автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Функциональная семантика английских имен прилагательных в тексте англоязычного политического комментария

  • Год: 2010
  • Автор научной работы: Рудая, Елена Алексеевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Санкт-Петербург
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Диссертация по филологии на тему 'Функциональная семантика английских имен прилагательных в тексте англоязычного политического комментария'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Функциональная семантика английских имен прилагательных в тексте англоязычного политического комментария"

САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ СЕМАНТИКА АНГЛИЙСКИХ ИМЕН ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ В ТЕКСТЕ АНГЛОЯЗЫЧНОГО ПОЛИТИЧЕСКОГО КОММЕНТАРИЯ (НА МАТЕРИАЛЕ СОВРЕМЕННОЙ АМЕРИКАНСКОЙ ПРЕССЫ)

Специальность 10.02.04 - Германские языки

На правах рукописи

РУДАЯ

/

Елена Алексеевна

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук

Санкт-Петербург 2010

003491733

Диссертация выполнена на кафедре английской филологии и перевода факультета филологии и искусств Санкт-Петербургского государственного университета

Научный руководитель: д.ф.н., проф. Т. П. Третьякова

Официальные оппоненты:

- доктор филологических наук, профессор

Масленникова Анна Александровна (кафедра английской филологии Санкт-Петербургского государственного университета)

- кандидат филологических наук, доцент

Барташова Ольга Анатольевна (кафедра теории языка и переводоведения Санкт-Петербургского государственного университета экономики и финансов)

Ведущая организация: Ленинградский государственный университет имени А. С. Пушкина

Защита диссертации состоится ЛСАТСI 2010 года в /6_ час. на заседании совета Д 212.232.48 по защите^ докторских и кандидатских диссертаций при Санкт-Петербургском государственном университете по адресу: 199034, Санкт-Петербург, Университетская набережная, д. 11, ауд.^Г.

С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке имени М. Горького Санкт-Петербургского государственного университета по адресу: 199034, Санкт-Петербург, Университетская набережная, д. 7/9.

Автореферат разослан « <¿6 » ¿£1 2010 года

Учёный секретарь

диссертационного совета Д 212.232.48

С.Т. Нефёдов

Важное звено современной лингвистики составляют проблемы речевого воздействия. В лингвистических работах понятие речевого воздействия в основном исследуется в рамках медийного дискурса, так как средства массовой информации оказывают большое влияние на жизнь современного общества. Особенностью массовой коммуникации является такой способ подачи новостного материала, при котором баланс между объективной концептуальной информацией и субъективной оценочной смещается в сторону последней. Современные гло-бализационные процессы способствуют тому, что формы подачи информации в англоязычных текстах начинают влиять на все типы представления новостного материала в мире. Реализации данного процесса способствует интенциональный отбор определенных языковых средств, несущих воздействие на сознание и эмоционально-чувственную сферу реципиента текста. Английским именам прилагательным принадлежит в этом особая роль, поскольку они участвуют в выражении отношения к представленной в англоязычном медийном тексте новостной информации, особенно в рубрике политического комментария.

Актуальность исследования определяется общей направленностью современной лингвистики на изучение функционирования языковых единиц в коммуникативно-прагматическом плане. Поскольку в основе функциональной семантики высказывания лежит диалектическое единство номинации и коммуникации, номинативные единицы, формирующие адъективные структуры атрибутивного и предикативного типов, входящие в газетный текст, рассматриваются с учетом их семантики и прагматического фактора, а именно, фактора воздействия.

Обращение к проблеме определения воздействующей функции языковых единиц показывает наличие в современном английском языке теоретических лакун, связанных с определением воздействующего потенциала языковых единиц, критериев описания их воздействующей силы и классификации данных единиц по силе оказываемого воздействия, разработка которых проводится в реферируемом исследовании.

Актуальность темы также обусловлена обращением к газетному тексту, который в XXI веке, в связи с развитием всемирной информационной сети «Интернет», меняет свои формы и приемы воздействия, особенно в представлении информации в «качественных» англоязычных газетах, существующих в электронном варианте.

\

Научная новизна работы заключается в том, что она вносит вклад в разработку теории речевого воздействия, в частности, семантика языковых средств исследуется с позиции прагматического фактора воздействия. Слово рассматривается как ступень в формировании воздействующего потенциала словосочетания, предложения / высказывания, и, далее, через высказывание в формировании функции воздействия основной коммуникативной единицы - текста. Впервые английские прилагательные рассматриваются как инструмент в формировании общего воздействующего эффекта высказываний, составляющих текст политического комментария, который заключается в создании определенной политической пропаганды, лежащей в основе интенции автора.

Впервые предлагаются критерии определения воздействующей силы английских имен прилагательных и их классификация по силе воздействия. Для создания классификации была разработана шкала восприятия признака (ШВП), определяющая рациональное (осознанное) и иррациональное (автоматическое, неосознанное) восприятие прилагательных. Под признаком в данном случае понимается прото-типический признак, отражающий оценку состояния или изменения состояния ситуации, объекта или явления действительности.

В работе впервые рассматривается взаимодействие воздействующего потенциала английского имени прилагательного и воздействующего потенциала определяемого им имени существительного. Доказывается, что в процессе их интеграции один из них может усиливать или нивелировать воздействующую силу другого. Впервые вводится понятие «неабсолютного импактора» для обозначения инте-гративного воздействующего потенциала двух полнозначных слов, не составляющих отдельного предложения / высказывания. Вариативность их воздействующего потенциала, а также их функционирование в тексте англоязычного газетного политического комментария исследуется впервые.

Цель исследования заключается в выявлении степени воздействующего потенциала имен прилагательных в адъективных структурах атрибутивного и предикативного типов современного английского языка, функционирующих в тексте англоязычного политического комментария. Для достижения цели исследования были поставлены следующие задачи исследования:

1. Определить понятия медиадискурса и газетного политического комментария и сущность их воздействия на общественное сознание.

2. Рассмотреть особенности корпуса английских имен прилагательных, входящих в состав предложений / высказываний, составляющих определенный тип медиатекста - газетный политический комментарий.

3. Выявить и описать механизмы воздействующей силы английских имен прилагательных, учитывая их отбор и аранжирование с позиции интенций отправителя сообщения как манипулятора общественным сознанием.

4. Определить взаимодействие воздействующего потенциала имен прилагательных и имен существительных английского языка, отражающих логическую структуру взаимозависимости понятия и его признака.

5. Определить воздействующий потенциал текстов газетного политического комментария, основываясь на исследовании воздействующего потенциала выявленных неабсолютных импакторов.

6. Рассмотреть способы функционирования неабсолютных импакторов в высказываниях, формирующих текст англоязычного политического комментария. Материалом исследования послужили примеры английских

прилагательных (3041 единица), отобранных из 78 газетных политических комментариев, представленных в колонке "Commentary" в американских газетах "The Washington Times", "The Chicago Tribune" за 2008-2009 гг., которые являются традиционными изданиями качественной американской прессы (формат "broadsheet").

Теоретическую базу данной работы составили исследования в области

- семантики. синтаксиса, прагматики: работы Н. Д. Арутюновой, Д. Болинджера, В. В. Бурлаковой, Е. М. Вольф, О. Есперсена, В. А Зве-гинцева, Ф. И. Карташковой, А. А. Масленниковой, Б. Уоррен, JI. П. Чахоян, В. И. Шаховского и др.

- лингвистики текста и теории дискурса: работы В. Г. Борботько, Т. ван Дейка, Д. Шиффрин, М. Л. Макарова, А. В. Олянича, Т. П. Третьяковой, Л. Филлипс, М. Йоргенсен, Е. И. Шейгал и др.

- изучения медиадискурса, медиатекста и механизмов речевого воздействия: работы В. В. Богуславской, Т. Г, Добросклонской, М. Р.

Желтухиной, С. Г. Кара-Мурзы, Дж. Лозанова, Н. В. Чичериной, Е. Т. Юдановой и др.

В соответствии с целями и задачами исследования проводилось комплексное использование методов: структурно-семантического, контекстологического анализа, функционально-семантического моделирования, а также количественная обработка материала.

Теоретическая значимость видится в том, что настоящее исследование вносит вклад в развитие теории коммуникативной лингвистики, в разработку проблем речевого воздействия в целом и в медиадискурсе в частности. В диссертации предлагаются теоретические основы методики шкалирования для определения интенсивности воздействующего потенциала английских имен прилагательных.

Практическая значимость работы состоит в возможности использования ее положений и полученных результатов в курсах лекций и на практических занятиях по теоретической грамматике, семантике, теории дискурса, в курсах лекций по журналистике, риторике, а также в практике преподавания английского языка на занятиях по изучению общественно-политической лексики.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Медийный дискурс представляет собой кластер различных типов взаимосвязанных, переплетающихся дискурсов, целью которого является создание идеологической платформы через внедрение интенционально создаваемых образов в массовое сознание.

2. Под газетным политическим комментарием, представленным в современной американской «качественной» прессе, понимается составляющая медиадискурса, предназначенная для оценочной интерпретации общественно-политического явления, события и его участников с целью формирования идеологической позиции и стимулирования гражданской активности для выполнения определенных задач.

3. В основе выбора автором языковых единиц, формирующих высказывания политического комментария, лежит критерий интенциональности, основывающийся на рациональном воздействии (информация воспринимается реципиентом осознанно) или иррациональном воздействии (информация воспринимается реципиентом автоматически, неосознанно).

4. Исследуемые в работе английские имена прилагательные и существительные, которые обладают различной силой воздействия, рассматриваются как инициальные биты воздействия и формируют различные по воздействующему потенциалу неабсолютные импакторы.

5. Создаваемые с помощью неабсолютных импакторов образы в основном воспринимаются на иррациональном уровне. Формирование читательского отношения к участникам политического процесса, событиям в мире политики также происходит на иррациональном уровне.

6. Текст англоязычного политического комментария большей частью воспринимается неосознанно, что составляет сущность таких механизмов воздействия как внушение и заражение (провоцирование).

Апробация работы. Основные результаты диссертационного исследования на различных этапах разработки были представлены на международных научных конференциях (г. Санкт-Петербург, 2007,2009 гг., г. Архангельск, 2009), всероссийской научной конференции (г. Вологда, 2008 г.), научных конференциях (г. Вологда, 2007,2009 гг.) и изложены в 6 публикациях.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав (теоретической и двух исследовательских), заключения, списка использованной литературы, списка источников примеров, используемых в работе, и приложения.

СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновывается выбор темы, агауальносгь работы, определяются цель, задачи и метода! исследования, характеризуются научная новизна работы, её теоретическая значимость и практическая ценность, формулируются основные положения, выносимые на защиту.

Глава 1 «Теоретические основания исследования» состоит из трех частей. В первой освещаются вопросы, связанные с изучением дискурс-анализа, медиадискурса и его соотношения с медиатекстом, типологии журналистских текстов, а также определения и характеристики газетного политического комментария как жанра современной журналистики.

На современном этапе развития лингвистики одним из основных понятий является дискурс, под которым в данной работе понимается «особым образом организованный поток речи субъекта-индивида, в задачи которого входит осуществление эффекта воздействия на социальный объект (группу индивидов) с последующим достижением

целей такого воздействия (изменение поведения воздействуемых с выгодой для воздействующего) [Олянич А. В. Презентационная теория дискурса. - М.: Гнозис, 2007, - С. 95]. Одной из частных систем дискурса является медиадискурс, такёже называемый медийным дискурсом и дискурсом СМИ, выполняющий две основные функции -сообщения и воздействия, осуществляемые синхронно. СМИ представляют собой «канал», через который направляется «голос» власти, модифицирующийся в соответствии с определенной идеологической платформой конкретного издания, и через который он достигает целевого потребителя - массовую аудиторию.

В данной работе газетный дискурс рассматривается как частный тип медиадискурса. Газета является одним из старейших средств массовой информации и представляет собой «коммуникативно-динамический мир знаков, который только притворяется, что отсылает к известным денотатам, а на самом деле осуществляет своего рода ре-фереициапьную подмену и отсылает читателя к специально сконструированным в этой газете сигнификатам и коннотациям» [Силантьев И.В. Газета и роман: Риторика дискурсных смешений. - М.: Языки славянской культуры, 2006]. В настоящее время многие печатные издания дублируются Интернет-версиями. Несмотря на то, что, в основном, в них сохраняется стиль оригинального печатного издания -привычная рубрикация, логотип, нетрудно обнаружить некоторые инновации. За счет возможностей сети «Интернет» создаются определенные преимущества: доступность в любой точке земного шара, соответствие индивидуальным запросам читателя (легкость печати, скорость доступа к интересующим рубрикам, статьям и т.д.). Инновационные коммуникативные возможности выводят отношения «автор -читатель» на качественно новый уровень. Если традиционные печатные издания предлагают одностороннюю, отдаленную во времени и пространстве связь с потребителем текста, то Интернет-газеты предлагают возможность осуществления обратной связи посредством электронной почты. Это дает шанс читателю отправить автору статьи отзыв на нее или разместить на странице собственный комментарий в ответ на авторский. Таким образом, создаются условия для активной интеракции между автором и читателем, что, несомненно, способствует осуществлению манипулятивных интенций адресанта сообщения.

Известно, что печатные издания делятся на две базовые категории - «качественную» и «бульварную» («желтую») прессу, характеристики которых сохраняются и в Интернет-аналогах печатных

изданий. Одной из рубрик «качественных» газет является политический комментарий, под которым в данной работе понимается медийный информационно-аналитический текст, служащий целям не столько передачи информации, сколько ее насыщению манипулятив-ным потенциалом для воздействия на сознание и эмоционально-чувственную сферу массовой аудитории и последующего управления ими. Манипулятивный аспект информации, передаваемый через текст газетного политического комментария, представляет собой единство аргументативного, суггестивного и провокативного механизмов воздействия, которые рассматриваются во второй части главы.

Сущность аргументации состоит в убеждении человека принять выдвигаемую точку зрения как верную путем выдвижения аргументов в ее пользу. Во многом успешность подобного воздействия зависит от желания реципиента информации разделить выражаемую авторскую позицию и способности интерпретировать ее логически, взглянув на нее рационально [Крысько 2001, Михайлюк 2003, Говье 1987, Фриман 1991, Еемерен, Гроотендорст 1994].

Основу внушения (суггестии) составляет такой способ подачи сообщения, который основан на иррациональном, неосознанном восприятии информации. Основания для проявления суггестивности заложены в семантике языкового знака, в коннотации. Внушение реализуется преимущественно через чувственную сферу: образность, эмоциональность, эмпатию, оценочность, ассоциативность. Успешность внушения зависит от степени внушаемости личности, а также от способа подачи информации: наглядности, доступности, скорости, личной заинтересованности в ней реципиента [Желтухина 2004; Юда-нова 2004; Черепанова 1995; Лозанов 1989].

Такой механизм психологического воздействия как провоцирование (заражение), актуализирующийся через газетный текст, вероятнее всего, базируется на глубинной особенности психики человека -способности к эмпатии (сопереживанию). Осуществление провоцирования происходит за счет демонстрации или описания истинно испытываемых автором сообщения чувств, эмоций или имитируемых как истинные с целью «заразить» аналогичными чувствами реципиента сообщения [Степанов 2005; Крысько 2001; Михайлюк 2003]. Данный механизм осуществляется благодаря восприятию общего настроя текста и его насыщенности «нужными» образами, апеллирующими к бессознательной стороне психики, что становится возможным при

задействовании автором эмоционально окрашенных, экспрессивных лексических единиц,

В третьей части главы внимание уделяется характеристике имени прилагательного в английском языке, функционально-семантическому подходу к пониманию теории словосочетания. Кроме этого, предлагаются различные подходы к классификации английских имен прилагательных. Наряду с глаголом имя прилагательное является самым ярким выразителем признака. В английском языке его отличительной особенностью является отсутствие четких границ между его ведущей семой «качественность» и ведущими семами имени существительного «вещественность» и глагола «акциональность», что является отражением «размытости», неоднозначности границ системы лексико-грамматических классов. Принятое в отечественной англистике разделение прилагательных на дескриптивные ("American", "medical" и т.п.) и оценочные ("bad", "grave" и т.п.), а также выделяемые зарубежными авторами типы прилагательных, такие как темпорально-рестриктивные, например, "asleep" в "I saw John asleep" (Даути 1972), ассоциативные: "vernal" - "spring" (Гигерих 2005), деноминальные: "stony" в "stony house" (Льюнг 1970), синестетические: "dull" в "dull colours" (Уильяме 1976), коллатеральные: "glacial" - "ice" (Кошииши 2002) и т. д. не затрагивают коммуникативно-прагматический диапазон данной части речи.

Глава 2 «Воздействующий потенциал английских прилагательных в структурно-функциональном аспекте». Под структурно-функциональным аспектом понимается интегративный подход к исследованию семантической структуры самого прилагательного и его функционального потенциала, рассматриваемого в отношении существительного, с которым оно сочетается. В данной главе вводятся теоретические разработки по выявлению воздействующего потенциала английских имен прилагательных и определяемых ими существительных, предлагаются классификации по производимому ими воздействующему эффекту. В основу разрабатываемой в реферируемом исследовании классификации прилагательных легла рабочая гипотеза, заключающаяся в том, что все прилагательные обладают воздействующим потенциалом и, в зависимости от степени его проявления, могут быть отнесены к различным зонам так называемой шкалы восприятия признака (ШВП). Данная шкала представляет собой многоуровневую структуру, где каждый уровень является зоной, определяющей восприятие прилагательного от рационального (созна-

тельного) до иррационального (бессознательного). Рациональное восприятие включает собственно-рациональное восприятие (I) и рационально-эмоциональное восприятие (II); иррациональное восприятие объединяет квази-психосоматическое (III) и собственно-иррациональное восприятие (IV). В качестве примера приведем четыре английских прилагательных, которые располагаются на четырех уровнях шкалы восприятия признака соответственно: _Табл. 1. Уровни шкалы восприятия признака с примерами:_

Основание оценки

I

IK-)

Ш(-)

IV(-)

Свойства объекта

Usual/customary situation

Uneasy situation

Dangerous situation

Apocalyptic situation

Если рассматривать некую ситуацию действительности как связанную с выражением оценочности («запутанная ситуация», «опасная ситуация», «раздражающая ситуация» и т. п.), то логично предположить, что признак, приписываемый ей, прошел последовательные стадии развития. Это предположение основано на том, что сама ситуация развивается как объективная, а признак, отражающий динамическое отношение и актуализирующийся через различные прилагательные, является прототипическим понятием и может восприниматься, начиная с зоны рационального восприятия, с потенциальным выходом в зону бессознательного. Зоны ШВП рассматриваются как слоты сознания, в которые автоматически попадает восприятие того или иного признака. Шкалу восприятия признака делит на два полюса (положительный «+» и отрицательный «-») основание оценки. Под основанием оценки понимается некий эталон (например, размер, вес, социальная норма) или качества, свойства, способности объекта/предмета оценки.

Рассмотрим каждый уровень ШВП отдельно:

1) Первая зона по ШВП, находящаяся в непосредственной близости от точки отсчета - основания оценки, содержит прилагательные, воспринимаемые рационально. В этой зоне были выделены следующие подгруппы прилагательных: а) темпоральные: former (broadcaster), current (practice), existing (commitments), further (speculations), present (situation); б) прилагательные, выражающие отношения сходства / различия: equal (things), similar (problem), identical (clauses), same (party); в) прилагательные, выражающие норму, усредненный показатель: ordinary (Americans), typical (Russian), generic (candidate), usual

(answer); г) прилагательные, выражающие отношения абстрактной множественности: several (things), various (countries); д) дескриптивные прилагательные, не входящие в ядро медиадискурса: linguistic (nuance), rhetorical (skills), technical (acumen), artistic (achievements).

2) Вторая зона no ШВП содержит прилагательные, воспринимаемые на рационально-эмоциональном уровне. Их оценка имеет эмоциональную составляющую, реализующуюся в экспрессивном компоненте значения слова, но выраженную неярко, так как она сопряжена с рациональным ее осознанием: а) параметрические прилагательные: small-town (America), large (club), wider (reform), immediate (neighborhood); процессуально-темпоральные: longer (fights), long-term (challenge), time-consuming (schedule); прилагательные образа действия: slow (rot), quick (exit), sharp (drop); прилагательные с родовым значением "important - insignificant": considerable (speculation), meaningful (revision), petty (irritation); прилагательные с родовым значением "easy-difficult": tough (negotiations), hard (time); прилагательные с родовым значением "real - unreal" / "possible - impossible": fictitious (misdeeds), genuine (negotiations), unlikely (voters); прилагательные с родовым значением "old - new" / "usual - unusual": unfamiliar (programs), age-old (questions), young (Hope), old (Barack Obama); прилагательные с родовым значением "good - bad" / "right - wrong": good-natured (Americans), wrong (hands); прилагательные с родовым значением "fit - unfit" / "effective - ineffective": disproportionate (use), proper (care), futile (effort); прилагательные, обозначающие отличительный признак: specific (characteristics), distinctive (individuals), special (attention); прилагательные, обозначающие относительно константные психоинтеллектуальные свойства: self-possessed (Obama), optimistic (vision), (Sarah Palin) confident.

3) Третья зона no ШВП открывает уровень иррационального восприятия текста. Интенция автора при отборе данных единиц состоит в передаче чувств, эмоций путем искусственно создаваемого эмоционального фона с целью вызвать подобное состояние психики у адресата. Поскольку интенция автора не всегда может до конца реализоваться, восприятие данных прилагательных было названо квазипсихосоматическим. В данной группе выделяются: кондиционально-каузативные прилагательные: violent (killers), destructive (goals); процессуально-каузативные прилагательные: shocking (ignorance), satisfying (rot), troubling (questions); эмотивно-провоцирующие прилагательные: nasty (Conservatives), bloody (mistakes), trashy (attention);

прилагательные, выражающие каузируемое состояние: depressed (Conservatives), frightened (caligh); «максимум»-прилагательные, обозначающие признак, выраженный в крайней степени: cherished (symbols), poverty-stricken (immigrants), huge (blunder).

В группе прилагательных, воспринимаемых на квазипсихосоматическом уровне, также была выявлена категория концептуальных прилагательных, или прилагательных, производных от имеи существительных, являющихся концептами медиадискурса: democratic (democracy), presidential (president) и т.д. Несмотря на их ярко выраженную терминологичность, и, следовательно, условную безоценоч-ность, они были отнесены к данной группе в связи со следующими положениями. Читатель, как участник коммуникации, воспринимающий изложенную в политическом комментарии точку зрения автора на политическую ситуацию, оказывается косвенно вовлеченным в нее. Одновременно реципиент сообщения начинает осмысливать и оценивать ее, формирует собственную точку зрения на проблему и принимает определенную сторону. Ситуация перестает быть абстрактной, она становится личностно значимой, переживаемой. Следовательно, прилагательные типа "presidential", "democratic", "conservative", "Russian", "nuclear" и т.д. могут быть восприняты на квазипсихосоматическом уровне. Такого типа прилагательные составляют ядро политического дискурса и основу газетного политического комментария.

4) Четвертая зона по ШВП включает прилагательные, воспринимаемые на собственно-иррациональном уровне. Они используются для обозначения неконтролируемых состояний психики, когда поведение человека характеризуется как неосознанное, инстинктивное (состояние ярости, отчаяния, гнева, ужаса) и сопровождается психосоматическими реакциями (состояние ступора, аффекта). К этой группе относятся прилагательные, родовым словом для которых является "death": apocalyptic, fatal, suicidal; прилагательные-аффективы: outraged (reaction), adoring (crowds), devastated (children); а также прилагательные, родовыми словами для которых являются «божественное», «сверхъестественное», «непознанное»: messianic (revolutionary); образно-креативные прилагательные: moosehunting (mother), rifle-toting (Sarah Palin), tough-as-nails (feminity), pursed-lip (accusations).

В ходе исследования было сделано важное наблюдение о том, что воздействующий потенциал имен прилагательных имеет динамический характер и в некоторых случаях нивелируется либо, наоборот,

возрастает при употреблении их в комплексе с именами существительными, которые они определяют. Восприятие всего высказывания, таким образом, базируется на восприятии словосочетаний, его составляющих, а восприятие словосочетаний, в свою очередь, зависит от восприятия слов, из которых оно состоит. В диссертации приводится классификация английских существительных, участвующих в образовании рассматриваемых синтаксических конструкций. Данные единицы распадаются на четыре группы.

1) К первой груцпе относятся существительные, оказывающие воздействие через обозначение понятия, воспринимаемого на рациональном уровне. Чтобы некий объект, явление окружающей действительности были восприняты человеком, необходимо, чтобы они каким-либо образом воздействовали на него, либо у него имелся бы экзистенциональный, коммуникативный и языковой опыт их восприятия, в результате чего возникает их ментальный образ. Именно это служит основанием для характеризации рассматриваемых единиц как несущих воздействие через моделирование подобного ментального образа. Существительные данной группы подразделяются на: а) темпоральные: "day", "year", "period"; б) существительные, родовым для которых является слово «цель»: "purpose", "plan", "motive"; в) существительные, родовым для которых является слово «карьера»: "career", "perspective", "achievement", "capacity", "competence"; г) «рассматриваемые вопросы»: "question", "problems", "issues"; д) «заявление», «мнение»: "remark", "comment", "answer", "message", "point", "vision", "ideas"; e) «помощь»: "help", "aid", "assistance"; ж) существительные -термины конкретного дискурса, но не медиадискурса: "language", "discourse", "figure of speech", "adjective".

2) Ко второй группе принадлежат существительные, оказывающие воздействие через обозначение понятия, воспринимаемого на рационально-эмоциональном уровне. Единицы данной группы совмещают в своей семантике такое соотношение денотативно-сигнификативного и коннотативного значений, которое позволяет в каждом отдельном случае выделить приоритет денотативно-сигнификативного значения. В собранном материале удалось выделить следующие семантические классы: а) существительные, группирующиеся вокруг понятий «стимул - сдерживание»: "impetus", "constraint", "stumble", "challenge"; б) «превосходство»: "success", "advantage", "popularity", "leadership"; в) «заявление / оценка»: "allegations", "retorts", "accusations"; г) «истинность - ложность»:

"untruth"; д) существительные, обозначающее «умеренное» психоэмоциональное состояние личности: "concern", "sympathy", "discontent", "cheers".

3) Третья группа представлена существительными, оказывающими воздействие через обозначение понятия, воспринимаемого на квази-психоэмоциональном уровне. В значении описываемых в этой группе существительных коннотативный компонент преобладает над денотативно-сигнификативным. Восприятие существительных данного уровня оказывается слабее, чем подобное воздействие имен прилагательных, т. к. существительное как бы впитывает в себя ряд признаков, ассоциирующихся с обозначаемым понятием, становясь закрытым конгломератом данных признаков: а) существительные, для которых родовым словом является «оскорбление»: "umbrage", "assault", "slander"; б) «упадок»: "crisis", "degradation"; в) «сила, власть»: "might", "power"; г) «агрессия»: "aggression", "rancor", "damage", "threat", "terror"; д) «смерть/несущий смерть»: "peril", "cleansing", "fanatic". Так же, как и в случае с прилагательными, в данной группе выделяется категория существительных, являющихся основными концептами медиадискурса: "state", "government", "conservatives", "president", "enemies", "administration".

4) В четвертой группе находятся существительные, оказывающие воздействие через обозначение понятия, воспринимаемого на иррациональном уровне. В данную группу входят существительные, передающие стилистически маркированный компонент значения. Воздействие на иррациональном уровне достигается за счет употребления в медиатексте дерогативной лексики: "stud" в "bearded stud" (о Бен Ладене), "idiot" в "mentally-disturbed idiot" (о каждом, кто поддерживает Обаму) и т. д. К описываемой группе принадлежат абстрактные существительные, обозначающие собирательный образ добра и зла: "God", "heaven" "Satan", "hell". Стилистический эффект также достигается посредством переноса значения, появляющегося в атрибутивной группе благодаря сочетанию существительного и прилагательного, например, (psychological) "scars", (economic) "headwinds".

Сочетания прилагательных и существительных, находящихся на том или ином уровне шкалы восприятия признака, образуют различные по силе воздействия неабсолютные нмпакторы. Выделяются три группы сочетаний по способу распределения в них воздействующего потенциала: 1. По равнозначному распределению воздействующей силы, когда и существительное, и прилагательное относятся к

одному уровню, например, уровню рационального восприятия «1-1»: "practical matter", "identical proposal", "current practice". 2. Адъективно-доминирующие, в которых имя прилагательное находится на уровне, наиболее приближенном к собственно-иррациональному: "outraged reaction", "dangerous materials", "grim arithmetic". 3. Номинативно-доминирующие, в которых имя существительное находится на уровне, наиболее приближенном к иррациональному: "clear danger", "telling meltdown", "useful rot". Результаты исследования показали, что в тексте газетного политического комментария количество неабсолютных импакторов, в которых оба или один компонент принадлежат уровню иррационального восприятия, значительно превосходит количество неабсолютных импакторов, в которых составляющие компоненты воспринимаются рационально.

Слова, воспринимающиеся на рациональном уровне, лежат в основе такого механизма воздействия как убеждение, а те, которые воспринимаются на иррациональном уровне, составляют основу таких механизмов воздействия как суггестия (внушение) и провоцирование (заражение). В реферируемом исследовании доказывается, что большая часть текста газетного политического комментария воспринимается реципиентом неосознанно. Более того, полученное сообщение расценивается им как естественное и неизбежное (оно получено - обратное невозможно). Читатель имеет право соглашаться или не соглашаться с ним, но оно фиксируется в сознании именно в той форме, в какой было «закодировано» отправителем и теперь становится частью его картины мира. Другими словами, интенция автора вызвать, спровоцировать определенное отношение, состояние может 1) реализоваться полностью и 2) реализоваться частично, но совсем не реализоваться она не может. При длительной и цикличной реализации какой-либо интенции, что характерно для средств массовой коммуникации, вызываемое состояние, отношение может прочно укореняться в сознании получателя определенного продукта средств массовой информации, каковым является политический комментарий.

В главе 3 «Функционирование неабсолютных импакторов в тексте современного англоязычного политического комментария» рассматривается потенциал двух типов неабсолютных импакторов -единичных и множественных. Под единичными неабсолютными им-пакторами понимаются сочетания, дающие единичную комплексную номинацию, например: "The president has fewer than half his appointments in place to advance his historically unprecedented agendcf

[R.Tyrell.Carousel of Incompetence // www. washtimes. com/news/2009/aug/28]. Множественные неабсолютные импакторы представляют собой комбинацию тех или иных единичных импакто-ров, которые, выполняя точечную, индивидуальную функцию, вместе реализуют суммарную, комплексную функцию обозначения некой ситуации действительности: " Often enough the test of a presidential candidate - and of a president - is not how he responds to the great issues or reacts in the great crisis but whether he will yield to the petty irritations of politics [P. Greenberg. Pigs, Lipstick and Context //www.washtimes.com/news/ 2008/sep/20]. Употребление в одном высказывании такого импактора, как "о presidential candidate" наряду с "the great issues", "the great crisis" является привычным для читателя, поскольку последние составляют вопросы, с которыми обычно сталкивается глава государства, а неабсолютный импактор "the petty irritations''' противопоставляется им и обращает на себя внимание в силу того, что, соотносясь с первым неабсолютным импактором, вызывает сомнения по поводу способности будущего президента справляться с незначительным раздражением, не говоря уже о серьезных политических вопросах. Иными словами, все употребленные неабсолютные импакторы выполняют функцию скрытого воздействия, создавая и «транспортируя» «нужный» образ будущего президента в общественное сознание.

Газетный политический комментарий призван создавать образы ключевых политических фигур, общественно значимых ситуаций посредством интенционального отбора и организации языковых единиц, максимально удовлетворяющих данной цели в соответствии с политической платформой отдельного медиаиздания. Неабсолютные импакторы, используемые для создания образа политического деятеля, чаще всего выполняют следующие функции: обозначение и характеристика данного ключевого образа ("Young Hope", "high-minded Mr. Obama"), обозначение понятий, соотносимых с его профессиональной деятельностью, и ее характеристика ("soak-the-rich plan", "uncertain start", "bad motives"), обозначение и характеристика ситуации, соотносимой с ним / с ней ("bottomless bog", "unpleasant realities"), обозначение класса лиц, прямо или косвенно соотносимых с ключевой фигурой ("American presidents", "adoring crowds", "rattled handlers") и т. д.

Объединенные неабсолютные импакторы непредикативного и предикативного типов составляют основу высказывания, т. е. являют-

ся своего рода каркасом для реализации и вербального оформления мысли, происходящей от потребности автора сформировать у читательской аудитории «нужный» образ и, как следствие, отношение к нему. В исследуемом материале было выявлено высказывание, содержащее десять неабсолютных импакторов: "Well, after Goforth's e-mail, after "Barack the Magic Negro", and John McCain's campaign worker blaming a fictional black man for a fictional mugging, and a party official in Texas renaming the executive mansion "the black house" and an official in Virginia claiming Obama's presidency would see free drugs and "mandatory black liberation theology'\ and a Republican activist in S. California calling an escaped ape one of Michelle Obama's "ancestors", it seems wholly fair to me" [L. Pitts. The Repugnant Party When It Comes To Race//www.chicas:otribune.com/news/oinion/chioped0623pittsiun23,0,1364 962.stoiy]. Такие неабсолютные импакторы, как "Magic Negro", "fictional black man", "black house", "escaped ape" являются прямым обозначением расовой принадлежности президента, а, более того, неприкрытым оскорблением его как человека и личности. Практически все они могут быть описаны как яркие образные единицы, причем, собранные в один ряд, они несут «зашкаливающее» по силе воздействие на реципиента и могут вызвать многочисленные психосоматические реакции (расширение зрачков, покачивание головой, смех и т. д.) наряду с неконтролируемым состоянием психики (ступор, гнев и т. п.).

Превалирующее количество неабсолютных импакторов, воспринимаемых иррационально, позволяет говорить о том, что в основе воздействующего эффекта информационно-аналитического текста лежат механизмы провоцирования и внушения.

В заключении изложены основные результаты исследования, определены перспективы дальнейшей разработки вопроса о воздействующем потенциале языковых единиц.

Основные положения диссертации отражены в следующих работах:

1. Медийный дискурс: функция воздействия (на пример« функционирования прилагательных в тексте англоязычного политического комментария) // Вестник Поморского университета. Серия «Гуманитарные и социальные науки», №7, 2009. - С. - 219-222. (Реестр ВАК Минобряауки РФ)

2. Теория словосочетания (функционально-семантический подход) // Филологические чтения. Материалы докладов. - Выпуск 8. Вологда: ВГПУ, 2007. - С. 102-106.

3. К вопросу о свободе атрибутивных словосочетаний в английском языке // Вузовская наука - региону: Материалы шестой всероссийской научно-технической конференции. В 2х т. - Вологда: ВоГТУ, 2008. - Т.2. - С. 595-596.

4. Имя прилагательное как часть речи в английском языке // Материалы XXXVIII Международной филологической конференции. Вып. 13: Грамматика (Романо-германский цикл) / Отв.ред. А. В. Зеленщиков. - СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2009. - С. 111-113.

5. О ключевых компонентах структуры оценки // Слово и текст в культурном сознании эпохи: Сборник научных трудов / Отв.ред. Е. Н. Шаброва. - Вологда, 2009. - С. 157-161.

6. Newspaper Commentary: Analysis or Manipulation? // Язык и реальность: современные проблемы американистики и лингвистики: Материалы международной научно-практической конференции (Архангельск, 25-26 марта, 2009 г.) / Отв. ред. и сост. Е. П. Беляева; Поморский гос.ун-т им. М. В. Ломоносова. - Архангельск: Поморский ун-т, 2009. - С. 30-33.

Подписано в печать 12.01.2010. Формат 60x84 1/16. Бумага ксероксная. Печать - ризограф. Тираж 100 экз.

Отпечатано в филиале ФГУП Рослесинфорг «Севлеспроект» 160014, г. Вологда, ул Некрасова, 51.

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Рудая, Елена Алексеевна

Введение.

Глава 1. Теоретические основания исследования.

1.1. Воздействующая функция медиадискурса.

1.1.1. Понятийное пространство «текст» уб «дискурс».

1.1.2. Политический дискурс и дискурс СМИ.

1.1.3. Типология журналистских жанров. Газетный политический комментарий как пример информационно-аналитического жанра.

1.2. Управление сознанием и эмоционально-чувственной сферой личности как основная цель газетного политического комментария. Психологические механизмы воздействия.

1.2.1. Язык как средство воздействия.

1.2.2. Суггестивная, аргументативная и провокативная функция языковых средств медиадискурса.

1.2.3. Понятие оценки и нормы в лингвистике.

1.3. Имя прилагательное в современном английском языке.

1.3.1. Имя прилагательное как часть речи в английском языке.

1.3.2. Теория словосочетания (функционально-семантический подход). Атрибутивное словосочетание.

1.3.3. Существующие классификации и типы английских имен прилагательных.

Выводы по главе 1.

Глава 2. Воздействующий потенциал английских прилагательных в структурно-функциональном аспекте.

2.1. Классификация английских имен прилагательных по эффекту воздействия.

2.1.1. Основания для создания классификации английских имен прилагательных по их воздействующему эффекту.

2.1.2. Шкала восприятия признака (ШВП).

2.1.3. Восприятие имен прилагательных на собственно-рациональном уровне зона I по ШВП).

2.1.4. Восприятие имен прилагательных на рационально-эмоциональном уровне (зона II по ШВП).

2.1.5. Восприятие имен прилагательных на квази-психосоматическом уровне (зона Ш по ШВП).

2.1.6. Прилагательные, воспринимаемые на собственно-иррациональном уровне (зона IV по ШВП).

2.2. Классификация английских имен существительных по эффекту воздействия.

2.2.1. Основания для создания классификации английских имен существительных по эффекту воздействия.

2.2.2. Английские существительные, оказывающие воздействие через обозначение понятия, воспринимаемого на рациональном уровне.

2.2.3. Английские существительные, оказывающие воздействие через обозначение понятия, воспринимаемого на рационально-эмоциональном уровне.

2.2.4. Английские существительные, оказывающие воздействие через обозначение понятия, воспринимаемого на квази-психосоматическом уровне.

2.2.5. Английские существительные, оказывающие воздействие через обозначение понятия, воспринимаемого на иррациональном уровне.

2.3. Сочетания английских имен существительных и прилагательных, образующие различные по силе воздействия неабсолютные импакторы.

Выводы по главе 2.

Глава 3. Функционирование неабсолютных импакторов в тексте англоязычного политического комментария.

3.1. Функционирование единичных неабсолютных импакторов в тексте политического комментария.

3.1.1. Единичные неабсолютные импакторы в высказываниях с эксплицитно выраженным автором.

3.1.2. Функционирование единичных неабсолютных импакторов при имплицитно выраженном субъекте оценки (авторе текста).

3.2. Функционирование множественных неабсолютных импакторов.

3.3. Функционирование объединенных множественных неабсолютных импакторов непредикативного и предикативного типа.

Выводы по главе 3.

 

Введение диссертации2010 год, автореферат по филологии, Рудая, Елена Алексеевна

Важное звено современной лингвистики составляют проблемы речевого воздействия - междисциплинарного понятия, которое в лингвистических работах в основном исследуется в рамках медийного дискурса. XXI век по праву считается веком информационных технологий, власти средств массовой информации. Человек познающий постепенно превращается в бездумного потребителя информации, полностью зависимого от нее. В настоящее время практически невозможно представить себе комфортную жизнь без мобильного телефона, компьютера, Интернет и, конечно, телевидения. Даже традиционные печатные издания имеют электронные аналоги в безграничной всемирной сети. Информация направлена на человека бесконечным потоком, мощность которого возрастает вследствие его скрытого манипулятивного заряда. Большинство людей воспринимают ее как данность, истинность которой не ставится под сомнение.

Однако, каким бы серьезным и фактическим ни казался журналистский текст, на какого бы интеллектуально развитого человека он ни был рассчитан, он всегда является, в первую очередь, журналистским текстом, т. е. авторским, несущим чужое видение проблемы, чужую оценочную интерпретацию событий, а, значит, воздействие. Сложно представить, что человек, читающий газетный текст, станет беспокоиться о факте производимого на него в этот момент психологического воздействия, еще сложней представить человека, который задумается над тем, каким образом оно производится. Текст всегда воспринимается целиком и, большей частью, иррационально, это означает, что в процессе чтения газетного текста у человека, погруженного в искусственно созданный дискурсивный мир, отключаются механизмы логического восприятия информации, получаемой извне. Большая ее часть обходит барьеры, расставленные разумом для ее осмысления, и достигает области бессознательного, делая человека легко управляемым и поддающимся чужому влиянию. Природа воздействия сложна, комплексна, многогранна и все еще не до конца изучена.

Актуальность исследования определяется общей направленностью современной лингвистики на изучение функционирования языковых единиц в коммуникативно-прагматическом плане. Поскольку в основе функциональной семантики высказывания лежит диалектическое единство номинации и коммуникации, номинативные единицы, формирующие адъективные структуры атрибутивного и предикативного типов, входящие в высказывания, составляющие газетный текст, рассматриваются с учетом их семантики и прагматического фактора, а именно, фактора воздействия.

Актуальность темы также обусловлена тем, что в настоящее время английский язык все чаще рассматривается в его многочисленных связях и функциях (язык и общество, язык и политика и т. д.). При этом важно изучить особенности медийного текста как определенной единицы коммуникации. Одним из типов медиатекстов, составляющих основу языка американской «качественной» прессы, является политический комментарий, или информационно-аналитический текст. Основная его функция интерпретационная - реализуется на уровне лингвистических средств, переплетаясь с осуществлением функции воздействия, традиционно выделяемой при функциональном описании языка.

Обращение к проблеме воздействующей функции на уровне лексических единиц показывает наличие в современном английском языке теоретических лакун, связанных с определением воздействующего потенциала языковых единиц, критериев описания их воздействующей силы и классификации данных единиц по силе оказываемого воздействия, разработка которых также представляется актуальной.

Научная новизна работы заключается в том, что она вносит вклад в разработку теории речевого воздействия, в частности, семантика языковых средств исследуется с позиции прагматического фактора воздействия. Представляется, что слово есть ступень в формировании воздействующего потенциала словосочетания, предложения / высказывания, и, далее, через высказывание в формировании функции воздействия основной коммуникативной единицы — текста. Впервые английские прилагательные рассматриваются как инструмент в формировании общего воздействующего эффекта высказываний, составляющих текст политического комментария, который заключается в создании определенной политической пропаганды, лежащей в основе интенции автора.

Для достижения этой цели впервые предлагаются критерии определения воздействующей силы английских имен прилагательных и их классификация по силе воздействия, в основе которой лежат четыре уровня, составляющих шкалу восприятия признака (ТТГВП). В зависимости от локализации английских прилагательных на том или ином уровне, они воспринимаются либо рационально, либо иррационально (автоматически, неосознанно).

В работе впервые рассматривается взаимодействие воздействующего потенциала английского имени прилагательного и воздействующего потенциала определяемого им имени существительного. Имена существительные, комбинируясь с прилагательными, образуют сочетания, обладающие различной силой воздействия. В нашем исследовании они получили наименование «неабсолютные импакторы». Вариативность их воздействующего потенциала, а также их функционирование в тексте англоязычного газетного комментария также исследуется впервые.

Цель исследования заключается в выявлении степени воздействующего потенциала имен прилагательных в адъективных структурах атрибутивного и предикативного типов современного английского языка, функционирующих в тексте англоязычного политического комментария. Для достижения цели исследования были поставлены следующие задачи исследования:

1. Определить понятия медиадискурса и газетного политического комментария и сущность их воздействия на общественное сознание.

2. Рассмотреть особенности корпуса английских имен прилагательных, входящих в состав предложений / высказываний, составляющих определенный тип медиатекста — газетный политический комментарий.

3. Выявить и описать механизмы воздействующей силы английских имен прилагательных, учитывая их отбор и аранжирование с позиции интенций отправителя сообщения как манипулятора общественным сознанием.

4. Определить взаимодействие воздействующего потенциала имен прилагательных и имен существительных английского языка, отражающих логическую структуру взаимозависимости понятия и его признака.

5. Определить воздействующий потенциал текстов газетного политического комментария, основываясь на исследовании воздействующего потенциала выявленных неабсолютных импакторов.

6. Рассмотреть способы функционирования неабсолютных импакторов в высказываниях, формирующих текст англоязычного политического комментария.

Материалом исследования послужили примеры английских прилагательных (3041 единица), отобранных из 78 газетных политических комментариев, представленных в колонке "Commentary" в американских газетах "The Washington Times", "The Chicago Tribune" за 2008-2009 гг., которые являются традиционными изданиями качественной американской прессы (формат "broadsheet").

Теоретическую базу данной работы составили исследования в области - семантики, синтаксиса, прагматики', работы В. А Звегинцева, Л. П. Чахоян, В. В. Бурлаковой, Е. М. Вольф, А. Р. Лурии, Г. Г. Почепцова, Н. Д. Арутюновой, В. И. Шаховского, А. А. Масленниковой, Е. И. Варгиной, Ф. Е. Васшпока, Ф. И. Карташковой, В. Н. Телии, Т. В. Ивановой, О. Есперсена, Ш. Балли, Б. Уоррен, Д. Болинджера и др.

- лингвистики текста и теории дискурса: работы Т. ван Дейка, Д. Шиффрин, А. В. Олянича, Л. Филлипс, М. Йоргенсен, В. Г. Борботько, Е. И. Шейгал, Т. П. Третьяковой, М. Л. Макарова, Е. В. Сидорова, С. И.Киреева и др.

- изучения медиадискурса. медиатекста и механизмов речевого воздействия: работы Т. Г. Добросклонской, Н. В. Чичериной, Е. Т. Юдановой, С. Г. Кара-Мурзы, М. Р. Желтухиной, Ю.С. Воротниковой, Т. С. Комиссаровой, В. В. Богуславской, Е. Ф. Тарасова, Т. А. Трипольской, М. Тарпейнена, Дж. Лозанова и др.

В соответствии с целями и задачами исследования в качестве основных методов были использованы следующие: метод структурно-семантического анализа и функционально-семантическое моделирование, контекстологический анализ, а также количественная обработка материала.

Теоретическая значимость видится в том, что настоящее исследование вносит вклад в развитие теории коммуникативной лингвистики, в разработку проблем речевого воздействия в целом и в медиадискурсе в частности. В диссертации предлагаются теоретические основы методики шкалирования для определения интенсивности воздействующего потенциала английских имен прилагательных.

Практическая значимость работы состоит в возможности использования ее положений и полученных результатов в курсах лекций и на практических занятиях по теоретической грамматике, семантике, теории дискурса, в курсах лекций по журналистике, риторике, а также в практике преподавания английского языка на занятиях по изучению общественно-политической лексики.

Основные положения, выносимые на защиту: 1. Медийный дискурс представляет собой кластер различных типов взаимосвязанных, переплетающихся дискурсов, целью которого является создание идеологической платформы через внедрение интенционально создаваемых образов в массовое сознание.

2. Под газетным политическим комментарием, представленным в современной американской «качественной» прессе, понимается составляющая медиадискурса, предназначенная для оценочной интерпретации общественно-политического явления, события и его участников с целью формирования идеологической позиции и стимулирования гражданской активности для выполнения определенных задач.

3. В основе выбора автором лексических единиц, формирующих высказывания политического комментария, лежит критерий интенциональности, основывающийся на рациональном воздействии (информация воспринимается реципиентом осознанно) или иррациональном воздействии (информация воспринимается реципиентом автоматически, неосознанно).

4. Исследуемые в работе английские имена прилагательные и существительные, обладая различной силой воздействия, рассматриваются как инициальные биты воздействия и формируют различные по воздействующему потенциалу неабсолютные импакторы.

5. Создаваемые с помощью неабсолютных импакторов образы в основном воспринимаются на иррациональном уровне. Формирование читательского отношения к участникам политического процесса, событиям в мире политики также происходит на иррациональном уровне.

6. Текст англоязычного политического комментария в основном воспринимается неосознанно, что составляет сущность таких механизмов воздействия как внушение и заражение (провоцирование).

Апробация работы. Основные результаты диссертационного исследования на различных этапах разработки были представлены на международных научных конференциях (г. Санкт-Петербург, 2009 г., г.

Архангельск, 2009), всероссийской научной конференции (г. Вологда, 2008 г.), научных конференциях (г. Вологда, 2007,2009 гг.) и изложены в 6 публикациях.

Структура и объем работы. Структура диссертации определяется целью и поставленными задачами. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы, списка источников, используемых в работе, и приложения.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Функциональная семантика английских имен прилагательных в тексте англоязычного политического комментария"

Выводы по главе 3 1. Газетный политический комментарий в основном призван - создавать конкретные образы ключевых политических фигур (наряду с осуществлением ряда других функций) посредством отбора и организации лексических единиц, максимально удовлетворяющих данной цели в соответствии с политической платформой отдельнргр медиаиздания. Выбранные J3E (зд. имена существительные и прилагательные) аранжируются в так называемые неабсолютные импакторы, несущие одновременно как информацию, так и воздействующий суггестивный, персуазивный и провокативный заряд.

2. Неабсолютные импакторы, используемые для создания образа политического деятеля, чаще всего выполняют следующие функции: обозначение и характеристика данного ключевого образа, осуществляемая НИ, составляющими ядро медиадискурса (presidential candidate), либо НИ, воспринимаемыми на собственно-иррациональном уровне (dignified Young Hope, high-minded Mr. Obama); обозначение понятий, соотносимых с профессиональной деятельностью политических лидеров, и ее характеристика, также обозначаемая НИ квазипсихосоматического уровня восприятия и выше (soak-the-rich plan, uncertain foreign policy start, ineligible president); обозначение и характеристика ситуации, соотносимой с политическим лидером, выполняемая НИ как иррационального, так и рационального уровня (bottomless bog, grim arithmetic, unpleasant realities, double standard), следовательно, автор предлагает л^бо логически осмыслить информацию (персуазивный эффект), либо делает ставку на ее неосознанное восприятие (суггестивный-эффект).

- обозначение класса лиц, соотносимых с рассматриваемой ключевой фигурой, осуществляемая путем использования НИ, составляющих ядро медиадискурса (American presidents), или НИ, воспринимаемых на собственно-иррациональном уровне (adoring crowds, rattled handlers). В последнем случае механизм скрытого воздействия осуществляется через введение ключевого образа в оценочно окрашенный контекст;

- обозначение и характеристика понятий, имплицитно соотносимых с политическим лидером, обозначаемых НИ как рационального, так и иррационального уровня восприятия (bolder initiatives, war that is necessary and just, unvanquishable issue, bad motives) и др.

3. Употребляя в высказывании единичный неабсолютный импактор, автор выделяет существенную деталь, на которой осознанно или неосознанно сосредотачивается внимание реципиента. В случае с множественными импакторами воздействующая сила высказывания увеличивается за счет аккумулятивного заряда всех НИ, употребленных в нем, однако воздействующая сила отдельно взятого импактора в той или иной степени нивелируется, вследствие рассредотачивания внимания реципиента при попытке воспринять множественные НИ одновременно.

4. Если встречающиеся в тексте высказывания, содержащие единичные импакторы, создают точечный фокус, то множественные НИ призваны сформировать максимально полный, развернутый визуальный образ конкретного человека, понятия или ситуации. Последние представляют собой самую многочисленную группу НИ, что в наибольшей степени способствует возможности подачи текста на иррациональном уровне.

5. Объединенные неабсолютные импакторы непредикативного и предикативного типа составляют пропозицию высказывания, т. е. являются своего рода каркасом для реализации и вербального оформления мысли, происходящей от потребности автора сформировать у читательской аудитории «нужный» образ и, как следствие, отношение к нему.

Заключение

Медийный дискурс представляет собой кластер различных типов взаимопроникающих дискурсов, создающих разнообразные образы и концепты мира политики, и транспортирующих их в сознание массовой аудитории. Одной из составляющих медиадискурса является англоязычный газетный политический комментарий, представляющий собой информационно-аналитический текст, целью которого служит создание разнообразных ключевых образов мира политики, на основе которых формируется определенная идеология, ценностные установки, устойчивое отношение к реалиям политической жизни путем внедрения этих образо^ в массовое сознание. При этом смещается акцент с когнитивной составляющей подаваемой информации на прагматическую, которая ориентирована на передачу эмотивно-оценочного отношения автора текста его реципиенту, что и составляет суггесторный механизм речевого воздействия. Лингвосемиотическое наполнение пространства воздействия ведет к формированию и трансляции «нужных» представлений, смыслов, образов, что становится возможным благодаря аранжированию интенционально отобранных лексических средств.

Инициальными битами воздействия являются значимые слова, объединяемые в так называемые неабсолютные импакторы. В рамках данной работы исследовался воздействующий потенциал НИ, состоящих из имен прилагательных и слов, ими определяемых, - в основном, имен существительных. Эффект воздействия, оказываемый на реципиента именами прилагательными, может быть определен с помощью шкалы восприятия признака (ШВП), состоящей из четырех уровней, по которым распределяются все прилагательные английского языка, и отражающие два способа их восприятия - рациональный и иррациональный. Что касается имен существительных, то, вследствие наличия у них определяющей семы «вещественность», способ выявления их воздействующего потенциала имеет другую природу и зависит от способности существительного .вызывать в сознании реципиента образ определяемого им денотата либо на объективном (рациональном), либо на образном (эмотивно-провоцирующем) уровне.

Объединяясь в предложении, имена существительные и прилагательные образуют номинативно-доминирующие или адъективно-доминирующие неабсолютные импакторы, которые, при восприятии, инициируют появление той или иной ассоциации, образа, психологический эффект воздействия которого будет зависеть от уровня восприятия НИ, а именно, от уровня, на котором воспринимается доминирующий компонент

НИ при его наличии. Неабсолютные импакторы, воспринимаемые рационально, являются сущностью такого механизма воздействия, ^ак убеждение, в то время как НИ, воспринимаемые неосознанно (иррационально) лежат в основе таких механизмов воздействия, как суггестия и провоцирование. В последнем случае при интерпретации сообщения адресат расценивает его как естественное и неизбежное (рно получено — обратное невозможно) и имеет право соглашаться с ним или не соглашаться (он-/ она может иметь иное мнение), но оно фиксируется в сознании именно в той форме, в какой было «закодировано» отправителем и теперь становится частью картины мира адресата, хочет он / она этого ^ли нет. Другими словами, интенция автора спровоцировать определенное состояние может 1) реализоваться полностью и 2) реализоваться частично, но совсем не реализоваться она не может. При длительной и цикличной реализации интенции провоцирования конкретного (положительно ^ли отрицательно направленного) эмоционального состояния, что характерно для средств массовой коммуникации, данное состояние может прочно укореняться в сознании получателя определенного продукта средств массовой информации.

Итак, газетный политический комментарий создает определенные образы, например, образы ключевых политических фигур, а также провоцирует и закрепляет положительное или отрицательное отношение к ним. В этом процессе особая роль принадлежит неабсолютным импактор|ам (как единичным, так и множественным, объединенным номинативным и характеризующим), выполняющим в высказывании функцию обозначения/ характеризации ключевого образа, его профессиональной компетенции, политического курса, лиц, соотносимых с ним, его действий, поступков, высказываний и т. д. Помимо когнитивной составляющей данной информации, неабсолютные импакторы, будучи воспринятыми на том или ином уровне восприятия, отвечают либо за персуазивный эффект этой информации, либо суггестивный наряду с провокативным. Превалирующее количество неабсолютных импакторов, воспринимаемых иррационально, позволяет сделать заключение о том, что в основе воздействующего эффекта информационно-аналитического текста лежат механизмы провоцирования и суггестии (внушения).

Дальнейшую разработку вопроса о воздействующем потенциале языковых единиц можно проводить в следующих направлениях: изучение эффекта воздействия единиц других лексико-грамматических классов слов (глаголов, наречий), а также исследование данного эффекта, производимого текстами / дискурсами, отражающими другие стороны социальной реальности (спортивный, глюттонический, бытовой и др. дискурсы).

 

Список научной литературыРудая, Елена Алексеевна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Адмони В. Г. Грамматический строй как система построения и общая теория грамматики / В. Г. Адмони. — J1., «Наука», 1988. - 239 с.

2. Александрова Ю. О. Эмотивное градуирование иллокутивной силы высказывания в английском оригинальном и переводном тексте: автореф. диссертации на соиск. уч. ст. канд. филолог, наук / Ю. О. Александрова. — С.- Петербург, 2003. 21 с.

3. Алефиренко Н. Ф. Спорные проблемы семантики: Монография. — М.: Гнозис, 2005. 326 с.

4. Андреева Т. В. О некоторых семантических особенностях атрибутивных имен собственных и прилагательных, образованных от тех же основ / Т. В. Андреева // Семантическая структура слова и фразеологизма. Сб.научн.трудов. Рязанский гос.пед.ин-т, 1980. С -О-8.

5. Анисимова Н. П. Атрибут при неопределенное имени // Прагматика и семантика синтаксических единиц: Сб.науч.трудов / Редкол.: И. П. Сусов и др. Калинин: Калининский гос.университет, 1995. - С. 93-97.

6. Аничков И. Е. Труды по языкознанию / И. Е. Аничков. С.- Петербург, «Наука», 1997.-510 с.

7. Арутюнова Н. Д. Дискурс / Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева, М.: Сов. энциклопедия, J990. - С 136137.

8. Арутюнова Н. Д. Предложение и смысл. Логико-семантические проблемы / Н. Д. Арутюнова. Изд-во «Наука», М., 1976. - 383 с.

9. Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт / Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1988. - 341 с.

10. Ю.Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского^ языка / Ш. Балли. — Изд-во иностр. лит-ры, М., 1955. — 418 с.11 .Баранов А. Н. Лингвистическая экспертиза текста: теория и лрактика: учеб. пособие / М.: Флинта: Наука, 2007. 592 с.

11. Батурин Н. А. Психология оценивания и оценки: Учеб.пособие. — Челябинск: Изд-во ЮУрГУ, 2000. Ч. 1. - 106 с.

12. Безрукова В. В. Интенсификация и интенсификаторы в языке и речи (на материале английского языка): автореф. диссертации на соиск. уч. ст. канд. филолог, наук / В. В. Безрукова. — Воронеж, 2004. 13 с.

13. Блумфилд JL Язык / JI. Блумфилд. Изд. 2-е, стереотипное. - М.: Едиториал УРСС, 2002. - 608 с. (Серия «Лингвистическое наследие XX века»),

14. Богуславская В. В. Моделирование текста: лингвосоциокультурная концепция. Анализ журналистских текстов. Из. 2-е. — М.: Издательство ЛКИ, 2008.-280 с.

15. Бокмельдер Д. А. Стратегии убеждения в политике: анализ^ дискурса на материале современного английского языка: автореф. диссертации на соиск. уч. ст. канд. филолог, наук / Д. А. Бокмельдер. Иркутск,-20^0. -23 с.

16. Борботько В. Г. Принципы- формирование дискурса: От психолингвистики к лингвосинергетике. Изд. 2-е, стереотипное. — М.: КомКнига, 2007. 288 с.

17. Борботько В. Г. Элементы теории дискурса. Учебное пособие. Грозный, Чечено-Ингушский государственный университет им. JI. Н. толстого, 1981. — 113 с.

18. Бурлакова В. В. Синтаксические структуры современного-английского языка: Учеб.пособие для студентов пед. ин-ов по спец. №2103 «Иностр.яз.» / В. В. Бурлакова, М.: Просвещение, 1984. - 112 с.

19. Важнейшие концепции теории аргументации / Пер. с англ. В. Ю. Голубева, С. А. Чахоян, К. В. Гудковой; науч.ред. А. И. Мигунов. — СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2006. — 296 с.

20. Варгина Е. И. Научный текст: функция воздействия: автореф. диссертации на соиск. уч. ст. канд. филолог, наук / Е. И. Варгина. — С.Петербург, 2004. 31 с.

21. Василюк Ф. Е. Семиотика и техника эмпатии // Вопросы психологии. 2007. №2. С. 3-14.

22. Вольф Е. М. Функциональная семантика оценки / Е. М. Вольф. — Изд.З-е, стереотипное. М.: КомКнига, 2006. - 280 с. (Лингвистическое наследие XX века.)

23. Воротникова Ю. С. Реализация новостного дискурса в электронных англоязычных СМИ: автореф. диссертации на соиск. уч. ст. кард, филолог, наук / Ю. С. Воротникова. С. — Петербург,^2005. - 19 с.

24. Вригт Г. X. фон. Логико-философские исследования. Избранные труды. М., «Прогресс», 1986.

25. Гадамер Г. — Г. Истина и метод: Основы философской герменевтики: Пер с нем. / Общ.ред. и вступ.ст. Б. Н. Бессонова. — М.: Лрогресс, 1988.

26. Горошко Е. И. Интегративная модель свободного ассоциативного эксперимента. Харьков.: Изд.группа «РА-Каравелла», 2001. - 320 с.

27. Греймас А. — Ж. Структурная семантика: Поиск метода / А.-Ж. Греймас. Пер. с фр. Л. Зиминой. - М.: Академический Проект, .200^. — 368 е.- («Концепции»).

28. Гуревич С. М. Комментарий / С. М. Гуревич //Большая Советская Энциклопедия. (В 30 томах). Изд. 3-е. М., «Советская Энциклопедия», 1973. Т.12. С. 518-519.

29. Дейк Т. А. Ван. Язык. Познание. Коммуникация / Пер. с англ. / Сост. В. В. Петрова; под ред. В. И. Герасимова. М.: «Прогресс», 1989. - 312 с.

30. Дектерев С. Б. Категория абстрактности и части речи (на материале прилагательных современного английского языка): автореф^диссертации на соиск. уч. ст. канд. филолог, наук / С. Б. Дектерев. — С. -Петербург, 1999. 16 с.

31. Демьянков В. 3. Политический дискурс как предмет политической филологии // http: // www.infolex.ru/PolDis/ (accessed 21.04.08)

32. Дильтей В. Сущность философии Пер. с нем. / Вильгельм Дильтец. -М.: INTRADA, 2001. 159 с.

33. Добросклонская Т. Г. Вопросы изучения медиатекстов (опыт исследования современной англоязычной медиаречи) / Изд. 2-е, стереотипное. М.: Едиториал УРСС, 2005. - 288 с.

34. Дускаева JI. Р. Принципы типологии газетных речевых жанровУ/Л^ык современной публицистики: сб.статей / сост. Г. Я Солганик. — М.: Флинта: Наука, 2005. С.115-144.

35. Еемерен Ф. Г. ван, Гроотендорст Р. Речевые акты в аргументативных дискуссиях / Ф. Г. ван Еемерен, Р. Гроотендорст.- Пер. с англ. JE. А. Богоявленской, под ред. Л. П. Чахоян. — С. — Петербург, 1994. — 239 с.

36. Есперсен О. Философия грамматики / О. Есперсен. — Изд-е 2-е, стереотипное. Пер. с англ./ Общ. ред. и предисловие Б. А. Ильиша. — М.: Едиториал УРСС, 2002. 408 с.

37. Зощенко М. Парусиновый портфель: Рассказы разных лет, Сентиментальные повести. -М.: Дом, 1994.-432 с.

38. Иванова Т. В. Когнитивные и прагматические аспекты парных словосочетаний в современном английском языке: автореф. диссертации на соиск. уч. ст. канд. филолог, наук/ Т. В. Иванова. С.Петербург, 2008. - 20 с.

39. Иванцова В. В. Воздействующие возможности текста // Журналистика, Молодые исследователи: Межвуз. сборник научных работ студентов и аспирантов / Под ред. Е. С. Сониной. — СПб., Изд-во С. -Петербургского ун-та, 2003. — С. 19-24.

40. Ильин М. В. Слова и смыслы. Опыт описания ключевых политических понятий / М.: «Российская политическая энциклопедия» (РОССПЭН), 1997. - 432 с.

41. Йоргенсен М., Филипс JL Дискурс-анализ. Теория и метод / Пер. с ангд. 2-е изд., испр. — X.: Издательство «Гуманитарный Центр», 2008. - 352 с.

42. Кара-Мурза С. Г. Манипуляция сознанием / С. Г. Кара-Мурза. — М.: Изд-во ЭКСМО-Пресс, 2002. 832 с. (Серия «История России. Современный взгляд»).

43. Картаппсова Ф. И. Косвенная ломинация в английском .языке: деятельностно-процессный подход: автореф. на соиск. уч. ст. докт. филолог, наук / Ф. И. Карташкова. — Санкт-Петербург, 2001. — 35 с.

44. Кашапов Р. Р. Типология личности, или Какие мы разные. —JV1.: ACT-ПРЕСС КНИГА, 2002. 320 с. - (Практическая психология).

45. Ким М. Н. Жанры современной публицистики / СПб.: Изд-во Михайлова В. А., 2004. 336 с.

46. Ким М. Н. Новостная журналистика. Базовый курс. Учебник / СПб.: Изд-во Михайлова В. А., 2005. 352 с.

47. Киреев С. И. Дискурс и концептосфера социальной рекламы: автореф. диссертации на соиск- уч. ст. канд. филолог, наук / С. И. Киреев. — Волгоград, 2008. 19 с.

48. Колшанский Г. В. Коммуникативная функция и структура языка / Цод ред. Т. В. Булыгиной. Изд. 2-е, стереотипное. — М.: КомКнига, 2005. — 176 с. (Лингвистическое-наследие-ХХвека).

49. Комиссарова Т. С. Механизмы речевого воздействия и их реализация в политическом дискурсе (на материале речей Г. Шредера): -автореф. диссертации на соиск. уч. ст. канд. филолог, наук / Т. С. Комисарова. — Воронеж, 2008. 22 с.

50. Коновалова О. В. Основы журналистики. Учебное пособие по современной практической журналистике / О. В. Коновалова. — 1у1.: ИКЦ «МарТ»; Ростов н/Д: Издат.Центр «МарТ», 2005. 272 с. (Серия «Филологияи журналистика»^

51. Крюков В. В., Данилкова М. П. Основные концепции теории ценностей: Учеб. пособие. Новосибирск; Изд-во НГТУ, 2003. -104 р.

52. Крысько В. Г. Социальная психология: Схемы и комментарии. М.: Изд-во ВЛАДОС ПРЕСС, 2001. - 208 с.

53. Кубрякова Е. С. Номинативные комплексы из нескольких существительных и их типовые значения // Коммуникативные аспекты значения. Межвуз. сб.науч.работ. Волгоград: Волгоградский гос.пед.ин-т им. А. Г. Серафимовича, 1990. — С. 15-23.

54. Кубрякова Е. С. Номинативный аспект речевой деятельности / Е. С. Кубрякова. М., «Наука», 1986.

55. Куликовская Л. А. Выделение относительных прилагательных в системе прилагательного в современном английском языке // Вопросы германо-романского языкознания и методики преподавания иностранных языков. Том 1. Иркутск, 1968. С. 160-168.

56. Лайонз Дж. Язык и лингвистика. Вводный курс: Пер с англ. — М.: Едиториал УРСС, 2004. 320 с.

57. Лиман Е. Н. Части речи и языковая «вещественность»: аспекты категориального взаимодействия: автореф. на соиск. уч. ст. канд. филолог, наук / Е. Н. Лиман. СПб., 2003. — 18 с.

58. Лурия А. Р. Язык и сознание. Под ред. Е. Д. Хомской. Ростов н/Д.: и?д-во «Феникс», 1998. 416 с.

59. Лэнгле А. Введение в экзистенционально-аналитическую теорию эмоций: прикосновение к ценности // Вопросы психологии. 2004. №4ю С. 3-21.

60. Макаров М. Л. Основы теории дискурса. М.: ИТДГК «Гнозис», 2003. - 280 с.

61. Масленникова А. А. Семантико-функциональный анализ реляционных прилагательных (на материале .современного английского языка) // дис. .канд. филолог, наук. СПб., 1980. - 312 с.

62. Михашпок Е. Б. Психология влияния / Серия «Психологический практикум». —Ростов н/Дону: Феникс, 2003. — 160 с.

63. Мусхелишвили Н. А., Киселев А. -П. теоретические принципы психолого-герменевтического анализа чувственности, значений и смыслов// Вопросы психологии, 2008. №3. С. 11-21.

64. Мыркин В. Я. Чем определяется правильность и уместность языковых норм: языковая норма — речевая норма // Статьи по языкознанию. -Архангельск: Поморский государственный университет, 2002. С. 188 -198.

65. Переверзев К. А. Семантика каузации на фоне лексической и функциональной типологии // Вопросы языкознания. №5. 1996. — С. 5187.

66. Пивненко Б. А. Прилагательное в функции предикативного члена в современном английском языке // автореф. на соиск. уч. ст. канд. филолог, наук / Б. А. Пивненко. Ленинград, 1956.

67. Почепцов Г. Г. Синтагматика английского слова. Изд. Объединение «Вища школа». — Киев, 1976. — 109-с.

68. Прозоров В. В. Власть современной журналистики, или СМИ наяву. -Саратов: Мзд-во Саратовского университета, 2004. -240 с. (Серия «Монографии», вып. 2).

69. Прохоров Ю. Е. Действительность. Текст. Дискурс: учеб. пособие / КХ Е. Прохоров. 3-е изд. - М.: Флинта: Наука, 2009. - 224 с.

70. Русакова О. Ф. Основные разновидности современных теорий политического дискурса: опыт классификации// http://politex.info/content/view/233/40/ (accessed 11.02.08)

71. Семенюк Н. Н. Норма //Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева, М.: Сов. Энциклопедия, 1990. - С. 338-338.

72. Сидоров. Е. В. Онтология дискурса. — М.: Издательство ЛКИ,-2008. — 232 с.

73. Силантьев И. В. Газета и роман: Риторика дискурсных смешений / Отв. Ред. Ю. В. Шатин. — М.: Языки славянской культуры, 2006. — 224 с. (Studia philologica).

74. Сильницкий Г. Г. Семантическая система каузативных конструкций // Ученые записки. Выпуск XXV. Смоленск, 1970.

75. Слово в действии. Интент-анализ политического дискурс / Под ред. Т. Н. Ушаковой, Н. Д. Павловой. — Спю.: Алетейя, 2000. — 316 с.

76. Смирницкий А. И. Синтаксис английского языка / Под ред.В. В. Пасека. Изд-е 2-е, испр. М.: Изд-во ЖИ, 2007. - 296 с. (Из лингвистического наследия А. И. Смирницкого).

77. Солганик Г. Я. О структуре и важнейших параметрах публицистической речи (языка СМИ) // Язык современной публицистики: сб.статей / сост. Г. Я Солганик. — М.: Флинта: Наука, 2005. С. 13-31.

78. Солнцев В. М. Язык как системно-структурное образование / В. М. Солнцев. Изд-е 2-е, доп. Изд-во «Наука», М., 1977. — 341 с.

79. Сорокин Ю. А. Психолингвистические аспекты изучения текста. М.: Наука, 1985.-167 с.

80. Стеблин-Каменский М. И. К вопросу о частях речи // Спорное в языкознании. — Изд-во Ленинградского ун-та, 1974.

81. Степанов К Н. Провокативный дискурс массовой коммуникации // Проблемы психологии дискурса / Отв. Ред. Н. Д. Павлова, И. А. Зачесова. М.: Изд-во «Институт психологии РАН», 2005. — 239 с. (Труды института психологии РАН).

82. Степанова В. В. Слово в тексте. Из лекций по функциональной лексикологии. — СПб.: Наука, САГА, 2006. 272 с.

83. Тарасенко В. В. Фрактальная семиотика: «слепые пятна», перипетии и узнавания / Закл. ст. Ю.С. Степанова. — М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. 232 с.

84. Тарасов Е. Ф. Речевое воздействие как проблема речевого общения // Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации. — М.: Наука, 1990.-С. 3-14.

85. Телия В. Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. — М., «Наука», 1986. 143 с.

86. Тер-Минасова Т. Г. Словосочетание в научно-лингвистическом и дидактическом аспектах. Изд. 2-е, стереотипное. — М.: Едиториал УРСС, 2004.-144 с.

87. Тернер Дж. Социальное влияние. СПб,: Питер, 2003. - 256 с. -.(Серия «Концентрированная психология»).

88. Типология каузативных конструкций. Морфологический каузатив. Изд-во «Наука». Ленинградское отделение. Ленинград, 1968.

89. Третьякова Т. П. Опыт лингвистического анализа аргументации в политическом диалоге // Коммуникация и образование. Сборник статей. — Под ред. С. И. Дудника. — СПб.: Санкт-Петербургское философское общество, 2004. — С. 299-320.

90. Третьякова Т. П. Функциональная семантика и проблема речевого стереотипа: автореф. на соиск. уч. ст. докт. филолог, наук / Т. П. Третьякова. — Санкт-Петербург, 1998. — 38 с.

91. Трипольская Т. А. Эмотивно-оценочный дискурс: когнитивный и прагматический аспекты. — Новосибирск: Изд-во НГПУ, 1999. — 166 с.

92. Уфимцева О. А. Номинативный синтаксис в англоязычном тексте потока сознания: автореф. на соиск. уч. ст. канд. филолог, наук / О. А. Уфимцева. Воронеж, 2007. — 22 с.

93. Ушникова О. В. Лингвопрагматические и социокультурные особенности газетных текстов-британской прессы: автореф. на соиск. уч. ст. канд. филолог, наук / О. В. Ушникова. — С.-Петербург, 2003. — 18 с.

94. Филимонова О. Е. Категория эмотивности в английском тексте (когнитивный и коммуникативный аспекты): автореф. на соиск. уч. рт. докт. филолог, наук / О. Е. Филимонова. Санкт-Петербург, 2001. -44с.

95. Фортунатов Ф. Ф. Избранные труды. Т. 1. — М.: Академия Щук СССР, 1956.-452 с.

96. Хайдеггер М. Время и бытие: Ст. и выступления / Сост., пер., вступ.ст., коммент. В. В. Бибихина. М.: Республика, 2993. - 445 с. (Мыслители XX века).

97. Ханаху Д. Р. Атрибутивные словосочетания в русском и английском языках (сопоставительно-типологический анализ) / автореф. на соиск. уч. ст-канд. филолог, наук / Д. Р. Ханаху. Майкоп, 2007.-18 с.

98. Чахоян JI. П. Синтаксис диалогической речи -современного английского языка: Учеб.пособие (Б-ка филолога) / JI. П. Чахоян. М.: Высш.школа, 1979. — 168 с^

99. Черепанова И. Ю. Дом колдуньи. Начала суггестивной лингвистики. — Пермь: Изд-во Пермского ун-та, 1995.

100. Чернышова Т. В. Тексты СМИ в ментально-языковом пространстве современной России. Изд. 2-е,- перераб. М.: Издательство ЛКИ, 2007. - 296 с.

101. Чичерина Н. В. Медиатекст как средство формирования медиаграмотности у студентов языковых факультетов. — М.: Издательство ЛКИ, 2008. 232 с.

102. Шахматов А. А. Синтаксис русского языка. 3-е изд. - М.: ЭдиториалУРСС, 2001. - 624 с.

103. Шаховский В. И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. Изд. 2-е, испр. и доп. — М.: Издательство ЛКИ, 2008.-208 с.

104. Шейгал Е. И. Семиотика политического дискурса / М.: ИТДГК «Гнозис». 2004. - 326 с.

105. Шипицына А. А. Дескриптивные и оценочные прилагательные в политическом медиа-дискурсе // дис. .канд. филолог, наук. Уфа, 2006.-160 с.

106. Шлейвис П. И. Препозитивное и постпозтивное определение, выраженного именем прилагательным, в современном английском языке // Вопросы романо-германского языкознания и методики преподавания иностранных языков. Том 1. Иркутск, 1968. С. 241-249.

107. Шлейермахер Ф. Герменевтика / Ф. Шлейермахер. -Лер. с нем. А. Л. Вольского. — СПб.: «Европейский дом», 2004. — 242 с.

108. Шуклина Ж. И. Прилагательные со значением «обычный / необычный» как средство актуализации категории обычного в современном английском языке : автореф. диссертации на соиск. уч. ст. канд. филолог, наук / Ж. И. Шуклина. С.-Петербург, 1999. - 20 с.

109. Шустрова Е. Н. Лингвистическая интерпретация стратегии мистификации в англоязычном речевом общении: автореф. диссертации на соиск. уч. ст. канд. филолог, наук / КН. ТТТустрова. — С. Петербург, 2008.

110. Эко У. Роль читателя. Исследования по семиотике текста / Пер. с англ. и итал. С. Д. Серебряного. — СПб.: «Симпозиум», 2005. — 502 с.

111. Юданова Е. Т. Суггестивная функция языковых средств англоязычного политического дискурса: автореф. диссертации на соиск. уч. ст. канд. филолог, наук / Е. Т. Юданова. — С. — Петербург, 2004. 20 с.

112. Ярцева В. Н. Норма // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. — 2-е изд. — М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. С. — 337.

113. Ярцева В. Н. Словосочетание // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. —-2-е изд. — М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. — С. 469.

114. Allwood, Jens. Linguistic Communication as^Action and Cooperation. Department of Linguistics. University of Göteborg. Sweden. 1987.

115. Altenberg, Bengt. Causal Linking in Spoken and Written English // Studia Lingüistica. A Journal of General Linguistics. Vol. 38, Nr.l. CWK. Gleerup. 1984.

116. Birenbaum, Yakov. English Compound Adjectives Consisting of a Noun Stem Plus an Adjective Stem // Zeitschrift für Anglistik qnd Amerikanistik. 15 Jahrgang 1967, Heft 3. Veb Verlag Enzyklopädie. Leipzig. 281-286.

117. Bolinger, Dwight. Adjective Comparison: A Semantic Scale // Journal of English Linguistics. Vol. 1. Washington. U. S. 1967. P. 2-6.

118. Bolinger, Dwight. Adjectives in English: Attribution and Predication // Lingua. International review of general Linguistics^ V0LL8, No.l. North-Holland Publishing Company. Amsterdam. 1967. P. 1-35.

119. Bolinger, Dwight. Intensification in English //Language ScienceSi No. 16. Indiana University. Research Centre for the Language Sciences. 1971. P.2-4.

120. Bowers, John. Adjectives and Adverbs in English // Foundations of Language. International Journal of Language and Philosophy. VoL13, Nr 4. D. Reidel Publishing Company. Dordrecht-Holland / Boston-U.S.A. 1975. P. 529-562.

121. Bowers, John. The Syntax of Predication // Linguistic Inquiry. Vol. 24. Nr. 4. The Massachusetts Insitute of Technology. 1993.R-391-456.

122. Christensen, Kirsti Koch. Causative Constructions from a Different Point of View // Fourth Scandinavian Conference of Linguistics. Hindsgavl, January 6-8, 1978. Odense University Press. — 1978.

123. Commentary / The New Encyclopedia Britannica. Volume 3. 15th Edition. 1994. Chicago. P. 488.

124. Damerau, Fred J. On "Fuzzy" Adjectives // Linguistics: An International Review. Mouton Publishers. The Hague-Paris-New York. 1977. P. 57-64.

125. Dowty, David. Temporarily Restrictive Adjectives // Syntax and semantics. Vol.1. Seminar press. New York. 1972. P.51-63.

126. Ferris, Connor. Time Reference in Adjectives // Linguistics. An Interdisciplinary Journal of the Language Sciences. VoL29 — 4. 1591. P. 569-590.

127. Freeman B. James. Dialectics and the Macrostructure of Arguments: A Theory of Argument Structure. —Berlin; New York: Foris Publications. 1991.

128. Gawron, Jean Marc. Comparatives, Superlatives, and Resolution // Linguistics and Philosophy. Vol. 18 — No.4. Kluwer Academic Publishers. Netherlands. 1995. P. 333-380.

129. Giegerich, Heinz J. Associative Adjectives in English and the Lexicon-Syntax Interface // Journal of Linguistics. Vol.41. No.3. (Published for the Linguistics Association of Great Britain by) Cambridge University Press. UK. 2005. P. 571-591.

130. Govier, Trudy. Problems in Argument Analysis and Evaluation. Foris Publications. Dordrecht-Holland / Providence Rl-U.S.A. 1987.

131. Hirtle W. H. -Ed Adjectives like 'verandahed' and 'blue-eyed' // Journal of Linguistics. Cambridge University Press. Great Britain. J969. p. 19-36.

132. H5rmann, Hans. Meaning and Contest. An Introduction to the Psychology of Language. Plenum Press. New York, N.Y. 1986.

133. Killenberg, M. George. Public Affairs Reporting. Covering the News in the Information Age. St. Martin's Press. New York. 1992.

134. Koshiishi, Tetsuya. Collateral Adjectives, Latinate Vocabulary and English Morphology // Studia Anglica Posnaniensia. An international Review of English Studies. Poznan. 2002. P. 49-87.

135. Kroeger, R. Paul. Analyzing Syntax. A Lexical-Functional Approach. Cambridge University Press, UK. 2004.

136. Lascelles, Monica. Fries on Word Classes // Language and Speech. VoL-2, Part 2. Robert Draper Ltd. England. 1959. P. 86 105.

137. Leech, Geoffrey and Gulpeper, Jonathan. The Comparison of Adjective in Recent British Enlish // To Explain the Present. Studies in the Changing English Language in Honour of Matti Rissanen. Societe Neophilologie. Helsinki. 1997. P. 353-374.

138. Ljung, M. English denominal adjectives. A Generative Study of the Semantics of a Group of High-frequency Denominal Adjectives in English. Acta Universitatis Gothburgensis. Sweden. 1970.

139. Lozanov, George. Suggestology and Outlines of Suggestopedy. Gordon and Breach science Publishers. New York. 1989.

140. Lucas, M. A. The Syntactic Classes of Antenominal Adjectives in English // Lingua. International review of General Linguistics. Vol. 35, No.2. North-Holland Publishing Company. Amsterdam. 1975. P. 155-171.

141. Martin E. James, Ferb E. Thomas. Contextual Factors in Preferred Adjective Ordering // Lingua. International Review of General Linguistics. Vol. 32, PartL North-Holland Ltd. Amsterdam. 1973. P, 75-81.

142. Molea, Amelia. Nationality Adjectives // Cahiers de Linguistique Theorique et Appliquee. Tome XXIX. Bucharest. 1992. P. 113-121.

143. Mutt, O. The Adjectivization of Nouns in English // Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik. 12. Jahrgang. Heft 4. 1964. Veb Verlag Enzyklopädie. Leipzig, 340-349.

144. Riviere, Claude. Modal Adjectives: Transformations, Synonymy and Complementation // Lingua. International review of General Linguistics. Vol. 59. North-Holland Publishing Company. Amsterdam. 1983. P. 1-45.

145. Roey, Jacques Van. A Note on the Coordination of Adjectives in English // Linguistique Contemporaine. Institut de Sociologie de PUniversite Libre de Bruxelles. Belgique. 1970.

146. Ruzickova, Eva. On One Class of Adjectives // Recueil linguistique de Bratislava. Volume V. Publishing House of the Slovak Academy of Sciences. Bratislava. 1978. P. 145-151.

147. Saldert, Charlotta. Inference and Conversational Interaction. Pragmatic Language Disturbances Related to Stroke. Department of Linguistics. University of Göteborgs Sweden. 2006.

148. Schiffrin, D. Approaches to Discourse / D. Schiffrin. Blackwell Publishers Ltd/ Oxford. - 1998. p. 470

149. Schöder, Marc. Speech and Emotion Research. An overview of Research Frameworks and a Dimensional Approach to Emotional Speech synthesis // Phonus. Nr. 7. Insitut für Phonetik Universität des Saarlandes. 2004.

150. Sussex, Roland. The Deep Structure of Adjectives in Noun Phrases // Journal of Linguistics. Vol. 10. Nr. J. Cambridge University JPress. 1974, P. 111-129.

151. Tarpeinen, M. Customizing News Content for Individuals and Communities // Acta polytechnica Scandinavica. Mathematics and Computing Series. No. 103. Espoo. Finland. 2000.

152. Taylor, John R. Cognitive Grammar. Oxford University Press Inc., New York. 2003.

153. Teun, A. van Dijk. Foundations for Typologies of Texts // Semiotica, VoL VI, Part 4. Belgium by NICI Printers, Ghent. 1972.

154. Teun, A. van Dijk. Studies in the Pragmatics of Discourse. Mouton Publishers. The Hague-Paris-New York. ?

155. Teyssier, J. Notes on the syntax of the Adjective in Modern English // Lingua. International review of General Linguistics. jNiorth-Holland publishing Company. Amsterdam. 1968. P. 225-250.

156. Voost Jan Van. The Semantic structure of Causative Constructions // Studies in Language. Vol. 19. Nr. 2. John Benjamins publishing Company, Amsterdam. 1995. P. 489-523.

157. Warren, Beatrice. Classifying Adjectives. Acta Universitatis. Gothburgensis. Göteborg. Sweden. 1992.

158. Wierzbicka, Anna. Why "Kill" Does Not Mean "Cause to Die": The Semantics of Action Sentences // Foundations of Language. International

159. Journal of Language and Philosophy. Vol.13, Nr 4. D. Reidel Publishing Company. Dordrecht-Holland / Boston-U.S.A. 1975. P. 491-528.

160. Williams, Joseph M. Synaesthetic Adjectives: A Possible Law of Semantic Change // Language. Journal of Linguistic Society of America. Vol. 52, Nr. 2. Waverly Press Inc., Baltimore, M.D. 1976. 461-479.

161. Wright, Georg Henrik von. The Varieties of Goodness. Jhe Humanities Press Inc. New York. 1963.1. СЛОВАРИ

162. Longman Dictionary of English Language and Culture. Longman Group UK Limited. 1992. 1529 p.

163. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

164. Ambrose J. Chavez Comes To T3ie FCC// www.wasingtontims.com/news/2009/sep/05/chavez-comes-to-the-fcc/

165. Ambrose J. Vigorous Press Purpose// www.washtimes.com/news/2008/sep/09/vigorous-press-purpose/

166. Barone M. Battle of Party Themes// www.washtimes.com/news/2008/sep/08/battle-of-party-themes/

167. Bay A. Bin Laden's Slow Rot// www.washtimes.com/news/2008/sep/12/bin-ladens-slow-rot/

168. Bay A. Two Septembers: 1939 and -2001// www.washingtontimes.com/news/2009/sep/05/two-septembers-1939-and-2001/

169. Barr B. Constitutional Question// www.washingtontimes.com/news/2009/sep/03/constitutional-xiuestion/

170. Borchgave A. de Losing The Afghan War?// www.washtimes.com.news/2008/sep/22/losing-the-afghan-war/

171. Burt R., Simes K. D. Walking The Walk// www.washtimes.com/news/2009/sep/01/walking-the-walk/

172. Byrne D. When Controversy Isn't Debatable// www.chicagotribune.com/news/opinion/chioped081 lbyrneaugl 1,0,3209132.story

173. Caplan A. Calling Out All the Hypocrisies// www.chicagotribune.com/news/opinion/chi-perspec0906outcrvsep06,0U447885.story

174. Chapman S. Activism Hits Anti-government Nerves on Public// www.chicagotribune.com/news/opinion/chi-oped0830chapmanaug3 0,0,7018488.story

175. Chapman S. Futility Is Something of a Habit in Afghanistan// www.chicagotribune.com/news/columnists/chi-oped0903chapmansep03,0,2321678.column

176. Chapman S. In Protest: Iran Makes War On Iranians// www.chicagotribune.com/news/columnists/chi-oped0625chapmaniun25,0,4156696.column

177. Chapman S. The Truth On Infant Mortality// www.chicagotribune.com/news/columnists/chi-oped0823chapmanaug23.0,7962367.column

178. Charen M. Game Changer// www.washtimes.com/news/2008/sep/07/game-changer/

179. Charen M. Pressure-proof Campaigner// www.washtimes.com/news/2008/sep/18/pressure-proof-campaigner/

180. Charen M. What Obama Could Destroy// www.washtimes.com/news/2008/sep/16/what-obama-could-destroy/

181. Dale H. Obama Not Smooth on Gdansk// www.washigtontimes.eom/news/2009/sep/01 /obama-not-smoth-on-gdansk/

182. Daum M. Hot Time of Year for Bizarre Mutterings// www.chicagotribune.com/news/opinion/chioped08 lOdaumaugl 0,0,1207356.story

183. Elder L. A Clear Choice// www.washingtontimes.com/news/2008/sep/13/a-clear-choice/

184. Fairbanks R., Hewitt P. Demography vs. an Imperial Impulse// www.washtimes.com/news/2008/sep/17/demography-vs-an-imperial-impulse/

185. Fein B. Rethinking US. Role// www.washtimes.com/news/2008/sep/16/rethinking-us-role/

186. Feulner E. Defenses in a Risky World// ww.washtimes.eom/news/2008/sep/19/defenses-in-a-risky-world/

187. Freedman D. When 'Freedom' Is Your Name, Everything-Changes// www.chicagotribune.com/news/opinion/chi-perspec0823freedomaug23,0,5879017.story

188. Gaffney F. J. Our Commitment to Freedom// mwww.washtimes.com/news/2008/sep/09/our-commitment-to-ireedom/

189. Gallagher M. Sarah Rocks Barack's World// www.washtimes.com/news/2008/sep/13/sarah-rocks-baracks-world/

190. Gati T. T. US-Russian Relations: What Should Be Done and Not// www.washtimes.eom/news/2008/sep/14/us-russian-relations-what-should-be-done-and-not-/

191. Goldberg J. Global Warming and the Sun// www.chicagotribune.com/news/opinion/chi-oped0904goldbergsep04,QL.43f)0f36.story

192. Goldberg J. Left's Demonizing, polls show ObamaCare is failing// wwwxhicagotribune.com/news/opinion/chi-oped0820goldbergaug20,0,6134193 .story

193. Goldberg J. Obama!s Iran Policy Js a J3on^b// www.chicagotribune.com/news/opinion/chi-oped0624goldbergiun24.0.429606.story

194. Greenberg P. Pigs, Lipstick and Context// www.washtimes.com/news/2008/sep/20/pigs-lipstick-and-context/

195. Grossman R. Wilson, Too, Faced Fear of the Foreign// www.chicagotribune.com/news/opinion/chi-oped0906wilsonsep06.0,4218687-story

196. Halloran R. Electoral Shake Up// www.washingtontimes.com/news/2009/sep/06/electoral-shake-up/

197. Hanson V. D. The Second World War 70 Years Later// www.washingtontimes.com/news/2009/sep/05/the-second-world-war-70-years-later/

198. Hanson V. D. War? What war?// www.washingtontimes.com/news/2009/aug/29/war-what-war/

199. Hanson V. D. What Was Feminism?// www. washtimes .com/news/2008/sep/12/what-was-feminism/

200. Hinkle A. B. When the 'Principled Argument' is Unraveled// www.chicagotribune.com/new-s/opinion/chi-perspec0906abortionsep06,0.4773010.story

201. Horowitz R. All that Shouting, AND Some of Us are still Clueless// www.chicagotribune.com/news/opinion/chi-oped0814foreignaugl4.q4722278.storv

202. Jeffrey T. P. To Whom Biden Bows// www.washtimes.com/news/2008/sep/13/to-whom-biden-bows/

203. Kean T. N. Something Must Be Done// www.washingtontimes.com/news/2009/sep/06/somethingjnust-be-done/

204. Kelly J. Obama Ticket Duress// www.washtimes.com/news/2008/sep/18/obama-ticket-duress/

205. Krauthammer C. Iran Desperately Seeks a Yeltsin// www.cMcagotribune.com/news/opinion/chioped0630krauthammer30.0,4936278. story

206. Krauthammer C. ObamaCare: The Only Exit Strategy Available// www.chicagotribune.com/news/opinion/chioped0831krauthammeraug31,0,4280906.story

207. Kudlow L. Paulson's Courageous Action// www.washtimes.co/news/2Q08/sep/19/paulsons-courageousraction/

208. Kuhner J. T. President of the World// www.washtimes.com/news/2008/sep/14/president-of-the-world/

209. Lambro D. Let The Race Begin// www.washtimes.com/news/2008/sep/08/let-the-race-hegin/

210. Limbaugh D. Authenticity vs. Charisma// www.washtimes.com/news/2008/sep/16/authenticity-vs-charisma/

211. Limbaugh D. She's Sharp: Get Used To It// www.washtimes.com/news/2008/sep/13/shes-sharp-get-used-to-it/

212. Malkin M. Sisterhood 'sheporters'// www.washtimes.com/news/2008/sep/12/sisterhood-sheporters/

213. May C. D. Protecting Israel to Protect Ourselves// www.washigtontimes.com/news/2009/sep/Q5/protecting-israel-to-protect-ourselves/

214. Mignone B. K. Insuring the Climate// www.washtimes.com/news/2008/sep/15/insuring-the-climate/

215. Murdock, D. Upstate's 'Right' Choice// www.washingtontimes.com/news/20Q9/aug/31 /upstates-right-choice/

216. North O. Bankrupting The Taliban// www.washingtontimes.com/news/2009/sep/06/bankrupting-the-taliban/

217. North O. They Get Little JLespect// www.washtimes.com/news/2009/aug/30/they-get-little-respect/

218. O'Hanlon M., Riedel B. Measuring Progress Toward Peace/ www.washintontimes.eom/news/2009/sep/01 /measuring-progress-toward-peace/

219. Page C. Audacity of the 'Obama Effect'// www.chicagotribune.com/news/columnists/chi-oped0906pagesep06,0,3229897.column

220. Page C. Obama Also Needs A Game Changer// www.washtimes.com/news/2008/sep/17/bama-also-needs-a-gamechanger/

221. Page C. A Race Card from the Right Wing// www.chicagotribune.com/news/columnists/chi-oped081pageaugl6,0,7822008.columnwww. washtimes. com/ne ws/2008/se/20/better-with-basics/

222. Page C. Better with Basics//

223. Page C. Chilly Fall in Polling, Health-care Debate// www.chicagotribune.com/news/columnists/chi~ oped0902pagesep02,0,346305.column6U Page C. Keeping Up with . the Obamas // www.chicagotribune.com/news/opinion/chi-oped0601obamaiunl 0,0.3700008.storv

224. Parasility A. Striking Right Balance on Iran// www.chicagotribune.com/news/opinion/chi-oped0622iraniun22,0,1333850.story

225. Parker K. Judging Presidents on Faith-based Plans// www.chicagotribune.com/news/columnists/chi-oped0817parkeraugl7,Q,51788Q6.story

226. Parker K. Sometimes the Slopes Really are Slippery// www.chicagotribune.com/news/columnists/chi-oped0812parkeraugl2,0,648154.story

227. Pitts L. The Repunant Party When It ^ Comes To Race// www.chicagotribune.com/news/opinion/chioped0623pittsi un23,0,1364962. story

228. Rusher W. Temperament as Key// www.washtimes.com/news/200/ sep/13/temperament-as-key/

229. Sherk J. The American Dream Lives// ww.washtimes.com/news/2008/sep/07/the-american-dream-lives/

230. Sowell T. High Cost of Racial Hype// www.wastimes.com/news/2008/sep/18/high-cost-of-racial-hype/

231. Sowell T. Idols and Crowds// www.washtimes.co/news/2008/sep/20/idols-and-crawds/

232. Sullum J. Unfair, Unbalanced, But Free// www.washingtontimes.com/news/2009/sep/Q5/unfair-unbalanced-but-free/

233. Thomas^ C. Generation Gaps// www.washtimes.com/news/2008/sep/17/generation-gaps/

234. Thomas C. Languishing in Liberal land// www.washingtontimes.eom/news/2009/sep/03/languishing-in-liberal-land/

235. Thomas C. Lessons From the Puritans// www.washtimes.com/news/2008/sep/19/lessons-from-the-puritans/

236. Tyrell R. E. A Carousel of Incompetence// www.washingtontimes.com/news/2009/aug/28/a-carousel-of-incompetence/

237. Will G. Bulldozing Freedom of Speech Protection// www.chicagotribune.com/news/opirrion/chioped0821willaug21.0,6296398. story

238. Will G. Time To Pull Out of Iraq// www.chicagotribune.com/new-s/opinion/chi-oped0904wllsep04,0,2377837.story

239. Zumwalt J. North Korea's 'Grail' Quest// www.washtimes.com/news/2008/sep/17/north-koreas-grail-quest/

240. Zumwalt J. The Next President's Next War// www.washtimes.com/news/2008/sep/07/the-next-presidents-next-war/