается несколько тематических линий. Самую обширную и важную в литературном отношении группу образуют сочинения, которые автор оха-

растеризовал как «малороссийские были и небылицы». Повести «Русалка» (1829) и «Киевские ведьмы» (1833) можно назвать ключевыми для творчества Сомова. Повесть «Русалка» - одно из первых произведений русского романтика, в основе которого лежит украинский фольклор. «Киевские ведьмы» -последнее значимое произведение писателя, которое намечало новые направления развития его творчества, оставшиеся нереализованными. Повести Сомова органично соединяют две традиции - фольклорную и романтическую. Значимую роль в повестях играет романтический мотив рока.

В повести Сомова «Русалка» дом героини находится рядом как со средоточием социального мира — «златоглавым Киевом», так и с сакральной сферой святости, а также с инфернальной сферой, хаосом и смертью, что предопределяет трагический финал повести. В повесть введено народное верование в то, что близость человека к сакральной сфере усиливает стремление нечистой силы сбить его с истинного пути. Любовный мотив в повести неразрывно связан с мотивом искушения, архаическим противопоставлением родного (доброго) и чужого (злого). Образ Каземира Чепки наделяется чертами искусителя («льстивые его обещания», «льстивые свои надежды», «сладким, вкрадчивым голосом»). Архаическая антитеза родного (доброго) и чужого (злого) находит выражение в поучении Фенны, которая называет героя «иноверцем», «католиком», «злым искусителем», «ляхом-иноверцем».

В повести «Киевские ведьмы» стержневым служит мотив жара, горения, огня, пламени, свидетельствующий о проявлениях инфернальной сферы. Сомов раскрывает двойственность главной героини: с одной стороны, она реальная женщина, мечтающая о счастье с мужем, а с другой - ведьма, над которой тяготеет проклятие. Органичной частью повести является изображение быта и нравов казаков, исторических и этнических особенностей. Столкновение двух миров в финале повести «Киевские ведьмы» снимается природой. В пейзаже романтическая образность уступает место конкретной, реалистической.

В 1829 г. Сомов опубликовал в альманахе «Подснежник» повесть «Оборотень». Автор обрамляет основной текст небольшим вступлением и эпилогом, имеющими иронический характер. Во вступлении мы видим авторскую рецепцию традиций готической литературы и романтической фантастики, ориентированной на изображение исключительной личности («этими живыми и мёртвыми страшилищами», «щёлканье зубов Вампира»), Введение созвучно литературной критике русского романтика ироническим указанием на засилье низкопробной беллетристики в русской словесности. В повести русского романтика органично соединяются черты, присущие таким жанрам, как очерк и новелла.

В повести «Оборотень» Сомов народнопоэтические представления о колдовстве воплощены в образе старика Ермолая, которому приписываются поведенческие стереотипы знахаря и колдуна: «умывается росою», «спит с открытыми глазами». Мотив оборотничества в повести соотносится с архаической концепцией «взаимооборачиваемости» всех сторон проявлений действительности, с допущением возможности при помощи магии стать со-

причастным потустороннему миру. Характерной чертой заговора, представленного в повести Сомова, является то, что он распадается на две части, каждая из них соотносится с основным текстом повести. Обращение русского романтика к фольклорному жанру заговора служит не только средством воссоздания местного колорита, но и формой раскрытия народного миросозерцания.

Повесть Сомова «Сватовство», опубликованная в альманахе «Северные цветы на 1832 год», имеет подзаголовок (Из воспоминаний старика о его молодости), который акцентирует идею внутренней историчности личности. Повесть начинается с яркого речевого портрета, отражающего возраст, социальные особенности героя-рассказчика. Повесть представляет собой сказ-воспоминание. В создании речевого портрета героя-рассказчика проявляется тенденция к конкретности, индивидуализации. В потоке живой речи употреблена разностилевая лексика - от церковнославянской до разговорной и просторечной. Воспоминание предвосхищается характерной для сознания пожилого человека антитезой прошлого и настоящего.

Рассказчик позиционирует себя как простой человек, провинциал, придерживающийся патриархальных ценностей. Местный колорит вводится эпиграфом - цитатой из поэмы И. П. Котляревского «Энеида». В повести раскрываются особенности быта украинцев, введено множество колоритных этнографических деталей: повседневные хлопоты типичной украинской семьи, психология взаимоотношений мужа и жены. Сомов детализирует портреты героев и персонажей, раскрывает мелкопоместное гостеприимство и отношение сельских жителей к жителям уездных и губернских городов. В повести русского романтика переданы этнографические особенности, связанные с восточнославянским обрядом сватовства.

Произведение имеет новаторский характер, раскрывая трагизм несостоявшейся жизни и любви обычного человека - Демида Калистратовича Сластёны. Художественная концепция личности, развитая в повести Сомова «Сватовство», органична для магистральной линии развития русской прозы 1830-1840-х гг., обращённой к изображению не исключительного героя, противопоставленного миру, а конкретной личности, чьё становление и развитие связано с особенностями исторической эпохи, быта и нравов. Поэтика повести Сомова предвосхищает художественные достижения Пушкина («Капитанская дочка») и Гоголя («Шинель»),

В заключении формулируются общие выводы исследования на уровне концептуального обобщения.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

Публикации в изданиях, рекомендованных ВАК РФ: 1. Зайцева, Т. Ю. Повесть О. М. Сомова «Оборотень» в контексте фольклорной традиции заговора [Текст] / Т. Ю. Зайцева // Омский научный вестник. -2012.-№3(109).-С. 122-125. (0,25 п. л.).

2. Зайцева, Т. Ю. Поэтика повестей О. М. Сомова «Русалка» и «Киевские ведьмы» [Текст] / Т. Ю. Зайцева // Вестник Университета Российской академии образования. Раздел «Филология и журналистика». - 2012. - № 1 (59). — С. 104-106. (0,25 п. л.).

3. Зайцева, Т. Ю. «Рассказы путешественника» О. М. Сомова в контексте русской романтической прозы [Текст] / Т. Ю. Зайцева // Вестник Сургутского государственного педагогического университета. — 2012. — № 3 (18). — С. 42-46. (0,18 п. л.).

Публикации в других изданиях:

4. Зайцева, Т. Ю. О. М. Сомов в истории русской критики [Текст] / Т. Ю. Зайцева // Вопросы фольклора и литературы : материалы Всерос. науч.-практ. конф. (с междупар. участием). - Омск : Изд-во ОмГПУ, 2010. - С. 75-78. (0,31 п. л.).

5. Зайцева, Т. Ю. Критическая оценка О. М. Сомовым комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» в контексте литературной полемики эпохи [Текст] / Т. Ю. Зайцева // Славянские чтения - 5 : сб. ст. межрегион, науч.-пракг. конф. -Тара : Изд-во А. А. Аскаленко, 2010. - С. 163-169. (0,31 п. л.).

6. Зайцева, Т. Ю. Жанр ежегодного литературного обозрения в критике О. М. Сомова [Текст] / Т. Ю. Зайцева // Наука и общество: Проблемы современных исследований в гуманитарных науках : сб. науч. ст. - Омск : Изд-во НОУ ВПО «ОмГА», 2010. - С. 42-45. (0,37 п. л.).

7. Зайцева, Т. Ю. Литературная песня О. М. Сомова в контексте романтической поэтики и фольклорной традиции [Текст] / Т. Ю. Зайцева // Народная культура Сибири : материалы XIX науч. семинара Сиб. регион, вуз. центра по фольклору. - Омск: Амфора, 2010. - С. 234—239. (0,31 п. л.).

8. 3aüiieea, Т. Ю. Баллада О. М. Сомова «Соложёное тесто» в художественном контексте эпохи [Текст] / Т. Ю. Зайцева // Современные вопросы науки XXI век : сб. науч. тр. - Тамбов : Изд-во ТОИПКРО, 2011. - С. 54-56. (0,31 п. л.).

9. Зайцева, Т. Ю. Поэтика мадригала О. М. Сомова «Убегающей красавице» в художественном контексте эпохи [Текст] / Т. Ю. Зайцева // Вопросы фольклора и литературы : материалы ежегод. науч. конф. с междунар. участием. - Омск : Изд-во ОмГПУ, 2012. - С. 75-79. (0,31 п. л.).

10. Зайцева, Т. Ю. Эстетика О. М. Сомова в контексте развития романтической концепции искусства в России ¡Текст] / Т. Ю. Зайцева // Наука и общество: Проблемы современных исследований в гуманитарных науках : сб. науч. ст. - Омск : Изд-во НОУ ВПО «ОмГА», 2012. - С. 179-185. (0,37 п. л.).

Подписано в печать 15.01.2014. Формат 60x84/16. Бумага офсетная. Печать офсетная. Печ. л. 1,5. Уч.-изд. л. 1,5. Тираж 120 экз. Заказ П-1200.

Издательство ОмГПУ. Отпечатано в типографии ОмГПУ, Омск, наб. Тухачевского, 14, тел./факс: (3812) 23-57-93

 

Текст диссертации на тему "Эстетические принципы и художественное творчество О.М. Сомова в контексте становления и развития русского романтизма"

Негосударственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Омская гуманитарная академия»

На правах рукописи

04201460429

Зайцева Татьяна Юрьевна

Эстетические принципы и художественное творчество О.М. Сомова в контексте становления и развития русского романтизма

Специальность 10.01.01. Русская литература

Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Научный руководитель -доктор филологических наук, профессор Г.В. Косяков

Омск-2014

ОГЛАВЛЕНИЕ

Введение........................................................................................................................................................................3

Глава 1. Эстетические принципы О.М. Сомова..............................................................................21

1.1. Литературные манифесты О.М. Сомова в контексте эстетики русского 21 романтизма.................................................................................

1.2. Эстетическая программа О.М. Сомова в его критических статьях..................38

Глава 2. Лирика О.М. Сомова в контексте его эстетических исканий..................58

2.1. Жанр сатиры в творчестве О.М. Сомова как форма эстетической полемики и автокомментария......................................................................................................................58

2.2. Лирика О.М. Сомова в жанровом контексте русского романтизма..............72

Глава 3. Художественное новаторство прозы О.М. Сомова............................................100

3.1. «Рассказы путешественника» О.М. Сомова в контексте становления русской романтической прозы......................................................................................................................100

3.2. Развитие принципа народности в прозе О.М. Сомова................................................122

Заключение................................................................................................................................................................144

Библиография..........................................................................................................................................................151

ВВЕДЕНИЕ

Настоящая диссертация посвящена исследованию эстетики, критики, художественной лирики и прозы одного из ярчайших представителей русского романтизма - Ореста Михайловича Сомова (1793-1833). О.М. Сомов был одним из первых русских профессиональных литераторов, создававшим не только художественные произведения, но и литературно-критические статьи, работы по эстетике, которые стали программными для русского романтизма.

Сомов получил образование в Харьковском университете, затем переехал в С.-Петербург, где вступил в Вольное общество любителей словесности, наук и художеств и Вольное общество любителей российской словесности. В 1819-1820 гг. Сомов отправляется в путешествие по Европе, впечатления от которого нашли отражение в его творчестве. В 1823 г. Сомов публикует эстетический трактат «О романтической поэзии». С 1824 по 1826 гг. Сомов занимал место столоначальника в Главном Правлении Российско-Американской компании, где и познакомился с К.Ф. Рылеевым. После событий 14 декабря 1825 г. Сомов был арестован по подозрению в делах тайного общества, но вскоре освобожден.

Русский романтик был деятельным участником литературных обществ, издателем и редактором альманаха «Северные Цветы», сотрудником журнала «Сын отечества». С 1828 г. литератор сотрудничает с Ф. Булгариным в «Северной пчеле», затем в 1830 г. совместно с A.A. Дельвигом и A.C. Пушкиным занимается изданием «Литературной газеты», а после смерти Дельвига становится единственным ее издателем и редактором. Пушкин был хорошо знаком с Сомовым, ценил в нем преданность делу литератора.

Некоторые произведения русский романтик издавал не только под своей фамилией, но также и под псевдонимами: Порфирий Байский, Житель Галерной Гавани, Осетров, Житель Васильевского Острова и др. С 1817 г. литературная деятельность Сомова продолжалась почти два десятилетия, в течение которых романтик создал произведения различной жанровой природы (Приложение 1).

Обращение к целостному изучению эстетики, критики и художественного творчества Сомова обусловлено все более углубляющимся интересом современной филологической науки к генезису и эволюции русского романтизма на материале не достаточно изученных его представителей. Русская литература в 1820-е - 1830-е гг. сменила догоняющее развитие в литературном процессе на опережающее: к реализму русская литература пришла с опережением в сравнении с другими европейскими национальными литературными традициями. Многогранность Сомова заключается в том, что в нем отражена художественная синтетичность пушкинской эпохи, стремление к универсальности, к целостному восприятию человека и мира.

Художественные открытия русского романтика нашли дальнейшее развитие в творчестве A.C. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, Н.В. Гоголя, заложили основы русской журналистики, эстетики, в связи с чем изучение творчества Сомова актуально. На фоне вершинных достижений русской классической литературы фигура Сомова не столь заметна, однако именно он стоял у истоков развития романтической и реалистической прозы, способствовал становлению свободного, эмоционально окрашенного стиля в эстетике и литературной критике. Также Сомов стоял у истоков романтической теории и практики перевода, стремясь отразить особенности поэтики и мировоззрения автора.

Личность и творчество Сомова помогают лучше понять русская мемуаристика, эпистолярные источники. Особую ценность в этой связи представляют воспоминания А.И. Дельвига, опубликованные в 1913 г.,

архивы декабристов К.Ф. Рылеева, В.В. Измайлова. В переписке Сомов делится творческими планами, дает литературно-критические оценки писателям-современникам, обсуждает новости отечественной журналистики и литературы. Письма Сомова имеют большое значение для создания историко-литературных комментариев к его произведениям, для установления датировки их создания.

Будучи сотрудником ряда периодических изданий, Сомов принимал участие в литературной борьбе, которой сопровождалось формирование отечественной художественной литературы и публицистики. Первые художественные опыты, работы по эстетике и истории искусства Сомова встретили различные критические оценки. A.C. Пушкин так отозвался о Сомове: «"Сатира к Гнедичу" мне не нравится, даром, что стихи прекрасные, в них мало перца; Сомов безмундирный непростительно. Просвещенному ли человеку, русскому ли сатирику пристало смеяться над независимостью писателя? Это шутка, достойная коллежского советника Измайлова» [Пушкин, 1994, т. 13: 75]. A.A. Бестужев-Марлинский в статье «Взгляд на старую и новую словесность в России» заметил: «Критики Сомова колки и не всегда справедливы» [Бестужев-Марлинский, 1948: 168].

В период сотрудничества Сомова с «Северной пчелой» началась его полемика с Ф. Булгариным. После ухода Сомова с должности сотрудника булгаринских изданий в декабре 1829 г. отношение Булгарина к Сомову становится все более негативным. В частности, русский литератор упрекал Сомова в непоследовательности эстетических и критических суждений.

В критических отзывах о русских альманахах, в которых публиковались отдельные произведения русского романтика, отмечалось художественное мастерство и новаторство стиля Сомова. Так, М. Погодин подчеркнул мастерство русского романтика в изображении быта и нравов украинцев. Критик выделил «главное достоинство» первого отрывка из «Гайдамака» -«верное и подробное изображение малороссийских нравов» [Погодин, 1986: 186].

Большинство современников видело в Сомове представителя пушкинского круга поэтов и писателей. В центре внимания современников русского романтика оказались сюжетные и стилистические особенности его произведений. Отмечая наблюдательный ум, оригинальный, чистый слог, истинный талант писателя, они поставили вопрос о художественном значении его творчества для литературного процесса своего времени. Для современников Сомова чрезвычайно важными оказались вопросы, касавшиеся его художественных принципов изображения народной жизни. Критические отзывы современников представляют историко-литературную значимость в связи с тем, что они раскрывают эстетический контекст эпохи.

Попытки осмысления места и значения творчества Сомова мы видим в русской критике и мемуаристике после смерти литератора. О нереализованности многих художественных замыслов русского романтика в 1840-е гг. писал В.Г. Белинский: «И в тоже время были в восторге от «Гайдамаков» Порфирия Байского, изредка потчевавшего публику гомеопатическими отрывками из этого романа, которому не суждено было выйти из-за отрывочного существования» [Белинский, 1953, т. 13: 419]. Своевременность творческих опытов Сомова и их историко-литературная ценность не вызвали сомнений у Белинского. При всех полемических высказываниях русского критика они проникнуты убеждением в том, что Сомов сыграл важную роль в становлении и развитии принципов историзма и народности, критической и художественной прозы.

В биографической статье А. Грена [Грен, 1858: 80] создается портрет яркой и одаренной личности русского романтика как выразителя пушкинской эпохи. Автор отмечает, что «Сомов был одним из первых литераторов, попытавшихся составить опыт теории романа в то время, когда жанр еще не развился в русской литературе» [Грен, 1858: 78]. Грен дает положительную оценку литературной деятельности Сомова в контексте эстетических и художественных исканий эпохи.

Изучение творческой судьбы Сомова в литературоведении XX в. осуществлялось по нескольким направлениям. Вначале исследовательская работа сводилась главным образом к уточнению литературного наследия писателя и к воссозданию его жизненного пути. Сведения о творческой биографии Сомова появляются в «Русском биографическом словаре». Автор статьи Б. Гарский перечисляет издания, где публиковался писатель, перечисляет псевдонимы Сомова и приводит перечень его оригинальных и переводных произведений. Автор отмечает, что Сомов «одним из первых заговорил о духовной связи писателя и народа» [Гарский, 1900, т. 2: 269]. К безусловным заслугам Гарского следует отнести составление библиографии исследований XIX в. о Сомове.

Стремясь систематизировать все издания, в которых принял участие русский романтик, С.Н. Брайловский составил первую библиографию его произведений. Он расширил представление о взаимоотношениях Сомова с писателями-современниками. В частности, Брайловский высказал мысль о влиянии Сомова на Пушкина «в народном малорусском направлении», что позволяет, по словам исследователя, «связать имя Сомова не только с биографией великого поэта, но и литературной историей его творчества» [Брайловский, 1908: 98]. Важен и тот факт, что Брайловский первым собрал воедино противоречивые отклики современников и представил творческую деятельность Сомова как предмет полемики на литературной арене 1820-х -1830-х гг. Предпринятая исследователем попытка целостного осмысления деятельности Сомова не потеряла своего научного значения до настоящего времени. Однако вбирая обширный фактологический материал, работа базируется прежде всего на биографическом и культурно-историческом методах, в связи с чем в ней не развита аналитическая составляющая.

В дореволюционном литературоведении была поставлена проблема фольклоризма в творчестве Сомова. В частности, данная проблема нашла развитие в работах В.В. Данилова, отметившего интерес писателя к народной поэзии и быту украинцев. Анализ писем Сомова к

М.А. Максимовичу приводит ученого к выводу о том, что русский романтик «любил народную поэзию, малорусскую и великорусскую, присматривался и прислушивался к народу» [Данилов, 1908: 4]. По мысли ученого, этнографические интересы и увлечение народным бытом Украины сближают Сомова не только с Максимовичем, но и с Гоголем. Указывая на «однородность малорусско-романтических интересов Сомова и Гоголя» и настаивая на личном знакомстве писателей, автор говорит о влиянии Сомова на Гоголя «в направлении изучения народной малорусской жизни» [Данилов, 1908: 21]. Данилов также сосредоточил свое внимание на деятельности Сомова-журналиста.

Несомненный научный интерес представляют упоминания о Сомове в исследовании H.H. Трубицына, посвященном выявлению роли народной поэзии в литературном процессе первой трети XIX в. Рассуждая о развитии принципа народности в русской романтической литературе, Трубицын раскрыл своеобразие этнографических описаний в критических статьях, в прозе и в переводах Сомова. В творческом наследии писателя ученый выделил произведения, которые условно могут быть разделены на следующие группы. Первая группа включает «Недобрый глаз», «Ночлег Гайдамаков», «Оборотня», «Кикимору» и «Киевских ведьм», так как их объединяет наличие «этнографических элементов» в повествовании [Трубицын, 1912: 157]. В другой группе произведений «с изображением быта» [Трубицын, 1912: 158] Сомов предстаёт как бытописатель. Подобная тенденция присутствует в повести «Матушка и сынок» и «Романе в двух письмах». Последняя группа представлена сказками. Исследователь указывает, что «нравоописательные наклонности» сказываются и в переводческой деятельности Сомова. По замечанию Трубицына, Сомов выступает переводчиком «любопытной в этнографическом отношении» статьи аббата Фортиса «О нравах и обычаях морлаков, или славян далматских» [Трубицын, 1912: 114]. Исследователь подчеркнул стремление к выражению «колоритности содержания», проявившееся у Сомова в обилии

«малорусских народных терминов» [Трубицын, 1912: 135], разъясняемых в «словариках», что также сближает Сомова с Гоголем.

Представители отечественного академического литературоведения начала XX в. значительно продвинулись в воссоздании творческой биографии писателя, а также в изучении поэтики его произведений. Им принадлежит заслуга не только собирания и систематизации фактологического материала, но и его историко-литературного анализа. Ученых этого периода интересует развитие принципов историзма и народности в творчестве русского романтика в эстетическом контексте его эпохи.

Изучению отдельных аспектов творчества Сомова были посвящены работы таких отечественных исследователей, как М.К. Азадовский, В.Г. Базанов, Р.В. Иезуитова, В.Э. Вацуро, З.В. Кирилюк, Н.К. Островская, Б. Трубецкой, В.Б. Мусий, H.H. Петрунина. К художественному наследию русского романтика обратился М.К. Азадовский, исследовавший поэтические связи фольклора и русской литературы [Азадовский, 1948: 75]. Ученый отметил интерес русского романтика к проблеме народной поэзии и дал одну из первых развернутых оценок его трактата «О романтической поэзии». Исследователь вводит деятельность Сомова в контекст декабристской фольклористики. С писателями-декабристами его, по мысли Азадовского, сближают повышенный интерес к народной поэзии и стремление к созданию национально-самобытной литературы. Азадовский рассмотрел отражение в творчестве Сомова фольклорных традиций различных этносов Российской империи.

Литературно-критическая деятельность Сомова рассматривалась с позиций эстетики декабризма в работах В.Г. Базанова. Наиболее важное место в критических работах Сомова, по мысли советского ученого, занимает проблема народности. Ученый раскрыл эволюцию представлений русского романтика о национальной самобытности в фольклоре и в литературе. Если в начале творческого пути русский романтик ставил национальный характер в

зависимость от географических факторов и среды, то постепенно он приходит к мысли о народности как некоем внутреннем свойстве, отражении «духа народа». Исследователь делает вывод о том, что Сомов в итоге достаточно близко подошел к пушкинскому пониманию народности. По мере развития эстетических взглядов Сомова понятие о народности обогащается новым содержанием. Принцип народности стоял у истоков зарождения реализма, черты которого предугадываются в поздних произведениях Сомова.

В советском литературоведении активно изучалась не только проза, но и лирика русского романтика, в частности, его баллада «Соложёное тесто». По утверждению В.Э. Вацуро, «оно представляет собою пародию на «Овсяный кисель» Жуковского (1816, напечатано в 1818 г.) - произведение, подвергавшееся осуждению даже в ближайшем кругу Жуковского как «грубое» и внеэстетическое». По мнению исследователя, «Сомов близко следует за текстом Жуковского, осмеивая с позиций нормативной эстетики «простонародную» тематику и лексику оригинала, сгущая её до вульгарной и натуралистической» [Вацуро, 1969: 221].

Значительный вклад в изучение поэтики творчества Сомова внесло фундаментальное коллективное исследование «Русская литература и фольклор», охватившее историю взаимоотношений отечественной словесности и народно-поэтического творчества. В разделе «Литература второй половины 1820 - 30-х годов и фольклор» Иезуитова останавливается на анализе эстетической позиции Сомова в области теории фольклора. Так, исследователь отмечает его участие в разработке классификации русских народ