автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Фонетические маркеры эксцентричности

  • Год: 2012
  • Автор научной работы: Рахматуллина, Альфия Наилевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Диссертация по филологии на тему 'Фонетические маркеры эксцентричности'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Фонетические маркеры эксцентричности"

На правах рукописи

РАХМАТУЛЛИНА Альфия Наилевна

ФОНЕТИЧЕСКИЕ МАРКЕРЫ ЭКСЦЕНТРИЧНОСТИ (на материале английского языка)

Специальность - 10.02.04- германские языки

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

1 5 НОЯ 2012

Москва-2012

005054888

005054888

Работа выполнена на кафедре фонетики английского языка факультета иностранных языков Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Московский педагогический государственный университет»

Научный руководитель: ФРЕЙДИНА Елена Леонидовна,

доктор филологических наук, профессор

ВЕЛИКАЯ Елена Васильевна,

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, доцент,

Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики», факультет экономики, кафедра английского языка на факультете экономики, профессор кафедры

ВАТСОН Елена Рафаэлевна,

кандидат филологических наук,

ГАОУ ВПО «Московский институт

открытого образования»,

кафедра иностранных языков,

доцент кафедры

Ведущая организация: ГОУ ВПО «Московский государственный

областной университет»

Защита диссертации состоится «3» декабря 2012 года в 10 часов на заседании диссертационного совета Д 212.154.16 при ФГБОУ ВПО «Московский педагогический государственный университет» по адресу: 119571, Москва, проспект Вернадского, д.88, ауд. 602.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке ФГБОУ ВПО «Московский педагогический государственный университет» по адресу: 119992, Москва, ул. Малая Пироговская, д. 1.

Автореферат разослан «5/» 2012 г.

Ученый секретарь Л л. МурадоваЛариса

Диссертационного Андреевна

Совета ^ /Г/

Данная работа представляет собой экспериментально-фонетическое исследование, направленное на выявление особенностей просодического оформления речи английских эксцентриков.

В центре нашего исследования - английский эксцентрик, рассматриваемый, с одной стороны, как homo loquens («человек говорящий»), речь которого несет информацию о говорящем, а с другой стороны - как лингвокультурный типаж, воплощающий яркие характеристики британской лингвокультуры, в частности, стремление к самовыражению в обществе жесткой иерархии и четко прописанных правил поведения. Эта черта английского национального характера остается неизменной и особенно ярко выражена в современном кино- и медиадискурсе: английские эксцентрики фигурируют в качестве персонажей фильмов, появляются в телевизионных шоу, сериалах, дают интервью, размещенные на страницах газет и журналов, а также в Интернете.

Укорененность данного типажа в английской лингвокультуре обусловила интерес к изучению различных аспектов эксцентричности. В социологических исследованиях и публицистике предпринимаются попытки определить место эксцентриков в обществе и особенности их социального поведения (Н. Hemming, Е. Sitwell). Психологи исследуют специфические черты характера английских эксцентриков в аспекте психического здоровья (D. Weeks, W. Hard, J. Jameson). В русле исследований лингвокультурологического направления «английский чудак» описывается как «лингвокультурный типаж», базовым признаком которого является модус «странность» (В.И. Карасик, Е.А. Ермахова). Следует отметить, что в лингвокультурологических исследованиях лингвокультурный типаж рассматривается как единица сознания и может быть дефинирован, описан и объяснен на основе анализа различных средств языковой и речевой репрезентации от отдельных лексем до совокупности текстов, но не поддается непосредственному наблюдению, поэтому фонетический аспект речи английского чудака до настоящего времени не рассматривался.

Теоретической основой работы являются исследования в области социофонетики (Т.Н. Шевченко, R. Hudson, W. Labov), теории интонации (М.А. Соколова, A. Cruttenden, D. Crystal, J.D. O'Connor, G.F. Arnold, J. House, D. Brazil), психолингвистики (P.K. Потапова, B.B. Потапов, М.Ф. Деркач) и линвгокультурологии (Л.П. Крысин, В.В. Красных, В.А. Маслова, O.A. Дмитриева, В.И. Карасик, Е.А. Ярмахова).

Данное исследование направлено на выявление фонетических характеристик, реализующих «английскую эксцентричность» в устной речи, на основе анализа речи представителей лингвокультурного типажа «английский эксцентрик» и решение вопроса о том, может ли устная речь содержать не только данные об индивидуальных или социальных характеристиках говорящего, но и нести в себе специфические линговкультурные черты.

Необходимо подчеркнуть, что, согласно общепринятой сегодня точке зрения, фонетическая система конкретного языка не обладает лингвокультурной спецификой, потому что нет инварианта, на который можно было бы опираться в восприятии устной речи и находить индикаторы той или иной черты национального характера в произношении или особенностях интонирования носителя одного языка по сравнению с другим. Мы не ставим своей задачей выделить лингвокультурную специфику английской речи в целом. Однако, в рамках английской лингвокультуры, опираясь на данные многочисленных исследований, посвященных проблемам просодической вариативности современной британской звучащей речи, представляется возможным выявить тот набор специфических фонетических особенностей речи, которые свойственны именно английским эксцентрикам в отличие от всех других носителей языка, и несут в себе, таким образом, лингвокультурную информацию.

Проведенное нами комплексное исследование позволяет сделать вывод о продуктивности применения междисциплинарного подхода к изучению речевого поведения личности. Рассмотрение просодических характеристик речи английского эксцентрика позволяет, с одной стороны, раскрыть объективные взаимосвязи речи с социальными, психологическими и лингвокультурными характеристиками личности, и, с другой стороны, исследовать возможность извлекать из речи информацию о «человеке говорящем», в частности, способность носителей языка идентифицировать английского эксцентрика по его речи.

Исследования языковой личности, проведенные в последние десятилетия, демонстрируют уязвимость подхода, предполагающего изучение личности с точки зрения выражения в речи какой-то одной её характеристики. Наблюдается тенденция к рассмотрению личности в языке как предмету многоаспектного изучения.

Использованный нами в данной работе метод фонетического портретирования позволяет выявить тот набор специфических фонетических особенностей речи, которые свойственны английским эксцентрикам, рассматриваемым как определенный лингвокультурный типаж. Эти особенности несут в себе лингвокультурную информацию, которая может быть декодирована носителями языка. Данные наблюдения позволяют предположить, что лингвокультурная информация, наряду с социальной и индексальной, хранится в звучащей речи.

Актуальность настоящего исследования обусловлена интересом современной лингвистики к изучению социального, психологического и лингвокультурного аспектов звучащей речи человека в их взаимосвязи, в частности, реализации на фонетическом уровне такого многопланового явления, как эксцентричность.

Научная новизна исследования заключается в том, что в работе выявлены особенности просодического оформления речи английских

эксцентриков как представителей лингвокультурного типажа. Просодические характеристики речи рассматриваются как составляющая речевого поведения с учетом социо-культурных и психологических факторов. Представлены «фонетические портреты» английских эксцентриков, включающие фонетические характеристики сегментного и сверхсегментного уровней.

Объектом исследования является речь английских эксцентриков, представляющая собой монологические высказывания в жанре интервью или реплики в рамках диалога, реализованного в разговорном стиле.

Предметом исследования являются просодические характеристики речи, изучаемые как маркеры английской эксцентричности.

Цель исследования состоит в обнаружении и описании просодических маркеров эксцентричности, проявляющихся в устной речи. Поставленная цель предполагает решение следующих задач:

1) рассмотреть подходы современной лингвистики к изучению проявления личностных характеристик в речевом поведении эксцентриков;

2) рассмотреть эксцентричность как социальное, психологическое и культурное явление;

3) рассмотреть фонетические особенности речи эксцентриков в рамках индивидуальных фонетических портретов;

4) выявить общие для речи всех исследуемых эксцентриков просодические особенности и описать их в коллективном фонетическом портрете английского эксцентрика;

5) выявить взаимосвязь просодического оформления речи эксцентриков с социальными, психологическими и лингвокультурными характеристиками эксцентричности;

6) описать особенности невербального поведения эксцентриков.

Методы исследования. В соответствии с поставленной целью и задачами в работе использован комплексный метод исследования, включающий метод фонетического портретирования, аудиторский и электроакустический анализ, опрос информантов (носителей языка), а также анализ взаимодействия просодических, лексико-грамматических и невербальных средств с последующей лингвистической интерпретацией результатов.

Материалом исследования послужили фрагменты видеозаписей из 6 британских фильмов и сериалов различных годов выпуска, а также фрагменты видеозаписей интервью с тремя известными британскими эксцентриками общей продолжительностью звучания 10 часов. Узкий корпус исследования составил 70 минут.

Теоретическая значимость данного исследования состоит в том, что в нем устанавливается зависимость просодического оформления речи говорящего от его принадлежности к числу английских эксцентриков,

рассматриваемых как представители лингвокультурного типажа. Описаны просодические характеристики речи эксцентриков и выявлены просодические маркеры английской эксцентричности. Показано взаимодействие фонетических средств сегментного и сверхсегментного уровней, лексико-синтаксических и невербальных средств в реализации эксцентричности в устной речи.

Практическая значимость работы заключается в возможности применения ее выводов и материалов в курсах лингвокультурологии, психолингвистики, а также при подготовке спецкурсов по социофонетике. На защиту выносятся следующие положения:

1. Просодия может выступать в качестве маркера комплекса социальных, психологических и лингвокультурных характеристик говорящего.

2. Эксцентричность, проявляющаяся в речевом поведении, является характерной чертой английского национального характера.

3. Речь представителей лингвокультурного типажа «английский эксцентрик» демонстрирует ряд специфических особенностей, позволяющих слушателям отнести говорящего к данному типажу.

4. В качестве маркеров эксцентричности выступают интонационное оформление речи, а также особенности дикции, речевого голоса и невербального поведения.

Апробация работы. Основные положения диссертации были представлены на ежегодных научных чтениях МПГУ по итогам научно-исследовательской работы в 2011 и 2012 годах и отражены в пяти научных публикациях, в том числе в 3 статьях в изданиях, рекомендованных ВАК РФ.

Основная цель и задачи исследования определили структуру диссертационной работы, которая состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка и приложения.

Во введении обосновывается выбор темы исследования, ее актуальность и научная новизна, формулируется основная цель и конкретные задачи, определяются методы исследования, указывается теоретическая значимость и практическая ценность исследования, излагаются основные положения, выносимые на защиту, а также устанавливается объем и структура диссертации.

В первой главе излагаются теоретические предпосылки исследования, в которые вошли данные общей и социолингвистики, психолингвистики и лингвокультурологии. Подробно рассматриваются основные понятия, использованные в исследовании: «языковая личность», «identity», «лингвокультурный типаж», «речевой портрет», «фонетический портрет», «английский эксцентрик».

Во второй главе представлено описание материала исследования и излагается методика проведения аудиторского и электроакустического анализа.

В третьей главе приводятся результаты исследования и их лингвистическая интерпретация.

В заключении в обобщенной форме излагаются результаты проведенного исследования.

Библиография содержит список использованной научной литературы по проблемам, рассматриваемым в диссертации.

Приложение к диссертации содержит транскрипты корпуса звучащих материалов.

Содержание работы

В первом разделе I главы «Подходы современной лингвистики к изучению проявления личностных характеристик в речевом поведении эксцентриков» рассматривается личность говорящего и ее проявления в звучащей речи с позиций социолингвистики, психолингвистики, лингвокультурологии и лингвоперсонологии. Подробно описывается эксцентричность как социальное, психологическое и культурное явление. Особое внимание уделяется вопросу принадлежности английского эксцентрика (английского чудака) к числу лингвокультурных типажей, присущих британской культуре. Детальное освещение получает фонетическое портретирование как метод фонетического исследования.

Ключевым вопросом данной работы является выработка подходов к выявлению и описанию специфических характеристик речевого поведения, которые формируют на уровне звучащей речи образ английского эксцентрика. Сложность данной задачи заключается в многоплановости явления эксцентричности и необходимости выбора такого способа описания речевого поведения, который позволил бы выявить взаимосвязи между особенностями звучащей речи эксцентрика и его психологическими и социокультурными характеристиками.

В исследованиях зарубежных социолингвистов (D. Hymes, W. Labov, W. Halliday) личность говорящего и ее проявления в звучащей речи рассматриваются в рамках социально-индексальной функции языка, которая отвечает за способность высказывания характеризовать говорящего как личность — психологическую и социальную единицу. Язык предоставляет нам данные об индивидуальных характеристиках говорящего (например, дружелюбный, высокомерный, самоуверенный) и характеризует положение человека «среди других людей», то есть говорит о поле, возрасте, национальной и региональной принадлежности, социальном статусе, образовании и т.д. Все эти характеристики присущи идентичности (identity), которая рассматривается как «семиотический потенциал», организованный в «репертуар». Она формируется из набора специфических семиотических

ресурсов, и «репертуар» языковой личности зависит от различных форм доступа к этим ресурсам.

С другой стороны, явление эксцентричности возможно только в обществе, где определенный тип поведения противопоставляется «социальной норме». По мнению исследователей (Н. Hemming, D. Weeks), большинство британских эксцентриков принадлежит к числу представителей высших слоев среднего класса, относительно обеспеченны и имеют хорошее образование (учатся дольше среднестатистического британца), что позволяет предположить, что их социолектом будет одна из разновидностей RP (Received pronunciation).

Речь эксцентриков, с одной стороны, и их социальные характеристики, с другой, формируют узнаваемую идентичность.

Психолингвистические исследования (Н.В. Витт, Э.Л. Носенко, M.JI. Николаева, Р.К. Потапова, Е.В. Беловол, G. Dill) позволили выявить устойчивую связь между вербальным поведением человека и такими его психическими характеристиками, как темперамент или эмоциональность.

Эксцентрик как определенный тип личности, по наблюдениям нейропсихологов, характеризуется некоторыми устойчивыми особенностями поведения и свойствами личности, как-то: крайняя степень нонконформизма, индивидуализм, любовь к парадоксальной логике, высокая эмоциональность, стремление к яркому самовыражению. Как отражение психофизиологических особенностей и темперамента человека эксцентричность проявляется в его речевом поведении, в частности, психологи отмечают такую устойчивую характеристику как «поточность речи» (pressured speech) эксцентричного человека.

Третий аспект эксцентричности относится к сфере лингвокультурологических исследований. Эксцентричность является культурно укорененным явлением и тесно связана с национальным характером. Английский эксцентрик воплощает самые яркие черты английской ментальносте - стремление к внутренней свободе, самовыражению, к совершению новых открытий и английскую любовь к парадоксальной логике.

Наиболее полно все вышеперечисленные аспекты эксцентричности отражает термин «лингвокультурный типаж» - обобщенный тип личности, которая выделяется по социально значимым параметрам в рамках определенного социально-этнического сообщества. В.И. Карасик и Е.А. Ермахова выделяют лингвокультурный типаж «английский чудак» (В.И. Карасик, Е.А. Ермахова).

На основе всего вышесказанного, отметим, что фонетическое оформление речи является важным индикатором эксцентричности как многопланового явления и может выступать в качестве сигнала, который позволяет слушателю отнести конкретного говорящего к лингвокультурноліу типажу «английский эксцентрик» или «английский чудак». Отметим, что мы

рассматриваем эксцентричность как странное, необычное поведение, парадоксальные действия, в которых наличествует смещение по отношению к обыденной логике (Эстетика: Словарь/Под общ. ред. А. А. Беляева и др.), а «английского чудака» как человека, вызывающего недоумение и удивление своей необычностью и получающего оценку (положительную либо отрицательную).

Второй раздел I главы «Фонетическое портретирование как метод фонетического исследования» посвящен детальному рассмотрению фонетического портретирования как оптимальной методики описания особенностей фонетического оформления речи представителей лингвокультурного типажа «английский эксцентрик».

Данная методика предполагает анализ речи говорящих по параметрам сегментного и супрасегментного уровней, с описанием специфических особенностей речи эксцентриков (Т.Г. Винокур, A.C. Гафарова, Т.И. Ерофеева, Г.Н. Иванова-Лукьянова, М.В. Китайгородская, H.H. Розанова, Л.П. Крысин, М. В. Пьянова).

Объединение понятий «лингвокультурный типаж», «языковая личность» (или «identity») и «фонетический портрет» в своеобразную триаду даёт возможность не только описать произносительные характеристики представителей типажа, конкретных говорящих, на основании анализа их речи, но и выявить те особенности их речевого поведения, которые, во-первых, несут в себе определённую социолингвистическую, психолингвистическую и лингвокультурную информацию, а во-вторых, выделяют их из ряда других говорящих на том же языке. Фонетический портрет представителей лингвокультурного типажа представляет собой в данном случае рассмотрение тех фонетических особенностей, которые участвуют в формировании обобщенного образа представителя определенной лингвокультуры в контексте его социальных и психологических характеристик.

Необходимо отметить, что фонетические портреты также включают, в качестве дополнительной информации, краткую характеристику невербального поведения эксцентриков, так как вопрос взаимодействия просодических и невербальных средств в речи эксцентриков является ключевым для определения маркеров эксцентричной речи.

В главе II «Методика проведения экспериментально-фонетического исследования» представлено описание материала исследования и изложена методика проведения фонетического (аудиторского и электроакустического) анализа.

Материал данного исследования составили британские фильмы, снятые с 1966го по 2010ый годы, а также видеозаписи интервью с английскими эксцентриками. В фокусе исследования находились монологические и диалогические высказывания информантов представителей лингвокультурного типажа «английский эксцентрик» (АЭ).

При отборе материала был проведен опрос среди специалистов по англистике и 20 британцев, возраст, пол и социальное положение которых варьировалось.

Первым положением вопросника было определение понятия лингвокультурный типаж «английский эксцентрик/чудак» (English eccentric). Информантам предлагалось определить, можно ли отнести «английского эксцентрика/чудака» к таким типажам, существует ли он в их культурном пространстве. Далее было предложено назвать фильмы, экранизации книг или телевизионные шоу, где данный типаж встречается. При выборе реальных говорящих мы основывались на анализе литературы, посвященной английской эксцентричности, и отобрали 4 людей как наиболее ярких представителей типажа, интервью с которыми есть в открытом доступе в сети Интернет.

Таким образом, для составления фонетических портретов были выбраны 9 говорящих: 1. Спайк (Notting Hill), 2. Бернард (Black books), 3. Эмбер (The great St. Trinian's train robbery), 4. Гасси (Jeeves and Wooster), 5. Бенджамин Хорсли, 6. Брайан Xo, 7. Вивьен Вествуд, 8. Артур Ютер Пендрагон, 9. Мартин (Notting Hill).

Транскрипты звучащих фрагментов, отобранных для анализа, были составлены автором. Узкий корпус исследования составил 70 минут.

Для выявления возможности идентификации специфического речевого поведения английского эксцентрика на фонетическом уровне мы провели эксперимент с участием 7 носителей языка, которым было предложено определить, прослушав аудиозапись речи неизвестного им человека, без видеоряда, является ли говорящий английским эксцентриком. В 90% случаев информантам удалось идентифицировать эксцентрика, доказав тем самым существование фонетических «маркеров» эксцентричности. Кроме того, в задачу информантов входило обосновать своё решение. Перечисляя признаки эксцентричности в речи говорящих, информанты, не являющиеся профессиональными аудиторами и лингвистами, чаще всего называли «яркую интонацию» (очевидно, имеется в виду высокая степень тональной вариативности) и «неспособность остановиться» (описание этой речевой характеристики совпадает с выделенной нейропсихологами «поточностью речи»).

Отобранный материал был подвергнут аудиторскому анализу. Цель аудиторского анализа заключалась в слуховой интерпретации просодических характеристик исследуемых сегментов текстов, выявлении особенностей фонетической реализации речи на сегментном уровне, а также краткой характеристике невербального поведения информантов. В качестве аудиторов были приглашены отечественные специалисты в области фонетики английского языка, имеющие большой опыт аудирования (3 профессиональных аудитора).

Перед аудиторами также стояла задача выделить устойчивые специфические особенности речи информантов.

На следующем этапе исследования был проведен электроакустический анализ. Материалом акустического анализа являются фрагменты, отобранные в результате аудиторского анализа и иллюстрирующие устойчивые специфические особенности речи эксцентриков. Экспериментальный материал был записан на персональный компьютер путем копирования видеофайлов из сети Интернет, а также с дисков с записями фильмов и сериалов. Данный этап работы включал вычленение аудиодорожки из видеофайла и членение звукового ряда на составляющие с помощью Adobe Audition. Далее фрагменты речи эксцентриков были обработаны при помощи компьютерной программы Speech Analyzer 3.0.

На последнем этапе экспериментального исследования полученные в ходе вышеперечисленных этапов анализа данные интерпретировались с учетом всех факторов, которые обуславливают вариативность интонации.

В главе III «Лингвистическая интерпретация результатов экспериментально-фонетического исследования» в рамках индивидуальных фонетических портретов английских эксцентриков представлено описание наблюдений, полученных в ходе комплексного анализа речи английских эксцентриков. Устойчивые специфические особенности речи эксцентриков были затем обобщены по отдельным параметрам и получили отражение в коллективном фонетическом портрете английского эксцентрика.

Данные наблюдения позволили нам сделать вывод о вариативности фонетических маркеров эксцентричности. Этот вывод подтверждается наблюдениями психологов, подчеркивавших, что в речи некоторых эксцентриков не отмечалось значительных отклонений от общепринятой нормы.

Как показало исследование, по особенностям речевого поведения можно выделить два типа английских эксцентриков: говорящих, в речи которых эксцентричность проявляется на вербальном уровне, и говорящих, в речевом поведении которых эксцентричность реализуется в основном невербальными средствами.

Приведем краткую характеристику речевого поведения эксцентриков первого типа.

В данном случае фонетические маркеры эксцентричности включают ряд специфических особенностей речи на сегментном и супрасегментном уровнях.

На сегментном уровне это особенности произнесения гласных и сонантов, связанные с выразительностью звучания: увеличение длительности произнесения, вплоть до дифтонгизации в случае с долгими гласными или «выпевание» сонанта, при котором происходит также увеличение силы

произнесения звука. Эти особенности касаются гласных в ударной позиции, в безударной позиции характерной особенностью речи эксцентриков может быть отсутствие редукции гласных - звуки могут сохранять полнозвучие. Следует отметить, что в речи одного и того же эксцентрика данные характеристики могут сочетаться с противоположной тенденцией - так называемым «небрежным», «ленивым» произношением, когда звуки артикулируются не полностью, особенно в безударных слогах. И в том, и в другом случае такая манера артикуляции служит для увеличения общей выразительности речи, однако во втором случае она сочетается также с увеличением скорости и громкости речи.

При произнесении согласных звуков распространенной чертой речи эксцентриков является палатализация аффрикатов и звука [1], а также качественное изменение звука [г], который из латерального сонанта часто превращается в дрожащий.

Характеризуя темпо-ритмические особенности, необходимо также отметить две различные тенденции: тенденцию к замедлению темпа речи и «поточности речи». Проиллюстрируем их.

"I'm а кFather \ I xlove ту children || I have "по хevidence \ that you as а Father | in <your country \ don't equally love xyour child \ your "child isn't Jesus' \precious I to Vow 11

Паузы могут быть достаточно часто семантически и синтаксически предсказуемы, в частности, в случае, когда меняются параметры фонетического стиля говорящего, например, на интервью эксцентрик оформляет каждый свой ответ как публицистическое выступление. В этом случае паузы довольно длительные, хотя паузы стыка короче эмфатических пауз. Темп речи замедлен. Паузы хезитации практически отсутствуют. Подобное темпо-ритмическое оформление речи, в сочетании с некоторыми другими факторами, сближает стиль речи эксцентрика с жанром проповеди: речь звучит крайне выразительно и привлекает внимание слушающих.

Because "clothes are not affectations intrusted upon your public \mage\ they are a way of "stripping yourself of ^ everything apart from your hrue \se//| In "dandyism you can 'only judge the 'style by the 'content and you can 'only reach the 'content >through the \ \tyle\\

Во втором случае паузы не обусловлены лексико-синтаксическим оформлением высказывания. Наблюдается «поточность речи» - эксцентрик «говорит так, как будто не может остановиться», «говорит даже тогда, когда говорить не требуется» (pressured speech). Скорость речи в межпаузальных группах быстрая или сверхбыстрая.

В речи английских эксцентриков часто наблюдается пословное акцентирование, обычно в коротких межпаузульных группах. Паузы появляются перед каждым значимым словом во фразе, а так как общий темп речи довольно беглый, это производит общее впечатление отрывистости и резкости. Проиллюстрируем данное наблюдение.

xYou | ~^сап \have\ as ~^тапу ystar.y| as ~~уои \like ||

UiacT

Средние по длительности и длительные паузы, от 300 до 1000 мс. отделяют почти каждое значимое слово, которое произносится с особым усилием на ударном слоге. Длительность произнесения гласных увеличена. Превалирует средний нисходящий терминальный тон с крутым углом падения, со скоростью изменения ЧОТ (частота основного тона) до -4 пт./50 мс.. Громкость увеличена. Таким образом, речь звучит очень отрывисто и крайне выразительно.

В подобных случаях впечатление часто подчеркивается эффектом «неожиданности»: после паузы говорящий резко увеличивает громкость, расширяет тональный диапазон и снижает скорость произнесения. В речи могут присутствовать паузы хезитации. Приведем еще один пример.

We ^can't let them \find reasons to \leave \\^We can ^feed them || ->Lunch and^dinner || And we'll build a xpool || And a xgym || And an ^Egyptian-style casino || ~"No 'that's a bit \much ||

ШХ> ЭХКС!

tt'ïoo «'кс- mm ШШГ

■m t?m

L'OCC 40 SCO

45.000

Диапазон ЧОТ в данном высказывании составляет 23 пт., что соответствует сверхширокому тональному диапазону. Скорость речи быстрая или сверхбыстрая (среднеслоговая длительность до 180 мс.), паузы длительные. Углы падения высоких нисходящих терминальных тонов средней крутизны или крутые (скорость изменения ЧОТ до -5 ПТ./50 мс.). Данный комплекс характеристик создает эффект очень эмоциональной, резкой и отрывистой речи.

Одной из наиболее ярких характеристик просодического оформления речи эксцентрика является расширенный тональный диапазон, а также крутизна изменения терминального тона: фразовый диапазон широкий или сверхширокий (диапазон ЧОТ от 13 до 29 пт.), углы падения и восхождения варьируются от углов средней крутизны до очень крутых (скорость изменения ЧОТ от +- 2пт./50 мс. до +-6пт./50мс.). В целом, речь всех английских эксцентриков I типа отличается высокой степенью тональной вариативности, как в плане реализации ядерных компонентов высказывания, так и в плане оформления предъядерной части интонационной группы. Данная характеристика отмечалась информантами, носителями языка, уже на этапе проведения эксперимента по выявлению возможности идентификации английского эксцентрика по его речи - около 70% информантов отмечали у говорящих «animated intonation», «varied intonation», «frequent changes in tone» и др.

The ~*last time 11leapt on a ]moving bus,Bertie \ I *hurt ту ^self rather

[badly\\

36-

.эа-j _ _

■i;,., -...... ..... аща ............7ЩШГТГ............~ г'ьсю 7Шж1............ з500"

В приведенном выше фрагменте высокая степень эмоциональной вовлеченности говорящего, передаваемая просодическими средствами, не соответствует содержанию высказывания. Интонограмма хорошо иллюстрирует тональную вариативность, сверхширокий тональный диапазон (диапазон ЧОТ 22 пт.) и крутые углы падения (скорость изменения ЧОТ достигает 5,1 пт/50 мс.). Подобное просодическое оформление высказывания, в сочетании со специфической «плаксивой» окраской голоса, делает его очень выразительным, контрастируя с содержанием, что создает странный и комичный эффект.

Следует отметить, что в речи эксцентриков также часто наблюдаются контрасты просодических параметров, в частности значительные вариации в ширине тонального диапазона. В таких случаях говорящий произносит три-четыре высказывания в узком диапазоне, практически не меняя тональные параметры; в следующей интонационной группе, после эмфатической паузы, диапазон увеличивается до сверхширокого - говорящий использует высокий нисходящий терминальный тон очень крутого угла падения, начинающийся на уровне 250 Гц, при среднем тональном уровне в 100 Гц. Подобные вариации в тональном диапазоне, в сочетании со специфическим темпо-ритмическим оформлением высказываний и общей тональной вариативностью, обеспечивают значительную изрезанность тонального контура речи, которая является одной из самых значимых специфических особенностей речи английского эксцентрика.

В целом, в речи эксцентриков ЧОТ может значительно отклоняться от нормы, при норме от 100 до 150 Гц для мужчин, максимальный ЧОТ эксцентриков может достигать 430 Гц, при фразовом диапазоне ЧОТ от 230

до 430 Гц. Отклонения от нормы по параметру ЧОТ характерны и для женщин эксцентриков.

В количественном отношении в речи английского эксцентрика преобладают интонационные модели, характеризующие сильную эмоциональную вовлеченность, в том числе в ситуациях, её не предполагающих: это ровная шкала высокого уровня, восходящая шкала в сочетании с высоким нисходящим, нисходяще-восходящим и средним нисходящим терминальными тонами. В большинстве случаев интонационное оформление высказывания демонстрирует преувеличенную эмоциональную реакцию.

В речи английских эксцентриков нарушается принцип уместности выбора фонетических средств, а иногда и принцип целесообразности. Специфическая особенность фонетического оформления речи английских эксцентриков состоит в том, что оно может не соответствовать требованиям ситуации общения, а также содержанию дискурса. В результате создается впечатление неестественности, странности, излишней эмоциональности речевого поведения. Можно выделить две тенденции: неуместность эмоциональных реакций и логико-содержательные несоответствия.

Hexllo I" that1Bound and sJames | | ~*Can I speak to Mr. xJames\splease\ \

Высказывание реализуется в обыденной ситуации общения, не предполагающей эмоциональной вовлеченности или использования в речи средств выразительности. Интонационное оформление речи, однако, контрастирует с содержанием: реплика включает 4 интонационные группы, две из которых заканчиваются высоким нисходящим тоном. Данный терминальный тон не соответствует коммуникативному типу предложений (общий вопрос). Высокий уровень предъядерной части также не соответствует ситуации общения, так как предполагает сильную эмоциональную вовлеченность, что не обусловлено ситуацией общения. Тональный диапазон сверхширокий (18 пт.). Скорость речи резко увеличена (среднеслоговая длительность составляет 149 мс.). Частота основного тона в данном высказывании варьируется от 310 до 470 Гц, при норме для носителей RP женского пола от 160 до 320 Гц.

Одной из значимых особенностей речевого поведения английских эксцентриков является несоответствие просодического оформления речи фонетическому стилю, который предполагает ситуация общения. В частности, в рамках интервью или бытового общения эксцентрик может использовать типы шкал и терминальных тонов, а также темпо-ритмическое оформление, присущие ораторскому стилю речи.

Речь английского эксцентрика может отличаться специфической окраской голоса, в частности, аудиторы и информанты-носители языка

отмечают у различных говорящих «плаксивый», «хнычущий» голос, «обволакивающий» или «каркающий» голос.

Однако, в наибольшей степени данная характеристика присуща второму типу эксцентриков - «тихим» английским чудакам, эксцентричность которых выражается в основном в невербальном поведении, необычной окраске голоса и некоторых специфических темпо-ритмических особенностях.

К ним в нашем исследовании относятся Вивьен Вествуд, Артур Ютер Пендрагон и Мартин (Notting hill). При крайне необычном невербальном поведении просодические характеристики речи такого эксцентрика не содержат значимых особенностей: тональный диапазон средний (диапазон ЧОТ составляет от 7 до 12 пт.), углы падения/восхождения средней крутизны (скорость изменения ЧОТ от +-2 пт/50мс. до +- 3 пт/50мс.), интонационный контур высказываний практически не содержит специфических особенностей. В целом, можно отметить некоторые специфические особенности темпо-ритмического оформления речи, а также увеличенную скорость и некоторую прерывистость речи: говорящий часто запинается, повторяет слова, делает много коротких пауз.

С другой стороны, невербальное поведение данного типа эксцентриков значительно отступает от нормы. Эксцентрик жестами может передавать живейшую заинтересованность и целый ряд ярких эмоций в самых обыденных ситуациях, в которых другие говорящие не демонстрируют сильной эмоциональной вовлеченности. Более того, во многих случаях информация, передаваемая на невербальном уровне, не соответствует содержанию сообщения и ситуации общения.

В речевом поведении эксцентриков первого типа специфика невербального поведения, несмотря на то, что его также можно охарактеризовать как «активное», проявляется не столь ярко.

Полученные в ходе исследования данные позволяют сделать некоторые общие выводы о личности говорящего - английского эксцентрика, отраженной в фонетических характеристиках его речи. Так, можно отметить, что это человек, постоянно играющий на публику, но при этом подчеркивающий, что не зависит от ее мнения. Данная черта проявляется в фонетическом оформлении речи: широко используются фонетические средства выразительности, такие, как широкий или сверхширокий диапазон, длительные эмфатические паузы, резкое повышение громкости на ударных словах, скорость речи периодически резко увеличивается, артикуляция теряет четкость, что приводит к невнятности речи (информанты, носители языка, называют эту характеристику речи «ленивым голосом»). Английский эксцентрик живо вовлечен во все происходящее, в отличие от типичного англичанина, он не скрывает своих эмоций, а, наоборот, выражает их очень ярко. Эмоциональная вовлеченность реализуется в следующих просодических характеристиках: высокий уровень предъядерной части,

преобладание в речи высокого нисходящего ядерного тона, терминальные тона с крутым или очень крутым углом падения или восхождения, значительные вариации в громкости.

Одной из важнейших характеристик британского национального характера является социальное ограничение открытого проявления эмоций, в том числе в речи - эта черта свойственна всем островным нациям со строгой иерархической структурой общества и четко обозначенными правилами поведения. Речевое поведение английских эксцентриков демонстрирует отступление от этой нормы. Выразительная с точки зрения фонетического оформления речь, или тихая, прерывистая речь, сопровождающаяся крайне странным невербальным поведением, отличается и смысловой насыщенностью, в частности, информанты носители языка неоднократно отмечали, что английский эксцентрик говорит, что думает, не заботясь об условностях, его речь метафорична, полна парадоксальных выводов и самоиронии. В подобном речевом поведении одновременно проявляется индивидуальность и национальная идентичность, что, возможно, делает линвгокультурный типаж «английский эксцентрик» настолько устойчивым и распространенным в современной британской культуре.

Необходимо отметить, что материал исследования составили фильмы, сериалы и интервью различного времени выпуска с середины XX века по 2011 год, однако тенденции, отмеченные нами в речи английского эксцентрика 1966 года (например, сверхширокий диапазон, изрезанность тонального контура, специфическая окраска голоса) сохраняются в речи современных эксцентриков, что позволяет говорить об укорененности подобного проявления эксцентричности в английской культуре.

Подводя итоги, отметим, что способность звучащей речи нести лингвокультурную информацию представляется нам интересным и актуальным предметом дальнейших исследований в области психолингвистики, психофонетики и лингвокультурологии. Выводы, сделанные на основании данного исследования, могут быть полезны при разработке учебных курсов по данным дисциплинам.

Дальнейшие перспективы исследования связаны с углубленным изучением речевого поведения типизированной, обладающей лингвокультурной спецификой личности.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

1. Рахматуллина А.Н. О разработке фонетического портрета представителей лингвокультуриого типажа «английский чудак» / А.Н. Рахматуллина // Вестник Московского государственного областного университета. Серия «Лингвистика» / под ред. В.В. Ощепковой [и др.]. -М.: Изд-во МГОУ, 2011. -№6.-С. 41-45 (0,4 п.л.).

2. Рахматуллина А.Н. Фонетические и невербальные маркеры эксцентричности как типа речевого поведения (на материале

британского кинодискурса) / А. Н. Рахматуллина // Преподаватель XXI век: Общероссийский журнал о мире образования / под ред. В.Л. Матросова [и др.]. - М.: Прометей, 2012. - № 2. - С. 338-343 (0,5 пл.).

3. Рахматуллина А.Н. Фонетический потрет английского эксцентрика / А. Н. Рахматуллина // Казанская наука / под ред. А.Р. Шагимуллина [и др.]. - Казань: Изд-во Казанский Издательский Дом, 2012. - №6. - С. 220-224 (0,4 п.л.).

4. Рахматуллина, А.Н. Некоторые подходы к составлению «фонетического портрета» говорящего/ А.Н. Рахматуллина // Актуальные проблемы английской лингвистики и лингводидактики. Сборник научных трудов. — М.: Национальный книжный центр, 2010 г. - Вып. 8. - С. 92-99 (0,7 п.л.).

5. Рахматуллина, А.Н. О возможности описания фонетического аспекта речи в лингвокультурном ключе/ А.Н. Рахматуллина // Актуальные проблемы английской лингвистики и лингводидактики. Юбилейный сборник научных трудов. - М.: Национальный книжный центр, 2011 г. - Вып. 10. - С. 216-219 (0,3 п.л.).

Заказ № 101-П/10/2012 Подписано в печать 29.10.2012 Тираж 100 экз. Усл. п.л.0,8

"Цифровичок", тел. (495) 649-83-30 www.cfr.rii; е-таИ:т/о@с/г.ги

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Рахматуллина, Альфия Наилевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. ОБЩИЕ ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ

1. Подходы современной лингвистики к изучению проявления личностных характеристик в речевом поведении эксцентриков.

1.1. Личность говорящего и ее проявления в звучащей речи с позиций социолингвистики.

1.1.1. Эксцентричность как социальное явление.

1.2. Личность говорящего с позиций психолингвистики.

1.2.1. Эксцентричность как психическое явление.

1.3. Личность говорящего с позиций лингвокультурологии и лингвоперсонологии.

1.3.1. Эксцентричность как культурное явление.

1.3. 2. Английский чудак как лингвокультурный типаж.

2. Фонетическое портретирование как метод фонетического исследования.

Выводы.

ГЛАВА И. МЕТОДИКА ПРОВЕДЕНИЯ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНО-ФОНЕТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ

2.1. Отбор материала исследования.

2.2. Выявление возможности идентификации специфического речевого поведения английских эксцентриков на фонетическом уровне.

2.3. Аудиторский анализ.

2.4. Акустический анализ.

2.5. Соотнесение результатов аудиторского и электроакустического анализа.

ГЛАВА III. ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ИНТЕРПРЕТАЦИЯ РЕЗУЛЬТАТОВ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНО-ФОНЕТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ

3.1. Индивидуальные фонетические портреты эксцентриков I типа.

3.1.1. Фонетический портрет 1(Спайк).

3.1.2. Фонетический портрет 2 (Бернард).

3.1.3. Фонетический портрет 3 (Эмбер).

3.1.4. Фонетический портрет 4 (Гасси).

3.1.5. Фонетический портрет 5 (Себастьян).

3.1.6. Фонетический портрет 6 (Брайан).

3.2. Индивидуальные фонетические портреты эксцентриков II типа.

3.2.1. Фонетический портрет 7(Вивьен).

3.2.2. Фонетический портрет 8 (Артур).

3.2.3. Фонетический портрет 9 (Мартин).

3.3. Специфические особенности речи английских эксцентриков.

3.3.1. Особенности членения речевого потока.

3.3.2. Темпоральные характеристики.

3.3.3. Мелодические характеристики.

3.3.4. Особенности дикции и окраски голоса.

3.3.5. Фоностилистическая характеристика.

3.3.6. Невербальное поведение.

3.4. Фонетический портрет английского эксцентрика.

3.5. Речевое поведение английского эксцентрика в исторической перспективе.

Выводы.

 

Введение диссертации2012 год, автореферат по филологии, Рахматуллина, Альфия Наилевна

В конце двадцатого века в лингвистике всё большую популярность стали приобретать междисциплинарные исследования языка в его связи с культурой, мышлением, индивидуш1ьными и социальными характеристиками личности, языка как средства коммуникации и выражения мыслей человека говорящего.

В центре нашего исследования - английский эксцентрик (English eccentric), рассматриваемый, с одной стороны, как homo loquens, речь которого несет информацию о говорящем, а с другой стороны - как лингвокультурный типаж, воплощающий ярчайшие характеристики британской лингвокультуры, в частности, стремление к самовыражению в обществе жесткой иерархии и четко прописанных правил поведения. Эта черта британского национального характера остается неизменной и особенно ярко выражена в современном кино- и медиадискурсе: английские эксцентрики фигурируют в качестве персонажей фильмов, появляются в телевизионных шоу, сериалах, дают интервью, размещенные в формате видео на страницах интернета, газет и журналов.

Укорененность данного типажа в английской лингвокультуре обусловила интерес к изучению различных аспектов эксцентричности. В социологических исследованиях и публицистике предпринимаются попытки определить место эксцентриков в обществе и особенности их социального поведения (Н. Hemming, Е. Sitwell). Психологи исследуют специфические черты характера английских эксцентриков в аспекте психического здоровья

D. Weeks, W. Hard, J. Jameson). В русле исследований лингвокультурологического направления ««английский чудак» описывается как «лингвокультурный типаж», базовым признаком которого является модус «странность» (В.И. Карасик, Е.А. Ярмахова). Следует отметить, что в лингвокультурологических исследованиях лингвокультурный типаж рассматривается как единица сознания и может быть дефинирован, описан и объяснен на основе анализа различных средств языковой и речевой 4 репрезентации от отдельных лексем до совокупности текстов, но не поддается непосредственному наблюдению, поэтому фонетический аспект речи английского чудака до настоящего времени не рассматривался.

Теоретические основы исследования включают положения, рассмотренные в работах в области социофонетики (Т. И. Шевченко, R. Hudson, W. Labov), теории интонации (М.А. Соколова, A. Cruttenden, D. Crystal, J.D. O'Connor, G.F. Arnold, J. House, D. Brazil), психолингвистики (P.K. Потапова, B.B. Потапов, М.Ф. Деркач) и линвгокультурологии (Л.П. Крысин, В.В. Красных, В. А. Маслова, O.A. Дмитриева, В.И. Карасик, Е.А. Ярмахова).

Данное исследование направлено на выявление фонетических характеристик, реализующих «английскую эксцентричность» в устной речи, на основе анализа речи представителей лингвокультурного типажа «английский эксцентрик» и решение вопроса о том, может ли устная речь содержать не только данные об индивидуальных или социальных характеристиках говорящего, но и нести в себе специфические линговкультурные черты.

Согласно общепринятой сегодня точке зрения, звучащая речь не обладает лингвокультурной спецификой, потому что нет инварианта, на который можно было бы опираться в восприятии устной речи, и находить индикаторы той или иной черты национального характера в произношении или особенностях интонирования носителя одного языка по сравнению с другим. И мы не ставим своей задачей выделить лингвокультурную специфику английской речи в целом. Однако, в рамках английской лингвокультуры, опираясь на данные многочисленных исследователей британской речи о языковой «норме» в звучащей речи, мы можем рассмотреть отступления от этой нормы и выявить тот набор специфических фонетических особенностей речи, которые свойствены именно английским эксцентрикам в отличие от всех других носителей языка, и несут в себе, таким образом, лингвокультурную информацию.

Актуальность настоящего исследования обусловлена интересом современной лингвистики к изучению социального, психического и культурного аспектов звучащей речи человека в их взаимосвязи, в частности, реализации на фонетическом уровне такого многопланового явления, как эксцентричность.

Научная новизна исследования заключается в том, что в работе описываются особенности просодического оформления речи английских эксцентриков, отличающих их от других говорящих и выражающих ряд социальных, психических и культурных характеристик типизированной личности. В работе представлен фонетические портреты английских эксцентриков, представляющих данный лингвокультурный типаж.

Объектом исследования является речь английских эксцентриков, представляющая собой монологические высказывания в жанре интервью или реплики в рамках диалога, реализованного в разговорном стиле.

Предметом исследования являются просодические характеристики речи, изучаемые как маркеры английской эксцентричности.

Цель исследования состоит в обнаружении и описании просодических маркеров эксцентричности, проявляющихся в устной речи, с учетом фонетических характеристик сегментного уровня и особенностей невербального поведения.

Поставленная цель предполагает решение следующих задач:

1) рассмотреть подходы современной лингвистики к изучению проявления личностных характеристик в речевом поведении эксцентриков;

2) рассмотреть эксцентричность как социальное, психологическое и культурное явление;

3) рассмотреть фонетические особенности речи эксцентриков в рамках индивидуальных фонетических портретов;

4) выявить общие для всех исследуемых эксцентриков просодические особенности и описать их в коллективном фонетическом портрете английского эксцентрика;

5) выявить взаимосвязь просодического оформления речи эксцентриков с социальными, психологическими и лингвокультурными характеристиками эксцентричности;

6) описать особенности невербального поведения эксцентриков.

Методы исследования. В соответствии с поставленной целью и задачами в работе использован комплексный метод исследования, включающий метод фонетического портретирования, аудиторский и электроакустический анализ, а также анализ взаимодействия просодических и лексико-грамматических средств с последующей лингвистической интерпретацией результатов.

Материалом исследования послужили видеозаписи из 5 британских фильмов и сериалов различных годов выпуска, а также видеозаписи интервью с 4 известными британскими эксцентриками общей продолжительностью звучания 9 часов.

Теоретическая значимость данного исследования состоит в том, что в нем устанавливается зависимость просодического оформления речи говорящего от его принадлежности к числу английских эксцентриков, рассматриваемых как представители лингвокультурного типажа. Описаны просодические характеристики речи эксцентриков и выявлены просодические маркеры английской эксцентричности.

Практическая значимость работы заключается в возможности применения ее выводов и материалов в курсах лингвокультурологии, психолингвистики, а также при подготовке спецкурсов по социофонетике.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Просодия может выступать в качестве маркера комплекса социальных, психологических и лингвокультурных характеристик говорящего.

2. Эксцентричность, проявляющаяся в речевом поведении, является характерной чертой английского национального характера.

3. Речь представителей лингвокультурного типажа «английский эксцентрик» демонстрирует ряд специфических особенностей, позволяющих слушателям отнести говорящего к данному типажу.

4. В качестве маркеров эксцентричности выступают интонационное оформление речи, а также особенности дикции, речевого голоса и невербального поведения.

Необходимо отметить, что эксцентричноть является характерной чертой английского национального характера не в том смысле, что свойственна всем англичанам в целом, а в том, что является важнейшей частью культурного кода и присуща определенной группе людей, принадлежащих к данному этнокультурному социуму.

Апробация работы. Основные положения диссертации были представлены на ежегодных научных чтениях МПГУ по итогам научно-исследовательской работы в 2011 и 2012 годах и отражены в пяти научных публикациях, в том числе в 3 статьях в изданиях, рекомендованных ВАК РФ.

Основная цель и задачи исследования определили структуру диссертационной работы, которая состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка и приложения.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Фонетические маркеры эксцентричности"

Выводы

В результате проведенного экспериментально-фонетического исследования был выявлен ряд специфических особенностей речевого поведения английских эксцентриков. Резюмируем сделанные выводы.

1. Английская эксцентричность - комплексное социальное, психологическое и культурное явление, характеризующее в рамках британской лингвокультуры людей с определенным типом мышления и

146 поведения, в том числе речевого. Эксцентричность как психическое явление характеризуется рядом отличительных особенностей в поведении и мировосприятии. Эксцеетричность как культурное явление - неотъемлемая часть британской культуры, своего рода квинтэссенция стремления к свободомыслию и индивидуализму британского национального характера. Наиболее полно все вышеперечисленные характеристики отражают понятие лингвокультурный типаж «английский чудак», обозначающее обобщенный тип личности, узнаваемый образ, который можно восстановить по текстам определенного социально-этнического сообщества.

2. Звучащая речь является источником информации о человеке как социальной, психической) и культурной единице. Системное изучение речевого поведения представителей лингвокультурного типажа «английский эксцентрик» через создание коллективного фонетического портрета позволяет не только описать произносительные особенности речи представителей типажа, конкретных говорящих, но и выявить те особенности их речевого поведения, которые, во-первых, несут в себе определённую социолингвистическую, психолингвистическую и лингвокультурную информацию, а во-вторых, выделяют представителей лингвокультурного типажа из ряда других говорящих на том же языке.

3. По особенностям речевого поведения выделяются два типа английских эксцентриков. Речь представителей первого типа характеризуется наличием специфических просодических особенностей. Речь представителей второго типа не демонстрирует значительных отклонений от нормы на фонетическом уровне, для них характрно своеобразное невербальное поведение.

4. Просодическое оформление речи представителей первого типа английских эксцентриков отличается целым рядом

147 особенностей. Прежде всего, к ним относится мелодический репертуар, характеризующийся активным использованием следующих параметров: расширенияе тонального диапазона, эмоционально окрашенные терминальные тоны и шкалы,, чередование терминальных тонов разного диапазона. Такое утрированное просодическое оформление отражает тенденцию к яркой, выразительной, эмоционально окрашенной речи. В речи эксцентриков наблюдается высокая степень диапазональной и регистровой вариативности: некоторые отрезки речи английского эксцентрика могут быть подчеркнуто невыразительными, когда наблюдается общая «затушеванность» просодического оформления: значительное сужение тонального диапазона, использование средней ровной шкалы в сочетании со средним или низким нисходящим терминальным тоном, уменьшение длины межпаузальных .групп и общей скорости речи. Подобная мелодическая организация фрагмента речи обычно контрастирует с окружением. Таким образом, создается контраст просодических параметров, являющийся одной из наиболее ярких специфических особенностей речи английского эксцентрика.

5. Для речи эксцентриков характерны различные отклонения от нормы на сегментном уровне, связанные преимущественно с выразительностью звучания: увеличение длительности звуков, дифтонгизация в долгих гласных, «выпевание» сонанта, при котором происходит также увеличение силы произнесения звука. Эти особенности касаются гласных в ударной позиции, в безударной позиции характерной особенностью речи эксцентриков может быть отсутствие частичной редукции гласных звуки могут сохранять полнозвучие. Отмечается и противоположная тенденция - так называемое «небрежное», «ленивое» произношение, когда звуки артикулируются не полностью, особенно в безударных слогах. При произнесении согласных звуков распространенной чертой

148 речи эксцентриков является палатализация аффрикате в и звука [1], а также качественное изменение звука [г],, который из латерального сонанта часто превращается .в дрожащий.

6. Невербальное поведение, эксцентриков крайне выразительно {и включает активную жестикуляцию, мимику и общую подвижность, ^вплоть до возникающего у собеседника ощущения, что эксцентрик «разговаривает руками». Более того, информация, передаваемая на .невербальном уровне, в большинстве случаев не соответствует содержанию высказывания и ситуации общения.

7. В совокупности данные характеристики формируют уникальный речевой облик английского эксцентрика. В речи английских эксцентриков нарушается принцип уместности выбора фонетических средств, а иногда и принцип целесообразности. Специфическая особенность фонетического оформления речи английских эксцентриков состоит в том, что оно может не соответствовать требованиям ситуации общения, а также содержанию дискурса. В результате срздается впечатление неестественности, странности, излишней эмоциональности речевого поведения. Можно выделить две тенденции: неуместность эмоциональных реакций и логико-содержательные несортветствия.

8. Речевое поведение английских эксцентриков второго типа характеризуется своеобразным использованием невербальных средств. Их невербальное поведение резко контрастирует с просодическим оформлением речи.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Проведенное нами комплексное исследование позволяет сделать вывод о продуктивности применения междисциплинарного подхода к изучению речевого поведения личности. Рассмотрение просодических характеристик речи английского эксцентрика позволило, с одной стороны, раскрыть объективные взаимосвязи речи с социальными, психологическими и лингвокультурными характеристиками личности, и, с другой стороны, исследовать возможность извлекать из речи информацию о «человеке говорящем», в частности, способность носителей языка идентифицировать английского эксцентрика по его речи.

Исследования языковой личности, проведенные в последние десятилетия, демонстрируют уязвимость подхода, предполагающего изучение личности с точки зрения выражения в речи какой-то одной её характеристики. Наблюдается тенденция к-рассмотрению личности в языке как предмету многоаспектного изучения.

Использованный нами в данной работе метод фонетического портретирования позволил выявить набор специфических фонетических особенностей речи, которые свойственны английским эксцентрикам, рассматриваемым как определенный лингвокультурный типаж, в отличие от всех других носителей языка. Эти особенности несут в себе лингвокультурную информацию, которая может быть декодирована носителями языка.

Полученные наблюдения позволяют предположить, что лингвокультурная информация, наряду с социальной и индексальной, хранится в звучащей речи. Способность звучащей речи нести лингвокультурную информацию представляется нам интересным и актуальным предметом дальнейших исследований в области психолингвистики, психофонетики и лингвокультурологии. Выводы, сделанные на основании данного исследования, могут быть полезны при разработке учебных курсов по данным дисциплинам.

Дальнейшие перспективы исследования» связаны с углубленным изучением речевого поведения типизированной, обладающей лингвокультурной спецификой личности.

 

Список научной литературыРахматуллина, Альфия Наилевна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Аксиологическая лингвистика: лингвокультурные типажи: сб. науч. тр. / Под ред. В.И. Карасика. Волгоград: Парадигма, 2005. - 296 с.

2. Андрющенко Е.В. К вопросу о связи речевых и социальных характеристик говорящих: на материале фонетики рус. яз. // Функционирование языковых единиц в синхронии,и диахронии. Курган: Курганский гос. университет, 1987.-С. 3-10.

3. Апресян Ю. Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // Вопросы языкознания. М.: Наука, 1995. № 1. С. 37-67

4. Асмолов А.Г. Психология личности. М.: Изд-во МГУ, 1990. - 396 с.

5. Батов В.И. Идентификация личности по речи (экспериментальное судебно-психологическое исследование на материале письменной речи): автореф. дис. канд. . психол. наук. -М.: 1974. 24 с.

6. Батова Н.Я., Хомская Е. Д. Мозг и эмоции. М.: Изд-вр МГУ, 1998. - 268 с.

7. Беликов А.П. Функциональное взаимодействие речи и жеста: Инструментальное исследование: автореф. дис. канд. . филол. наук. -Одесса: 1991. -23 с.

8. Белл Р.Т. Социолингвистика. Цели, методы и проблемы / пер. с англ. М.: Международные отношения, 1980. - 316 с.

9. Ю.Беловол Е.В. Проявление свойств темперамента в акустических характеристиках речи: дис. канд. . психол. наук. М.: 1999. - 156 с.

10. Белянин В.П. Психолингвистические аспекты художественного текста. М.: Изд-во МГУ, 1988.- 120 с.

11. Блох М.Я. Теоретические основы грамматики: учебник. 2-е изд., испр. - М.: Высшая школа, 2000. - 160 с.

12. Блохина Л.П., Потапова Р.К. Методические рекомендации. Методика анализа просодических характеристик речи. М.: МГПИИЯ им. Мориса Тореза, 1977.-84 с.

13. Богин Г.И. Модель языковой личности в её отношении к разновидностям текстов: автореф. дис. . докт. филол. наук. Л.: Изд-во ЛГУ, 1984. - 44 с.

14. Бондаренко Т. В. Лингвокультурный типаж "английский дворецкий": дис. . канд. филол. наук. -Волгоград, 2009. 201 с.

15. Брайт У. Введение: параметры социолингвистики // Новое в лингвистике. -М.: Прогресс, 1975. Вып. VII: Социолингвистика. - С. 34-41.

16. Васильева Л. А. Лингвокультурный типаж «британский премьер-министр»: дис. . канд. филол.,наук. -Н. Новгород, 2010. 149 с.

17. Великая Е.В. Просодическая реализация смысловой структуры монолога в сценической и спонтанной речи (экспериментально-фонетическое исследование на материале английского языка): автореф. дис. . канд. филол. наук.-М., 1994.-16 с.

18. Вильгельм фон Гумбольдт. Язык и философия культуры. М.: Прогресс, 1985.-383 с.

19. Винокур Т.Г. Речевой портрет современного человека // Человек в системе наук. М.: Наука, 1989. - 503 с.

20. Витт Н.В. Эмоциональная регуляция речевого поведения // Вопросы психологии.-М.: НИИТМГАФК, 1981. №4. - С.60-69.

21. Витт Н.В. Эмоциональная регуляция речемыслительных процессов // Психологические и психофизиологические исследования речи. -М.: Наука, 1985. С.123-136.

22. Витт Н.В. Эмоциональная регуляция речи: автореф. дис. . канд. психол. наук. -М.: 1988.-48 с.

23. Воркачев С. Г. Методологические основания лингвоконцептологии // Теоретическая и прикладная лингвистика. Аспекты метакоммуникативной деятельности. Воронеж: Изд-во ВГУ, 2002. - Вып. 3. - С. 79-95.

24. Воркачёв С. Г. Счастье как лингвокультурный концепт. М.: Гнозис, 2004. -192 с.

25. Гак В. Г. Эмоции и оценки в структуре высказывания и текста // Вестник МГУ. Филология. -Мг: Изд-во МГУ, 1997. № 3. С. 76-87.

26. Гальперин И.Р. Текс,т как объект лингвистического исследования. М.: КомКнига, 2007. - 148 с.

27. Гафарова А. С. Речевой портрет: социолингвистические характеристики: дис. . канд. филол. наук. Тверь: 2006. - 139 с.

28. Гафарова A.C. Речевой портрет: социолингвистические характеристики: автореф. дис. . кан^. филол. наук / Гафарова A.C. Твер. гос. ун-т. Тверь: 2006.- 19 с.

29. Гиль О.Г. Речевые проявления личности в устномфассказе парративного типа: автореф. дис. . канд. филол. наук. -М.: 2000. -20 с.

30. Гиль О.Г. Устная речь как источник информации о личности. / О. Г. Гиль // Вестник Тюменского государственного университета. Тюмень: Изд-во ТГУ, 1998. №4. С. 122-119.

31. Горелов И. Н., Седов К. Ф. Основы психолингвистики. М.: Лабиринт, 1997. - 224 с.

32. Гречаник A.C. Е.Р. Дашкова: опыт лингвистического портрета // Е.Р. Дашкова и ее современники. М.: Московский гуманитарный ин-т им. Е.Р. Дашковой, 2002. - С. 19-25.

33. Гусева Н.В. Организация обучения жанру коллективного творческого портрета студентов-филологов // Речевые жанры в профессиональной риторике: теория и практика использования. Новокузнецк: Новокузнецкий гос. педагог, ин-т, 2002. - Ч. 3. - С. 48-69.

34. Дашкова С. С. Устная речь как источник информации о человеке: дис. . канд. психол. наук. С.-Петербург, 1982. - 198 с.

35. Дашкова С.С. Устная речь как источник информации о человеке: автореф. дис. . канд. психол. наук. -М., 1982. 19 с.

36. Дворщенко В.П. Тес,т личностных акцентуаций. С.-Петербуг: Речь, 2002. -111с.

37. Демьянков В. 3. Понятие и концепт в художественной литературе и в научном языке // Вопросы филологии. М.: Изд-во МПГУ, 2001. - №1. - С. 45-57.

38. Деревянская В. В. Лингвокультурный типаж «британский колониальный служащий»: дис. . канд. филол. наук. Волгоград, 2008. - 216 с.

39. Деркач А.К. Культурно-специфические характеристики просодии директивных высказываний: экспериментально-фонетическое исследование на материале французского, немецкого и русского языков: дис. канд. филол. наук. Тамбов., 2007. - 165 с.

40. Дмитриева О. А. Лингвокультурные типажи России и Франции XIX века: дис. . докт. филол наук. Волгоград, 2007. - 374 с.

41. Елина Е.А. Ролевой статус говорящих: речевая характеристика // Античный мир и мы. Саратов: Государственный Учебно-Научный Центр Колледж,г1997.-Вып. З.-С. 34-35.

42. Ерофеева Т. И. Речевой.портрет говорящего7/ Языковой облик уральского города. Свердловск: Изд-во УрГУ, 1990. - С. 90-91.

43. Жукова Т.А. Языковой портрет политика // И новое младое племя.: межвуз. сборник статей молодых ученых-русистов Дальн. Востока. Хабаровск: Хабаровский гос. педагог, университет, 2002. С. 58-65.

44. Журавлева И.В. О содержании и структуре речевого жанра творческого портрета персоналии // Духовные традиции славянской письменности и культуры в Сибири. Тюмень: Изд-во Тюменского гос. университета, 2002. -Ч. 2.-С. 160-170.

45. Иванова-Лукьянова Г. Н. Особенности интонации актёра // Язык и личность.-М.: Наука, 1989.-С. 151-157.

46. Ивушкина, Т.А. Лингвокультурный-типаж «английский аристократ» / Т.А. Ивушкина // Аксиологическая лингвистика: лингвокультурные типажи. -Волгоград: Парадигма, 2005. С. 62 - 74.

47. Капанадзе Л.А. Семейный диалог и семейные номинации // Язык и личность. -М.: Наука, 1989. С.100-105.51 .Капанадзе Л.А. Фонетические меты характера // Язык и личность. М.: Наука, 1989. С. 105-106.

48. Карасик В. И., Дмитриева О. А. Лингвокультурный типаж: к определению понятия. Волгоград: Парадигма, 2005. - 520 с.

49. Карасик В. И., Ярмахова Е. А. Лингвокультурный типаж «английский чудак». М.: Гнозис, 2006. - 239 с.

50. Карасик В.И. О типах.дискурса // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс. Волгоград: Перемена, 2000. - С. 5-20.

51. Карасик В.И. Язык социального статуса. М.: Гнозис, 2002. - 333 с.

52. Карасик В.И. Языщвой круг: личность, концепты, дискурс. М.: Гнозис, 2004.-390 с.

53. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. М.: Изд-во ЛКИ, 2007. -264 с.

54. Кейт Фокс. Наблюдая за англичанами. Скрытые правила поведения. М.: Рипол Классик, 2008. - 369 с.

55. Китайгородская М. В., Розанова Н. Н. Исследования языковой личности судебной экспертизы устной речи. // Язык и личность. М.: Наука, 1989. - С 112-123.

56. Китайгородская М. В., Розанова Н. Н. Русский речевой портрет. Фонохрестоматия. -М.: Авторы, 1995. 127 с.

57. Кобозева И.М. Реконструкция внутреннего мира коммуникантов по данным диалога // Учен. зап. тарт. гос. ун-та. Тарту: Тарт. Гос. Ун., 1990. Вып. 903. -С. 77-90.

58. Ковпак H.A. Взаимодействие вербальных и невербальных средств в реализации смысловойхтруктуры академической публичной речи (фонетическое исследование на материале британских публичных выступлений): автореферат дис. . канд. филол. наук. М., 2004. - 18 с.

59. Кон И. Социология личности. М.: Владос, 1976.,- 275 с.

60. Коровина А. Ю. Лингвокультурный типаж "английский сноб": дис. . канд. филол. наук. Волгоград, 2008. - 226 с.

61. Кочеткова Т.В. Речевые портреты носителя элитарной речевой культуры // Античный мир и мы. Саратов: Государственный Учебно-Научный Центр Колледж, 2002. - Вып. 8. - С. 130-140.

62. Красных В. В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность? Человек. Сознание. Коммуникация. М.: РГБ, 2003. - 285 с.

63. Крисанова Е.В. Фонетические портреты А. Ахматовой и Б. Пастернака // Philologica. Электронное издание., 1998. -№ 11/13. С. 155 - 175.

64. Крысин 1976 J1. П.Жрысин. Речевое общение и социальные роли говорящих // Социологические исследования. - М.: Наука, 1976. - С. 88-97.

65. Крысин 1997 JI. П. ¿Крысин. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка. - М.: Наука, 1997. - 186 с.

66. Крысин Л. П. Владение языком: лингвистический и социокультурный аспекты // Язык — культура — этнос. Саранск: Мордовский гос. педагог, инт им. М. Е. Евсевьева, 1994. С. 56-74.

67. Крысин Л. П. Современный русский интеллигент: попытка речевого портрета // Русский язык в научном освещении М.: Языки славянской культуры, 2001. № 1.-С. 90- 106.

68. Крысйн Л.П. Речевоё общение и социальные роли говорящих // Социально-лингвистические исследования. -М.: Наука, 1976: С.42-52.

69. Крысин Л.П. Речевой портрет интеллигента // Журналистика и культура рус. речи. М.: Наука, 2002. Ш. - С. 26-31.

70. Леонтьев А. Н. Основы психолингвистики. М.: Смысл, 1997. - 288 с.

71. Леонтьев А. Н. Потребности, мотивы и эмоции. М.: Изд-во МГУ, 1971.-38 с.

72. Леонтьев A.A., Носенко Э.Л. Некоторые психологические характеристики спонтанной речи в состоянии эмоциональной напряженности // Общая и прикладная психолингвистика. 1Ц.: Наука, 1973.-С. 88 - 113.

73. Лингвистическая персонология: к определению статуса дисциплины // Сб. науч. тр. Моск. гос. лингв; ун-та. М.: МГПИИЯ им. Мориса Тореза, 1996. -Вып. 426: Язык. Поэтика. Перевод. - С. 23-41.

74. Лисицына Т.А. Современная духовная ситуация в портрете языковой личности // Православие и Россия: прошлое, настоящее, будущее. Томск: Издательство научно-технической литературы, 1998.-С. 193-195.

75. Мамаева С. В. Речевой портрет коллективной языковой личности школьников 5-7 классов: дисс. . канд. филол. наук. Лесосибирск, 2007. -196 с.

76. Манеров В. X. Экспериментально- теоретические основы социальной идентификации и интерпретации говорящего: автореф. дис. . доктора психол. наук. Спб.,1993. - 38 с.

77. Манеров В. X. Экспериментально теоретические основы социальной идентификации и интерпретации говорящего: дис. . докт. психол. наук. -С.-Петербург, 1993. 456 с.

78. Маслова В. А. Лингвокультурология: учебное пособие для студентов вузов. М.: Academia, 2001. 512 с.

79. Маслова В. А. Сравнение-стереотип как фрагмент образа мира и его национальная специфика // XII Международный симпозиум попсихолингвистике и теории коммуникации. М.: РАН, 2-4 июня, 1997. - С. 101-102.

80. Морозов В. П. Психологический портрет человека по невербальным особенностям его речи: экспериментально-теоретические основы // Психический образ: строение, механизмы, функционирование и развитие. -М.: Ин-т психологии РАН, 1994. Т. 2. - С. 37-39.

81. Морозова O.E. Устная речь и языковая личность говорящего // Живое слово Русского Севера. Архангельск: Издательство Поморского гос. университета, 1998. - С. 56-68.

82. Мухина Н.Б. Образ говорящего сквозь призму коммуникативно-прагматического подхода^ исследованию речевого взаимодействия: обзор работ отеч. лингвистов // Lingua mobilis. Челябинск: Изд-во Чел. Гос. Ун.,2006.-№2.-С. 101-109.

83. Наумов В. В. Лингвистическая идентификация личности. -М.: КомКнига,2007.-238 с.

84. Немец Г.П. Социально-мировоззренческая задача создания портрета языковой личности // Личность в пространстве языка и культуры. -Краснодар: Кубанский гос. университет, 2005. С. 42-45.

85. Никитина Л.Б. Интеллект человека в высказываниях-портретных характеристиках // Язык, человек, картина мира: лингвоантропол. и филос. очерки. Омск: Издание Омгу, 2000. -Ч. 1. - С. 66-76.

86. Николаева Т. М. Современный русский язык: Социальная и функциональная дифференциация. М.: Языки славянской культуры, 2003. - 568 с.

87. Николаева Т.М. Лингвистика текста. Современное состояние и перспективы. М.: Прогресс, 1978. - С. 5-39.

88. Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1978. - Вып. VIII: Лингвистика текста. - С. 14-21.

89. Носенко Э. Л. Особенности речи в состоянии эмоциональной напряженности. -Днепропетровск: Днепроп. Гос. Ун., 1975. 132 с.

90. Носенко Э.Л. Специфика проявления в речи состояния эмоциональной напряженности: Автореф. дисс. д-ра психол. наук. М., 1979. - 36 с.

91. Носенко Э.Л. Эмоциональное состояние и речь. Киев: Вища школа, 1981. -195 с.

92. Овчинников В.В. Корни Дуба. М.: Изд-во Астрель, 2011. - 1087 с.

93. Панов М. В. История русского литературного произношения 18-20 вв. М.: УРСС, 2007. - 354 с.

94. Панов М.В. Социофонетика // Совррменный,русский язык. Фонетика. М.: Наука, 1979.-431 с.

95. Потапова Р. К., Потапов В. В. Язык, речь, личность. М.: Языки славянской культуры, 2006. - 491 с.

96. Потапова Р.К. Некоторые штрихи к портрету говорящего // Res lingüistica: сборник статей: к 60-летию проф. В'.П. Нерознака. М.: Наука, 2000. - С. 304-313.

97. Потапова Р.К. Речь: коммуникация, информация, кибернетика / Р.К. Потапова. М.: Радио и связь, 1997. - 527 с.

98. Практикум по фонетике английского языка для факультетов иностранных языков / Отв. ред. М.Я. Блох. М.: Готика, 2008. - 224 с.

99. Пьянова М. В. Идиоматика речевого портрета литературного персонажа: на материале англ. худож. лит.: дисс. . кандидата филол. наук. -М, 1997. 137 с.

100. Савинова М.С. Просодия как маркер профессиональной принадлежности говорящего (на материале британских интервью): дисс. . кандидата филологических наук. М., 2010. - 161 с.

101. Седов К.Ф. Портреты языковых личностей в аспекте их становления: принципы классификации и условия формирования // Вопр. стилистики. -М.: Наука, 1999.- Вып. 28. С. 3-29.

102. Сейранян М. Ю. Роль просодии в реализации риторической ориентированности академической публичной речи (фонетическоеисследование на материале британских публичных выступлений): автореферат дис. . кандидата филологических наук. М., 2003. - 16 с.

103. Соколова М.А., Гинтовт К.П. Теоретическая фонетика английского языка. Учебник для студентов высших учебных заведений. М.: Владос, 2006. - 286 с.

104. Соколова М.А., Тихонова И.С., Тихонова P.M., Фрейдина E.JI. Теоретическая фонетика английского языка. Дубна: Феникс +, 2010.-192 с.

105. Социофонетика звучащей речи // Вестник МГЛУ. Вып. 1(607). - М., ИПК МГЛУ Ремаб, 2011.-300 с.

106. Степихов А. Влияние социальных характеристик говорящего на фонетические особенности его речи // Рус. филология. М.: Наука, 1999. - № 10.-С. 169-176.

107. Стернин И. А. Национальная специфика коммуникативного поведения // XII Международный симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации. М.: РАН, 2-4 июня, 1997. - С. 147-148.

108. Сэпир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологи. М.: Прогресс, 1993. - 452 с.

109. Тарасов Е. Ф. Некоторые основания социолингвистической интерпретации текста // Лингвистика текста. Материалы науч. конф. М.: Нука, 1974. - Ч. II. -С. 66-84.

110. Тарасова И.П. Метапредложение как средство анализа единиц различных уровней // Филологические науки. -М.: Высшая школа, 1989. № 5. -С. 5460.

111. Тарасова И.П. Речевое общение, толкуемое с юмором, но всерьез: пособие по самообразованию. -М.: Высшая школа, 1992. 175 с.

112. Тарасова И.П. Структура смысла и структура личности коммуниканта / И.П. Тарасова // Вопросы языкознания. М.: Наука, 1992. - № 4. - С.103-110.

113. Телйя В. H. Лексические модусы экспрессивности // Язык как коммуникативная деятельность человека. Сборник науч. трудов МГПИИЯ-М.: МГПИИЯ, 1987. Вып. 284. - С. 14-20

114. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. М.: Наука, 1986. - 143 с.

115. Труфанова В.Я. Речевой портрет говорящего на фоне интонационной системы языка.// Вопр. рус. языкознания. М.: Изд-во Моск. Гос. Ун., 2004. -Вып. 11.-С. 197-212.

116. Фомина H.A. Индивидуально-типические особенности свойств личности и их проявления в речи: дис. . д-ра психол. наук. М., 2002. - 404 с.

117. Фомина H.A. Проявление в речи особенностей саморегуляции личности. -Рязань: Узоречье, 2002. 141с .

118. Фосслер 2006 http://www.countries.ru/library.htm - культурологическая энциклопедия, статья «Фосслер», Электронный ресурс, дата обращения: 02.02.2012.

119. Фрейдина Е.Л. Публичная речь и ее просодия. М.: Прометей МПГУ, 2005. - 191 с.

120. Фрейдина Е.Л. Роль просодии в реализации прагматических отношений в побудительном диалоге: автореферат дис. .канд. филол. наук. -М., 1989. -16 с.

121. Хьел Л., Зиглер Д. Теории личности. Основные положения, исследования и применение. Спб.: Питер Пресс, 1997. - 608 с.

122. Чечель C.B. Просодический аспект социальной вариативности языка: дис. . канд. филол. наук. Пятигорск, 1999. - 150 с.

123. Чивйлева И. В. Личностные характеристики активности и их проявление в речи: дисс. . канд. психол. наук. Рязань, 2005. - 305 с.

124. Шахнарович А. М. Языковая личность и языковая способность // Язык -система. Язык текст-. Язык - способность. - М.: Институт русского языка РАН, 1995.-С. 213-223.

125. Швейцер А.Д. К проблеме социальной дифференциации языка // Вопросы языкознания. № 5. -М: Наука, 1982. - С. 39-48.

126. Швейцер А.Д. Социолингвистика // Языкознание: Большой энциклопедический словарь / Под. ред. В.Н.,Ярцева. М.: Большая российская энциклопедия; 1998. - 685 с.

127. Шевченко Т.И. Коммуникативные функции социальной вариативности интонации (экспериментально-теоретическое исследование на материале английского языка): автореферат Дис. . докт. филол. наук. М., 1990. - 48 с.

128. Шевченко Т.И. Социальная дифференциация английского произношения. -М.: Высшая школа, 1990. 142 с.

129. Шевченко Т.И. Теоретическая фонетика английского языка: учебник. М.: Высшая школа, 2006,. - 191 с.

130. Ширина Е.В. К характеристике понятий "личность", "языковая личность" и "языковой портрет" // Речевая деятельность. Текст. Таганрог: Таганрогский гос. педагог, ин-т, 2002. - С. 274-280.

131. ЭСЯС. Этнокультурная специфика языкового сознания. Сборник статей под ред. Н.В. Уфимцевой. М.: Российская академия наук, Ин-т языкознания, 1996.-227 с.

132. Языкознание. Большой энциклопедический словарь. / Под. ред. В.Н. Ярцева. 2-е издание. М.: Большая российская энциклопедия, 1998. - 685 с.

133. Ярмахова Е. А. Лингвокультурный типаж «английский чудак»: дис. канд. филол. наук. Волгоград, 2004. - 191 с.

134. Abercrombie D. Elements of general phonetics. Edinburgh, 1967. - 203 p.

135. Gimson A. Ch., Arnold G. F. English pronunciation practice. Walton-on-Thames: Nelson, 1991. - 79 p.

136. Biber-D., Finegan E. Sociolinguistic perspectives on register. Oxford: Oxford University Press US, 1994. - 385 p.

137. Blommaert J. Discourse. A Critical Introduction. Cambridge: Cambridge University Press, 2005. - 316 p.

138. Bradford B. Intonation in Context. Cambridge: Cambridge University Press, 1988.- 72 p.i

139. Brazil D. The Communicative Value of Intonation in English. Cambridge, 1997. - 188 p.

140. Caufield C. The Emperor of the United States.of America and other British eccentrics. London:JR.outledge and.Kegar Paul, 1981. - 223 p.

141. Chomsky N. A. and?Halle M. The Sound Pattern of English. London: Harper & Row, 1968.-470 p,

142. Coulmas F. Sociolinguistics: the study of speakers' choices. Cambridge: Cambridge University Press, 2005. - 263 p.

143. Coulmas F. The Handbook of Sociolinguistics. Blackwell Publishing, 1998. -532 p.

144. Coupland N. Style: language variation and identity. Cambridge: Cambridge University Press, 2007. - 209 p.

145. Cruttenden A. Intonation. Cambridge: Cambridge University Press, 1997. -220 p.

146. Cruttenden A. Gimson's pronunciation of English (6th edition). London: Taylor & Francis Limited, 2008. - 362 p.

147. Crystal D. The Cambridge Encyclopedia of the English Language. Cambridge: Cambridge, 1962.- 365 p.

148. Crystal D. Prosodic and paralinguistic correlates of social categories // E. Ardener (ed.) Social anthropology and language. London: Tavistock Publications, 1971. P. 185-206.

149. Crystal D. A dictionary of linguistics & phonetics. Chicester: Wiley-Blackwell, 2009. - 508 p.

150. Crystal D. How language works. London: Penguin books, 2006. - 500 p.

151. Crystal D. The Cambridge Encyclopedia of the English language. Cambridge: Cambridge University Press, 1995. - 489 p.

152. Sankoff D., SankofftG. Sample survey methods and computer-assisted analysis in the study of grammatical variation. In R. Darnell (ed.), Canadian Languages in their Social Context. Edmonton, Alberta: Linguistic Research. 1973. Pp. 7-64.

153. Hymes D. H. Foundations in sociolinguistics; an ethnographic approach. -London: Tavistock Publications, 1977. 247 p.

154. Hymes D.H. Language in culture and society: a reader in linguistics and anthropology. New York: Harper & Row, 1964. - 764 p.

155. Hymes D. H. Studies in the history of linguistics: traditions and paradigms. -Bloomington, Indiana University Press, 1974. 519 p.

156. Fry D. B. Homo Loquens: Man as a Talking animal" Cambridge: Cambridge University Press. 1977. - 188 p.

157. Gumperz J., Hymes^D. Directions in Sociolinguistics: The Ethnography of Communication. New York: B. Blackwell. 1986. - 608 p.

158. Dittmar N. Sociolinguistics. A Critical Survey of Theory and Application. -London: Edward Arnold, 1976. 307 p.

159. Duranti A. (2nd Ed.). Linguistic Anthropology: A Reader. Maiden: Wiley-Blackwell, 2009. - 536 p.

160. Eckert P., Rickford J. R. (Eds.). Style and Sociolinguistic Variation. -Cambridge: Cambridge University Press, 2001. 360 p.

161. Farb P. What happens when people talk. New York: Vintage books. 1993. -366p.

162. Franzini, Lois, Grossberg, John. Eccentric lives and bizarre behaviors. New York: John Wiley & sons. 1995. - 243 p.

163. Halliday M. A. K. Cohesion in English. London: Longman, 1976. - 374 p.

164. Hardcastle W. J., Laver J. The Handbook of phonetic sciences. Maiden, MA: Wiley-Blackwell, 2012. - 888 p.

165. Hemming Henry. In search of the English eccentric. London: John Murray Publishers, 2009. - 331 p.

166. Hlebeck Dc. B. General attitudinal meanings in RP intonation. // Studia Anglica Posnaniensia: international review of English Studies. 2008 http://www.thefreelibrary.com/General+attitudinal+meanings+in+RP+intonation.-aO194473143.

167. Hudson R.A. Sociolinguistics. Cambridge: Cambridge university press, 2001. -279 p.

168. Hymes D. Ethnography, linguistics, narrative inequality: Toward an understanding of voice. London: Taylor & Francis, 1996. - 258 p.

169. Jakobson R. Closing statement: Linguistics and poetics. // Style in Language. -Cambridge MA: MIT^Press, 1960. Pp. 350 - 377 p.

170. Jolliffe John. Eccentrics. London: Duckworth, 2001. - 184 p.

171. Labov W. Sociolinguistic Patterns. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1972. - 344 p.

172. Labov W. The Social Stratification of English in Ntew York City. Cambridge: Cambridge University Press, 2006. - 498 p.

173. Labov W. Speech Actions and Reactions in Personal Narratives // Analyzing Discourse: Text and Talk. Washington, DC: Georgetown University Press, 1982, P. 219-247

174. Ladd D.R. Intonational Phonology. Cambridge: Cambridge University Press, 1996.-334 p.

175. Lakoff G. & Johnson M. Metaphors We Live By. Chicago: University of Chicago Press, 1980. - 242 p.

176. Lakoff G. Women, Fire and Dangerous Things: What Categories Reveal about the Mind. Chicago, IL: University of Chicago Press, 1987. - 614 p.

177. Laver J. Principles of phonetics. Cambridge: Cambridge University Press, 1994. - 707 p.

178. Traxler M., Morton A. G. Handbook of Psycholinguistics. Boston: Elsevier/Academic Press, 2006. - 1196 p.

179. Mill J. S. On liberty. London: Ticknor and Fields, 1863. - 223 p.

180. Milroy L. Language and Social Networks. Oxford: Basil Blackwell, 1980. -232 p.

181. Mitchell, John. Eccentric lives and peculiar notions. Adventures unlimited press, Kempton, 1999. - 2&0 p.

182. O'Connor J. D., Fletcher-C. Sounds English: A pronunciation practice book. -Harlow: Pearson education Ltd., 2002. 125 p.

183. O'Connor J.D., Arnold G.F. Intonation of Colloquial English. A practical handbook. London: ^Longman, 1973. - 270 p.

184. Poplack S., Sankoff'D. Borrowing: The synchrony of integration // Linguistics 22. London: Longman, 1984. P. 99-135.

185. Poplack S., SankoffC)., Miller C. The social correlates and linguistic processes of lexical borrowing and assimilation // Linguistics 26. London: Longman? 1988. P.47-104.

186. Rampton B. Crossing: Language and ethnicity among adolescents. New York: Addison-Wesley Longman, 1995. - 384 p.

187. Roach P. Phonetics. Oxford: Oxford University Press, 2001. - 116 p.

188. Sankoff G. The Social Life of Language. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1980. - 373 p.

189. Scherer K. R. Social Markers in Speech. Cambridge: Cambridge university press. 1979.-410 p.

190. Shaw Karl. The mammoth book of oddballs and eccentrics. New York: Carroll & Graff, 2000.-512 p.

191. Sitwell (Dame) Edith. English eccentrics. London: Dennis Dobson, 1958. - 376 P

192. Spitulnik D. The social circulation of media discourse and the mediation of communities // Journal of linguistic anthropology 6.2. London: Longman, 1996. P. 161-187.

193. Stemmer B., Whitaker A. H. Handbook of neurolinguistics. San Diego: Academic Press, 1998. - 788 p.

194. Hess Th. В., A.shberry J. The Grand eccentrics. New York: Collier Books, 1977. - 184 p.

195. Timbs John. English eccentrics and eccentricities. London: Chatto and Windus, 1875.- 578 p.

196. Trudgill P. A glossary of sociolinguistics. Oxford: Oxford University Press, 2003. - 148 p.

197. Trudgill P. Sociolinguistics: An Introduction to Language and Society. London: Penguin books, 2000. - 222 p.

198. Trudgill P. 1974. The Social Differentiation of English in Norwich. Cambridge: Cambridge University Press, 1974. - 222p.

199. Weeks D., James J.^Eccentrics: A Study of Sanity and Strangeness. New York: Kodansha International, 1996. - 280 p.

200. Weeks D., Ward K. Eccentrics: The scientific investigation. London: Stirling university press, 1988. - 259 p.

201. Whitaker N.H. Biographical sketches of eccentric characters. Boston: N.H. Whitaker. 1832.-448 p.

202. Wells J.C. Accents of English. Cambridge: Cambridge University Press, 1982. -212 p.

203. Wells J.C. English Intonation. An Introduction. Cambridge: Cambridge University Press, 2006. - 276 p.

204. ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИ

205. Longman dictionary of contemporary English. Harlow: Pearson Education Limited, 2003.

206. Cambridge dictionary of the English language. http://dictionary.cambridge.org/

207. Oxford dictionary of the English language. Oxford: Oxford University Press, 1992.

208. Merriam-Webster dictionary of the English language http://www.merriam-webster.com/

209. Macmillan dictionary of the English language. Oxford: Macmillan Education, 2007.

210. Эстетика: Словарь/Под общ. ред. А. А. Беляева и др. — М.: Политиздат, 1989.

211. Толковый словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935—1940.

212. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. Спб., 1863-1866.