автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему: Форма, семантика и функции лексемы хорошо
Полный текст автореферата диссертации по теме "Форма, семантика и функции лексемы хорошо"
На фавах рукописи
Богданова Маргарита Александровна
ФОРМА, СЕМАНТИКА И ФУНКЦИИ ЛЕКСЕМЫ ХОРОШО
10.02.01 - русский язык
АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук
Москва - 2014
12 Ф ЕВ 2015
005558979
005558979
Работа выполнена в ГОУ ВПО «Московский государственный областной университет» на кафедре современного русского языка
Научный руководитель: Самсонов Николай Борисович,
кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры современного русского языка ГБОУ ВПО «Московский государственный областной университет»
Официальные оппоненты: Алтабаева Елена Владимировна,
доктор филологических наук, профессор, профессор кафедры связей с общественностью и речевой коммуникации ФГБОУ ВО РГАУ - МСХА им. К.А. Тимирязева
Савостнна Дарья Андреевна,
кандидат филологических наук, учитель русского языка и литературы высшей категории ГБОУ города Москвы «Школа с углубленным изучением иностранных языков № 1288 имени Героя Советского Союза Н.В. Троян»
Ведущая организация: ФГБОУ ВПО «Московский государственный университет печати имени Ивана Федорова»
Защита состоится «30» марта 2015 года в 17 часов на заседании диссертационного совета Д 850.007.07 при ГБОУ ВПО города Москвы «Московский городской педагогический университет» по адресу: 129226, г. Москва, 2-й Сельскохозяйственный проезд, д. 4, корп. 4, ауд. 3406.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке ГБОУ ВПО города Москвы «Московский городской педагогический университет» по адресу. 129226, г. Москва, 2-й Сельскохозяйственный проезд, д. 4, корп. 4 и на сайте ГБОУ ВПО МШУ www.mgpu.ru
Автореферат разослан «
Учёный секретарь диссертационного совета,
кандидат филологических наук, доцент <7 В .А. Коханова
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
В последнее время лингвисты уделяют много внимания изучению семантических функций какого-либо широко употребляемого слова, лексико-семантические варианты которого обусловлены его грамматическим статусом и зависят от контекста. Так, были изучены в последние годы слова просто, ничего, главное [Высоцкая 1992], более-менее [Емцева 2010], правда [Сорокина 2002], много-мало [Шамшин 2007], прямо [Никитина 2008], так [Завязкина 2003], что [Степанова 2009] и др. Интересно, что в ходе пословного изучения возникают вопросы, которые заставляют уточнить подходы к выделению классификационных признаков системы частей речи, к описанию системных отношений между ними. Функционально-семантический «портрет» каждого слова открывает новое представление о нём как о лексеме или как об омокомплексе, члены которого обладают различными семантическими возможностями, реализующимися в зависимости от ряда определённых речевых условий.
Объектом нашего исследования является слово хорошо. Интерес к нему вызван тем, что условия и особенности его употребления в речи очень разнообразны, а значения составляют целую палитру оттенков, причём, если сопоставить некоторые из них, то можно наблюдать противоречивую картину, ср.:
Значит- помнишь, Наталья? Это- хорошо! Без памяти нельзя жить. (М. Горький) -хорошо со значением «положительной оценки»;
— Николай Белокопытов рисует мой портрет, вот и всё.
— Ну, хорошо, хорошо. Голую тебя рисует? (А. Толстой) - хорошо в значении 'допустим, что так';
— А вот будемте продолжать разговор. Угодно?
- Хорошо... Истощайте моё терпение... (А. Островский) - хорошо в значении 'погоди же
- Будем праздновать.
—Хорошо. Оставайтесь. (А. Толстой) - хорошо в значении 'ладно'.
Предметом нашего исследования стал семантический, синтагматический, функциональный, коммуникативный, прагматический и стилистический потенциал слова хорошо и его реализация в речи.
Выбор предмета изучения слова хорошо обусловлен следующим.
Во-первых, данное слово является многозначным и этим представляет интерес для функционального исследования. Хорошо имеет мало исследованную грамматическую природу и изменчивые функции.
Во-вторых, до настоящего времени не проводилось исследований, дающих комплексное (системное) освещение семантической, функциональной и словообразовательной (формообразовательной) особенностей данного слова.
В-третьих, мы видим необходимость изучения функциональных омонимов для того, чтобы решить вопрос об отнесении хорошо к той или иной части речи в контексте.
Актуальность исследования определяется активностью процесса функционирования хорошо в речи (по данным Частотного словаря, слово хорошо занимает 190-е место по степени использования его в речи после преимущественно предлогов, наречий времени и места, местоимений и бытовых существительных на миллион слов корпуса (О.Н. Ляшевская, С.А.Шаров, Частотный словарь современного русского языка, 2009: выборка размером в один миллион словоупотреблений составляет частоту Орт) 541,2 в художественной литературе 1990-2000 гг. и 444,6 в публицистике в этот же период), а также усиливающимся интересом к
изучению функциональной омонимии слов. Этот процесс, в отличие от лексической омонимии, получившей полное семасиологическое и лексикографическое описание, по-разному интерпретируется на современном этапе развития лингвистических исследований (В.В. Виноградов, О.С. Ахманова, H.A. Каламова, В.Н. Мигирин, Г.А. Золотова, А.Я. Баудер, СМ. Шумарин, М.В. Панов, В.В. Бабайцева, П.А. Лекант и др.).
Актуальность темы диссертации, таким образом, определяется значимостью исследования явления функциональной омонимии, а также переходности и синкретизма в русском языке.
Цель нашей работы — определить и описать семантические функции членов омокомплекса хорошо в зависимости от их частеречной принадлежности (морфологического статуса).
Данная цель предполагает постановку и решение следующих практических задач:
1) проанализировать и сравнить лексикографические описания хорошо в разных толковых словарях;
2) выявить номинативные возможности функциональных омонимов в сравнении с номинативными возможностями слова-полисеманта;
3) определить состав и структуру омокомплекса хорошо-,
4) охарактеризовать интегральные и дифференциальные признаки членов омокомплекса хорошо;
5) проанализировать лексические и грамматические условия формирования омокомплекса хорошо;
6) охарактеризовать частеречный состав слов, входящих в омокомплекс хорошо;
7) описать на лексическом, морфологическом и синтаксическом уровнях переходные явления при функционировании омокомплекса хорошо-,
8) охарактеризовать системные связи и проанализировать отношения между членами омокомплекса хорошо-,
9) показать различие слов хорошо как функциональных омонимов.
Основная гипотеза исследования: хорошо представляет собой
комплекс функциональных омонимов, каждый из которых обладает как интегративной положительно-оценочной семой, так и специфическими дифференциальными семами, реализующимися в условиях контекста в зависимости от частеречной принадлежности слова.
Положения, выносимые на защиту:
1. Функциональный омокомплекс хорошо объединяет шесть функциональных омонимов: личный и безличный предикативы, слово категории оценки, наречие, частицу, модальное слово.
2. Функционирование слова хорошо в роли предикатива, модального слова и частицы обусловлено актуализацией генетических сем слова-источника.
3. Интегральная сема омокомплекса хорошо — 'положительно, благоприятно, похвально' — реализует положительно-оценочное значение в различных вариантах, обусловленных синтагматически (контекстом).
4. Каждый член исследуемого функционального омокомплекса имеет семантические, функциональные, прагматические и стилистические особенности.
5. Члены функционального омокомплекса хорошо связывает зона переходности, которую представляют синкретичные образования.
6. Трудности разграничения функциональных омонимов обусловлены общностью значений, а также неизменяемостью некоторых функциональных омонимов хорошо.
7. Критериями дифференциации функциональных омонимов хорошо служат синтаксическая функция и сочетаемость с другими словами.
Научная новизна исследования заключается в том, что: во-первых, у членов функционального омокомплекса хорошо выявлены семантические функции, не получившие отражения в лексикографической и специальной литературе;
во-вторых, впервые рассмотрены особенности функционирования членов омокомплекса хорошо в разговорном дискурсе;
в-третьих, описаны стилистические особенности рассматриваемого функционального омокомплекса.
Материалом исследования послужили примеры, извлечённые методом сплошной выборки из текстов драматических произведений русской литературы конца XIX - начала XX века: JI.H. Андреева, А. Блока, A.M. Горького, В.В. Маяковского, С.А. Найдёнова, А.Н. Островского, М.Е. Салтыкова-Щедрина, A.B. Сухово-Кобылина, А.Н. Толстого, И.С. Тургенева, А.П. Чехова. В качестве дополнительных источников были использованы данные словарей. Картотека исследования включает около 1700 языковых единиц. Толкования значений слов даются по Толковому словарю русского языка Д.Н. Ушакова (М., 2001), Толковому словарю русского языка В.И. Даля (М., 2002), Материалам для словаря древнерусского языка И.И. Срезневского (М., 2003), Толковому словарю русского языка С.И. Ожегова (М., 1984), Комплексному словарю русского языка под ред. А.Н. Тихонова (М., 2001) и др.
Методы и приёмы исследования. В теме диссертации заявлено многоаспектное рассмотрение слова хорошо, что потребовало в свою очередь комплексного использования разных методов. Основным является структурно-семантический метод, который позволяет проанализировать форму и семантику рассматриваемых единиц в их взаимосвязи. Этот метод обусловил необходимость использования в работе над диссертацией частных методик и приёмов: метод словарных дефиниций и контекстуального анализа; компонентный анализ. Синтагматические особенности исследуемого слова были выявлены путём дистрибутивного анализа. Для определения признаков сходства и различия слов, представленных омокомплексом хорошо, использованы приёмы сравнительно-сопоставительного анализа и лингвистического эксперимента.
Теоретическая значимость работы проявляется: во-первых, в представлении хорошо как функционального омокомплекса;
во-вторых, в описании частеречного состава омокомплекса хорошо", в-третьих, в том, что проведённое исследование вносит определённый вклад в теорию морфологии, в лексикографию: дополняет и уточняет описание общих закономерностей явлений функциональной омонимии и переходности в системе частей речи, предлагает возможные способы подхода к описанию слов, которые вызывают затруднение в частеречной квалификации.
Практическая значимость диссертации заключается в описании обширного языкового материала и возможности представления результатов исследования в лексикографии (при составлении «Словаря функциональных омонимов»), в вузовских курсах «Современный русский
литературный язык» (разделы «Лексика», «Морфология», «Синтаксис»), «Функциональная грамматика», «Стилистика», «Лингвистический анализ художественного текста», в разработке спецкурсов и спецсеминаров по морфологии, в помощи при подготовке курсовых и дипломных работ филологической направленности, а также при подготовке к занятиям с обучаемыми, русский язык для которых неродной.
Апробация исследования. Основные положения, материалы и результаты диссертационного исследования обсуждались на заседаниях кафедры современного русского языка Московского государственного областного университета, на заседаниях научного семинара аспирантов кафедры современного русского языка Московского государственного областного университета. Основные положения диссертации отражены в одиннадцати публикациях, в том числе в трех статьях, опубликованных в журналах, рекомендованных ВАК Министерства образования и науки РФ.
Структура диссертации обусловлена целями и задачами исследования. Работа состоит из предисловия, введения, двух глав, заключения; включает в себя библиографический список, список источников языкового материала, список иллюстративного материала.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
В ПРЕДИСЛОВИИ обосновываются выбор темы, её актуальность, представлены объект и предмет диссертационного исследования, сформулированы гипотеза диссертации, её цель и задачи работы, представлены основные положения, выносимые на защиту, материал и методы исследования, отмечается научная новизна, теоретическая и
практическая значимость, даны сведения об апробации материала научного исследования.
ВВЕДЕНИЕ «Проблема тождества слова (омонимия формы слова)»
освещает круг теоретических вопросов, связанных с темой исследования, в нём рассматриваются проблемы тождества слова или омонимии слова и словоформ, даются определения таким явлениям, как функциональная омонимия, гибридность, переходность.
Изучение истории вопроса дает основание утверждать, что функциональная омонимия - это явление, при котором слова, имеющие схожий графический облик и обладающие как интегральной гиперсемой, так и специфическими дифференциальными семами, реализующимися в условиях контекста, относятся к разным частям речи. По определению, функциональный омоним объединяет общий звуковой и/или графический комплекс и некоторые компоненты в лексическом значении корня. То есть, переходя из одной части речи в другую, слово приобретает новый набор дифференциальных признаков, тем самым превращаясь в омоним по отношению к исходной лексеме. Вследствие этого у трансформанта появляется своё окружение.
Гибридность- это совмещение противоположных признаков разных частей речи и выполняемых функций, проявляющихся в контексте. В гибридных словах происходит совмещение собственных категориальных признаков и признаков другой части речи.
Переходность- это такой процесс, когда с помощью процедуры словообразования в диахронии происходят трансформационные преобразования (результатом которых являются функциональные омонимы), а в синхронии появляются контаминационные (синкретичные, промежуточные) явления (образование гибридных слов, где нет явного
перехода из одной части речи в другую). Переходность — это закономерность, при которой переходные явления опираются на ядро системы частей речи.
Во введении приводится обзор работ по проблемам исследования. Обобщаются наблюдения грамматистов о проблеме гибридности и функциональной омомнимии: О.С. Ахманова («Очерки по общей и русской лексикологии» [Ахманова 1957]), П.А. Лекант («Грамматические категории слова и предложения» [Лекант 2007]), В.В. Бабайцева («Явления переходности в грамматике русского языка» [Бабайцева 2000]), Л.В. Малаховский («Теория лексической и грамматической омонимии» [Малаховский 2009]), Г. А. Золотова («Очерк функционального синтаксиса русского языка» [Золотова 2005]) и др.
В ПЕРВОЙ ГЛАВЕ «Лексема хорошо как функциональный омокомплекс» представлен анализ описания лексемы в толковых словарях, собрана информация о лексических значениях слов-омонимов, о соотнесении их значений, указано общее лексическое ядро с семантикой «оценки» (1.1. «Лексема хорошо: лексическое значение, синонимия и антонимия»); дана характеристика хорошо как объекта исследования, а также описание его лингвистического и, в особенности, частеречного статуса (1.2. «Омокомплекс хорошо: анализ частеречной принадлежности»).
Рассмотрение словарных статей хорошо в словарях разных типов (1.1.1 .«Значение и образование словоформы хорошо (по данным словарей)») показало, что частеречный статус лексемы хорошо представлен ими противоречиво. Он не учитывает все оттенки анализируемого значения. Хорошо изначально имеет положительное коннотативное значение (в «Материалах для словаря древнерусского
языка» И.И. Срезневского дано лаконично: «Хорошо - 'хорошо, красиво'». [Срезневский 2003: 1387] или в «Этимологическом словаре русского языка» [Шанский, Боброва 1994: 353]: «Хороший. Искон. <...> суф. производного (суф. от * сЬогвъ 'чистый, убранный', суф. образования от той же основы * сЬог-<*8Ьог-/8кег-, с л Бке1-/5ко1- со значением 'чистить, скрести'. <...> Хороший исходно — 'чистый', затем — 'нарядный, красивый1).
В «Толковом словаре русского языка» Д.Н. Ушакова дано такое определение слову хорошо: «наречие к хороший - 'обладающий положительными качествами или свойствами, вполне удовлетворительный, такой, как следует'». [Ушаков 2001: 558]. Если же рассмотреть такой пример: хорошо бегут, то здесь становится заметна оценка действия с точки зрения эстетики, а не качества бега.
Нередко в словарях дано значение частицы хорошо как да: «Хорошо -утвердительная частица: 'Да, так, пусть будет так, согласен'». [Ушаков 2001: 558]. Действительно, в семантике и одного, и другого слова есть общая сема согласия, однако это совсем не означает, что хорошо и да семантически тождественны и в предложениях могут быть заменены один другим. Например:
— Что же, ты хорошо съездил?
-Да, очень хорошо. (Л. Толстой) - да и хорошо - синонимы;
—До завтра? Хорошо, я подожду до завтра, я перенесу эту разлуку; но и завтра я буду такой же, как теперь. Так вот она, любовь-то, вот страсть-то настоящая! (А. Островский) - здесь значение хорошо 'пусть будет так', невозможно заменить на да;
— Не ночь это, не ночь; это весеннее майское утро, полное свежести и блеска.
- Да, хорошо, как ничего не аучается такого... особенного, а вот теперь я... вот и ничего не знаю, и понять не могу... Он... что он? Добрый, злой, дурной, хороший? Просто хоть плачь. (А. Островский, Н. Соловьев) - хорошо, как и в предыдущем примере, не является частицей со значением согласия, а представляет собой безличный предикатив в составе предложения, раскрывающего причину согласия.
В результате анализа словарных статей слов хорошо и да стало ясно, что в русском языке нет таких вопросов, на которые можно было бы ответить и хорошо, и да, не изменив при этом оттенка значения, сопутствующего согласию. В последнем примере при употреблении хорошо проявляется оттенок снисхождения (='ладно1).
Часто после ответа «Хорошо» с оттенком снисхождения у говорящего возникает потребность указать условие согласия:
- Вам хочется, Крафт? Хорошо, я разбужу его... если только он уже не умер. Пойдёмте. (Л. Андреев).
Интересно, что хорошо — частица употребляется с угрозой - 'постой же, погоди же' (разг.), приведённое в «Словаре русского языка» С.И. Ожегова [Ожегов 1984 и электронная версия]. Внешне слово обладает только положительным значением, на самом же деле всё зависит от того, как, при каких условиях, с какой интонацией и в каком контексте оно употреблено:
- О воплощённое легкомыслие!
- Ка-ак! Хорошо! Я вспомню вам эти слова, когда вы будете объясняться мне в любви! (М. Горький).
Функциональные омонимы имеют различный морфемный состав. В зависимости от частеречного статуса в хорошо выделяется корень и флексия -о (личный предикатив) или суффикс -о (безличный предикатив и
наречие). У остальных функциональных омонимов аффикс -о не представляет собой ни формообразовательную, ни словообразовательную морфему. Такая неопределённость квалификации аффикса —о объединяет модальное слово и частицу, поэтому вопрос об их морфемной членимости остается открытым.
Анализ антонимических пар и синонимических рядов со словом хорошо (1.1.2. «Синонимические отношения хорошо» и 1.1.3. «Антонимические отношения хорошо») показывает наличие интегральной семы в функционально разных лексико-семантических вариантах, что является свидетельством полисемии.
Разные слова хорошо не представляют собой лексические омонимы, поскольку содержат интегральную положительно-оценочную сему, которая присутствует в мотивирующей непроизводной основе и поэтому проявляется во всех производных основах. Полисемия не противоречит функциональной омонимии, которая основывается на статусе хорошо как части речи.
Хорошо создаёт шестичленный ряд функциональных омонимов: личный и безличный предикативы, слово категории оценки, наречие, частица, модальное слово (1.2.1. «Понятие формы слова в отечественной грамматике» и 1.2.2. «Критерии разграничения омонимичных слов среди различных частей речи (к вопросу о частеречной принадлежности лексемы хорошо)»).
Понятие функциональной омонимии находится в центре грамматических исследований. В результате перехода слов из одной части речи в другую наблюдается образование новых слов, которые совпадают по звуковому и графическому облику с исходными, одновременно являясь разными по значению и комплексу дифференциальных признаков.
Среди функциональных омонимов хорошо особое место занимает предикатив. Это термин П.А. Леканта, объединяющий используемые в науке понятия «краткое прилагательное», «безлично-предикативное слово на -о» и «слово категории состояния». Соответственно, в нашей работе последовательно различаются предикатив в личной форме (Это хорошо.) и предикатив в безличной форме (Мне хорошо.). Между этими формами наблюдаются значительные грамматические расхождения, связанные не только с персональным значением.
Часто возникают затруднения в разграничении функциональных омонимов, так как у всех членов омокомплекса наблюдается общность значений и почти все хорошо характеризуются неизменяемостью (кроме личного предикатива).
Вывод о возможности представления хорошо как функционального омокомплекса предполагает выделение критериев разграничения омонимичных слов среди различных частей речи. К общепринятым критериям отнесены: лексическое значение, набор морфологических признаков (категориальное значение), синтаксическая функция. В нашем случае среди названных критериев особый статус приобретают синтаксическая функция и сочетаемость хорошо с другими словами.
Во ВТОРОЙ ГЛАВЕ «Функционально-семантическая специфика слов хорошо» выделены функциональные значения омонимов хорошо-. предикатив в личной и безличной формах, категория оценки, наречие, частица, модальное слово.
Хорошо представляет собой шестичленный ряд функциональных омонимов:
- безличный предикатив:
Тётушка, поздравляю! Замуж выходите? Время, тётушка, время! И для вас хорошо, и для родственников приятно. (А. Островский);
- личный предикатив:
Это душевное состояние очень хорошо, я с вами не спорю...(К. Островский);
- слово категории оценки:
Барыня добрая, хорошо служить. (А. Островский);
- наречие:
Хоть и хорошо пишу, а в писцы к вам не пойду... (А. Островский);
- частица:
Да, так это вы приглашаете? Хорошо, я приеду. (А. Островский);
- модальное слово:
Ушёл купаться... Но ведь он слышал, что здесь происходило? Хорошо. Тогда - пусть купается. (А. Толстой).
Хорошо как безличный предикатив (2.1. «Хорошо - предикатив» и 2.1.1. «Хорошо - безличная форма предикатива»), кроме интегральной семы, обладает двумя дифференциальными семами: 'результативное (хорошее) состояние' и 'очень приятно, удачно, кстати'. В предложении выполняет функцию главного члена односоставного предложения, где предикатив обладает эмоционально-оценочной семантикой. В безличных предложениях с семантикой состояния можно выделить две разновидности семантики состояния:
- психическое и физическое состояние человека:
Вера Николаевна так восхищалась вечером, так ей было хорошо... (И. Тургенев);
- состояние природы и окружающей среды:
<...> Здесь так хорошо, так покойно, не правда ли, сеньора? (И. Тургенев).
Хорошо как личный предикатив (2.1.2. «Хорошо- личная форма предикатива») выражает следующие значения: 'хорошее состояние кого-чего-нибудь или от чего-нибудь', 'приятность чего-нибудь', а точнее, того, что названо существительным или местоимением.
Предикатив в личной форме, изначально входя в составное именное сказуемое, вместе с номинативным подлежащим (субъектом эмоционального состояния лица) представляет продуктивную модель двусоставного предложения. Личный предикатив имеет формы рода и числа.
Например:
И как дойдёшь до богаты, закатывай рулады, какие хочешь, неси дичь страшную: всё хорошо, всё ладно... (А. Сухово-Кобылин);
Но потом я убедился, что это не только можно, но должно, что это одно нужно, хорошо для детей. (Л. Толстой).
В предложении личный предикатив является именной частью составного именного сказуемого в двусоставном предложении. Он не призван выражать атрибутивные отношения, потому что не является компонентом для расширенного наименования предмета.
Хорошо как слово категории оценки (2.2. «Хорошо - слово категории оценки») положительно оценивает потенциальное действие, процесс, имея при этом в разговорном стиле семантический оттенок 'легко, не трудно'. Они не обозначают предмет, свойство, присущее предмету, или признак действия. Выражают субъективную оценку действия, ситуации. Синтаксическим критерием для выделения слов категории оценки в группе безличных предикативов является предикативно-оценочная функция в
конструкциях с инфинитивом [Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. - М., 2007. - С. 281].
Хорошо как качественное наречие (2.3. «Хорошо — наречие») уточняет качество и интенсивность способа действия или признака. Наречие хорошо обозначает оценку действия, состояния, признака. Дифференциальные семы: 'так, как следует'; 'вполнеудовлетворительно', 'красиво'. Хорошо-наречие является своего рода необходимым определителем действия при слове, к которому оно примыкает. В отличие от слова, согласующегося с главным, примыкающее слово своей формой не указывает на связь с главным словом. Функция в предложении — обстоятельство качества или образа действия.
Хорошо как частица (2.4. «Хорошо - частица») обозначает согласие с собеседником: ладно, идёт, правда, не так ли, не правда ли, так, пусть будет так, согласен - и может примыкать как к целому предложению (Да, так это вы приглашаете? Хорошо, я приеду. (А. Островский)), так и к отдельным его частям (- Я вижу, что ты разлюбил. И даже знаю почему. - Ну, хорошо. Я подпишу. (Л. Толстой)), или же входить в состав нерасчленённых высказываний (-Эк заладил. Хорошо. Кажется ревностный. (А. Сухово-Кобылин)).
Хорошо как модальное слово (2.5. «Хорошо — модальное слово») имеет значения: 'итак', 'допустим, что так', 'положим', 'предположим' и выполняет функцию вводного слова: влияет на общее модальное значение предложения. Модальные слова лишены номинативной функции. «Они более "лексичны", чем связочные слова. Они не выражают связей и отношений между членами предложения» [Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове: М.: Высшая школа, 1986,- С. 35]. Модальное слово хорошо привносит оценку сообщению (а именно,
одобрения или подведение своего рода итога вышесказанному); это слово влияет на общее модальное значение всего предложения и употребляется в составе как простых, так и сложных предложений. С точки зрения стилистики можно отметить, что хорошо как модальное слово представляет собой примету разговорного стиля.
Хорошо активно употребляется в эмоциональных репликах, имеющих формальные признаки - наличие восклицательного знака или повтора. Несмотря на то, что хорошо имеет интегральную сему положительной оценки, в репликах выделяются следующие значения: согласие -несогласие {'ладно, согласен', радостное 'ура!' или 'здорово! ', в состоянии раздражения 'допустим', угрозы 'запомни же!', 'ну, погоди же у меня!'). (2.4. «Хорошо - частица»). Характер оценки зависит от контекста и, в особенности, от интонации. Разные значения одной единицы могут оказаться в противоположных оценочных зонах.
Функциональные омонимы хорошо, кроме частицы и модального слова, обладают категорией степеней сравнения (2.6. «Категория степеней сравнения»).
Лексическое значение в полной мере представлено у предикативов, слов категории оценки и наречий; у остальных частей речи оно ослаблено.
Морфологические категории рода и числа ярко представлены только у личного предикатива. Другие функциональные омонимы сохраняют форму ср. р., ед. ч., Им. п., однако значениями этих категорий они не обладают.
Анализ синтагматического потенциала хорошо доказывает его способность вступать в сочетания с существительными, прилагательными, глаголами, наречиями, союзами, частицами.
Интересно, что сочетаемость наречия хорошо с другими определительными словами имеет ограничение. Анализ состава
словосочетаний с наречием хорошо показал, например, что адъективные словосочетания редки (хорошо знакомый, хорошо известный и немногие другие) (2.7. «Сочетание хорошо с другими частями речи»).
Функционально-семантическое своеобразие хорошо отражается и в его стилистической окраске: наречие, предикатив (личная и безличны формы), слово категории оценки являются общеупотребительными, нейтральными, а частица и модальное слово имеют принадлежность к разговорному стилю.
В ЗАКЛЮЧЕНИИ подведены итоги комплексного описания слова хорошо, намечаются перспективы дальнейшего исследования рассмотренной научной проблемы.
Многоаспектное изучение омокомплекса хорошо дало возможность определить его состав и структуру, описать особенности употребления слов, которые являются функциональными омонимами, и установить и охарактеризовать отношения между ними.
Главной причиной перехода хорошо из знаменательной части речи в служебную является его полисемантизм. В семантической структуре слова хорошо выделяются частные семы, которые предопределили возникновение частицы и модального слова. Основная предпосылка образования модального слова и частицы заключается в наличии субъективно-оценочного компонента в семантике предикатива.
Комплексный анализ заключается в рассмотрении слова хорошо с точки зрения семантических и функциональных особенностей. В словарях найдены и проанализированы основные лексические значения слов. Рассмотрены способы образования слов-омонимов. Исследованы выполняемые ими функции в предложении. Таким образом, в работе были описаны на разных уровнях (лексическом, морфологическом и
синтаксическом) переходные явления при функционировании омокомплекса хорошо, которые пронизывают всю систему языка, включая как знаменательные, так и служебные части речи.
В работе представлен анализ лексических и грамматических условий формирования омокомплекса хорошо. Функциональные омонимы и гибридные слова, входящие в его состав, имеют системные связи, которые возникают в результате переходности и составляют зону синкретизма между типичными фактами языка. Так, функционирование слова хорошо как личного и безличного предикативов, слова категории оценки, наречия, модального слова и частицы является следствием актуализации генетических сем слова-источника.
В ходе работы были выявлены номинативные возможности функциональных омонимов в сравнении с номинативными возможностями слова-полисеманта. Итогом явилась конкретизация синтаксических функций и морфологических особенностей частей речи, входящих в состав хорошо, а также уточнение лексических значений слов, составляющих круг функциональных омонимов. Несмотря на то, что омонимы являются функциональными, мы считаем, что изменение одной только синтаксической функции слова ещё не влечёт за собой его перехода в другую часть речи.
Проведённое исследование позволило расширить представление о связи лексики и грамматики. Их взаимодействие возможно в рамках и парадигматического подхода (конкретное слово, выполняющее определённую функцию в предложении, реализуется как единица синтаксиса) и синтагматического подхода (индивидуальная семантика слова хорошо выражается с помощью средств лексического и морфологического уровней).
В нашем исследовании отражены процессы, имеющие место в современном русском языке. Полученные результаты дают объяснение существующим закономерностям развития языковой системы в целом и отдельных её фактов - в частности.
Анализ ряда функциональных омонимов, объединённых омокомплексом хорошо, расширяет область изучения явлений переходности в морфологии предложенными в нашей диссертации приёмами и методами исследования.
По материалам диссертации опубликован ряд статей.
Статьи в журналах, рекомендованных ВАК Министерства образования и науки РФ:
1. Богданова, М.А. Хорошо - наречие // Вестник МГОУ. Серия «Русская филология». - № 3. - М.: Изд-во МГОУ, 2013. - С. 20-25.
2. Богданова,М.А. Хорошо- частица // Вестник МГОУ. Серия «Русская филология». - № 4. - М.: Изд-во МГОУ, 2013. - С. 29-34.
3. Богданова,М.А. Хорошо- слово категории оценки // Вестник МГОУ. Серия «Русская филология». - №3. - М.: Изд-во МГОУ, 2014. — С. 26-30.
Публикации в других научных изданиях:
4. Богданова, М.А. «Эмоциональное» значение модального (вводного) слова хорошо // Рациональное и эмоциональное в языке и речи: грамматические категории и лексические единицы: Межвузовский сборник научных трудов. - М.: Издательство МГОУ, 2008. - С. 55-57.
5. Богданова, М.А. Проблема функциональной омонимии в современном русском языке (на примере слова хорошо) // Аспекты исследования языковых единиц и категорий в русистике XXI века: сборник
материалов Международной научной конференции (27-28 ноября 2007 г.): в 2 т. Т. I / сост. и отв. ред. Е.В. Алтабаева. - Мичуринск: МГПИ, 2008. -С. 81-83.
6. Богданова, М.А. Понятие «форма слова» в грамматической системе русского языка // Рациональное и эмоциональное в языке и речи: слово — конструкция- текст: Межвузовский сборник научных трудов,- М.: Издательство МГОУ, 2012. - С. 65-69.
7. Богданова, М.А. О проблеме тождества слова (омонимия формы слова) // Рациональное и эмоциональное в языке и речи: слово -конструкция- текст: Межвузовский сборник научных трудов.- М.: Издательство МГОУ, 2012. - С. 69-74.
8. Богданова, М. А. Хорошо - безличный предикатив // Русский язык как государственный язык Российской Федерации в условиях полиэтнического и поликультурного региона. - Москва-Саранск: ПРО 100 Медиа, 2013.-С. 221-224.
9. Богданова, М.А. Сочетание слова хорошо с другими частями речи // Студенческая наука в XXI веке: сборник материалов II международной научно-практической конференции студентов и аспирантов. Невинномысск, 25 апреля 2013г. - Невинномысск: НГГТИ, 2013. - С. 138142.
10. Богданова, М.А. Безличный предикатив хорошо // Природа. Наука. Победа: Сборник трудов Всероссийский 47-й научной студенческой конференции. Чебоксары. - Изд-во Чувашского университета, 2013. -С. 29-33.
11. Богданова, М.А. Слова ХОРОШО в современном русском языке // Россия. Культура. Наука. - Чебоксары, 2014.-544 с. С. 22-23.
Вёрстка, печать ООО «Полиграф Плюс», ИНН 5032201492 143000, Московская область, Одинцовский район, г. Одинцово, ул. Транспортная, д. 2 Тел.: (498) 595-51-51, тел./факс: (498)595-54-54, e-mail: poligrafok@yandex.ru Подписано в печать 19.01.2015 г. Заказ № 23. Тираж 120 экз.