автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.02
диссертация на тему:
Фразеология Абдуллы Кадыри

  • Год: 1985
  • Автор научной работы: Каххарова, Хавхон
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Ташкент
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.02
Диссертация по филологии на тему 'Фразеология Абдуллы Кадыри'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Каххарова, Хавхон

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА ПЕРВАЯ. ИВДИВВДШЬНО-АВТОРСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АБДУЛЛОЙ

КАДЫРИ ОБЩЕНАРОДНЫХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ.II

I. Индивидуально-авторские изменения лексического состава, приведшие к появлению нового варианта у общенародных фразеологизмов . II

1.1. Фразеологические варианты, возникшие в результате замены лексического компонента

1.2. Индивидуально-авторские варианты, возникшие путем включения лексического компонента

П. Индивидуально-авторские изменения лексического окружения фразеологизмов.

ПЛ. Индивидуально-авторское обновление лексического окружения путем изменения соотносимости общенародного фразеологизма.

П.2. Индивидуально-авторское обновление лексического окружения путем замены сочетаемости с конкретным именем на сочетаемость с абстрактным именем

ГЛАВА ВТОРАЯ. ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ, СОЗДАННЫЕ АВДШОЙ КАДЫРИ . 51 I. Фразеологизмы, созданные на базе общенародных фразеологизмов.

1.1. Фразеологические новообразования, возникшие на базе образа общенародных фразеологизмов

1.2. Фразеологические новообразования, возникшие на основе образа и модели общенародных фразеологизмов

1.3. Фразеологизмы, возникшие на основе контаминации общенародных фразеологизмов

1.4. Фразеологизмы, возникшие в результате фразообразования от общенародных фразеологизмов . 73 П. Фразеологизмы, созданные как прямые творения писателя.

ПЛ. Фразеологизмы, созданные на базе образов, выявленных писателем в результате личных наблюдений 77 П.2. Фразеологизмы, при возникновении которых, помимо лично выявленного образа,участвует и эвфония . . 81 П.З. Фразеологизмы, возникшие путем переноса свободных сочетаний слов на иную жизненную ситуацию . . 88 Ш. О некоторых фразеологизмах,употребленных в произведениях Абдуллы Кадыри.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ. МАСТЕРСТВО АБДУЛЛЫ КАДЫРИ В ИСПОЛЬЗОВАНИИ ОБЩЕНАРОДНЫХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ

I. Мастерство Абдуллы Кадыри в использовании вариантов общенародных фразеологизмов

П. Мастерство Абдуллы Кадыри в использовании фразеологических синонимов общенародного языка

Ш. Использование Абдуллой Кадыри в своих произведениях калькированных и иноязычных фразеологизмов

Ш.1. Использование калькированных фразеологизмов . . 126 Ш.2. Использование иноязычных фразеологизмов . 130 1У. Случаи использования Абдуллой Кадыри устаревших фразеологизмов

ВЫВОДЫ.

 

Введение диссертации1985 год, автореферат по филологии, Каххарова, Хавхон

Абдулла Кадыри (Жулкунбай) - крупный советский писатель, первый романист в узбекской литературе. Его романы "Минувшие дни", "Скорпион из алтаря" завоевали широкую известность не только у нас в стране, но и за рубежом.^ Творчество Абдуллы Кадыри изучено многими литературоведами. В некоторых работах частично затронуты 2 и вопросы изучения языка писателя. К сожалению, язык Абдуллы Ка-дыри, в том числе и фразеологический состав его произведений, до сих пор остается вне поля зрения языковедов.

В советском языкознании большое место отводится исследованию языка художественных произведений. Познать мастерство писателя можно лишь через всестороннее и глубокое изученые языковых средств, использованных в его произведениях. Исследование фразеологическо

1 Абдулла Цодирий хуакдда фикрлар. - Шарн; юлдузи, 1984, f,' 4.

2 Ёцубов Йирик санъаткорнинг тунгич романи. Адабий-тан-цидий мацолалар. Тошкент: F.Гулом номидаги адабиёт ва санъат нашриёти, 1970 ; У шконо в М. Абдулла Кдцирийнинг тас-вирлаш санъати. Тошкент, I960 ; Алиев А. Абдулла Цодирий. Тошкент: F.Гулом номидаги адабиёт ва санъат нашриёти, 1967 ; Насриддинов Ф. Адибнинг йули. Тошкент: F.Гулом номидаги адабиёт ва санъат нашриёти, 1971; Цучцортоев И.К. Абдулла Цодирий романларининг тили :?ацида. -Узбек тили стилис-тикаси масалалари. Илмий асарлари/ТошДУ. Тошкент, 1972,29-36-й; Мирзаев И. Абдулла Цодирий. Тошкент: Фан, 1975 форматов У. Насримиз уфцлари. Тошкент, 1974 ;Худо йб ер-га н о в Н. Чуедилар чорлайди. Тошкент: F.Гулом номидаги адабиёт ва санъат нашриёти, 1974 ;Абдусамадов X. Узбек совет сатираси масалалари. Тошкент: F.Гулом номидаги адабиёт ва санъат нашриёти, 1968 ;Мирвалиев С. Узбек романи. Тошкент: Фан, 1973 ;С у л т о н о в а М. Ёзувчи услубига дойр. Тошкент: Фан, 1973.

3 См.: Список использованных источников и литературы диссертации. го состава также служит раскрытию и установлению мастерства писателя в использовании богатств общенародного языка.

Много сделано в русском языкознании и по изучению фразеологического состава произведений крупных писателей. В этом направлении плодотворно работали и работают такие крупные ученые, как В.В.Виноградов, А.И.Ефимов, Н.М.Шанский, Р.Ф.БУдов и другие.*

Немало последователей русских ученых и среди языковедов национальных республик, в том числе и узбековедов. В "Библиографическом указателе по узбекской фразеологии" выделен специальный раздел "Узбекская фразеология и стилистика", где приведен перечень окола ста работ по изучению фразеологического состава произведений узбекских писателей.

В узбекском языкознании исследованию фразеологического состава произведений узбекских писателей посвящены работы Я.Д.Пинхасо-ва, М.Хусаинова, А.Ш.Шамаксудова, И.К.Кучкартаева, К.Самадова, А.Абдуназарова, Э.Умарова, Б.Юлдашева и др. В них изучены лекси-ко-семантические и стилистические особенности фразеологизмов.

Я.Д.Пинхасов разделяет фразеологизмы, использованные в произведениях Xамида Алимдкана, на три группы: I) фразеологизмы народно-разговорной речи ; 2) фразеологизмы литературного языка и о

3) индивидуально-авторские фразеологизмы. Я.Д.Пинхасов считает, что в разряд фразеологизмов входят поговорки, афоризмы, некоторые калькированные словосочетания русского языка, устойчивые словосочетания терминологического характера. В работе отмечено тематическое разнообразие индивидуально-авторской фразеологии Хамида

1 См.: Список использованных источников и литературы диссертации. I

2 Пинхасов Я.Д. Фразеологические выражения в языке произведений Хамида Алимдкана: Автореф.дис. . канд.филол.наук. Ташкент, 1953.

Алимджана, в которой отразились этапы социалистического строительства в Узбекистане, развитие науки, техники, сельского хозяйства.

В диссертации М.Хусаинова проанализированы общие черты фразеологических единиц узбекского литературного языка на примере произведений Айдин.* Основываясь на классификации В.В.Виноградова, автор делит фразеологизмы, использованные писательницей, на три группы, особо выделяя идиоматические сочетания.

А.Ш.Шамаксудов исследовал фразеологизмы сатиры Мукими в лекр сико-стилистическом и семантическом планах. Весь фразеологический материал сатиры Мукими исследователь распределил на следующие группы: I) фразеологизмы народно-разговорной речи ; 2) общественно-политическая и административно-хозяйственная фразеология ; 3) книжные фразеологизмы ; 4) диалектные фразеологизмы и 5) народные пословицы. Автор отмечает, что основную часть во фразеологии поэта составляют фразеологизмы народно-разговорной речи.

Следует отметить одну особенность, объединяющую названные работы: в них анализируются не индивидуально-авторские новообразования, а общенародные фразеологизмы, используемые конкретным писателем.

Вопросам возникновения фразеологизмов в языке, создания индивидуально-авторской фразеологии посвящена кандидатская диссертация И.К.Кучкартаева о фразеологическом новаторстве Абдуллы о

Каххара. На основе богатого фактического материала исследователь анализирует фразеологизмы, использованные писателем с изменением

1 Хусаинов М. Фразеология прозы писательницы Айдин: Автореф. дис. . канд.филол.наук. Самарканд, 1959.

2 Шамаксудов А.Ш. Язык сатиры Мукими (лексика и фразеология): Автореф.дис. . кацц.филол.наук, Ташкент, 1956.

3 Кучкартаев И.К. Фразеологическое новаторство А.Каххара: Автореф.дис. . канд.филол.наук. - Ташкент, 1965. семантики и структуры общенародных фразеологизмов. Особое внимание И.Кучкартаев уделил технике создания новых фразеологизмов на основе образа и модели общенародных фразеологизмов. Описывая различные семантико-стилистические функции индивидуально-авторских новообразований, автор приходит к выводу, что одной из форм возникновения индивидуально-авторских фразеологизмов А.Каххара является перенос свободных сочетаний слов в иную жизненную ситуацию. Кроме того, И.Кучкартаев рассматривает вопросы работы писателя над фразеологией своих произведений путем анализа повторных изданий.

Диссертация К.Самадова посвящена изучению языка художественных произведений Айбека. В третьей главе этой работы изучаются пословицы и фразеологизмы, употребляемые писателем.^*

А.Абдуназаров в своей работе анализирует семантико-стилистические особенности фразеологизмов узбекского сатирического журр нала "Муштум" 20-х гг. По стилистической ограниченности исследователь делит все фразеологизмы на две группы. Первая группа -это фразеологизмы, свойственные устной разговорной речи. К ним исследователь относит разговорные, просторечные, диалектные и жаргонные фразеологизмы. Вторая группа - это фразеологизмы, используемые в письменной речи. Однако, к сожалению, эта группа фразеологизмов рассмотрена автором бегло. А.Абдуназаров подробно анализирует индивидуально-авторские фразеологизмы, изменение их как в семантическом, так структурном планах.

Самадов К. Некоторые вопросы языкового мастерства Айбека: Автореф. дис. . канд.филол.наук. - Ташкент, 1967.

Абдуназаров А. Некоторые вопросы развития лексики и фразеологии узбекского литературного языка 20-х годов (на материале сатирического журнала "Муштум"): Автореф. дис. . канд.филол.наук. - Ташкент, 1968.

Особого внимания заслуживает кандидатская диссертация Э.Ума-рова "Лексико-грамматическая характеристика фразеологизмов дивана "Хазойин-ул-маоний".^" В своем исследовании Э.Умаров дает структурно-семасиологическую, формально-грамматическую характеристику фразеологизмов. Дается также морфологическая и лексико-грамматическая характеристики отдельных компонентов фразеологизмов. Автор отмечает, что фразеологизмы "Хазойин-ул-маоний" по своему происхождению являются либо собственно узбекскими, либо заимствованными из других языков. Но большую часть фразеологизмов в диване составляют исконно узбекские фразеологизмы. В работе исследуется история появления отдельных фразеологических единиц, а также сопоставляются фразеологизмы "Хазойин-ул-маоний" с фразеологизмами современного узбекского языка. Исследователь отмечает, что часть фразеологизмов вышла из употребления, часть претерпели изменения, главным образом, в результате архаизации того или иного компонента, часть употребляются сейчас в языке с новыми значениями. К диссертации приложен фразеологический словарь "Хазойин-ул-маоний".

Б.Юлдашев исследует фразеологическое новаторство Сайд Ахмар да. Он анализирует фразеологическую вариацию, синонимию и антонимию, а также пути возникновения индивидуально-авторских фразеологизмов в произведениях С.Ахмада.

Актуальность темы. Отсутствие фундаментальных исследований по изучению языка Абдуллы Кадыри - всенародно признанного писате

1 Умаров Э.А. Лексико-грамматическая характеристика фразеологизмов дивана "Хазойин-ул-маоний" А.Навои: Автореф. дис. . канд.филол.наук. - Л., 1968.

2 Юлдашев Б. Язык и стиль произведений Сайда Ахмада: Автореф.дис. . канд. филол.наук. - Самарканд, 1978. ля - является крупным недостатком узбековедения. Содержательность, сочность, мелодичность языка Абдуллы Кадыри,его манера изложения заслуживают самого пристального внимания. Изучение языка произведений первого узбекского романиста даст возможность объективно оценить тот период развития узбекского языка, представителем которого был А.Кадыри. Всестороннему и глубокому изучению необходимо подвергнуть и лексические, и грамматические особенности его произведений. Особого внимания заслуживает также и богатая фразеология произведений А.Кадыри, которая еще не была объектом самостоятельного изучения.

Цель исследования - определить фразеологический состав произведений Абдуллы Кадыри, установить личный вклад писателя в развитие и обогащение фразеологии узбекского языка.

Исходя из данной цели, были поставлены следующие задачи:

1. Изучить произведения писателя и путем сплошной выборки установить общий объем фразеологического состава.

2. Определить фразеологизмы, использованные писателем в тех формах и значениях, которые присущи им в общенародном языке, и изучить их с точки зрения лексической вариации и синонимии.

3. В рамках отдельной части фразеологического материала установить фразеологизмы, созданные самим писателем, и попытаться объяснить причину и цель их образования.

4. Дать анализ индивидуально-авторским использованиям общенародных фразеологизмов.

5. Как приложение к диссертации составить словарь фразеологического состава произведений Абдуллы Кадыри.

Объектом исследования были романы "Минувшие дни", "Скорпион из алтаря", повесть "Абид кетмень", сборник "Кичик асарлар" ("Малые произведения") Абдуллы Кадыри.

Методы исследования. Методологической основой работы явились высказывания классиков марксизма-ленинизма о языке. Теоретической базой служили труды советских ученых о языке художественной литературы. Работа выполнена методбм сопоставления авторской фразеологии с данными словарей (Фразеологического словаря, Толкового словаря узбекского языка, а также Узбекско-русского иРус-ско-узбекского словарей). При толковании конкретных фактов частично пользовались методикой дистрибутивного и компонентного анализов.

Научная новизна.

1. Установлен общий объем фразеологического состава произведений . Абдуллы Кадыри, на основе которого составлен словарь.

2. Установлены и описаны индивидуально-авторские использования общенародных фразеологизмов.

3. Установлен и описан состав фразеологизмов, созданных писателем.

4. Описано мастерство А.Кадыри в использовании фразеологической вариации и синонимии общенародного языка.

Практическая значимость полученных результатов. Результаты исследования могут быть использованы при разработке проблем изучения языка писателей, особенно - их фразеологического новаторства. Материалы данного исследования будут служить углублению содержания спецкурса "Язык художественных произведений", а также раздела "Фразеология" общего курса "Современный узбекский литературный язык".

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Фразеология Абдуллы Кадыри"

вывода

1. Абдулла Кадыри является крупным советским прозаиком, первым узбекским романистом, произведения которого завоевали всенародную любовь и признательность. В этом важную роль сыграли и языковые особенности, манера изложения писателя.

2. Язык произведений Абдуллы Кадыри, особенно их лексический и фразеологический состав, свидетельствует о высокой эрудиции и мастерстве писателя. Он плодотворно пользовался фразеологическим богатством общенародного узбекского языка. Основную часть фразеологического состава произведений А.Кадыри, естественно, составляют фразеологизмы, использованные в тех формах и значениях, которые свойственны им в общенародном языке.

3. Абдулла Кадыри внес весомый вклад и в развитие узбекского языка, что проявилось прежде всего в новаторском использовании фразеологического богатства народного языка.

4. Особого внимания заслуживают индивидуально-авторские использования А.Кадыри общенародных фразеологизмов, что проявляется, во-первых, в индивидуально-авторских заменах лексического компонента, во-вторых, в индивидуально-авторских изменениях лексического окружения общенародных фразеологизмов.

4.1. Основную часть индивидуальнЬ-авторских изменений составляют замены лексического компонента на близкое по значению слово. В результате возникает новый семантический вариант у общенародного фразеологизма. Основная цель - выражение необходимого значения.

4.2. Часть изменений лексических компонентов представляет собой синонимическую замену ; здесь возникает стилистический вариант у общенародного фразеологизма, который отвечает стилистическим потребностям речи автора и персонажей.

4.3. Индивидуально-авторские изменения лексического окружения служат расширению и обновлению возможностей семантической сочетаемости общенародных фразеологизмов, а также семантике самого фразеологизма.

5. О новаторстве Абдуллы Кадыри ясное представление дают те фразеологизмы, среди которых следует отметить: а) новообразования, созданные на базе общенародных фразеологизмов. Писатель в одних случаях берет на основу образ, а в других - как образ, так и модель общенародного фразеологизма. Среди фразеологических новообразований писателя имеются и индивидуально-авторские контаминации. Особо следует указать на фразообразования, где на основе фразеологизма одного лексико-грамматического разряда возникает фразеологизм другого лексико-грамматического разряда; б) фразеологизмы, созданные как прямые творения писателя. Основную часть составляют авторские фразеологизмы, созданные на базе образа, выявленного писателем в результате личных наблюдений. В возникновении ряда фразеологизмов названного типа как цементирующий элемент участвует и эвфония в виде аллитерации или рифмы ; в) фразеологизмы, которые возникли путем переноса свободного сочетания слов на иную жизненную ситуацию.

6. Мастерство Абдуллы Кадыри проявилось и в умелом использовании таких возможностей общенародных фразеологизмов, как вариация и синонимия.

6.1. Анализ показал, что писатель мастерски пользуется лексическими вариантами общенародных фразеологизмов с учетом их семантических и стилистических особенностей.

6.2. Тонкое языковое чутье А.Кадыри проявилось и в использовании синонимических возможностей общенародных фразеологизмов.

Выбор одного из синонимов характеризует ситуацию, которая описывается, манеру речи персонажа, определяет стилистические особенности повествования.

7. Абдулла Кадыри в своих произведениях использовал, хотя и ограниченно, калькированные, а также иноязычные фразеологизмы. Калькирование фразеологизма с русского языка на узбекский следует рассматривать как результат узбекско-русского контактирования. Использование А.Кадыри иноязычных фразеологизмов - явление очень редкое. Эти выражения, приравниваемые к варваризмам, представляют собой факты заимствования из арабского или таджикского языков. Они использованы писателем как средство стилизации речи персонажей.

8. Изучение произведений Абдуллы Кадыри показало, что общенародные фразеологизмы использованы им в полном соответствии с нормами современного узбекского языка. Писатель умело использует возможности фразеологической вариации и синонимии. Многие фразеологизмы общенародного языка под пером писателя удачно видоизменены, что свидетельствует о высоком мастерстве Абдуллы Кадыри. Весьма уместными являются и авторские новообразования.

Все сказанное дает право говорить о несомненном личном вкладе Абдуллы Кадыри в развитие узбекского языка, в особенности -в обогащение его фразеологии.

 

Список научной литературыКаххарова, Хавхон, диссертация по теме "Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)"

1. Произведения основоположников марксизма-ленинизма

2. Маркс К., Энгельс Ф. Соч. 2-е изд., т.34. -555 с.

3. Лен и н В.И. Полн. собр. соч., т.18. 384 с.

4. Материалы съездов, конференций, симпозиумов,ученые записки, научные труды

5. Авалиани Ю.Ю., Ройзензон Л.И. О разграничении синонимии и вариантности в области фразеологических единиц: Тез.докл. IX координационного совещания по вопросам фразеологии. Баку, 1964, с.33-37.

6. Айдаров Г. Словосочетания в орхонских памятниках. -Изв.АН КазССР. Сер. Филология и искусствоведение. Алма-Ата, 1962, вып.З, с.71-73 (на каз.яз. Резюме на рус.яз.).

7. Алиев К. О фразеологическом новаторстве в художественной литературе. Изв АН АзССР. Сер.лит-ры, языка и искусства. -Баку, 1966, № 3, с.54-61 (на азерб.яз. Резюме на рус.яз.).

8. Апресян Ю.Д. Фразеологические синонимы в современном английском языке (тип"глагол существительное"). -Ученые записки / Первый Моск.госпедин-т иностр.яз. Грамматика, лексика и стилистика. - М., 1957, т.15, с.241-284.

9. Васильев Л.М. Несколько замечаний о лексико-фразеологической синонимике русского языка. Ученые записки / Башкирский гос.ун-т.Сер.филол.наук. - Уфа, 1961, вып.8, с.29-43.

10. Каменецкайте Н. Синонимия метафорических фразеологических единиц в современном английском языке. Ученые записки / Вильнюсский ун-т. Сер.ист.-филол.наук. - Вильнюс, 1958, т.4, с.285-307.

11. Каменецкайте Н. Синонимия простых (не метафорических) глагольных фразеологических единиц в современном английском языке. Ученые записки / Вильнюсский ун-т. Языкознание. - Вильнюс, 1958, т.26, с.185-202.

12. Краснов Ф.А. 0 синонимических соответствиях разговорно-просторечных фразеологических единиц в прозе Н.С.Лескова. Ученые записки / Киргизский ун-т. - Фрунзе, 1957, вып.4, с.187-199.

13. Ларин Б.А. Очерки по фразеологии. В кн.: Очерки по лексикологии, фразеологии и стилистике. Ученые записки / Ленинградский гос.ун-т. - Ленинград, 1956, вып. 24, с.200-224.

14. Л я н д о Р.Л. К вопросу об отличии вариантов фразеологических единиц от синонимических фразеологизмов в современном французском языке. Ученые записки / Моск.госпедин-т. - М., 1962, т.183. Вопросы французской филологии, с.257-283.

15. Рахматуллаев Ш. 0 преобразовании грамматического строения у именных фразеологических единиц. Науч.тр. /Ташк. ун-т. Языкознание. - Ташкент, 1962, вып.211, с.225-230.

16. Рахматуллаев Ш. Некоторые вопросы узбекской фразеологии (фразеологическая синонимия): Тез.докл. / Ташк. ун-т. Гум.науки. Ташкент, 1968, с.267-269.

17. Р у д о в В.Ф. Фразеология произведений М.Горького. Ученые записки / Таганрогский госпедин-т. - Таганрог, 1957,т.2.

18. Р у д о в В.Ф. Фразеология произведений А.П.Чехова. Ученые записки / Пржевальский педин-т. - Пржевальск,1958,вып.6.

19. Сидоренко М. Фразеологические синонимы в современном русском языке. Сб.студ.науч.работ / Ростовский госпедин-т. - Ростов н/Д, 1959, вып.2(35), с.47-56.

20. Такиашвили А.А. Фразеологическая синонимия (на материале грузинского языка): Тез.докл. IX координационного совещания по вопросам фразеологии. Баку, 1964.

21. Умаров Э. Лексические варианты фразеологизмов (по материалам Хазоин-ул-маоний) Филология и история тюркских народов: Тез.докл. - Л., 1967, с.38-39.

22. Умаров Э. Полные и краткие формы фразеологизмов в языке Навои. Труды / СамГУ, нов.сер. Вопросы фразеологии УП.- Самарканд, 1976, вып. 277, с.220-224.

23. Хазанович А.П. Типы синонимов в идиоматике современного немецкого языка. Ученые записки / Ленинградский гос.ун-т. Сер.филол.наук. Вопросы лексикологии, стилистики и сопоставительного изучения языков. - Л., 1959, вып.45,2, с.113-127.

24. Хазанович А.П.К вопросу о возникновении фразеологических единиц. Ученые записки / Ленинградский гос.ун-т.- Л., 1962, вып.65, № 318, т.1, с.131-145.

25. Шкляров В.Т. Фразеологические синонимы в трилогии Ф.В.Гладкова. Труды / Иркутский гос.ун-т. Сер. языкознания.- Иркутск, 1958, вып.1, т.26, с.143-165.

26. Ш к л я р о в В.Т. О фразеологических синонимах в русском языке. Труды кафедр русского языка вузов Восточной Сибири и Дальнего Востока. - Иркутск, 1962, вып.2, с.112-132.

27. Шумилов Н.Ф. О фразеологических синонимах современного русского языка. Ученые записки / Великолукский гос-педин-т. - Великие Луки, 1962, вып.19, с.80-83.

28. Бердиёров X. Янги фразеологизмлар хаэдца. Алишер Навоий номидаги СамДУ укитувчи ва профессорларининг ХХ1У илмий конференцияси материаллари. Филология сер. - Самарканд, 1969, 7-8-6.

29. Йулдошев Б. Сайд А^мад асарларида фразеологизмлар-нинг кулланиш усуллари. Узбек тшппунослиги ва умумий тил-шунослик масалалари. Илмий асарлари / СамДУ, янги серия, -Самарканд, 1977, 317-чикиши, 71-88-6.

30. М а м а т о в X. "Кукон" поэмасининг айрим лексик-фразеоло-гик хусусиятлари з^ацида. Узбек тили ва адабиёти масалалари. Илмий асарлари / Ленинобод давлат педагогика институти. -Ленинобод, 1964, 22-чикиши, I0I-I07-6.

31. Насриддинов Ф. Тил ва тасвир стилистикаси масалалари. Илмий асарлари / ТощЦУ. - Тошкент, 427-чикиши, 1973.

32. Пинхасов Я.Д. Узбек тили фразеологиясининг баъзи ма-салаларига дойр. Фразеология масалалари. Илмий асарлар / СамДУ, Янги серия. - Самарканд, 1961, Юб-чи^иши, I09-II2-6.

33. Рацматуллаев Ш. Феъл фразеологик бирликлар грамматик курилишнинг асосий турлари. Узбек тили масалалари. Илмий асарлар / Урта Осиё давлат ун-ти. Янги серия, филология фанлари. - Тошкент, 1957, 104-чикиши, I20-I36-6.

34. Раз^матуллаев Ш. Х|озирги узбек тилида узлаштирмафразеологик бирликлар з?ацида. Узбек тили масалалари. Ил-мий асарлари / Урта Осиё давлат ун-ти. Филология фанлари, П китоб. - Тошкент, 1957, 104-чициши, 25-37-6.

35. Раратуллаев Ш. Феъл фразеологик бирликларда мослашув. Тилшунослик масалалари. Илмий асарлар / ТощЦУ.- Тошкент, 1964, I44-I64-6.

36. Раратуллаев Ш. Феъл фразеологик бирликларда объект категорияси. Тилшунослик ва адабиётшунослик. Илмий асарлар / ТощЦУ. Филология фанлари, 26-китоб. - Тошкент, 1964, I59-I74-6.

37. Ра^матуллаев Ш. Фразеологик синонимия курсатки-чи. Узбек филологияси масалалари. Илмий асарлар / ТощЦУ.- Тошкент: Фан, 1968, 71-93-6.

38. Рузин;улова М. Щиомаларнинг келиб чицишига кура классификациям. Узбек тилшунослиги масалалари. Илмий асарлари / СамДУ, янги серия. - Самарканд. 1971, 188-чикиши, 71-79-6.

39. Шукуров Н. Гофур Руломнинг фразеологизмлардан фойда-ланищцаги маз^орати х;ацида. Илмий асарлар / СамДУ. - Самарканд, 1962, 106-чикиши, 62-69-6.

40. Цучцортоев И. Абдулла Каэдорнинг турри маъноли сузбогланмаларини кучма маънода чуллаши (индивидуал фразеологик неологизмлар масаласига дойр). Узбек филологияси масалалари. Илмий асарлари / ТощЦУ. - Тошкент: Фан, 1968,65-71-6.

41. Цучцортоев И. Ёзувчининг янги суз ва иборалар яра-тиши. Бадиий нутц стилистикаси. У^ув-методик 1?улланма. -Тошкент, 1975, 62-76-6.

42. Х|усаинов М. Ойдин асарларида бошца тиллардан кириб келган фразеологизмларининг ^улланиши. Илмий асарлари /

43. Узбекистон давлат ун-ти, янги серия. Самарканд, 1959, 91-чикиши, 127-133-б.

44. Хусаинов М. Ойдин асарларининг фразеологияси. Ил-мий асарлари / СамДУ, янги серия. - Самарканд, 1961, 106-чи-циши, 55-61-6.

45. Х^усаинов М. Ойдин асарларида фразеологизмлар ва уларнинг стилистик хусусиятлари. Узбек тилшунослиги маса-лалари. Илмий асарлари / СамДУ, янги серия. - Самарканд,1963, 129-чициши, 79-86-6.3. Книги

46. Абрамович И. И. Об индивидуально-авторских преобразованиях фразеологизмов и отношение к ним фразеологического словаря. В кн.: Проблемы фразеологии. - M.-JL; Наука,1964, с.213-218.

47. Арнольд И, В. Стилистика современного английского языка. М., 1974.

48. Бабкин A.M. Фразеология и лексикография (Задачи русского фразеологического словаря). В кн.: Проблемы фразеологии. -M.-JI.: Наука, 1964, с.7-36.

49. Б у д а г о в Р.А. Введение в науку о языке. -М., 1965, с.ИО-119.

50. Виноградов В.В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке. В сб.: А.А.Шахматов. - М.: Изд-во АН СССР, 1947, с.339-364.

51. Виноградов В.В. О языке художественной литературы. М., 1959.

52. Ефимов А.И. О языке художественных произведений. М.:

53. Учпедгиз, 1954,-228 с. 3.8 Ефимов А.И. Стилистика художественной речи. М., 1957.

54. Копыленко М.М., Попова З.Д. Очерки по общей фразеологии. Воронеж, 1972.

55. ЗЛО Крамаренко Г.М. Фразеологические варианты в идиоматике современного немецкого языка. Смоленск, 1961.

56. К у н и н А. Некоторые вопросы английской фразеологии. Англо-русский фразеологический словарь. М.: Изд-во нац. и ин.словарей, 1955, с.1444-1450.

57. Кучкартаев И.К. Валентный анализ глаголов речи в узбекском языке. Ташкент, 1977, с.99-101.

58. Попов Р.П. Методы исследования фразеологического состава языка. Курск, 1976,- 83 с.

59. Проблемы фразеологии: Исследования и материалы. М.-Л.: Наука, 1964.

60. Реформатский А.А. Введение в языкознание. М., 1967,

61. Савицкая С.Н. Фразеологические единицы с модальным значением и омонимичные им сочетания слов в современном английском языке.- В кн.: Вопросы теории английского и немецкого языков. Киев, 1962, с.46-60.

62. Савицкая С.Н. Об устойчивости фразеологических единиц (на материале английского языка). В кн.: Вопросы теории английского и немецкого языков. - Киев, 1962, с.40-45.

63. Синонимы русского языка и их особенности. Л.: Наука, 1976, с.246.

64. Степанов А.В. Основные понятия стилистики. М., 1966, с.3-22.

65. Степанов D.C. Основы общего языкознания. М., 1975.

66. Тагиев М.Т. Глагольная фразеология современного русского языка (Опыт исследования фразеологических единиц поокружению). Баку: Маориф, 1966,- 251 с.

67. Умарходжаев М.М. Основы фразеографии. Ташкент: Фан, 1983. - 133 с.

68. Чернышева И.И. Фразеология современного немецкого языка. М., 1970.

69. Чернышевский Н.Г. Русские писатели о литературном труде. М.: Сов.писатель, 1955.

70. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка.- М.: Высш.школа, 1963. 156 с.

71. Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. М.: Просвещение, 1964, с. 50-60.

72. Шанский Н.М. Фразеология. В кн.: Лексикология современного русского языка. - М., 1972.

73. Шмелев Д.Н. Современный русский язык. Лексика. М.,1977.

74. Юлдашева М. 0 некоторых грамматических и лексико-семантических особенностях фразеологических сочетаний в романе А.Мухтара "Сестры". Вопросы литературоведения и языкознания. - Ташкент, 1961, кн.З, с.426-438.

75. Абдура^монов F.A. Адабий асар тилини урганиш х;акида.Узбек тили уг^итиш методикаси. Тошкент, 1966.

76. Абдусаматов X. Узбек совет сатираси масалалари.- Тошкент, 1968.

77. Азизов 0. Тилшуносликка кириш. Тошкент, 1963,51-72-6.

78. Алиев А. Ижод ва изланишлар (Социалистик реализм ва адабий жараён). Тошкент, 1976, 186-6.

79. Алиев А. Абдулла Цодирий. Тошкент, 1967.

80. ДониёровХ.,Мирзаев С. Суз саньати. Тошкент, 1962.336 Ё if у б о в ^ Йирик саньаткорнинг тунгич романи. Адабийтащидий маколалар. Тошкент: Гофур Гулом номидаги санъат ва адабиёт нашриёти, 1970.

81. Йулдошев Б. Бадиий махоратнинг мухим караси (ёзув-чининг персонаж нутцини индивидуаллаштиришдаги ма^оратига дойр). -Тошкент, 1976, 18-6.

82. Й у л д о ш е в а М. Асцад Мухторнинг "Опа-сингиллар" ро-манидаги фразеологик бирикмаларнинг айрим лексик-семантик хусусиятлари. Адабиётшунослик ва тилшунослик масалалари.- Тошкент, 1961, 3-китоб, 426-438-6.

83. Н а с р и д д и н о в Ф. "Утган кунлар" романида тил ва услуб. Адабиётшунослик ва тилшунослик масалалари. - Тошкент, 1963.

84. Насриддинов Ф. Адибнинг йули. Тошкент, 1971,119 б.341 0 й б е к. А.Кодирийнинг ижодий йули. Тошкент, 1936.

85. Рахматуллаев Ш. Фразеологик бирликларнинг асосий маъно турлари. Тошкент: УзССР Фанлар Академияси нашриёти, 1955, 27 б.

86. Рахматуллаев Ш. Узбек фразеологиясининг баъзи масалалари. Тошкент: Фан, 1966, 262 б.

87. Ра^матуллае в Ш. Нутцимиз курки. Тошкент: Фан, 1970, 60 б.

88. Рузи^улова М. Идиомаларнинг пайдо булиши ва ри-вожланиши. Узбек тили грамматик ^урилиши ва диалектоло-гияси масалалари. - Тошкент: Фан, 1966, I29-I34-6.

89. Самадов К. Ойбек суз санъаткори. - Тошкент, 1965, 32-6.

90. Собиров 0. Сарчашма адиб *щодида. Тошкент: Фан, 1975, 67- б.

91. Султонова М. Абдулла Кахр<;ор услуби. «Тошкент, 1967.

92. Султонова М. Ёзувчи уелубига дойр (Ойбек, АДоди-рий, А.Цаэр?;ор ва С.Ах;мад прозаси асосида). Тошкент: Фан, 1973, 115 б.

93. Султонов И. Абдулла Цодирий. Асарлар. Тошкент, 1972, 2-том.

94. Султонов И. Адабиёт назарияси. Тошкент: Уцитувчи, 1980, 152-220-6.

95. Турдиалиев Б. ^амза ва узбек адабий тили. Тошкент: Фан, 1981, 102 б.

96. Турсунов У.,Ражабов Н. Фразеологик синоним-лар. Турсунов У., Ражабов Н. Узбек тили лексикасининг баъ-зи масалалари. - Самарканд, 1971, II8-I20-6.

97. Усмонов С. Фразеология. Мирзаев М., Усмонов С., Расулов И. Узбек тили. - Тошкент: Уцитувчи, 1970, 48-52-6.

98. Шомацеудов А.Ш. Муцимий сатирасининг тили. Тошкент, 1971.

99. Kj о д и р о в П. Халк тили ва реалистик проза. Тошкент: Фан, 1973, 166 б.

100. Цуч^ортоев И. Абдулла Цазрфрнинг халк; ибораларидан ижодий фойдаланиши. Тилшунослик ва адабиётшуносликка о ид тадцшртлар. - Тошкент: Фан, 1965, 35-43-6.

101. Кучцортоев И. Абдулла Каз^орнинг умумтил фразео-логияси моделлари буйича янги иборалар яратиши. Тилшунос-лик ва адабиётшуносликка оид тадцицотлар. - Тошкент: Фан, 1965, I07-114-6.

102. Цучкортоев И. Бадиий суз устаси (Абдулла 1{азр^ор-нинг фразеологик новаторлиги х;акида). Тошкент, 1967, 31 б.

103. Цушжонов М. Абдулла Крдирийнинг тасвирлаш саньати. -Тошкент, Фан, 1966.

104. Х> а к и м о в М. Ёзувчи ва халк тили (узбек совет ёзувчи-ларининг асарларида мак,ол ва афоризмлар). Тошкент: Фан, 1971, 176,6.4. Словари

105. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. -М., 1966.

106. Радлов В. В. Опыт словаря тюркских наречий: В 4-х т. -Спб., 1905.

107. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М., 1976.

108. Севортян Э.В. Этимологический словарь тюркских языков (Общетгоркские и межтгоркские основы на гласные). -М.: Наука, 1974.

109. Узбекско-русский словарь. М., 1959.

110. Умаров Э. Фразеологический словарь Хазоин-ул-маоний Алишера Навои. Тошкент: Фан, 1971.

111. Фразеологический словарь русского языка. М.: Русский язык, 1978.

112. Бердиёров Расул о в Р,,ЙулдошевБ, Узбек фразеологиясидан материаллар. Самарканд, 1976, 1-КИСм, 134 б. ; 1979, 2-к^см, 112 б.

113. Навоий асарлари лурати. Тошкент, 1972.

114. Раратуллаев Ш. Узбек тилининг цисцача фразео-логик лурати. Тошкент: Фан, 1964 , 212-6.

115. II Рабату ллаев Ш. Узбек тилининр фразеолорик изошли лурати. Тошкент: У^итувчи, 1978, 405 б.

116. Раратуллаев Ш.,Маматов Н., Ш у к ур о в Р. Узбек тили антонимларининг изошли лурати. Тошкент: У^итувчи, 1980.

117. Русча-узбекча лурати: П томлик. Тошкент, 1983.

118. С о д и ц о в а М. Русча-узбекча фразеологик лурати. Тошкент, 1972.

119. Суз курки мацол (Узбек халц ма^оллари ва маталлари), цай-та ишланган, тулдирилган учинчи нашри. - Тошкент: Ёш гвардия, 1970, 128-6.

120. Узбек тилининг изошли лурати. М.: Русский язык, 1981.

121. I о з и л о в М. Фарханги иборахои рехта. Душанбе, 1964.

122. З^ояиев А. Узбек тили синонимларининг изошли лурати. -Тошкент, 1974.419 11 о м а н; с у д о в А., До л и м о в С. Кенг уйнинг ке-линчаги. Тошкент, 1962, 124--б.5. Статьи

123. Бертагаев Т.А., Зимин Б.И. 0 синонимии фразеологических словосочетаний в современном русском языке. -Русский язык в школе, I960, № 3.

124. БиновичЛ.Э. 0 многозначности идиом. Иностранные языки в школе, 1952, № 5.

125. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова. Вопросы языкознания, 1953, № 5.

126. Вольф Е.М. 0 синонимии глаголов и устойчивых словосочетаний. Иностранные языки в школе, 1957, № 3.

127. Любимов К.М. Об одной группе слосочетаний в тюркских языках (на материале турецкого языка). Вопросы языкознания, 1959, № 5.

128. Ройзензон Л.И., Бердияров Х.Б. О методике преподавания иноязычной фразеологии. Русский язык и литература в узбекской школе, 1962, № 6.

129. Умаров Э. К истории одного фразеологизма из словаря В.В.Радлова (история фразеологизма юз сувини тукмо^"). -Советская тюркология, 1970, № I.

130. Умаров Э. История одного фразеологизма. Вопросы тюркологии, Баку, 1971.

131. Умаров Э. Иноязычные фразеологизмы в языке Навои. -Советская тюркология, 1972, № 4.

132. Умаров Э. Фразеологическая контаминация в языке Алише-ра Навои. Советская тюркология, 1974, № 5.

133. II Чернышева И.И. Явления синонимии во фразеологии немецкого языка. Иностранные языки в школе, I960, № 6.

134. Ш е в е р д и н М. Первый узбекский роман. За партию, 1928, № 3.

135. Ахмедов А. Бадиий асар тилини зфганиш з^акида. Узбек тили ва адабиёти масалалари, I960, 3-сон.

136. Д о н и ё р о в А. Фразеологик синонимлар. Совет макта-би, 1957, 4-сон.

137. Йулдошев Б. Мактабда ибораларни урганиш. Совет мактаби, 1976, 11-сон.

138. Циличев Э. Эскирган фразеологик ибораларнинг стили-стик хусусиятлари. Узбек тили ва адабиёти, 1972, 4-сон.

139. Пинхасов Я. Д. Фразеологик иборалар ва уларни таз$лил цилиш. Совет мактаби, I960, 11-сон.

140. Раратуллаев Ш. Синтактик та^лилда фразеологик иборалар устида ишлаш масаласига дойр. Совет мактаби, 1956, 7-сон.

141. Раратуллаев Ш. Лугавий бирликларнинг замоний-лиги жих;атидан гурух;ланиши ва номланиши масаласига дойр. -Узбек тили ва адабиёти масалалари, 1962, 4-сон.

142. Раратуллае в Ш. Феъл фразеологик бирликларда мавжудлик категорияси. Узбек тили ва адабиёти,1963,4-сон.

143. Рузиев Ш. Фразе ологизмларни немис тилидан узбек тили-га таржима щпиш масаласига дойр (Абдулла Кодирий "Утган кунлар" романнинг немисча таржимаси асосида). Узбек тили ва адабиёти, 1971. 6-сон.

144. Саломов F. Бадиий таржимада автор услубини са1(лашва . фразеология масаласига дойр. Ulapi; голдузи, 1959, 7-сон.

145. Самадов Ц. Фразе ологиянинг пайдо булишига дойр. -Узбек тили ва адабиёти масалалари, I960, 4-сон.

146. Соди^ов Т. Тошкент фразеологиясига дойр. Узбек тили ва адабиёти, 1968, 4-сон.

147. Султонов И. Романчилигимиз Отабеги. Фан ва тур-муш, 1957, 7-сон.

148. Султонов И. Бугок истеъдод. Узбек тили ва адабиёти, 1974, 3-сон.

149. Узоров X. Диалектал фразеологизмлар х;ацида. Узбек тили ва адабиёти, 1974, 6-сон.

150. Умаров Э. Нега биз шундай гапирамиз? Фан ва турмуш, 1966, 8-сон.

151. Умаров Э. Икки ибора тарихи з^а^ида. Узбек тили ва адабиёти, 1967, 6-сон.

152. Умаров Э. "Цутадру билиг"даги бир ибора тарихи. -Узбек тили ва адабиёти, 1970, 6-сон.

153. Шукуров Н. Индивидуал услуб ва бадиий тил. Узбек тили ва адабиёти, 1972, 3-сон.

154. К^уч^ортоев И. Абдулла Цазр<;орнинг умумтил фразео-логияси асосида янги иборалар яратишига дойр. Узбек тили ва адабиёти, 1965, 4-сон.

155. Цуч^ортоев И. Сузнинг валентлиги з$ацида. Узбек тили ва адабиёти, 1973, 3-сон.б. Диссертации

156. Исаев А. Соматические фразеологизмы узбекского языка. Дис. . канд.филол.наук. - Ташкент, 1976. - 196 с.

157. Кучкартаева Р. Работа А.Каххара над языком своих произведений (на материале печатных вариантов романов "Сароб" и "Цушчинор чирорлари"). Дис. . кавд.филол. наук. - Ташкент, 1980. - 169 с.

158. Рафиев А.Р. Структурно-функциональные свойства фразеологических единиц узбекского языка. Дис. . канд.филол. наук. - Ташкент, 1982. - 132 с.

159. Юлдашев Б. Язык и стиль произведений Сайда Ахмада. -Дис. . канд.филол.наук. Самарканд, 1978. - 175 с.

160. Абдуназаров 0. Йигирманчи йиллардаги узбек ада-бий тили лексика ва фразеологияси тарацндеётининг баъзи маса-салалари ("Муштум" сатирик журнали материали асосида). -Фил ол. фан. канд. . дис. Тошкент-Ленинобод, 1968. - 224 6.

161. Абдура^монова М.Й. Абдулла Кодирийнинг психологик тасвир маз^орати. Фил ол. фан. канд. . дис. - Тошкент, 1977. - 140 б.

162. Алиев А. Абдулла Цодирийнинг тарихий романлари. Филол.фан.канд. . дис. Тошкент, I960. - 265 б.

163. Дучцортоев И. Абдулла Цар;орнинг фразеологик но-ваторлиги. Шилол.фан.канд. . дис. - Тошкент, 1965. ~ 222-6

164. Насриддинов Ф. Абдулла ^одирий услубининг баъзи хусусиятлари. Филол.фан.канд. .дис. - Тошкент, 1967. -357-6.

165. Пинхасов Я. Д. Х,амид Олимжон асарлари тилида фразеологик иборалар. Филол. фан. канд. . дис. - Тошкент г- Бухо-ро, 1953. - 128 -б.

166. С а м а д о в Ц. Ойбек тил ма^оратининг баъзи масалалари.- Филол.фан.канд. . дис.- Тошкент, 1967. - 245-6.

167. Т у р д и е в Ш. 20-йиллар узбек ^икояси. Филол.фан. канд. . дис. - Тошкент, 1967. - 245 б.7. Авторефераты

168. Абдуллаева Л. Эмоционально-экспрессивная лексика в современной узбекской прозе (по роману Абдуллы Каххара "Огни Кошчинара"): Автореф.дис. . канд. филол. наук. «Самарканд, 1968. 44 с.

169. Абдуназаров А. Некоторые вопросы развития лексики и фразеологии узбекского литературного языка 20-х годов (на материале сатирического журнала "Муштум"): Автореф.дис. . канд.филол.наук. Ташкент, 1968. - 23 с.

170. Апресян Ю.Д. Фразеологические синонимы типа "глагол- существительное в современном английском языке: Автореф. дис. . канд.филол.наук. М., 1956.

171. Ахунзянов Г.Х. 0 стилистических особенностях образных выражений (на материале современного татарского литературного языка): Автореф.дис. . канд.филол.наук. Казань, 1964. - 26 с.

172. Байрамов Г.А. Основы фразеологии азербайджанского языка: Автореф. дис. . д-ра филол.наук. Баку, 1970.

173. Данияров А. Стилистические функции синонимов в современном узбекском языке: Автореф. дис. . канд.филол. наук. Самарканд, 1957. - 19с.

174. Мамедов Л. Лексика и фразеология прозаических произведений Н.Нариманова: Автореф. дис. . канд.филол.наук. -Баку, 1964. 36 с.

175. Нарзикулов A.M. Французская фразеология и вопросы французско-узбекского художественного перевода: Автореф. дис. . канд.филол.наук. М., 1969. - 27 с.

176. Рахматуллаев Ш. Основные грамматические особенности образных глагольных фразеологических единиц современного узбекского языка: Автореф.дис. . канд.филол.наук. -М., 1952. 16 с.

177. Рахматуллаев Ш. Некоторые вопросы узбекской фразеологии: Автореф.дис. . д-ра филол.наук. Ташкент, 1966.- 106 с.

178. II Рузикулова М. Идиоматика узбекского языка: Автореф. дис. . канд.филол.наук. Самарканд, 1966. - 22 с.

179. Туйчиев М. Язык и стиль романа Шухрата "Золото не ржавеет": Автореф.дис. . канд.филол.наук. Ашхабад, 1973.- 34 с.

180. У м а р о в Э.А. Лексико-грамматическая характеристика фразеологизмов дивана "Хазойин-ул-маоний" А.Навои: Автореф. дис. . канд.филол.наук. Л., 1968.

181. X у с а и н о в М. Фразеология прозы Айдын: Автореф.дис. . канд.филол.наук. Самарканд, I960. - 19 с.

182. I ам а к с уд о в А.Ш. Язык сатиры Мукими (лексика ифразеология): Автореф. дис. . канд.филол.наук. Ташкент, 1956.