автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Эволюция концептов язык - речь - слово в русской филологической традиции

  • Год: 2010
  • Автор научной работы: Ван Ци
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Эволюция концептов язык - речь - слово в русской филологической традиции'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Эволюция концептов язык - речь - слово в русской филологической традиции"

На правах рукописи

Ван Ци

Эволюция концептов язык - речь — слово в русской филологической традиции: исторический аспект

Специальность 10 02 01 - русский язык

А втореферат

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Москва 2010

004607687

Работа выполнена на кафедре русской словесности и межкультурной коммуникации Государственного института русского языка имени А.С Пушкина

Научный руководитель:

Официальные оппоненты:

Ведущая организация:

доктор филологических наук, профессор

Аннушкин Владимир Иванович

доктор филологических наук, профессор

Мамонтов Александр Степанович

кандидат филологических наук, доцент

Данилина Варвара Викторовна

Российский университет дружбы народов

Защита состоится » ЪС-Щ^ 20ф 0 г в « » ч в зале

Ученого совета на заседании диссертационного совета Д 212 047.01 Государственного института русского языка им. А С Пушкина по адресу. 117485, Москва, ул Академика Волгина, 6

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Гос ИР Я имени А С Пушкина

Автореферат разослан «/К! » х 20$ 6 г

Ученый секретарь диссертационного совета, кандидат филологических наук, доцент

И И Бакланова

Русская филологическая теория имеет фундаментальные исследования терминологии разных научных дисциплин, причем собственно языковедческая терминология сконцентрирована в самих учебниках языкознания и русского языка В этих работах внимательному анализу подвергнуты основополагающие термины, которые лежат в основе языковедения и наук о речи язык - речь - речевая деятепьностъ Следует заметить, что в современном научном сообществе, все более распространенными становятся новые термины, описывающие человеческое общение- текст, дискурс, коммуникация и т д Это происходит при сохранении классической терминочогии, причем, анализ современных научных и особенно научно-популярных работ о языке позволяет увидеть многозначность употребления основной терминологии, когда термины язык - речь — слово используются как синонимы, т с их терминологический смысл далеко не всегда выдерживается учеными-писателями и педагогами Это происходит во многом вследствие отсутствия исторических исследований о данных терминах в науке о русском языке

Для автора данной работы было также актуально сопоставление взятых терминов с их аналогами в родной китайской культуре Наше сравнительное изучение этой части филологической терминологии в письменных культурах Востока и Запада позволило сразу же наблюдать множество совпадений, поэтому исторический анализ российской терминологии представляется особенно целесообразным

Актуальность настоящей работы объясняется необходимостью выяснения эволюции концептов язык — речь — слово при последовательном историческом рассмотрении данных терминов от раннего становления цивилизации до развитого состояния науки, что позволяет увидеть специфику основополагающих терминов науки о русском языке на разных этапах эволюции русской филологической науки и общества в целом

Объектом исследования является русская языковедческая терминология в да историческом преломлении

В качестве предмета исследования выделяется семантика терминов-концептов язык — речь - слово, извлекаемая из культурно-значимых текстов, каковыми являются авторитетные научные, философские, религиозные, художественные тексты, а также тексты словарей.

Новизна данной работы состоит в том, что выясняются и обобщаются сведения о специфике функционирования этой основополагающей терминологии в каждый из рассматриваемых периодов или в каждом из авторитетных избранных текстов, проводится сопоставительный анализ данных терминов, определяются их своеобразие и семантика. Данная работа приобретает значение для современного осмысления филологической терминологии, поскольку сопоставление показывает, как исторические значения избранных концептов проявляются в современном русском языке

Целью исследования является установление эволюции содержания концептов язык - речь — слово на ранних этапах русской классической филологической традиции от древности до середины XIX века, т е переломного времени утверждения «нового» языкознания В связи с этим решаются следующие задачи.

— выяснение семантико-содержательной специфики концептов язык — речь - слово в фольклорных текстах разных культурных традиций,

— установление семантики данных концептов в основных культурных текстах европейской и китайской цивилизаций (древнерусской литературе, Священном Писании в европейской традиции и основных сочинениях конфуцианства и даосизма),

— исследование семантики концептов язык — речь — слово в русской словарной традиции по материалам наиболее известных словарей ХУШ-Х1Х

веков (Словарь Академии Российской, Толковый словарь живого великорусского языка В И Даля и нек др);

Анализ эволюции концептов язык - речь - слово в русской филологической науке согласно классическим учебникам грамматики, риторики и словесности, бывшим в наибольшем употреблении в период с середины XVIII по середину XIX столетий

Гипотеза исследования состоит в предположении о принципиально ином квантитативном и качественном соотношении концептов язык - речь -счово, нежели это имеется в современных представлениях о данных языковедческих терминах Как позволяли увидеть первые наблюдения над культурно значимыми текстами разных видов словесности, концепт язык превалировал только в устных фольклорных текстах, а концепт слово имел явное предпочтение в письменных текстах и «словесных науках» развитого состояния русского национального языка

Методологической базой исследования явились принципы современного филологического и лингвокультурологического анализа текста Были использованы следующие методы исследования

— метод выборки, выписки и семантико-содержательного анализа и сопоставления избранных концептов,

— историко-эволгоционный метод, состоящий в последовательном анализе и сопоставлении изучаемых терминов,

— лингвокультурологический метод, состоящий в наблюдении культурно-содержательной эволюции терминов, т е при сохранении основных значений концептов автор наблюдал за основными поновлениями и добавлениями смыслов

На защиту выносятся следующие положения:

1 В фольклорных текстах концепты язык — речь — слово используются как синонимы при обозначении главной коммуникативной функции языка являться орудием общения и взаимодействия людей Основная задача фольклорных текстов о языке - дать правила речевого поведения, предупреждая об опасностях и возможностях языка. Существуют наднациональные правила ведения и построения речи, которые реализованы в фольклорных текстах (и наиболее систематически в пословицах) Каждый национальный фольклор имеет свою образно-словесную традицию

2 В фольклорных текстах наиболее частотным является концепт язык, который метонимически обозначает главное свойство человека как существа словесного Речь часто имеет значение распространенного текста, а слово иногда употребляется, чтобы обозначить понятие или минимальную единицу языка В письменных текстах наиболее часто гаым становится концепт слово, приобретающий сакральный смысл в европейской духовной культуре Слово-Логос есть Бог, который наделяет человека даром слова, в китайской культуре истинный путь=правило (дао) выражается в словесной природе человека, которая обозначена термином вэнъ Как слово — хранитель культуры и образования, так и вэнь в китайской традиции значит «культура, образование, просвещение, литература»

3 Концепт язык приобретает значение народного «наречия», национального языка только в письменной культуре и науке ХУШ-Х1Х веков Основным концептом этого периода является слово, науки называются «словесными», а основной филологической наукой является словесность.

С рассуждения о слове как божественном даре начинаются все учебники того времени, включая «Российскую грамматику» МВ Ломоносова, где автор затрагивает «философское понятие о человеческом слове»

4 В русской классической филологической теории, сложившейся на базе учебников словесности первой половины XIX века, концепт язык

понимается, в основном, как орудие создания «изустной речи» (кроме, конечно, значения народного «наречия», национального языка) Концепт слово является основным, и хотя риторика была критикована в середине XIX века, ученые призывали к созданию общей Науки о Слове (К П Зеленецкий) Сами же науки о Слове составляли лексикология (се предмет — «речения», т е слова-понятия), грамматика (изучает предложения), синтаксис (изучает периоды), риторика (изучает речь в полном составе)

5 Современное научное объяснение данных концептов в сопоставлении с их классическими значениями претерпело значительную эволюцию Концепт язык понимается как система знаковых единиц, выражающая совокупность понятий и мыслей и предназначенная для коммуникации Речь - конкретная реализация языка, облекаемая в устную или письменную форм}', а слово - основная структурно-семантическая единица языка, служащая для наименования предметов и их свойств. В то же время современные употребления данных концептов сохраняют все прежние классические значения, например, все три концепта служат для обозначения орудия общения в фольклорных, художественных текстах и публицистических текстах Например, концепт слово продолжает употребляться в возвышенном значении в различных современных текстах - ср «владеть словом», «памятник русскому Слову» и т д

Теоретическая значимость работы состоит в установлении исторической эволюции содержания концептов язык — речь - сюво для разных этапов развития русской филологической мысли, качественной характеристике этих терминов в разных видах устной и письменной речи Выяснены роль и место, показан процесс историко-культурного обогащения смыслов основных терминов-концептов русской филологической и языковедческой науки Данные результаты, представленные в историческом аспекте, будут значимы для современного научного знания, поскольку

показывают его исторические корни и позволяют сопоставить современные новации с культурной традицией

Практическая значимость исследования состоит в том, что оно может быть использовано как в курсах историко-филологической тематики (истории языкознания, древнерусской литературы), так и при преподавании современных языковедческих дисциплин (фольклора, лексикографии, риторики, межкультурной коммуникации) Сопоставление избранных фундаментальных концептов в российской и китайской филологических традициях позволит на практике показать сходство и различие мировосприятия двух великих культур.

Апробация работы. Основные положения и концепция исследования были представлены в докладах на Международных конференциях. Конференции МАПРЯЛ «Триста лет русскому языку в Китае» (Шанхай в 2010 г), ХШ-й и ХГ/-Й Международных конференциях по риторике, в 2009 и 2010гг, У-й Международной конференции по коммуникативистике в Пятигорске в 2009 году

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка и приложения с двумя разделами

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ

Во Введении обосновывается актуальность исследования, определяются объект и предмет исследования, формулируются его цели и конкретные задачи, указываются методы исследования и источники материала, раскрываются научная новизна, теоретическая значимость и практическая ценность исследования, излагаются основные положения, выносимые на защиту

В Главе 1 «Концепты язык - речь - слово в фольклоре и древнерусской филологической традиции» названные концепты

исследованы в русском и китайском фольклорах, затем их отмеченность и функционирование в текстах древнерусской литературы, концепт слово проанализирован в русской духовной литературе и сопоставлен с соответствующим концептами китайской культуры

Анализ концепта язык целесообразно начать именно с фольклора, поскольку фольклор является первичной формой существования языка в его устной форме Именно через язык, понятый широко, в контексте языковых поступков, даются все основные характеристики человека Изучению языковых поступков человека и правил речевого поведения, отраженных в фольклоре, посвящено в русской научной литературе достаточно большое количество работ — см, в частности, [Рождественский 1996, Сперанская 1999, Пермяков 1969, Пермяков 1970,]

Автором были исследованы пословицы о языке - речи - слове из различных фольклорных сборников ХУШ-ХГХ веков, начиная с пословиц, собранных А А Барсовым и ИМ Снегиревым, и заканчивая, конечно, «Пословицами русского народа» В И Даля. Великий лексикограф отвел концепту язык целый раздел, назвав его «Язык — речь» Пытаясь анализировать концепт язык в понимании В И Даля, автор диссертации решал следующие задачи

1) проследить соотношение концепта язык с синонимическими понятиями речь, слово; 2) выяснить семантику данного концепта-слова, наблюдая его в данных специфических = фольклорных текстах (очевидно, например, что язык здесь не рассматривается как система, но как свод некоторых правил пользования им); 3) систематизировать советы / правила языкового = речевого поведения, которые выявляются вследствие рекомендаций, наличествующих в пословичных текстах

Квантитативный анализ использования слов язык - речь - слово в данном разделе «Пословиц» В И Даля позволяет получить следующие

данные концепт язык употребляется в 83-х пословичных текстах, концепт речь - только в 13-ти, концепт слово - в 55-ти Очевидно, что язык выполняет множество функций, среди которых могут быть названы следующие

1 Коммуникативная, язык осмысляется как орудие общения и взаимодействия (язык языку ответ дает),

2 Целевая Язык - это то, с помощью чего достигают определенных нужных целей (язык до Киева доведет),

3. Предупредительная- язык - опасен (язык наш - враг наш), может поставить человека в неловкое положение (язык без костей),

4. Аксиологическая, т е оценивающая именно язык ведет человека к победам, положительному изменению действительности (язык голову кормит),

5 Дидактическая пословицы о языке учат, как надо правильно вести себя в жизни (ешь пирог с грибами, а язык держи за зубами)

Анализ фольклорных концептов язык - речь - слово, имеющихся в фольклоре, позволяет сделать следующие предварительные наблюдения

1 Концепты язык — речь — слово встречаются в фольклорных текстах как синонимы при обозначении главной коммуникативной функции языка как орудия общения и взаимодействия людей

2 Основная задача фольклорных текстов о языке — дать правила речевого поведения, предупреждая об опасностях и возможностях языка, речи, слова Каждая пословица описывает конкретную ситуацию использования языка и имеет дидактические и эстетические функции

3 Различие трех названных концептов состоит в том, что язык метонимически обозначает главное свойство человека как существа словесного, поэтому именно язык употребляется чаще всего в текстах пословиц Речь имеет тенденцию к обозначению распространенных текстов,

реализующих возможности языка, а слово чаще всего употребляется, чтобы обозначить минимальную единицу языка, реализованную в отрезке текста

4 Существуют наднациональньге правила ведения и построения речи, которые реализованы в фольклорных пословичных текстах) При этом каждый национальный фольклор имеет свою образно-словесную систему

5 В фольклорных текстах еще не встречаются значения концепта язык как 1) наречия, на котором говорит весь народ, 2) собственно нации, народа (язык = народ) Также отсутствует и значение слова как Логоса, т е единства Мысли-Слова, сакрального феномена, инструмента творения мира, синонима Создателя мира, жизни и природы - это значение обнаружится только в письменных текстах, причем, эта логосическая функция своеобразно проявится как в русской философии слова, так и в китайской трактовке понятий Дао и Вэнъ (правило и литература)

Раздел С 1.2 ) «Концепты язык - речь - слово в древнерусской словесности» посвящен изучению названных концептов в текстах древнерусской литературы Он основывается на результатах лексикографической работы проведенных как учеными-классиками (ИИ Срезневский), так и на данных современных словарей древнерусского языка

Как показывают источники, концепт язык значительно проигрывает в количестве употреблений концепту слово, который является значительно более популярным и употребительным Это показывают данные словарей древнерусского языка Так, материалы в Словаре ИИ Срезневского дают нам 28 значений концепта слово против 11 -ти значений концепта язык То же самое увидим в употреблении сложных слов по модели «доброязычие / добрословие» согласно данным исследования В И Аннушкина и нашим подсчетам, существуют 44 модели сложных слов по типу «добрословие / злословие» и только 6 моделей по типу «доброязычие / злоязычие»

Основным концептом для филологии (языкознания) Древней Руси в формулировании взглядов древнерусского книжника на пользование языком —речью — словом является концепт слово Это связано, на наш взгляд, прежде всего с тем глубоким философским смыслом, который вложила в концепт слово европейская христианская культура

Таким образом, для письменной культуры, которая в русской традиции начала реализовываться в древнерусской книжности, характерны следующие особенности в развитии концептов язык - речь - слово

1 Концепт язык в ранней письменной культуре получаст развитие в приобретении нового значения «народ, племя», а также «люди, народ» Это связано с тем, что язык начинает ассоциироваться с нацией, он осмысляется как главное средство ее создания и образования

2 Основным концептом в письменной культуре является концепт слово — это доказывается количеством словоупотреблений и богатством значений, приписанных данному концепту Слово обозначает не только единицу языка, речи, но и дар слова, различные жанры речи, главное же -имеет сакральный смысл, будучи синонимом Слова Божия как Сына Божия

3 Концепты язык - речь - слово получают развитие в связи с возможностями, которые позволяет дать сама письменная речь Так, создаются сложные слова по типу «качество речи» (добро-, благо-, зло-) + вторая часть (язычие-, словие-, речие-)»

4 Множество суждений о языке и слове обнаруживаются в текстах древнерусской литературы, например, в «Цветнике духовном», «Пчеле» и других сочинениях древнерусской литера гуры Их анализ позволяет вывести правила или. напротив, запреты относительно употребления языка

1 Язык - речь — слово оцениваются антиномично по этико-моральным принципам, то есть они могут быть и орудием для достижения блага, и привести человека к несчастью

2 В языке - речи - слове выражены все чувства человека, а чувства оцениваются либо с положительной стороны (уступчивость, кротость и т д), либо с отрицательной (гнев, бешенство, грубость и т д)

3 Речь оценивается положительно или отрицательно по следующим принципам когда язык сдержан или не сдержан, связан / не связан с мудростью, разумом, речь говорится вовремя или не вовремя, обдумана или нет подготовлена, содержательна или пустословна итд

В разделе ( 1.3 ) «Концепт Слово-Логос в западной и восточной филологической традициях» вначале исследуется (1.3.1) «Слово как инструмент творения мира». Русское слово-концепт слово имеет фундаментальное начало в духовно-сакральной традиции как Слово-Логос, т е божественная благодатная сила, с помощью которой Господь творит мир Эта идея лежит в основе европейской философской и филологической книжности как выражении духовной культуры европейских народов Само слово Слово является синонимом слову Бог в соответствии с началом Евангелия от Иоанна «В начале было Слово. И Слово было у Бога И Слово было Бог» Господь своим Божественным Словом творит мир (см Книгу бытия) - и эта функция божественного Логоса, как показывает история духовных текстов, свойственна большинству представлений о творении мира и о происхождении языка в других цивилизациях

Единый мысле-словесный образ творения мира для разных цивилизаций (библейской, ведической, конфуцианской) заставляет нас искать сходства и различия в конкретном выражении этой идеи у разных народов, в традициях их духовного и материального существования Раздел (3.2) «Русский концепт СловО'Логос в сопоставлении с китайскими аналогами Дао и вэпь» как раз посвящен такому сопоставлению

Выводы, полученные в результате исследования словесной культуры в русской и китайской традициях, позволяют провести следующие аналогии

1. В русской (европейской) традиции существует основное понятие слово, которое воплощает в себе идею Слова-Логоса, равнозначную идее Бога, Божественного творения мира и человека, который наделен даром слова Китайская культура воплощает идею творения мира, абсолютной истины и правильности пути в Дао, которое находит выражение в концепте вэнь, означающем все совершенное в мире и человеке как существе, способном выразить это совершенство в словесной форме

2 Идея любви к слову, нашедшая выражение в европейской науке «филологии», реализуется в деяниях филолога как носителя культуры, а именно создании, отборе и систематизации наиболее совершенных произведений слова, которые в более поздней науке XX столетия обозначены словом литература, а в более ранней русской традиции выражаются термином словесность

3 Существуют основные ключевые тексты русской и китайской культур - это Священное Писание (Книги Ветхого и Нового Завета) и сочинения основателей китайской философии, исторического китайского мировоззрения (прежде всего, Конфуция и Чжоу-гуна) Эти главные тексты лежат в основе культур и именно из них начинают развиваться все последующие основные культурно значимые тексты

4 Каждая словесная культура создает свою «филологию» как излюбленные, отобранные тексты культуры (ныне их называют также прецедентными в связи с тем, что они становятся образцами для последующих текстов) Каждая культура создает свою антологию текстов, которую называют в русской традиции либо «словесностью», либо «литературой», а в китайской традиции называют вэнь

5 Отбор основных культурно значимых текстов ведется по принципу украшенности речи, изящности слова, наиболее точно соответствующим в русской традиции понятиям красноречия в ранней традиции,

художественности - в более поздней В китайской традиции литературой считаются все те произведения, которые культивируют слово как украшение (вэнь ши) человека - «гордого царя природы», основу его воспитания (цзин)

В разделе (1.4) «Концепты язык - речь — слово в русской духовной литературе (на материале «Книги притчей Соломоновых»)» выявлены правила речи, которые показывают отношение к языку - речи - слову в одной из наиболее известных книг Священного Писания

Чтение притчей Соломоновых позволяет увидеть множество суждений, имеющих отношение к языку и речи Таких притчей (афоризмов, суждений) примерно одно третья Среди положительных эпитетов (слово, язык, речь, уста) находим следующие- мудрый, разумный, умный, непорочный, праведный, правдивый, вдохновенный, добрый, верный, сказанный прилично, кроткий, мягкий, сладкий, приятный, важный, и тд Среди отрицательных эпитетов (уста, слово, язык, речь) выявляются следующие глупый, нечестивый, лживый, лукавый, льстивый, коварный, беззаконный, , злой, оскорбительный, зловредный, тайный, пагубный, пламенный, итд

Глава 2 «Концепты язык - речь - слово в русской филологической прадиции ХУШ-Х1Х веков» начата разделом 2 1 «Философское учение о слове и концепция языка в творчестве М.В. Ломоносова». М В

Ломоносов наметил существование некоей философии слова, основные правила которой изложены в «Российской грамматике» 1755 года Грамматика, по мысли М В Ломоносова, является основой для последующих употреблений языка в слове и речи, при этом слово может пониматься и в широком смысле — как «обширное поле» словесной деятельности человека

М В Ломоносов сделал несколько значимых замечаний относительно философии слова «Российская грамматика» начата рассуждением «О человеческом слове вообще», где ученый высказал, видимо, достаточно

общее для его времени суждения о том, главное в характеристике человека -«слово» «По благороднейшем даровании, которое человек среди прочих животных превосходит, то есть правителе наших действий - разуме, первейшее есть слово, данное ему для сообщения своих мыслей»

Современный исследователь находит много необычного в употреблении традиционных сегодняшних терминов, которые претерпели исторические изменения Так, в значении «коммуникации», «контакта», «связи» употреблено слово «обращение» «Обращение мыслей человеческих, для которых взаимного сообщения служит слово »

В классификации частей речи Ломоносов придерживался старинного терминологического сочетания «осмь частей знаменательных слова», к которым относил «1) имя для названия вещей, 2) местоимение для сокращения именований, 3) глагол для названия деяний .. и тд» (как известно, самым популярным сочинением в Древней Руси была грамматическая статья «О осми частех слова»)

Концепт слово у М В Ломоносова имел ряд значений это и словесный дар, свойственный человеку, и речь, и вся совокупность словесных произведений, и грамматическая категория («части слова») Для обозначения слова как понятия М В Ломоносов использовал термин «речение»

В разделе «2.2. Концепты язык - речь - слово в русской лексикологии и лексикографии ХУШ-Х1Х веков» данные концепты изучены в «Словаре Академии Российской» 1789-1794 гг. (раздел 2 2 1) и «Толковом словаре живого великорусского языка» В.И. Даля (раздел 2 2 2.). Концепты язык — речь - слово получили всестороннее описание в русской лексикологии и лексикографии раннего периода развития русской филологической традиции

Прежде всего, отметим, что в определениях Словарем слова язык невозможно искать современного значения «системы языка» или чего-либо

подобного Чтобы почувствовать стилистику и содержание словарных определений первого научного лексикографического опыта в России, приведем определения Словаря Академии Российской 1789—1794 годов

Слово язык имеет следующие значения 1) «совершенно мясистая, во рте у животного лежащая и от других отделенная часть ., 2) Наречие, слова и образ речи употребительныя каким-либо народом Российской, Аглинской, Латинской язык . , 3) Оговорщик, колодник, оговаривающий других сообщников в своем преступлении; 4) Пленник , 5) Народ, племя»

В словах этого гнезда, как замечает В И Аннушкин в исследовании словесных наук, описанных в Словаре, просматриваются положительные и отрицательные возможности использования языка «языковредие - злоречие во вред себе и другим, благоязычие - красноречие, злоязычие — злословие, злоречие; косноязычие - гугнивость, заикливость, медленноязычный - то же, что косноязычный». Концепт речь в «Словаре Академии Российской» определен следующим образом «1) Слово, или собрание многих слов, выражающих какий-либо смысл Остроумная, колкая речь, 2) Выговор, выражение словом Плавная, тихая речь, 3) Рассуждение изустно, пред кем предлагаемое или сочиненное Сочинить речь Поздравительная речь, 4) жалоба, донос, вина».

Прочтение определения концепта слово ясно показывает по сходству формулировок, что их писал один человек - ср «слово - 1) Всякое речение, состоящее из известнаго числа складов и служащее знаком какой-либо вещи Слово первообразное, производное Слово простое, сложное ..,2) собрание речений, заключающих какий-либо смысл, 3) Обещание, уверение Честное слово 4) Речь, проповедь, беседа . .Слово похвальное, 5) В торгу берется за цену, которую требует . кто за какую-либо вещь, 6) В книгах Св Писания под именем сим разумеется Сын Божий»

Обратим внимание на совпадение значений концептов речь и слово, что присутствует и в современном языке «Речь» определяется в 1-м значении как «Слово», затем следуют синонимические обороты, причем очевидно, что автор пытался уйти от синонимики, употребляя другие слова - ср речь -«собрание многих слов, выражающих какий-либо смысл», а слово -« собрание речений, заключающих какий-либо смысл»

Развитие и обобщение концептов язык - речь - слово выразительно представлено в «Толковом словаре живого великорусского языка» В И Даля. Научно-терминологические определения у В И Даля скрыты внутри статей, например, определение языка композиционно построено так же, как в Словаре Академии Российской 1789 года

«Язык, м — мясистый снаряд во рту, служащий для подкладки зубам пищи, для распознанья вкуса ея, а также для словесной речи, или у животных для отдельных звуков» После этого определения имеется множество примеров (без определений) метафорического применения концепта язык в разных предметах народного быта язык колокола, язык, язычок органа, язычек (рыба), язычек (растение) » и мн др

Отметим, что многие значения совпадают с метафорическими обозначениями слова язык в китайском языке Так, в китайском языке также имеется значение языка (язычка) как «языка (язычка) замка - задвижки, которая входит в пружинку дужки висячего замка»

В разделе (2.3) «Концепты язык - речь - слово в «словесных науках» пушкинского времени» данные концепты изучены вначале в трудах отдельных ученых-филологов конца XVIII века (раздел 2 3 1), затем в трудах ученых-филологов первой половины XIX века (раздел 2 3 2)

Как выясняется из анализа учебников грамматики, словесности и риторики, концепт язык вообще не употребляется ни в грамматике, ни в риторике Наиболее частым и основным в учебниках является концепт слово

словесность понимается как «дар слова», и понятно, что слово здесь понимается не как единица языка, а как «способность выражать мысли словами»

Учение о словесности излагает «правила, . как употреблять эту способность» Характерно предварение грамматического учения основными понятиями логики, которая излагает «действия разума человеческого» в реализации этой способности «словами» В учебнике А С Никольского при описании понятия находим и определение слова•

«Что есть слово? - Всякое понятие, выраженное голосом или на письме, называется словом, или речением ^егттш)»

Таким образом, мы вновь обнаруживаем два основных значения концепта слово 1) дар излагать мысли с помощью речи, языка, голоса; 2) отдельное понятие, выраженное голосом или на письме (то, что мы сегодня называем единицей языка).

Концепт язык встретился у М М Сперанского при описании правил произношения и телодвижения Очевидно, что этот концепт уже имел переносный смысл «знака, символа чего-либо», поэтому автор использует его при объяснении мимики и жестов «Язык лица всегда был признаваем вернейшим толкователем чувствий душевных»

Язык по-прежнему будет связываться прежде всего с характером произношения в устной речи «Язык твердый, выливающий каждое слово, не стремительный и не медленный, дающий каждому звуку должное ударение, есть часть, необходимо нужная для оратора»

В дальнейшем описании был применен метод последовательного описания употребления отдельных концептов слово - язык - речь у разных авторов В качестве авторов были избраны следующие ученые-классики, создатели курсов риторики и словесности с 1813 по 1850 гг Л Г Якоб, Н И Греч, Я В. Толмачев, Н Ф Кошанский, А И Галич, И И Давыдов,

В Т Плаксин, К П Зеленецкий Были учтены все случаи употребления данных концептов по внушительным отрывкам из каждого автора, в результате чего была выявлена картина частотности использования концептов язык - речь - слово

Наиболее употребительным в сочинениях данного периода оказался концепт слово (72 употребления), который употреблялся в трех основных значениях 1) дар слова, способность говорить и писать, полученная от Бога, 2) отдельное понятие, минимальная единица языка, 3) публичная речь Вторым по частотности явился концепт речь (48 употреблений) в двух значениях 1) реализация языка, распространенный текст, 2) публичная речь, монолог Наименее употребительным оказался концепт язык (28 употреблений), который использовался в двух значениях1 1) дар речи, слова, способность говорить и писать, 2) наречие какого-либо народа

Из оригинальных выводов и наблюдений над концептами язык - речь -слово можно отметить следующее

1 Концепт слово у М В Ломоносова может иметь значение речи, - ср «Неразделимая часть слова», т е речи - это звук и ее начертание «буква», «склад» - эго современный слог, «речение» - это отдельное понятие, минимальная единица языка

2 Концепт язык получил описание В «Словаре Академии Российской» 1789-1793 гг как «наречие» кого-либо народа, но здесь отсутствует даже намек на значение концепта язык как системы или структуры Употребление «слов и образа речи» говорит о понимании языка как средства общения.

3 В «Толковом словаре живого великорусского языка» В И Даля обнаруживается много схожих значений данных концептов Так, язык и слово имеют такие общие определения «словесная речь», «способность» (говорить или выражать мысли и чувства); концепты язык и речь имеют общее- «способ выраженья», концепты слово и речь имеют общее «разговор, беседа»,

«проповедь», т е жанр устной монологической речи (Слово пли Речь о чем-либо)

4 Концепты язык -речь - слово в конца XVIII века проанализированы двумя способами через последовательное описание в трудах отдельных ученых-филологов и последовательное рассмотрение каждого концепта в трудах ученых-филологов первой половины XIX века В грамматиках и трудах нарождающегося языкознания, конечно, первичным был концепт язык, но в основных филологических работах, описывавших «словесные произведения» и словесные науки, основным концептом оставался концепт слово.

5 В первой половине XIX века язык встречается в значениях «дар, способность говорить и писать, полученная от Бога», «наречие, употребительное у какого-либо народа», тем не менее, язык понимается лишь как изустное употребление дара слова, который дальше должен развиться в литературу Выражение «литературный язык», «письменный язык» не встретились в анализируемых нами сочинениях

6 Концепт речь понимается как собеседование одного лица с другим, способ выражения «ума и сердца» Речь подразделяется на прозу и стихи Данные определения говорят о речи как общей способности говорить и писать, а также представляют речь как распространение текста Речь здесь инструмент общения людей друг с другом Речь также - публичное, ораторское выступление

Основные положения диссертации нашли отражение в следующих публикациях:

1 Ван Ци. Русский концепт Слово-Логос в сопоставлении с китайскими аналогами дао и вэнь II Русский язык за рубежом. 2009, № 5. С. 6975. (в соавторстве с В И Аннушкиным)

2 Ван Ци Концепты слово - язык - речь в риторических теориях пушкинского времени // Риторика и культура общения в общественном и образовательном пространстве. Сборник материалов Х1П-Й Международной конференции по риторике 2123 января 2009 года. С. 94-98.

3. Ван Ци О значениях концептов язык - речь — слово в русских пословицах // Риторика и культура речи: наука, образование, практика. Сборник материалов Х1У-Й Международной конференции по риторике 1-3 февраля 2010 года. С. 27-30.

4 Ван Ци Концепты язык-речь - слово в древнерусской словесности // Коммуникативистика и межкультурная коммуникация. Сборник материалов У-й Международной конференции по коммуникативистнке. Пятигорск. 2009. С. 43-47.

ГлИРЯП Зак V 20!/Р г

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Ван Ци

Введение.

Глава 1. Концепты язык - речь - слово в фольклоре и древнерусской филологической традиции.

1.1. Концепты язык - речь — слово в русском и китайском фольклоре.

1.2. Концепты язык —речь - слово в древнерусской словесности. 23 7 ^^ЬЗ^Концепт Слово-Логос взападной и восточной филологической традициях.

1.3.1. Слово как инструмент творения мира.

Р ^ЬЗ^^усский концепт Слово-Логос в сопоставлении с китаискими аналогами Дао и вэнъ.

1.4. Концепты язык —речь — слово в русской духовной литературе на материале «Книги притчей Соломоновых»).

Выводы.'.

Глава 2. Концепты язык — речь — слово в русской филологической традиции XVIII-XIX веков.

2.1. Философское учение о слове и концепция языка в творчестве М.В.Ломоносова.

2.2. Концепты язык - речь - слово в русской лексикологии и лексикографии XVIII-XIX веков.

2.2.1. Теория языка -речи - слова в Словаре Академии Российской 1789-1793 гг.

2.2.2. Словарные статьи и концепция языка в Словаре В.И.Даля.

2.3. Объяснение концептов язык - речь — слово в филологических теориях пушкинского времени.

2.3.1. Концепты язык - речь — слово в трудах отдельных ученых-филологов конца XVIII века.

2.3.2. Концепты язык — речь — слово в последовательном развитии в трудах ученых-филологов первой половины XIX века.

Выводы.

 

Введение диссертации2010 год, автореферат по филологии, Ван Ци

Русская филологическая теория имеет фундаментальные исследования терминологии разных научных дисциплин, причем собственно языковедческая терминология сконцентрирована в самих учебниках языкознания и русского языка. В этих работах внимательному анализу подвергнуты основополагающие термины, которые лежат в основе языковедения и наук о речи: язык — речь -речевая деятельность. Следует заметить, что в современном научном сообществе, которое характеризуется влиянием новых информационных идей, всё более распространенными становятся новые термины, описывающие человеческое общение: текст, дискурс, колшуникацш и т.д. Это происходит при сохранении классической терминологии, причем внимательный анализ современных научных и особенно научно-популярных работ о языке позволяет увидеть многозначность употребления основной терминологии, когда термины язык - речь - слово используются как синонимы, т.е. их терминологический смысл далеко не всегда выдерживается учеными-писателями и педагогами. На наш взгляд, это происходит во многом вследствие того, что отсутствуют исторические исследования данной основополагающей терминологии науки о русском языке.

Для автора данной работы было также актуально сопоставление взятых терминов с их аналогами в родной китайской культуре. Наше сравнительное изучение этой основополагающей терминологии филологической науки в письменных культурах Востока и Запада позволило сразу же наблюдать множество типологических совпадений, поэтому исторический анализ российской терминологии представляется особенно целесообразным.

Актуальность настоящей работы объясняется необходимостью выяснения эволюции концептов язык — речь — слово при последовательном историческом рассмотрении данных терминов от раннего развития цивилизации до развитого состояния науки, что позволяет увидеть специфику понимания основополагающих терминов науки о русском языке на разных этапах становления русской филологической науки и общества в целом.

Объектом исследования является русская языковедческая терминология в ее историческом преломлении.

В качестве предмета исследования выделяется семантика терминов-концептов язык - речь - слово, извлекаемая из культурно-значимых текстов, каковыми являются авторитетные научные, философские, религиозные, художественные тексты, а также тексты словарей.

Новизна данной работы состоит в том, что выясняются и обобщаются сведения о специфике функционирования этой основополагающей терминологии в каждый из рассматриваемых периодов или в каждом из авторитетных избранных текстов, проводится сопоставительный анализ данных терминов, определяются их своеобразия и семантика. Данная работа приобретает значение для современного осмысления филологической терминологии, поскольку сопоставление показывает, как исторические значения избранных концептов проявляются в современном русском языке.

Целью данного исследования является установление эволюции содержания концептов язык - речь - слово на^з^них^этапах^русской классической филологической традиции от древности до середины XIX века, т.е. переломного времени утверждения «нового» языкознания. В связи с этим решаются следующие задачи:

- выяснение семантико-содержательной специфики концептов язык - речь — слово в фольклорных текстах разных культурных традиций; ^

- установление семантики данных концептов в основных культурных текстах европейской и китайской цивилизаций древнерусской литературе, Священном Писании в европейской традиции и основных сочинениях конфуцианства и даосизма);

- исследование семантики концептов язык — речь - слово в русской словарной традиции по материалам наиболее известных словарей XVIII-XIX веков (Словарь Академии Российской, Словарь В.И.Даля и нек. др.);

- анализ эволюции концептов язык — речь — слово в русской филологической науке согласно классическим учебникам грамматики, риторики и словесности, бывшим в наибольшем употреблении в период с середины XVIII по середину XIX столетий.

Гипотеза исследования состоит в предположении о принципиально ином квантитативном и качественном соотношении концептов язык - речь — слово, нежели это имеется в современных представлениях об этих основных языковедческих терминах. Как позволяли увидеть первые наблюдения над культурно значимыми текстами разных видов словесности, концепт язык превалировал только в устных фольклорных текстах, а концепт слово имел явное предпочтение в письменных текстах и «словесных науках» развитого состояния русского национального языка.

Методологической базой исследования явились принципы современного филологического и лингвокультурологического анализа текста. Были использованы следующие методы исследования:

- метод выборки, выписки и семантико-содержательного анализа и сопоставления избранных концептов;

- историко-эволюционный метод, состоящий в последовательном анализе и сопоставлении изучаемых терминов;

- лингвокультурологический метод, состоящий в наблюдении культурно-содержательной эволюции терминов, т.е. при сохранении основных значений концептов автор наблюдал за основными поновлениями и добавлениями смыслов.

На защиту выносятся следующие положения:

1. В фольклорных текстах концепты язык - речь - слово используются как синонимы при обозначении главной коммуникативной функции языка являться орудием общения и взаимодействия людей. Основная задача фольклорных текстов о языке - дать правила речевого поведения, предупреждая об опасностях и возможностях языка, речи, слова. Существуют наднациональные правила ведения и построения речи, которые реализованы в фольклорных текстах (и наиболее систематически в пословицах). При этом каждый национальный фольклор имеет свою образно-словесную традицию.

2. В фольклорных текстах наиболее частотным является концепт язык, который метонимически обозначает главное свойство человека как существа словесного. Речь часто имеет значение распространенного текста, а слово иногда употребляется, чтобы обозначить понятие или минимальную единицу языка. В письменных текстах наиболее частотным становится концепт слово, приобретающий сакральный смысл: в европейской духовной культуре г

Слово-Логос есть Бог, который наделяет человека даром слова; в китайской культуре истинный путь=правило (дао) выражается в словесной природе человека, которая обозначена термином вэнъ. Как слово - хранитель культуры и образования, так и вэнъ в китайской традиции значит «культура, образование, просвещение, литература». "

3. Концепт язык приобретает значение народного «наречия», национального языка только в письменной культуре и науке XVIII-XIX веков. Тем не менее, основным концептом для данного периода является концепт слово, поскольку науки называются «словесными», а основной филологической наукой является словесность. С рассуждения о слове как божественном даре начинаются все учебники риторики, поэтики и словесности, включая «Грамматику»

М.В.Ломоносова, где автор затрагивает «философское понятие о человеческом слове».

4. В русской классической филологической теории, сложившейся на базе учебников словесности первой половины XIX века, концепт язык понимается, в основном, как орудие создания «изустной речи» (кроме, конечно, значения народного «наречия», национального языка). Концепт слово является основным, и хотя риторика была критикована в ^ середине XIX века, ученые призывали к созданию общей Науки о Слове (И.И.Давыдов, К.П.Зеленецкий). Сами же науки о Слове I составляли: лексикология (ее предмет - «речения», т.е. слова=понятия); грамматика (изучает предложения); синтаксис (изучает периоды); риторика (изучает речь в полном составе).

5. Современное научное объяснение данных концептов в сопоставлении с их классическими значениями претерпело значительную эволюцию. Прежде всего, концепт язык понимается как система знаковых единиц, выражающая совокупность понятий и мыслей и предназначенная для коммуникации. Речь — как конкретная реализация языка, облекаемая в устную или письменную форму, а слово - как основная структурно-семантическая единица языка, служащая для наименования предметов и их свойств. В то же время современные употребления данных концептов сохраняют все прежние классические значения, например, все три концепта служат для обозначения орудия общения не только в фольклорных и художественных текстах, но и в публицистических текстах. Концепт слово продолжает употребляться в возвышенно-сакральном значении в духовной литературе и в разных ситуациях общественной жизни - ср.: «владеть словом», «памятник русскому Слову» и т.д.

Теоретическая значимость работы состоит в установлении исторической эволюции содержания концептов язык — речь — слово для разных этапов развития русской филологической мысли, качественной характеристике этих терминов в разных видах устной и письменной речи. Выяснены роль и место, показан процесс историко-культурного обогащения смыслов основных терминов-концептов русской филологической и языковедческой науки. Данные результаты, представленные в историческом аспекте, будут значимы для современного научного знания, поскольку показывают его исторические корни и позволяют сопоставить современные новации с культурной традицией.

Практическая значимость исследования состоит в том, что оно может быть использовано как в курсах историко-филологической тематики (истории языкознания, древнерусской литературы), так и при преподавании современных языковедческих дисциплин (фольклора, лексикографии, словесности, риторики, межкультурной коммуникации). Сопоставление избранных фундаментальных) концептов в российской и китайской филологических традициях позволит на практике показать универсальные сходство и различие^ мировосприятия двух великих культур.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Эволюция концептов язык - речь - слово в русской филологической традиции"

Выводы по 2-й главе.

1. М.В.Ломоносов намечает существование некоей философии слова, основные правила которой изложены в грамматике. Грамматика является основой для последующих употреблений языка в слове и речи, при этом слово может пониматься и в широком смысле - как «обширное поле» словесной деятельности человека.

2. Концепт слово у М.В.Ломоносова имеет следующие значения: это и словесный дар, свойственный человеку, и речь, и вся совокупность словесных произведений, и сама творческая способность человека мыслить и выражать мысль в речи. «Неразделимая часть слова», т.е. речи - это звук и ее начертание «буква», «склад» - это современный слог, «речение» - это отдельное понятие, минимальная единица языка. Современные части речи/ названы у М.В.Ломоносова «знаменательными частями слова».

3. В «Словаре Академии Российской» 1789-1793 гг. концепт язык получает описание как «наречие» кого-либо народа, однако здесь отсутствует даже намек на какое-либо значение концепта язык как системы или структуры. Употребление «слов и образа речи» говорит о понимании языка как средства общения, коммуникации.

4. Синонимика концептов речь и слово, присутствующая в современном языке, отмечена уже в «Словаре Академии Российской. «Речь» определяется в 1-м значении как «Слово». Речь определяется как «собрание многих слов, выражающих какий-либо смысл», а слово -«.собрание речений, заключающих какий-либо смысл». Концепты речь и слово описаны синонимично в значении жанра публичного монолога: слово - «речь, проповедь, беседа, изустно предлагаемая», а речь ~ «рассуждение изустно пред кем предлагаемое или сочиненное».

5. В «Словаре» В.И.Даля изучаемые концепты получили разнообразное развитие, опирающееся на предыдущий культурный опыт. Здесь язык определяется и как «словесная речь», и как «совокупность всех слов народа и верное их сочетанье для передачи мыслей», и как «способность говорить», и как «связь слов, образ, способ выраженья», и как «строй, слог и самый выбор слов».

6. В «Словаре» В.И.Даля обнаруживается много схожих значений данных концептов, которые повторяются в разных статьях. Так, концепты язык и слово имеют такие общие определения: «словесная речь», «способность» (говорить или выражать мысли и чувства); концепты язык и речь имеют общее: «способ выраженья»; концепты слово и речь имеют общее: «разговор, беседа», «проповедь», т.е. жанр устной монологической речи (Слово или Речь о чем-либо).

7. Концепты язык - речь - слово в конца XVIII века проанализированы двумя способами: через последовательное описание в трудах отдельных ученых-филологов и последовательное рассмотрение каждого концепта в трудах ученых-филологов первой половины XIX века. В грамматиках и трудах нарождающегося языкознания, конечно, первичным был концепт язык, но в основных филологических работах, описывавших «словесные произведения» и словесные науки, основным концептом оставался концепт слово.

8. Концепт слово как наиболее частотный учтен в 72-х употреблениях. Три основные значения данного концепта: 1) дар слова, способность говорить и писать, полученная от Бога (обычно описывается в начале каждого учебника); 2) отдельное понятие, минимальная единица языка; 3) публичная речь. Вторым по частотности явился концепт речь (48 употреблений) в двух значениях: 1) реализация языка, распространенный текст; 2) публичная речь, монолог. Наименее употребительным оказался концепт язык (28 употреблений), который использовался в двух значениях: 1) дар речи, слова, способность говорить и писать; 2) наречие какого-либо народа.

9. Концепт речь понимается как собеседование одного лица с другим, способ выражения «ума и сердца». Речь подразделяется на прозу и стихи. Данные определения говорят о речи как общей способности говорить и писать, а также представляют речь как распространение текста. Речь здесь инструмент общения людей друг с другом. Речь также - публичное, ораторское выступление.

10. Хотя язык и встречается в значении «дар, способность говорить и писать, полученная от Бога», тем не менее, язык понимается лишь как изустное употребление дара слова, который дальше должен развиться в литературу. Выражение «литературный язык» не существует в данный период русской филологии.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В настоящей работе получили описание основные концепты русской филологической терминологии язык — речь - слово в ранний период исторического развития российской науки. Исследование показало, что изучение текстов, в которых представлены всем известные современные термины, может открыть перспективы для оценки путей формирования научной мысли. И хотя изучаемые значения данных концептов представлены и в современных текстах, тем не менее, фиксация нашего внимания на историко-культурных текстах, которые являются прецедентными текстами культуры, представляется особенно важной.

Так, наблюдения за текстами фольклорной и письменной словесности показали, что в фольклоре первичным и наиболее частотным термином явился концепт язык, который употребляется в пословичных текстах только в значении орудия общения, формулируя в метафорических текстах правила речевого поведения. Напротив, для текстов письменной культуры первичным явился концепт слово, которому в европейской культуре приписан высокий сакральный смысл логосического создания мира, человека и его языка (Слово есть Бог, и Бог наделяет человека словом), а в китайской культуре слово и словесность переданы через концепт вэнь как выражение божественного дао (правила, истинного пути).

Концепт язык в письменной культуре приобретает значение «наречия», на котором говорит весь народ, поэтому рождается значение «язык=народ» и язык считается средством и основной характеристикой нации. В то же время язык может продолжать оставаться синонимичным понятиям речь и слово в значении орудия общения, дара выражать мысли с помощью звуков или на письме.

Если в рассматриваемый нами период филологические науки назывались «словесными», то с середины XIX века начинается эра «языковых» наук. В переходный период были перспективны идеи К.П.Зеленецкого, который провозглашал существование Науки о Слове, частью которой была риторика как наука о целой речи (условия ее порождения, передачи, хранения и т.д.). Риторике предшествовали лексикология как наука о «речениях», т.е. отдельных словах, грамматика - наука о предложениях и синтаксис - наука о периодах. Наука о слове должна была описывать все существующие виды словесных произведений.

Думается, что описание данного исторического материала может стать полезным источником для размышления о том, какой должна быть современная филологическая наука и общественно-речевая практика нового информационного общества.

 

Список научной литературыВан Ци, диссертация по теме "Русский язык"

1. Алексеев В.М. Китайская литература // Китайская литература. Избранные труды. М., 1978.

2. Аннушкин В.И. История русской риторики. Хрестоматия. 2-е изд., испр. И доп. М., 2002.

3. Аннушкин В.И. Первая русская «Риторика» XVII века. 2-е изд., переработанное и дополненное. М, 2006.

4. Аннушкин В.И. Риторика. Вводный курс. 2-е изд., М., 2007.

5. Аннушкин В.И. Риторика. Экспресс-курс. М., 2007.

6. Аннушкин В.И. Русская риторика: исторический аспект. М., 2003.

7. Аннушкин В.И. Словесные науки в Словаре Академии Российской. // Словарь Академии Российской 1789-1794. Том четвертый. Репринтное издание. Гл. ред. Г.А.Богатова. М., МГИ им. Е.Р.Дашковой, 2004.С. 14-26.

8. Античные теории языка и стиля. Под общей редакцией О.М.Фрейденберг. M.-JL, 1936.

9. Белинский ВТ. «Общая риторика» Н.Ф.Кошанского // Полн. Собр. Соч. М., 1955. Т. 8. Боженкова Р.К., Боженкова Н.А. Русский язык и культура речи. Учебное пособие для студентов вузов. М., 2004.

10. Виноградов В.В. История русских лингвистических учений. М., 1978.-367 с.

11. Виноградов В.В. О художественной прозе. // Избранные работы по русскому языку: О языке художественной прозы. М., 1980. - С. 56 -175.

12. Волков А.А. Основы русской риторики М., 1996.

13. Галич А.И. Теория красноречия. Спб., 1830.

14. Граудина JI.K. Русская риторика. Хрестоматия. М., 1996.

15. Греч Н.И. Учебная книга российской словесности, или избранные места из русских сочинений и переводов в стихах и прозе с присовокуплением кратких правил риторики и пиитики и истории русской словесности. Спб., 1819-1822.

16. Давыдов И.И. Чтения о словесности. М., 1837-1843. Курсы 1- 4.

17. Давыдов И.И. Чтения о словесности. М., 1837-1843. Курсы 1- 4.

18. Даль В.И. Пословицы русского народа. М., 1984.

19. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. М.; СПб., 1882.-Т. I-IV.

20. Древняя русская литература. Хрестоматия. Составитель Н.И.Прокофьев. М., 1980. - 400 с.

21. Зеленецкий К.П. Исследование о реторике в ее наукообразном содержании и в отношениях, какие имеет она к общей теории слова и к логике. Одесса, 1846. - 137 с.

22. Зеленецкий К.П. История русской литературы для учащихся. -Одесса, 1849. -236 с.

23. Зеленецкий К.П. Курс русской словесности для учащихся. I. Общая риторика. Одесса, 1849. 2, 138 с.

24. Иванов Л.Ю., Матвеева Т.В., Донгак С.Б. Коммуникативные качества речи // Культура русской речи. Энциклопедический словарь-справочник. Под общим руководством Л.Ю.Иванова, А.П.Сковородникова, Е.Н.Ширяева. М., 2003.

25. Конрад Н.И. Понятие «литература» в Китае. // Избранные труды. Синология. М., 1977.

26. Кошанский Н.Ф. Общая реторика. СПб., 1829.

27. Кошанский Н.Ф. Общая реторика. СПб., 1829-1849 (10 изданий). Цитаты по изданию 1832 г.; '

28. Кошанский Н.Ф. Частная реторика. Спб., 1832.

29. Кошанский Н.Ф. Частная реторика. Спб., 1832-1849 (7 изданий). Цитаты по изданию 1834 г.

30. Красноречие Древней Руси (XI-XVII вв.). Составление, вступительная статья, подготовка древнерусских текстов и комментарии Т.В.Черторицкой. М., 1987. - 446 с.

31. Красовский А. Опыт истории императорской российской Академии от основания оной в 1783 году по 1840 год. // Журнал Министерства Народного Ппросвещения. 1848.

32. Культура русской речи. Энциклопедический словарь-справочник. Под общим руководством Л.Ю.Иванова, А.П.Сковородникова, Е.Н.Ширяева. М., 2003.

33. Ломоносов М.В. Краткое руководство к красноречию. ПСС. М; Л., 1952. - Т. YII. - С. 89-378, 805-839.

34. Ломоносов М.В. Российская грамматика. // Полное собрание сочинений. Т. 7. М., Л. 1952. С. 389-578.

35. Матвеева Т.В. Учебный словарь: русский язык, культура речи, стилистика, риторика. М., 2003.

36. Меликова-Толстая С.В. Античные теории художественной речи // Античные теории языка и стиля. Под общей редакцией О.М.Фрейденберг. М.-Л., 1936.

37. Мерзляков А. Ф. Краткая риторика, или правила, относящиеся ко всем родам сочинений прозаических. 1-е изд. М., 1809; 4-е изд., М., 1828,.

38. Мерзляков А.Ф. Краткая риторика, или правила, относящиеся ко всем родам сочинений прозаических. В пользу благородных воспитанников Университетского пансиона. М., 1809. - 2, 100с.

39. Морохин В.Н. Малые жанры русского фольклора: Хрестоматия: Учебное пособие для филол. спец. вузов. М., 1986.

40. Никольский А.С. Основания российской словесности. Ч. 1. Грамматика; Ч. 2. Риторика. Спб., 1807.

41. Нойка Рафаил (Нойка). Культура духа. Перевод с румынского выполнен иереем Виталием Шинкарём. М., 2006.

42. Ожегов С.И. Словарь русского языка. 18-е изд., стереотип. М., 1987. 797 с.

43. Основы культуры речи. Хрестоматия. Сост. JI.И.Скворцов. М., 1984.

44. Паремиологический сборник. Пословица. Загадка (структура, смысл, текст). М., 1978.

45. Пермяков Г. JI. Избранные пословицы и поговорки народов Востока. М., 1968; 2-е изд. 1979.

46. Пермяков Г. Л. Основы структурной паремиологии. М., 1988.

47. Пермяков Г. Л. От поговорки до сказки. М., 1970.

48. Пермяков Г.Л. Избранные пословицы и поговорки народов Востока. М., 1969.

49. Плаксин В.Т. Учебный курс словесности. Спб., 1843.

50. Прохоров Ю.Е. Национально-культурные особенности пословиц (?).

51. Рижский И.С. Опыт риторики, сочиненный и преподаваемый в Санкт-Петербургском горном училище. Спб., 1796.

52. Рождественский Ю.В. Общая филология.- М., 1996. 324 с.

53. Рождественский Ю.В. Лекции по общему языкознанию. М., Высшая школа, 1990.

54. Рождественский Ю.В. Лекции по общему языкознанию. М., Высшая школа, 1990.

55. Рождественский Ю.В. О правилах ведения речи по данным пословиц и поговорок // Паремиологический сборник. Пословица. Загадка (структура, смысл, текст). М., 1978.

56. Рождественский Ю.В. о термине «Риторика» // Риторика. Специализированный проблемный журнал. Гл. редактор И.В.Пешков. 1995. № 1. С. 7-12.

57. Рождественский Ю.В. Общая филология. М., 1996.

58. Рождественский Ю.В. Риторика публичной лекции. М., Знание. 1989. - (Новое в жизни, науке, технике. Сер. «Лекторское мастерство»; № 1).

59. Русский язык. Энциклопедия. Изд. 2-е исправленное и переработанное. Главный редактор Ю.Н.Караулов. М., 1997.

60. Словарь Академии Российской 1789-1794. Тома I-VI. Репринтное издание. Гл. ред. Г.А.Богатова. М., МГИ им. Е.Р.Дашковой, 2004.

61. Словарь Академии российской, по азбучному порядку расположенный. Ч. 1-6. Спб, 1806-1822.

62. Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.). Т. I-IV. М., 19881991.

63. Словарь русских писателей XVIII века. Выпуск 1 (А-И). Л., 1988. -357 с.

64. Словарь русского языка XI-XVII веков. М., 1975-2002. - Тт. 1-26.

65. Словарь русского языка в четырех томах. Под ред. А.П.Евгеньевой. -М., 1981-1984. 2-е изд.

66. Словарь современного русского литературного языка. Т. 1-17.- М., Л., 1948-1965.

67. Словарь языка А.С.Пушкина: в 4-х томах. М., 1959.

68. Соколова В.В. Культура речи и культура общения. М., 1995.

69. Спафарий Николай. Эстетические трактаты. Подготовка текстов и вступительная статья О.А.Белобровой. Л., 1978.

70. Спафарий Николай. Эстетические трактаты. Подготовка текстов и вступительная статья О.А.Белобровой. Л., 1978. - 160с.

71. Сперанский М.М. Правила высшего красноречия. Спб., 1844. -216 с.

72. Срезневский И.И. Словарь древнерусского языка. Репринтное издание. Тт. 1-3. М., 1989.

73. Стилистический энциклопедический словарь русского языка // Под ред. М.Н.Кожиной. 2-е изд., испр. и доп. - М., 2006.

74. Толковый словарь русского языка. Под ред. проф. Д.Н.Ушакова. -М., 1935 1940.-Т. 1-4.

75. Толмачев Я.В. Военное красноречие. Спб., 1825.

76. Толмачев Я.В. Военное красноречие. Спб., 1825. - Т. 1 - 170 е.; -Т. 2 - 120 е.; т. 3 - 162 с.

77. Толмачев Я.В. Правила словесности, руководствующие от первых начал до вышших совершенств красноречия, в четырех частях. -Спб., 1815.-3, XV, 233 с.

78. Толмачев Я.В. Правила словесности. Спб., 1815.

79. Хрестоматия по древней русской литературе. Сост. Н.К.Гудзий. -М., 1973.-528 с.

80. Цветник духовный. Назидательные мысли и добрые советы. М., 1903. Репринтное издание. М., 1992.

81. Энциклопедический словарь Русского биографического общества Гранат. 7-е переработ, изд. Тт. 1-55, 57, 58, 1 доп. том. - М., 19101948.

82. Энциклопедический словарь. Издатели Ф.А.Брокгауз (Лейпциг) и И.А.Ефрон (С-Петербург). Т. 1-86 (включая четыре тома дополнений). Спб., 1890-1907.

83. Якоб Л.Г. Курс философии для гимназий Российской империи, сочиненный доктором Лудвигом Генрихом Якобом, изданный от Главного правления училищ. Часть 6-я, содержащая умозрение словесных наук. -Спб., 1813.-6, 105 с.