автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Функционально-прагматическое поле менасивных речевых актов

  • Год: 2006
  • Автор научной работы: Мартынова, Ирина Анатольевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Самара
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Диссертация по филологии на тему 'Функционально-прагматическое поле менасивных речевых актов'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Функционально-прагматическое поле менасивных речевых актов"

Мартынова Ирина Анатольевна

ФУНКЦИОНАЛЬНО-ПРАГМАТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ МЕНАСИВНЫХ РЕЧЕВЫХ АКТОВ (на материале современной англоязычной художественной литературы)

Специальность 10.02.04 - германские языки

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Самара 2006

Работа выполнена на кафедре английского языка Самарского государственного педагогического университета

Научный руководитель - кандидат филологических наук,

доктор педагогических наук, профессор Глухов Геннадий Васильевич

Официальные оппоненты: - доктор филологических наук, профессор

Клименко Анна Петровна

- кандидат филологических наук, профессор Харьковская Антонина Александровна

Ведущая организация - Тольяттинский государственный

университет

Защита состоится 26 сентября 2006 г. в у / часов на заседании диссертационного совета К-212.216.04 при Самарском государственном педагогическом университете по адресу: 443043, г. Самара, ул. М. Горького, 65/67, ауд.^У

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Самарского государственного педагогического университета

Автореферат разослан 2006 г.

Ученый секретарь диссертационного совета канд. филол. наук, доц.

\firfiU} Стойкович Г.В.

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Диссертационное исследование посвящено комплексному анализу способов и средств выражения менасивного речевого акта на материале современной англоязычной художественной литературы.

Актуальность исследования. Тема настоящего диссертационного исследования соотносится с наиболее проблемными направлениями в изучении современного английского языка, заключающимися, в том числе, в необходимости научного осмысления феномена вербальной агрессии и насилия, а также осуществления его профилактики и устранения. Современный мир пронизан насилием, которое является формой и следствием конфликтов и одновременно порождает все новые и новые конфликты. В связи с этим актуальность диссертационной работы обусловлена необходимостью комплексного анализа специфики функционирования и стратегий построения менасивных речевых актов как одного из средств вербального воздействия.

Прагматический подход делает лингвистический анализ более содержательным и углубленным. Внимательное изучение категорий речевого акта и средств их выражения позволяет вскрыть существенные закономерности употребления языковых единиц, уточнить их синонимию, углубить их семантический анализ (В.Г. Гак). Лингвистическая прагматика и связанные с ней понятия дают возможность выявить наиболее характерные особенности высказывания и оценить их с точки зрения выполняемых коммуникативных функций. Подобный подход позволяет получить достаточно целостное представление о менасивном речевом акте как единице, в которой диалектически связаны собственно языковое и внеязыковое, экстралингвистическое содержание, что в свою очередь дает представление о специфике функционирования этого речевого акта в процессе реальной коммуникации (И.П. Сусов, А. Вежбицкая, В.И. Карасик, В.Г. Гак, И.А. Стернин, J. Yule).

Комплексное функционально-прагматическое описание менасивных речевых актов проводится в диссертационном исследовании в следующих направлениях: 1) с точки зрения семантических и функционально-прагматических характеристик - условий, правил и стратегий функционирования менасивных речевых актов; 2) с точки зрения описания и сис-

тематизации возможных способов их речевой реализации; 3) с точки зрения достижения возможных перлокутивных эффектов.

Тема диссертации предусматривает разработку вопросов различных областей лингвистики и смежных с ней наук: теории речевых актов, лин-гвопсихологии, теории речевого воздействия, полевой концепции устройства языка и психологии общения.

Теоретическая н методологическая основы исследования. Теоретической и методологической основами диссертации послужили работы отечественных и зарубежных ученых в области лингвистической прагматики, теории речевого воздействия, теории речевых актов Дж. Остина, Дж. Серля, Л. Вежбицкой, И.П. Сусова, В.И. Карасика, В.З. Демьянкова, И.А. Стернина и др.

Достаточно большое количество работ в отечественной и зарубежной лингвистике посвящено изучению функционирования механизма речевого воздействия на различных уровнях языковой системы. Наиболее сложным и представляющим наибольший научный интерес является исследование особенностей речевого воздействия с учетом характеристик адресанта и адресата в рамках коммуникативного подхода к языку. Системное описание совокупности речевых актов определенной функциональной направленности на основе концепции поля является на современном этапе наиболее продуктивным, перспективным и, как следствие, наиболее актуальным.

Поставленные задачи, а также языковая специфика объекта исследования обусловили использование в работе различных лингвистических методов исследования, в частности, метода системного анализа, дескриптивного метода, метода статистического описания материала, а также метода лингвистического моделирования.

Объект исследования. Объектом диссертационного исследования выступают менасивные речевые акты (как британского, так и американского вариантов современного английского языка), зафиксированные в текстах художественных произведений.

Предмет исследования. Предмет изучения составляют разноуровневые языковые и паравербальные средства осуществления менасивных речевых актов в английском языке, а также их перлокутивные эффекты.

Цель и задачи исследования. Целью работы является комплексное изучение и описание функционально-прагматического поля менасивных

речевых актов (МРА) в современном английском языке. Исследование функционально-прагматической обусловленности использования МРЛ позволяет представить достаточно полную, с точки зрения антропологического подхода, картину их функционирования в языке.

В соответствии с поставленной целью в диссертации решаются следующие задачи:

1) описание семантических, синтаксических и прагматических характеристик МРА;

2) построение полевой модели МРА;

3) систематизация коммуникативных стратегий при продуцировании МРА;

4) исследование перлокутивных эффектов МРА.

Научная новизна. В диссертационном исследовании представлено комплексное описание процесса функционирования менасивных речевых актов. Совмещение научного представления о РА как знаке выражения иллокутивной силы, с данными о его полевом строении и перлоку-тивной дистрибуции, представляющей собой наименее исследованный научный срез, позволяет получить исследовательскую процедуру, способную дать ответы на многие вопросы о месте МРА в англоязычной картине мира и о его языковой нише.

Теоретическая значимость работы. Диссертационное исследование вносит определенный вклад в разработку общей теории речевого воздействия применительно к менасивному речевому акту в английской языковой картине мира. Исследование способствует дальнейшему лингвистическому осмыслению феномена речевой агрессии. Применение полевой теории построения языка, теории речевых актов и ряда положений социолингвистики и лингвопсихологии позволяет построить комплексную модель МРА как средства выражения речевого воздействия. Теоретическая значимость диссертации состоит также в том, что она вносит посильный вклад в разработку малоизученных вопросов теории речевого воздействия в сфере интерперсональной коммуникации.

Практическая ценность работы. Результаты исследования могут быть использованы при подготовке дидактических материалов для обучения как родному, так и иностранному языкам; некоторые его положения - применены в курсах по стилистике, в спецкурсах по теории межкультурной коммуникации, конфликтологии и т.п., при написании курсовых и дипломных

работ, в подготовке учебных пособий по теории и практике английского языка. Материал, представленный в диссертации, и результаты его анализа могут быть использованы в практике преподавания английского языка, в частности в обучении приемам речевого воздействия.

Материал для исследования. Материалом для работы послужили произведения художественной литературы современных английских и американских авторов, общим объемом 15 ООО страниц, данные английских толковых и фразеологических словарей. Общее количество проанализированных примеров составляет более 2000 единиц.

На защиту выносятся следующие основные положения:

1. МРА, выступая, в первую очередь, в роли представителя регулятивной функции языка, является средством речевого воздействия говорящего на адресата, направленным на изменения в его деятельностной или эмоциональной сферах, путем апелляции к его (адресата) чувству страха или опасения. МРА характеризуется наличием менасивного компонента, который в свою очередь может быть выражен как вербальными, так и невербальными средствами.

2. Весь корпус МРА функционирует как особая совокупность языковых единиц, объединенная по полевому принципу и представляющая собой инвентарь элементов, связанных специфичными структурно-семантическими отношениями. В качестве ядерных конституентов функционально-прагматического поля (ФПП) угрозы в современном английском языке выступают коэрцитивные МРА, так как именно они выполняют функцию поля наиболее однозначно и обладают большей интенсивностью степени воздействия. Периферийными зонами данного ФПП являются манипулятивные и кооперативные менасивы.

3. Констшуенты функционально-прагматического поля менасивности могут выполнять роль обозначения одного и того же явления, различаясь по своей семантике, грамматическим характеристикам, не вступая в ассоциативные связи и не имея синтагматического организующего признака.

4. Средства достижения перлокутивного эффекта МРА отличаются многообразием и могут быть направлены как на рациональное, так и на эмоциональное воздействие говорящего на адресата.

5. Все лексические и синтаксические средства, задействованные в порождении МРА, реализуются в трех типовых стратегиях: 1) намеренная неясность, вуалирование смысла посредством иронии, риторических

вопросов, различных намеков; 2) прямое выражение смысла без смягчающих средств; 3) выражение смысла с использованием приемов негативной и позитивной вежливости.

Апробация исследования. Основные положения диссертации получили апробацию на различных научных конференциях: Международной конференции и XIV Съезде англистов "Компаративистика: современная теория и практика" (Самара, сентябрь 2004 г.), Международной научно-практической конференции "Проблемы прикладной лингвистики" (Пенза, декабрь 2004 г.), 10-й Юбилейной международной конференции "Лингвистические парадигмы и лингводидактика" (Иркутск, июнь 2005 г.), Всероссийской научной конференции с международным участием "Актуальные проблемы теоретической и прикладной лингвистики и оптимизация преподавания иностранных языков" (Тольятти, октябрь 2005 г.), а также на V Международной научной конференции "Филология и культура" (Тамбов, октябрь 2005 г.). Основные положения диссертации были изложены в 7 публикациях автора по теме исследования.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка, включающего используемые словари и цитируемые произведения. Общий объем диссертации составляет 174 машинописные страницы.

СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновывается выбор темы, объекта и предмета исследования, а также актуальность работы, определяются цель, задачи и методы исследования, характеризуются научная новизна работы, ее теоретическая значимость и практическая ценность.

В главе 1 "Теоретические основы исследования МРА (генезис, семантика, прагматика)" излагаются важнейшие теоретические постулаты, положенные в основу исследования коммуникативно-прагматических аспектов МРА в современном английском языке. В главе освещаются вопросы анализа МРА как средства отражения регулятивной функции языка в речи и обосновывается выбор полевого подхода к исследованию функционирования менасива, в связи с чем рассматриваются основные положения лингвистической прагматики, теории речевых актов и теории речевого воздействия.

При анализе положений работ относительно исследуемого понятия было установлено, что в самом общем виде менасив в лингвистике представлен в качестве средства выражения агрессии, возникающей в условиях напряженного общения (в ситуации рассогласованности действий коммуникантов) и предназначенной для того, чтобы прибегающий к нему говорящий мог достичь определенной коммуникативной цели. Употребление менасивных высказываний приравнивается к табуированным речевым действиям и характеризуется как целенаправленное деструктивное поведение (P. Brown, S. Levinson, G. Leech, G. Kasper, В.Г. Ледя-ев, В.Ю. Апресян, В.П. Белянин, S. Beller, А. Bender & G. Kuhnmunch, Е. Ohm & Thompson).

В диссертационной работе анализ МРА представлен через призму лингвистической прагматики, поскольку такой подход позволяет наиболее эффективно выявлять коммуникативные императивы речевой стратегии. Теория речевых актов является линией исследования прагматики, попыткой взглянуть на речь через призму действий носителя языка и определить значение как употребление предложения в конкретных обстоятельствах (Э. Дигоева). Речевой акт определяется как высказывание или совокупность высказываний, совершаемых одним говорящим с учетом другого (Дж. Остин, Н.Д. Арутюнова, Е.В. Клюев). В классификациях речевых актов многие "нетрадиционно выделяемые" типы речевых актов (к которым относятся и менасивные РА) включаются различными учеными в более общие категории. Разные исследователи выдвигают на первый план различные особенности менасивного речевого акта . Одни относят его к речевым актам обещания и гарантии (Дж. Серль, Дж. Остин, И.П. Сусов), другие - к директивам (Т.Н. Шелингер, В.В. Богданов, А. Вежбицкая), объясняя угрозу как попытку заставить кого-то сделать (или, скорее, не сделать) нечто (А. Вежбицкая), и изучают этот тип иллокутивных актов как их составную часть. Несомненно, в менасивном речевом акте можно выявить характерные особенности различных типов иллокутивных актов. В диссертационной работе предпринята попытка доказать тот факт, что, находясь на стыке между речевыми актами и сочетая в себе их признаки, менасив является отдельным типом иллокутивных актов.

Проведенный анализ частотности употреблений менасивных речевых актов показал, что в качестве наиболее востребованных менасивов в англо-

язычной лингвокультуре выступают косвенные РА. Косвенность как способ непрямого выражения смысла и намерений может быть использована в речи не только для выражения вежливости, но и для агрессивного, наступательного воздействия на собеседника. В отличие от полностью конвенционализо-ванных косвенных речевых актов (Дж. Серль) косвенные менасивы в основном возникают в речи по живым принципам коммуникативного вывода в соответствии с принципами речевого общения П. Грайса. Среди способов косвенного выражения смысла называются менасивные намеки и иронические высказывания, особенности которых рассматриваются в диссертационной работе.

Различные классификации речевых актов строятся на основе понятия иллокуции, в то время как вопрос о третьей составляющей РА - перлокуциях -остается малоизученным. В ходе диссертационного исследования отмечено, что распространенное в лингвистической литературе мнение о неконвенцио-нальности перлокуций является несправедливым. В науке термин "перлокуции", введенный Дж. Остином, часто соотносится с понятием "речевое воздействие". В диссертации такой подход к данному явлению признается абсолютно оправданным и МРА в качестве средства воздействия рассматриваются в узком смысле, когда субъект речевого воздействия регулирует деятельность другого человека, в известной мере свободного в выборе своих действий и поступающего в соответствии со своими потребностями.

Применение полевого подхода в диссертационном исследовании позволяет значительно углубить изучение языкового материала, снять противопоставление морфологии, синтаксиса, лексики, если единицы этих категорий взаимодействуют при выражении сходного значения. Теоретической базой, на которую может опираться идея существования функциональных полей подобного топа, стали выводы некоторых ученых. Так, A.B. Бондарко указывает на существование особых видов функциональных полей, отличающихся особым прагматическим содержанием, приводя в пример " поле респекгив-ности (вежливости)". В.И. Карасик утверждает, что речевые акты имеют полевое строение, существуют прототипные речевые акты приказа, просьбы, извинения и более сложные "размытые" речевые акты, которые с известными оговорками можно отнести к той или иной группе. Хамблин в своей работе "Imperatives", исследуя императивные высказывания, выстраивает их полевую структуру. В диссертационном исследовании предлагается полевая модель организации менасивных речевых актов. Данное поле базируется на оп-

ределенной семантической категории (а именно на категории угрозы), и языковые средства внутри нее взаимодействуют на основе общности их прагматической (регулятивной) функции. Следует отметить, что данная функция избирается в качестве своеобразного вектора, т.е. ядром функционально-прагматического поля менасивности являются менасивные речевые акты, отличающиеся наибольшей степенью интенсивности выражения регулятивной функции. Менасивные речевые акты рассматриваются в составе функционального поля как средство воздействия в рамках интерперсональной коммуникации, и, соответственно, делается вывод о том, что по характеру воздействия они делятся на манипулятивные, коэрцитивные и кооперативные. Каждому виду менасивных речевых актов присущи свои прагматические характеристики, описываемые в работе.

Глава 2 "Типологические характеристики менасивных высказываний (функционально-прагматический аспект)" представляет собой практическую часть исследования и посвящена анализу различных аспектов репрезентации менасивных речевых актов в речи. В главе анализируется специфика лексических и синтаксических средств воплощения менасива, исследуются его невербальные аспекты, а также очерчивается круг возможных перлокутивных эффектов менасива. Необходимо отметить, что все вышеперечисленные средства языка рассматриваются как особые средства речевого воздействия и, соответственно, средства достижения перлокутивного эффекта В ходе исследования было установлено, что содержательная наполненность МРА в современном английском языке отличается преобладанием высказываний, содержащих сообщение о физическом ущербе, грозящем адресату в случае его несоответствующего поведения. В свою очередь, на морфологическом уровне наблюдается преобладание глаголов деструктивной семантики (термин Ф.Г. Фаткуллиной). Наглядно это можно представить в виде следующей диаграммы (рис. 1).

Среди средств, подчеркивающих и актуализирующих различные оттенки смысла для менасивного речевого воздействия собеседников друг на друга, выделены следующие категории средств достижения перлокутивного эффекта МРА:

1) лексика, усиливающая интенсивность воздействия;

2) лексика, смягчающая менасивное воздействие;

3) лексические средства, вуалирующие менасивную стратегию.

ЕЗ Угроза физического ущерба

□ Общая неконкретизированная угроза

□ Угроза психологического

О 10 20 30 40 50 ущерба

Рис. 1. Содержательная наполненность МРА в современном английском языке

Очевидно, что лексические средства первой категории направлены на оказание эмоционального воздействия. К данной группе отнесены глаголы деструктивной семантики, эмоциональные вокативы, инвективы, дисфемизмы, различные виды Лексических усилителей, а также коннотации и ассоциации нейтральной лексики, например:

If you ever get credit for my work again, that will be the last time you take credit for anybody's work (A. Proulx).

Leigh, if you even think about it, I will drop this" {D. Brown).

Высокочастотными в контексте менасива являются усилительные инвективы fucking и bloody (характерно для Вг.Е.), которые могут выступать в функции как прилагательного, так и наречия, ср.:

And if you don't come outside and I mean RIGHT NOW! then you know what I'll do. I'll go there by myself and I'll fucking wait for you (D.L. Flus-feder).

Another word out of you and I'll shoot out your fucking tonsils (M. Puzo).

Ко второй и третьей группам можно отнести средства номинации агрессора и адресата с помощью неопределенных местоимений, модальные слова и различные эвфемизмы. Подобные средства направлены на изменение рациональной картины мира адресата и базируются на стремлении говорящего сохранить свое лицо.

Как показывает материал, в МРА преобладают слова, эмоционально и экспрессивно нагруженные. Наряду с эмоциональным воздействием рассматривается и оценочное. И хотя оценка в менасивных высказываниях

I 1ГГ1.ГГ

выступает как периферийный компонент значения, она рассматривается как непосредственно связанная с использованием эвфемизмов в контексте менасива, например: I'll teach you a lesson.

Достаточно широкий выбор средств речевого воздействия в случаях употребления МРА в современном английском языке предоставляется "экспрессивным" синтаксисом. Среди синтаксических приемов, усиливающих перлокутивный эффект угрозы, отмечены риторические вопросы, эллиптические предложения, повтор и градация.

I'm going to blow you away if you don't bring my car back. I'm going home and I'm going to bring back a grenade (S.M. Love).

Для оформления МРА употребляются простые предложения и различные типы сложных (рис.2).

70 60 50 40 30 20 10 0

ttttt:

□ Простые предложения

□ Бессоюзые сложные предложения

О Сложносочиненные предложения

□ Сложноподчиненные предложения

Рис. 2. Соотношение различных типов предложений в составе МРА

Анализ материала позволил сделать вывод, что МРА в основном представлены в виде сложноподчиненных предложений.

Из всего многообразия и богатства подчинительных союзов, союзных слов, типов придаточных предложений в английском языке в исследованном материале выявлено пять видов придаточных предложений:

• обстоятельственные придаточные предложения условия, вводимые союзами if, unless:

I'll hurl you out of the clubif you dare tell the secreti (D.L Flusfeder);

• придаточные дополнительные предложения, вводимые союзом if. How would you like it if I threw this shit right into the tub with you?

(M.Puzo);

• обстоятельственные придаточные предложения цели, вводимые союзом lest:

Beware lest you provoke him (S.Gordon);

• обстоятельственные придаточные предложения времени, вводимые союзом before:

Get out of here before I crack you one (L.Truss);

• обстоятельственные придаточные предложения причины, вводимые союзом for:

You'll pay with your life for going over my head to ask about my work (T.Hensley).

В зависимости от типа придаточного отмечается преимущественное расположение угрозы в различных частях сложноподчиненного предложения. Также место угрозы в сложноподчиненном предложении влияет на прагматическую окраску высказывания. Если менасив находится в главной части, то давление воли говорящего выражено более прямо. Если же менасив расположен в придаточной части, то агрессия смягчается. Для сложносочиненных предложений характерно преимущественное использование разделительной связи.

Особенности функционирования менасива в той или иной речевой ситуации определяются и невербальными компонентами, составляющими его экспрессивный репертуар. По мнению Г.Е. Крейдлина, невербальная агрессия всегда осуществляется параязыковыми единицами и жестами (или кинемами), нарушающими личное пространство человека, который этого не желает. В английском невербальном языке к агрессивным знакам относятся прежде всего жесты, нарушающие нормы коммуникативного пространства, в частности нормы межличностного расстояния и ориентации, very close to person addressed, very little or no space, sometimes pljysical contact, ср.: английское предложение She stood iqp arid walked over to him, brought her face to within inches of his (M.H. Clark) и русское высказывание встать прямо перед лицом партнера (пример Г.Е. Крейдлина). С помощью подобных жестов утверждается, что один человек незаконно вторгается в личную сферу другого, нарушая принятые в английской культуре нормативные правила поведения, не позволяющие этого делать без его согласия. В ходе исследования были рассмотрены характерные интонационные особенности, а также позы, мимика, жесты и взгляды, сопровождающие МРА в английском языке.

Для большей эффективности исследовательской процедуры в работе в совокупности рассматриваются все три сферы направленности перло-кутивной силы высказывания: эмоции, мышление и действие. В ходе исследования эмоциональной и поведенческой специфики реагирования адресата анализируются способы речевой реализации эмоций, а также делается вывод о том, что на эмоциональном уровне ассоциированной перлокуцией менасивного РА является страх, а на поведенческом - подчинение требованию адресанта либо бегство. Среди неассоциированных перлокуций менасива выделяются гнев, удивление, отвращение и, как следствие, противостояние, ответная агрессия, игнорирование менасива.

Наиболее интересными вербальными реакциями на менасив со стороны адресата представляются те случаи, когда он прибегает к иронии, сарказму, насмешке или ехидству. Достаточно спорным на сегодняшний день является вопрос о том, можно ли считать данные речевые действия проявлением конструктивного поведения. В работе рассматриваются некоторые случаи использования подобных речевых действий в качестве средства борьбы с нападающим, спровоцированные эмоцией страха, вышеуказанные речевые действия относятся к проявлению речевой агрессии. Ирония представляет собой демонстрацию несерьезности удара и поведения агрессора, обесценивание значимости удара для потерпевшей стороны. Она как бы уменьшает размеры образа того, кто нападает, превращая его в карикатурный персонаж. Показательным в этом отношении является высказывание С.Л. Рубинштейна о том, что ирония всегда направляется на свой объект с каких-то вышестоящих позиций; она отрицает то, во что метит, во имя чего-то лучшего.

"Don't you dare speak like that in front of a lady!" said Sharif "That was no lady," I said, "that was my Scottish common-law wife" (B. Vine).

..."And I'll get your for it sooner or later." "It will have to be sooner," Lia said (M. Puzo).

Еще одним видом речевых актов реакции на менасив, представляющих определенную сложность для исследования, являются РА молчания. В ситуациях, когда говорящий реагирует на менасив молчанием, оно маркирует, как правило, отрицательную реакцию, выполняя дисконтакт-ную и эмотивно-оценочную функции, а также функцию выражения недоверия. Например:

"If you don't control your charging, I'll cut up the charge cards. " There was another silence. Then tears. Tears and a ravenous hunger for revenge

(I.Wolff).

В результате проведенного анализа частотности положительных и отрицательных реакций на менасивные речевые акты можно отметить, что количество результативных менасивов составляет 58% всех примеров, соответственно, отрицательная реакция наблюдается в 42% случаев. На основе этих данных в работе делается вывод о том, что, хотя менасив и является достаточно сильным средством речевого воздействия, просчитать вероятность реакции того или иного адресата на подобные высказывания представляется сложным, а во многих случаях и невозможным из-за множества индивидуальных и социальных особенностей, которые необходимо учитывать, прогнозируя последствия подобных речевых действий. Интересно также отметить соотношение положительных и отрицательных реакций на МРА, направленных на нанесение физического и психологического ущерба.

80 60 40 20 0

□ Положительная реакция на физическую угрозу

Ш Положительная реакция на психолог ическую угрозу

Рис. 3. Диаграмма результативности менасивных речевых актов

Исходя из вышепредставленной диаграммы (рис. 3), можно понять, что непосредственный страх перед физическим насилием у носителей современного английского языка уступает место другим видам страха Подтверждают это и слова известного психолога Кэрролла Э. Изарда о том, что гораздо чаще, чем возможность физического повреждения, нас страшит то, что может уязвить нашу гордость и снизить самооценку.

В заключении подводятся итоги исследования, делаются выводы о том, что весь корпус МРА в современном английском языке функционирует в виде определенной группировки языковых единиц, организован-

ных по полевому принципу, определяются перспективы дальнейших исследований этого направления.

Таким образом, данное диссертационное исследование еще раз подтверждает представление о языке как системе подсистем, между которыми происходит взаимодействие и взаимопроникновение. По этой модели язык предстает как функционирующая система, в которой происходят постоянные перестройки элементов и отношений между ними.

Как показывает эмпирический материал, большинство менасивов в современном английском языке являются манипулятивными и коэрцитивными, т.е. имеющими в своей основе агрессивное отношение к адресату. Однако среди МРА выделяется группа кооперативных менасивов, отличающихся наличием у говорящего и адресата общих целей, что в свою очередь не нарушает правила эффективного речевого взаимодействия.

В результате анализа перлокутивных параметров МРА установлено, что воздействие, осуществляемое с использованием менасива, являясь достаточно результативным, не позволяет сохранить баланс отношений с собеседником (коммуникативное равновесие).

Подход к анализу функционально-прагматических аспектов МРА, разработанный в диссертационном исследовании, может быть использован в качестве теоретической основы для изучения различных аспектов функционирования всего многообразия речевых актов. Другим перспективным направлением исследования представляется изучение менасива с точки зрения его просодических особенностей, а также описание и анализ функционирования речевых действий подобного рода в различных языках, что, в свою очередь, могло бы дать интересный материал для различных типологических заключений. Интересные результаты могут быть получены также при анализе функциональных аспектов МРА в различных типах дискурса языковой личности.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

1. Мартынова, И.Л. Средства выражения угрозы в современном английском языке [Текст] / И.А. Мартынова // Проблемы прикладной лингвистики: сб. материалов Междунар. науч.-практ. конф. - Пенза: Изд-во Приволж. Дома знаний, 2004. - С. 209 -211. - 0,18 печ. л.

2. Глухов, Г.В. Категория угрозы в мире и языке (к постановке проблемы) [Текст] I Г.В. Глухов, И.А. Мартынова // Вестн. Самар. гос. экон. акад.- 2004. -№3(15). - С. 355-359. - 0,33/0,2 печ. л.

3. Глухов, Г.В. Перлокутивные стратегии в вербальном мире [Текст] / Г.В. Глухов, И.А. Мартынова // Компаративистика: современная теория и практика: сб. материалов Междунар. конф. и XIV Съезд англистов, 13-15 сент. 2004 г. -Т. 1 / Самар. гос. пед. ун-т. - Самара, 2004 .- С. 374-378. - 0,33/0,16 печ. л.

4. Глухов, Г.В. Менасивный речевой акт как средство воздействия в сфере интерперсональной коммуникации (на материале современного английского языка) [Текст] / Г.В. Глухов, И.А. Мартынова // Лингвистические парадигмы и лин-гводидактика: сб. материалов 10-й Юб. междунар. конф., 14-18 июня 2005 г. -Т. 1. - Иркутск: Байкал, ун-т экономики и права, 2005. - С. 27-33. - 0,4/0,2 печ. л.

5. Мартынова, И.А. Некоторые аспекты дискурсивной дистрибуции речевого акта угрозы в англоязычной лингвокультуре [Текст] / И.А. Мартынова // Филология и культура: сб. материалов V Междунар. научн. конф. - Тамбов: Тамбов, гос. ун-т, 2005. - С. 425-428. - 0,2 печ. л.

6. Мартынова, И.А. Страх как ассоциированная перлокуция менасивного речевого акта [Текст] / И.А. Мартынова //Актуальные проблемы теоретической и прикладной лингвистики и оптимизация преподавания иностранных языков: сб. материалов Всерос. науч. конф. с междунар. участием, 11-13 окт. 2005 г. -Тольятти: Тольят. гос. ун-т, 2005. - С. 124-128. - 0,25 печ. л.

7. Мартынова, И.А. К вопросу о неконвенциональности перлокуций [Текст] / И.А. Мартынова // Вестн. Самар. гос. экон. ун-та. - 2006. - №1(19).- С. 207-211. -0,4 печ. л.

Формат 60x84/16. Объем 1,0 печ. л. Тираж 100 экз. Заказ Отпечатано в типографии СГЭУ. Самара, ул. Советской Армии, 141.

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Мартынова, Ирина Анатольевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ МЕНАСИВНЫХ РЕЧЕВЫХ АКТОВ (ГЕНЕЗИС, СЕМАНТИКА, ПРАГМАТИКА).

1.1. Онтолого-когнитивные характеристики менасивного речевого акта.

1.1.1. Трактовка категории угрозы в лингвистике и других науках.

1.1.2. Теория речевых актов и её базовые понятия.

1.1.3. Место менасива в общей системе речевых актов.

1.1.4. Косвенные менасивы.:.

1.1.5. Менасив как представитель расширенной формы коммуникации: bona-fide-cum-humor.

1.2. Менасивный речевой акт как средство воздействия.

1.3. Обоснование выбора модели анализа менасивных речевых актов по полевому принципу.

1.3.1. Полевой подход к лингвистическим явлениям в отечественном и зарубежном языкознании.

1.3.2. Полевая организация менасивных речевых актов.

1.4.Проблема неконвенциональности перлокуций.

1.4.1. Перлокутивные стратегии в современном языкознании.

ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ.

ГЛАВА И. ТИПОЛОГИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МЕНАСИВНЫХ ВЫСКАЗЫВАНИЙ (ФУНКЦИОНАЛЬНО

ПРАГМАТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ).

2.1. Языковые средства достижения перлокутивного эффекта.

2.1.1. Специфика лексических средств воплощения менасивного речевого акта.

2.1.2. Фразеологические потенции менасива.

2.2. Характерные синтаксические особенности менасивных высказываний.

2.2.1 .Средства экспрессивного синтаксиса.

2.2.2. Вопросительные предложения.

2.2.3. Повествовательные предложения.

2.2.4. Побудительные предложения.

2.2.5. МРА в составе сложного и простого предложения.

2.3.Перформативная функция интонации при выражении менасивной интенции.

2.4. Невербальные компоненты менасивных высказываний.

2.5.Типология перлокутивных эффектов МРА (эмоциональный, вербальный и поведенческий аспекты).

ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ.

 

Введение диссертации2006 год, автореферат по филологии, Мартынова, Ирина Анатольевна

Современный мир, к большому сожалению, пронизан насилием, которое является формой и следствием конфликтов и одновременно само порождает все новые и новые конфликты. Преступность, террор, этнические и социальные столкновения служат постоянными показателями насилия, которое осознанно или неосознанно стимулируется порой даже средствами массовой информации, что, в свою очередь, не вызывает сомнения в пролонгированности действия этого феномена. И, хотя исследования негативных последствий влияния средств массовой информации показали, что результат этого влияния отсрочен во времени, по утверждению медиков и психологов уже сейчас агрессивных и нервных людей гораздо больше, чем спокойных. Насилие давно стало реалией жизни, а институты общества, в том числе и властные, не только не подавляют насилие, но и, как это ни парадоксально, зачастую сами к нему прибегают. Совокупность этих факторов убедила нас в необходимости более подробного рассмотрения одного из "компонентов" агрессии и насилия, которым является менасивный* речевой акт (МРА). Необходимость тщательного анализа данного явления, в частности на вербальном уровне, продиктована событиями, происходящими в последнее время во всем мире, ведь аппеляция к чувству страха адресата - привычный метод действий террористов. И роль слова в этом процессе трудно переоценить.

• Термин " менасив" впервые был представлен в работе Г.Г. Почепцова "Прагматический аспект изучения предложения (к построению теории прагматического синтаксиса)." - ИЯШ, 1975, №6.

На наш взгляд, очевиден тот факт, что для того чтобы вести эффективную работу по профилактике и устранению насилия и агрессии, необходимы современные научные исследования. Таким образом, изучение такого явления, как менасивный речевой акт, является достаточно актуальным и, по нашему мнению, поможет в определенной степени прогнозировать и предотвращать развитие конфликтов. Актуальность исследования также определяется следующими факторами: отсутствием комплексного исследования менасивных речевых актов на материале современного английского языка; недостаточной изученностью проблемы коммуникативно-прагматических особенностей менасивных речевых актов с учётом характеристик адресанта и адресата в рамках коммуникативного подхода к языку;

Однако актуальность настоящего исследования обусловлена не только тем, что на предыдущих этапах исследования речевых актов менасивным РА уделялось недостаточно внимания. Простые наблюдения убеждают, что при интеграции нескольких подходов - подхода к изучению РА с позиций синтактики, семантики и прагматики, и "полевого" подхода - в изучении речевых актов открываются новые возможности.

С нашей точки зрения наибольший интерес представляет анализ МРА через призму лингвистической прагматики, поскольку такой подход позволяет наиболее эффективно выявлять коммуникативные императивы речевой стратегии. Как отмечал В.Г.Гак [34, С. 13], прагматический подход " делает лингвистический анализ более содержательным и углубленным. Внимательное изучение категорий речевого акта и средств их выражения позволяет вскрыть существенные закономерности употребления языковых единиц, уточнить их синонимию, углубить их семантический анализ". На наш взгляд, именно данная теория и связанные с ней понятия позволяют выявить наиболее характерные особенности высказывания и оценить их с точки зрения выполняемых коммуникативных функций. Анализ существующих работ по прагматике, теории речевого воздействия и теории речевых актов, наблюдения над конкретным языковым материалом привели нас к убеждению о необходимости комплексного функционально-прагматического описания менасивных речевых актов, которое, как нам представляется, должно вестись в следующих направлениях: 1) с точки зрения семантических и функционально-прагматических характеристик - условий, правил и стратегий функционирования менасивных речевых актов; 2) с точки зрения описания и систематизации возможных способов их речевой реализации; 3) с точки зрения достижения возможных перлокутивных эффектов. Думается, что подобный подход позволит получить достаточно целостное представление о МРА как единице, в которой диалектически связаны собственно языковое и внеязыковое, экстралингвистическое содержание, что в свою очередь даст представление о специфике функционирования данного речевого акта в процессе реальной коммуникации.

Понятия "поле" и "речевой акт" являются понятиями, широко "эксплуатируемыми" в современной лингвистике.

Под полевой структурой мы понимаем объединение различных элементов системы языка, имеющих признаки языкового поля. Сам термин "поле" в нашей работе понимается не столько как совокупность языковых единиц, объединенная общим значением, а скорее как принцип организации общности этих единиц. Выбор полевого подхода обусловлен тем, что язык, через призму данного подхода, предстает как функционирующая система, в которой происходят постоянные перестройки элементов и отношений между ними [42, 128, 149, 109].

Говоря о речевом акте, мы в дальнейшем будем исходить из следующих положений:

• речевые акты имеют " полевое строение" [ 66];

• речевой акт представляет собой иерархию структур, вершину которой образует коммуникативно-прагматическая структура, ей непосредственно подчинена семантическая структура [127].

Следует также отметить, что менасивный РА, мы, опираясь на эмпирический материал и, следуя определению В.И.Карабана [64], в общем виде относим к сложным речевым актам, т.е. не-минимальным единицам речи, представляющим собой сочетание простых речевых актов как минимальных речевых единиц.

Объектом настоящего исследования выступают менасивные речевые акты (как британского так и американского вариантов современного английского языка), зафиксированные в текстах художественных произведений.

Предмет изучения составляют разноуровневые языковые и паравербальные средства осуществления менасивных речевых актов в английском языке, а также их перлокутивные эффекты.

Целью исследования является комплексное изучение и описание функционально-прагматического поля МРА в современном английском языке. По нашему мнению, исследование функционально прагматической обусловленности использования МРА позволило представить достаточно полную, с точки зрения антропологического подхода, картину функционирования МРА в языке.

В соответствии с поставленной целью в диссертации решаются такие задачи, как:

1. описание семантических, синтаксических и прагматических характеристик МРА;

2. построение полевой модели МРА;

3. систематизация коммуникативных стратегий при продуцировании МРА;

4. исследование перлокутивных эффектов МРА.

Материалом для исследования послужили произведения художественной литературы современных английских и американских авторов, общим объемом 15 ООО страниц, данные английских толковых и фразеологических словарей. Общее количество проанализированных примеров составляет более 2000 единиц.

Методологической базой исследования послужили работы отечественных и зарубежных ученых в области лингвистической прагматики, теории речевого воздействия, теории речевых актов Дж.Остина, Дж.Серля, А. Вежбицкой, И.П.Сусова, В.И. Карасика, В.З. Демьянкова, И.А.Стернина и др.

В основу исследования положен принцип антропоцентризма. Согласно данному принципу, главным фактором, регламентирующим функционирование речевых актов, является человеческий фактор в языке. Человек, точнее, его речь становится точкой отсчета в анализе функционально - прагматических аспектов РА. РА, как объект исследования, изучается, прежде всего, по его роли для человека, по его назначению в вербальной деятельности человека. В числе основных общенаучных методологических принципов, реализуемых в работе, следует назвать принцип комплексного и системного подхода к изучению исследуемого явления.

Поставленные задачи, а также языковая специфика объекта исследования обусловили использование в работе различных лингвистических методов исследования, в частности, метода системного анализа, дескриптивного метода, метода статистического описания материала, а также метода лингвистического моделирования.

Научная новизна исследования заключается в том, что МРА на материале современного английского языка впервые подвергаются анализу, отличному от традиционного описания. Соединяя научное представление о РА как о знаке выражения иллокутивной силы, с данными о его полевом строении и перлокутивной дистрибуции, мы получаем исследовательскую процедуру, способную дать ответы на многие вопросы о месте МРА в англоязычной картине мира и о его языковой нише.

Результаты исследования имеют теоретическое и практическое значение.

Теоретическая значимость исследования состоит в том, что оно вносит определенный вклад в разработку общей теории речевого воздействия. Исследование способствует дальнейшему лингвистическому осмыслению феномена речевой агрессии. Применение полевой теории построения языка, теории речевых актов, и ряда положений социолингвистики и лингвопсихологии позволяет построить комплексную модель МРА, как средства выражения речевого воздействия.

Практическая ценность работы определяется возможностью использования некоторых ее положений в курсах по стилистике, в спецкурсах по теории межкультурной коммуникации, конфликтологии, и т.п., при руководстве курсовыми и дипломными работами, в подготовке учебных пособий по теории и практике английского языка. Материал, представленный в диссертации, и результаты его анализа могут быть использованы в практике преподавания английского языка, в частности, в обучении приемам речевого воздействия.

Апробация исследования проходила в ходе международной конференции и XIV Съезда англистов "Компаративистика: современная теория и практика" (Самара, сентябрь 2004), международной научно-практической конференции "Проблемы прикладной лингвистики" (Пенза, декабрь 2004), 10-ой юбилейной международной конференции "Лингвистические парадигмы и лингводидактика" (Иркутск, июнь 2005), всероссийской научной конференции с международным участием "Актуальные проблемы теоретической и прикладной лингвистики и оптимизация преподавания иностранных языков" (Тольятти, октябрь 2005), а также на V-ой международной научной конференции "Филология и культура" (Тамбов, октябрь 2005).

Основные положения диссертации были изложены в семи публикациях автора по теме исследования.

На защиту выносятся следующие основные положения:

1. МРА, выступая, в первую очередь, в роли представителя регулятивной функции языка, является средством речевого воздействия говорящего на адресата, направленным на изменение в его деятельностной или эмоциональной сферах, путем апелляции к его (адресата) чувству страха или опасения. МРА отличается наличием менасивного компонента, который в свою очередь может быть выражен как вербальными, так и невербальными средствами.

2. Весь корпус МРА функционирует как особая совокупность языковых единиц, объединенная по полевому принципу и представляющая собой инвентарь элементов, связанных между собой специфичными структурно-семантическими отношениями. В качестве ядерных конституентов ФПП угрозы в современном английском языке выступают коэрцитивные МРА, т.к. именно они выполняют функцию поля наиболее однозначно и обладают большей интенсивностью степени воздействия. Периферийными зонами данного ФПП являются манипулятивные и кооперативные менасивы.

3. Конституенты функционально-прагматического поля менасивности на уровне языка могут выполнять роль обозначения одного и того же явления различаясь по своей семантике, грамматическим характеристикам, не вступая в ассоциативные связи и не имея синтагматического организующего признака.

4. Средства достижения перлокутивного эффекта МРА отличаются многообразием и могут быть направлены как на рациональное, так и на эмоциональное воздействие говорящего на адресата.

5. Все лексические и синтаксические средства, задействованные в порождении МРА, реализуются в трех типовых стратегиях: 1) намеренная неясность, вуалирование смысла посредством иронии, риторических вопросов, различных намеков, 2) прямое выражение смысла без смягчающих средств, 3) выражение смысла с использованием приемов негативной и позитивной вежливости.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии, списков используемых словарей и цитируемых произведений. Общий объем диссертации составил 173 машинописные страницы.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Функционально-прагматическое поле менасивных речевых актов"

ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ

Подводя итог проделанной работы, и исходя из её результатов изложенных во второй главе, подчеркнем следующее:

- наиболее распространенным и лучше всего освоенным языковым инструментом, который используется для целей речевого воздействия является выбор слов и эквивалентных им сочетаний. В силу разнообразия лексической семантики выбор слов оказывается универсальным инструментом, с помощью которого осуществляются самые разные виды воздействия. В значении многих слов имеется эмоциональная составляющая, и с помощью выбора таких слов можно оказывать сильное эмоциональное воздействие (особенно если оно дополняется другими средствами).

- предпочтительное использование некодифицированной лексики и высокой степени интенсивности воздействия на адресата в случаях употребления МРА зависит не только от темы, но и от личностных ситуативных и устойчивых характеристик обоих коммуникантов, их взаимоотношений, от окружающей обстановки, от канала связи и т.д.;

- достаточно широкий выбор средств речевого воздействия в случаях употребления МРА в современном английском языке предоставляется "эмоциональным" синтаксисом.

- особенности функционирования вербальных проявлений менасива в той или иной речевой ситуации определяются невербальными компонентами, составляющими его экспрессивный репертуар

- анализ фактического материала показал, что все лексические и синтаксические средства реализуются в трех типовых стратегиях: 1) намеренная неясность, вуалирование смысла посредством метафоры, иронии, риторических вопросов, различных намеков, 2) прямое выражение смысла без смягчающих средств, 3) вежливое выражение смысла в виде негативной и позитивной вежливости. поскольку высказывания с менасивной иллокуцией порождают ответные речевые действия, возникает интерактивная основа конфликтного взаимодействия, которое порождает самостоятельную сферу коммуникации конфликтную и потенциально конфликтную коммуникацию, практическая неизученность которых требует дальнейших исследований в этой области.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В настоящей работе была предпринята попытка комплексного исследования функционально - прагматических аспектов менасивных речевых актов на материале современного английского языка.

Высказанное предположение о том, что весь корпус МРА функционирует в виде определенной группировки языковых единиц, организованных по полевому принципу полностью подтвердилось в ходе исследования.

Рассмотрение значения МРА с точки зрения его полевого строения и с учетом характеристик в качестве средства речевого воздействия позволило прийти к следующему заключению: в современном английском языке МРА функционируют как особая группировка языковых единиц, объединяемая на основе комбинации двух признаков, а именно по общности выражаемого ими значения и по общности выполняемых ими функций. Выделяемая на основании этих признаков группировка — ФПП менасивных речевых актов — представляет собой системное образование с характерными для любой системы связями и отношениями и вместе с тем обладающее собственными специфическими чертами.

Таким образом, данное диссертационное исследование еще раз подтверждает представление о , языке, как о системе подсистем, между которыми происходит взаимодействие и взаимопроникновение. По этой модели язык предстает как функционирующая система, в которой происходят постоянные перестройки элементов и отношений между ними.

Как показывает эмпирический материал, большинство менасивов в современном английском языке являются манипулятивными и коэрцитивными, т.е. имеющие в своей основе агрессивное отношение к адресату. Однако среди МРА выделяется группа кооперативных менасивов, отличающихся наличием у говорящего и адресата общих целей, что, в свою очередь не нарушает правил эффективного речевого взаимодействия.

В результате анализа перлокутивных параметров МРА было установлено, что воздействие, осуществляемое с использованием менасива хотя и является достаточно результативным, сохранить баланс отношений с собеседником (коммуникативное равновесие), как правило, не удается.

Особую актуальность в связи с исследованием коммуникативно -прагматических параметров МРА представляют постулаты о том, что язык вербализует мысль и что субъект речи не свободен от правил языковой компетенции. Из постулатов следует, что именно в языке должны быть заложены " социально гарантированные" средства самовыражения субъекта или воздействия на адресата. Этот вывод касается роли человеческого фактора в языке vs. языкового фактора в человеке. Настоящее диссертационное исследование подтвердило, что особенно благодатным материалом для исследования этого взаимодействия является корпус МРА.

Таким образом, исследование функционально - прагматических аспектов МРА соединяет два основных момента, составляющих суть антропологической парадигмы: изучение функционирования языка в жизни человека и отображение жизни человека в языке.

Подход к анализу функционально - прагматических аспектов МРА, разработанный в настоящем исследовании, может быть использован в качестве теоретической основы для изучения различных аспектов функционирования всего многообразия речевых актов. Другим перспективным направлением исследования представляется дальнейшее изучение использования менасива как средства речевого воздействия. Интересные результаты могут быть получены также при анализе функциональных аспектов МРА в различных типах дискурса языковой личности.

Подводя итоги проведенного исследования, отметим, что на современном этапе лингвистических исследований в области речевых актов невозможно оставаться в рамках классической теории. Для расширения знаний о речеактовом составе языка требуется синтез достижений лингвопсихологии, теории дискурса, теории речевого воздействия, психо - и социолингвистики. Подобный междисциплинарный союз способствует обращению классической теории речевых актов к человеческому, или субъективному фактору в языке, а именно - к выявлению того, как используется язык субъектом речи в зависимости от его коммуникативных интенций, от фактора адресата, от общих для них знаний о мире. Это влечет за собой следующий шаг - исследование языкового фактора в человеке, исследование того, как сама языковая и всегда культурно окрашенная картина мира воздействует на человека, формируя его языковое сознание, а вместе с ним и культурно -национальное самосознание.

 

Список научной литературыМартынова, Ирина Анатольевна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Антонова, А.В. Интенция обещания и средства ее выражения в английском языке: Автореф. дис. . канд. филолог. наук.Текст./ А.В.Антонова - Самара,2004.-24с.

2. Апресян, В.Ю. Имплицитная агрессия в языке Текст./ В.Ю. Апресян // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: Тр. Междунар. конф. «Диалог 2003». М.: Наука, 2003. - С. 32-35

3. Апресян, Ю.Д. Воля и совесть приведение в действие и торможение Текст./ Ю.Д. Апресян // Вопр. языкознания. - 1995. -С.37-68.

4. Аристов, С.А. Ситуированная модель мены коммуникативных ролей.2000Текст./С.А.Аристов//Ьир://шшшЛо1Луегзи.ги/М4 Aristov. doc

5. Арский, А.А.Семантические категории угрозы и предостережения и их вербальная реализация в современном немецком языке: Дис. . канд. филолог, наук. Текст./ А.А. Арский Иркутск, 1998.- 180с.

6. Арутюнова, Н.Д. Дискурс. Лингвистический энциклопедический словарь. Текст./ Н.Д. Арутюнова - М., 1990. - С. 149

7. Арутюнова, Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. Текст./ Н.Д. Арутюнова М., 1988. - 210 с.

8. Арутюнова, Н.Д. Язык речевых действий Текст./ Н.Д. Арутюнова // Логический анализ языка. М.: Наука, 1994. - С.3-10.

9. Арутюнова, Н.Д. Молчание: контексты употребления. Текст./ Н.Д.

10. Арутюнова // Логический анализ языка: Язык речевых действий. -М., 1994-С.106-113

11. И.Баранов, А.Н. Введение в прикладную лингвистику. Текст./ А.Н. Баранов М.: УРСС, 2001.-360с.

12. З.Баранов, А.Н., Крейдлин Г.Е. Иллокутивное вынуждение в структуре диалога. Текст./ А.Н. Баранов, Г.Е. Крейдлин // Вопросы языкознания. 1992. - № 2. - С.84-99.

13. М.Белянин, В.П. Психолингвистический аспект вербальной угрозы Текст./ В.П. Белянин // www.psycho.ru

14. Белянин, В.П. Психолингвистические аспекты художественного текста. Текст./ В.П. Белянин М.: Изд-во Моск. ун-та, 1988. -315с.

15. Белянин, В.П., Бутенко И.А. «Живая речь». Текст./ В.П. Белянин , И.А. Бутенко М., 1994 - 117с.

16. П.Благий, T.J1. Коммуникативно-прагматические классы предложений страха и опасения Текст./ Т.Л. Благий// Коммуникативно-прагматические классы и типы предложений: Межвуз.сб.- Иркутск: Изд-во ИГПИИЯ, 1992. С.8-15.

17. Благий, Т.Д. Коммуникативно-прагматические классы предложений угрозы, страха и опасения в современном немецком языке: дис. .канд. филол. наук. Текст./ T.JI. Благий — Иркутск: ИГПИИЯ, 1994,— 160 с.

18. Богданов, В.В. Речевое общение: прагматические и семантические аспекты. Текст./ В.В. Богданов JL: Изд-во ЛГУ, 1990. - 88 с.

19. Большая советская энциклопедия. Текст./ http://www.rubricon.com/bse 1 .asp

20. Быстров, В. В. Функционально-семантический анализ менасивных диалогических реплик : Дис. . канд. филол. наук. Текст./ В. В. Быстров Тверь, 2001.-186с.

21. Бэрон, Р., Агрессия : пер с англ. Текст./ Р. Бэрон, Д. Ричардсон — СПб: Питер, 1997.—336с.

22. Вайсгербер, Л. Родной язык и формирование духа. Текст./ Л. Вайсгербер М., Едиториал УРСС, 2004.- 232с.

23. Вежбицкая, А. Речевые акты Текст./ А. Вежбицкая // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. - М.: Прогресс, 1985. - С.251-263.

24. Вежбицкая, А.Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики :пер.с англ. Текст./ А. Вежбицкая М.:Языки слав, культуры,2001.- 272с.

25. Вендлер, 3. Иллокутивное самоубийство. Новое в зарубежной лингвистике. Текст./ 3. Вендлер Вып.16. - М.: Прогресс, 1985. -С.238-251.

26. Верещагин, Е.М. Тактико-ситуативный подход к речевому поведению (поведенческая ситуация угроза ) Текст./ Верещагин Е.М. // Русистика.- 1990. №5 - С.26-32.

27. Вейхман, Г.А.Новое в грамматике современного английского языка Текст./ Г.А. Вейхман: учеб. пособие для вузов,- М.: 2002.-544с.

28. Виноградов, В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке Текст./ В.В. Виноградов // Избранные труды: Исслед. по русской грамматике. М., 1975. - С. 55-69

29. Винокур, Т.Г. Синонимия в функционально-стилистическом аспекте Текст./ Т.Г. Винокур // Вопросы языкознания. — 1975. №7 - С.54-66.

30. Волошинов, В.Н. Конструкция высказывания Текст./ В.Н. Волошинов // Лит. учеба.- 1930. № 3. - С. 65-87.

31. Вольф, Е.М. Функциональная семантика оценки. Текст./ Е.М. Вольф М.: Наука,1985. —230 с.

32. Гак, В.Г. Прагматика, узус и грамматика речи Текст./ В.Г. Гак // Иностранные языки в школе. 1982. - N 5. - С.11-17.

33. Гак, В.Г. Языковые преобразования. Текст./ В.Г. Гак М.: Школа «Языки русской культуры», 1998. - 768 с.

34. Глазунова, О. И. Логика метафорических преобразований. Текст./ О.И.Глазунова -СПб.,2000.- 190с.

35. Громыко, Ю.В Системо-мыследеятельностный подход Г.П. Щедровицкого и теория коммуникативного действия Юргена Хабермаса. Точки соотнесения и несопоставимости. Текст./ Ю.В Громыко// www.shkp.ru/lib/archive/materials/2002/7/print

36. Гумбольдт, В.фон. Язык и философия культуры. Текст./ В.фон Гумбольдт —М., 1985 — 453 с.

37. Гусаренко, М.К. Экспликация перлокутивного эффекта в комиссивных речевых актахТекст./ М.К. Гусаренко .// Language and Communication Journal: Issue2(http://depfolang.kubsu.ru/publicl.shtmn

38. Гуссерль, Э. Метод проясненияТекст./ Э. Гуссерль // Современная филос. науки.- М.: Логос, 1996 С. 365-375.

39. Даниленко, В.П. Ономасиологическое направление в истории грамматики Текст./ В.П. Даниленко // Вопр. языкознания. 1988. -№3. - С.108-131

40. Девкин, В.Д. Диалог. Немецкая разговорная речь в сопоставлении с русской. Текст./ В.Д. Девкин М.: Высш. школа, 1981. — 160 с.

41. Демьянков, В.З. Намерение в интерпретации и интерпретация намерений в речиТекст./ В.З Демьянков // Текст: Структура и анализ. М.: Институт языкознания АН СССР, 1989. - С.41-46.

42. Демьянков, В.З.Функционализм в зарубежной лингвистике конца 20 векаТекст./В.З.Демьянков// 2003 V.Dem'jankov.http://www.infolex.ru

43. Денисюк, Е.В. Манипулятивное речевое воздействие (коммуникативно-прагматический аспект): Автореф. дис. . канд. филолог, наук Текст./ Е.В. Денисюк Екатеринбург, 2004 . - 14с.

44. Дигоева, Э.В. Язык и наука XX века. Текст./ Э.В. Дигоева // ДАРЬЯЛ.-1999.- №5 // http://www.darial-online.ru/19995/soder2.shtml

45. Дмитриев, А.В. Конфликтология: Учеб. пособие. Текст./ А.В. Дмитриев М., 2003.-335с.

46. Доценко, E.JI. Психология манипуляции. Текст./ E.JI. Доценко М., 2000.-348с.

47. Доценко, E.JI. Семантика межличностного общения: Дисс. докт.психолог, наук. Текст./ E.JI. Доценко Москва, 2000. -390с.

48. Егоршина, Е.Е. Прагмалингвистические особенности лексических усилителей в современном немецком языке : Автореф. дис. . канд.i филолог, наук. Текст./ Е.Е. Егоршина Пятигорск, 1997 -14с.

49. Еремеев, Я.Н. Директивные высказывания как компонент коммуникативного процесса: Дисс. канд. филол. наук. Текст./ Я.Н. Еремеев Воронеж, 2001.- 207с.

50. Ерофеева, Е.В. Прямые и косвенные способы выражения речевого акта угрозы во французском языке Текст./ Е.В. Ерофеева //Филол. науки.- 1997. №9 - С.66-74.

51. Есперсен, О. Философия грамматики: перевод с англ. Текст./ О. Есперсен М.:Изд-во ин-т литературы, 1958. — 404 с.

52. Жельвис, В.И. Эмотивный аспект речи // Психолингвистические интерпретации речевого воздействия: Учебное пособие. Текст./ В.И. Жельвис -Ярославль, 1990-81 с.

53. Жельвис, В.И. Брань как социальная проблемаТекст./ В.И. Жельвис : В 2 ч. Ярославль: Яросл. гос. ун-т., 2001. - 126с.

54. Жельвис, В.И. Поле брани /Сквернословие как социальная проблема. Текст./ В.И. Жельвис М., 1997 . - 330 с.бО.Зверева, Е.А. Научная речь и модальность. Текст./ Е.А. Зверева JL: , Наука, 1983.- 160 с.

55. Изард, К.Е. Психология эмоций. Текст./ К.Е. Изард СПб.: Питер, 2003.- 464 с.

56. Иссерс, О.С. Что говорят политики, чтобы нравиться своему народу. Текст./ О.С. Иссерс // Мир слова русского http://www.rusword.org

57. Кара-Мурза, С.Г. "Манипуляция сознанием". Текст./ С.Г. Кара-Мурза // (http://vapp.rU/docs/rnanisozn/index.htrn#hdrl

58. Карабан, В.И. Сложные речевые единицы: прагматика английских \ асидентических полипредикативных образований. Текст./ В.И.

59. Карабан Киев: Изд - во при КГУ "Выща школа", 1989. - 132 с.

60. Карасик, В.И. О категориях дискурса Текст./ В.И. Карасик // Языковая личность: социолингвистические и эмотивные аспекты,-Волгоград-Саратов, 1998. С.185-197

61. Карасик, В.И. Язык социального статуса. Текст./ М.: Ин-т языкознания РАН; Волгогр. гос. пед. ин-т, 1992. 330 с.

62. Катастрофическое сознание в современном мире в конце XX века: (По материалам междунар. исслед.) Текст./ Моск. обществ, науч. фонд, Ин-т социологии РАН, Ун-т штата Мичиган / Под ред. В.Э.

63. Шляпентоха и др. М., 1999. - 346 с.

64. Кедров, К. Выдь на Темзу! Чей смех раздается? Текст./ К. Кедров http://www.nesterova.ru/apif/kedroff.shtrnl

65. Киселева, JI.A. Вопросы теории речевого воздействия. Текст./ JI.A. Киселева JL: Изд-во Ун-т, 1978. — 160 с.

66. Клаус, Г. Сила слова: Гносеологический и прагматический анализ языка. Перев.с немецТекст./ Г. Клаус, ред. Г.В.Колшанский. М.: Прогресс, 1967.-215с.

67. Клюев, Е.В. Речевая коммуникация. Успешность речевого взаимодействия. Текст. / Е.В. Клюев. М.:Рипол Классик, 2002.320с.

68. Крупнов, В.Н. Практикум по переводу с англ. яз. на русский: учеб. пособие для вузов. Текст./ В.Н. Крупнов -М:Высш. шк.,2005. 279с

69. Кобозева, И. М., Об одном способе косвенного информирования Текст./ И. М. Кобозева, Н. И. Лауфер // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. -1988.- №5.- С. 462-470

70. Колесников, А.С. Проблема субъективности в аналитической философии //Формы субъективности в философской культуре XXвека. Текст./ А.С. Колесников,- СПб.: Санкт-Петербургское филос.о-во, 2000.- С.52-64

71. Колодзин, Б. Как жить после психической травмыТекст./ Б. Колодзин http://lib.web-rnalina.com/getbook.php?bid=2443«fepage=l

72. Колшанский, Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. Текст./ Г.В. Колшанский М., 1984 - 174 с.

73. Крейдлин, Г.Е. Невербальная семиотика в ее соотношении с вербальной Текст./ Г.Е. Крейдлин: Автореф. дис. докт. филолог, наук, М., 2000.-68с.

74. Крейдлин, Г.Е. Мужчины и женщины в диалоге II: невербальная агрессия как тип поведения Текст./ Г.Е. Крейдлин/ / Агрессия в языке и речи. М.:2004. С.174-188

75. Крестинский, С.В. Молчание в системе невербальных средств коммуникации. Текст./ С.В. Крестинский// Тверской лингвистический меридиан: Теорет. сб. Вып. 1 Тверь, 1998 - С. 74-82

76. Кулинич, М.А. Лингвокультурология юмора (на материале английского языка): моногр. Текст./ М.А. Кулинич- Самара: Издательство СГПУ, 2004. -264с.

77. Лабунская, В.А. Психология экспрессивного поведения. Текст./ В .А. Лабунская М.: Знание, 1989. - 240 с.

78. Лазарев, В.В. Методологические основы и методический потенциал теории речевых актовТекст./ В.В. Лазарев // Речевые акты в лингвистике и методике: Сб.науч.тр. Пятигорск: Изд-во ПГПИИЯ,1986. - С.3-10.

79. Ледяев, В.Г. Формы власти: типологический анализ Текст./ В.Г. Ледяев // Полис. 2000.- № 2 .-С.6-18

80. Леонтьев, А.А. Основы теории речевой деятельности. Текст./ А.А. Леонтьев М.:Наука, 1974. — 386с.

81. Леонтьев, А.А., Речь в криминалистике и судебной психологии. Текст./ А.А. Леонтьев, A.M. Шахнарович, В.И. Батов. М.: Наука 1977.-62с.

82. Линдстрем, Л. Сопоставление прагматических функций вопросительных конструкций русского, французского, английского и шведского языков в процессе обучения русскому языкуТекст./ Л. Линдстрем//ЪАр://рЬип]ак.пагоё.т/аи1огШт

83. Литвинов, В.П. Герменевтика и социология в прагматической теории речевых актов. Текст./ В.П. Литвинов //Вопр. методологии. -1991. № 1. - С.9-15

84. Лоренц, К. Агрессия (так называемое Зло) Текст./ К. Лоренц // Вопр. филос,- 1992.-№3. С. 6-18

85. Лурия, А.Р. Основные проблемы нейролингвистики Текст./ А.Р. Лурия.- М.: Изд.-во МГУ, 1975. 253с.

86. Лурия, А.Р. Язык и сознание. Текст./ А.Р. Лурия. М.: МГУ, 1979. -408 с.

87. Лютова, Е.К. Шпаргалка для взрослых. Психокоррекционная работа с гиперактивными, агрессивными, тревожными и аутичными детьми. Текст./ Е.К. Лютова , Г.Б. Монина М., 2000 . -192с.

88. Макаров, М.Л. Основы теории дискурса. Текст./ М.Л. Макаров -М.: ИТДГК "Гнозис", 2003. -280с.

89. Малинович, Ю.М. Экспрессия и смысл предложения: Проблемы эмоционально экспрессивного синтаксиса: моногр. Текст./ Ю.М.Малинович. - Иркутск: Изд-во Иркут. ун-та, 1989. - 216 с.

90. Матвеева, Г.Г. Актуализация прагматического аспекта научного текста. Текст./ Г.Г. Матвеева. Изд-во Ростовского ун-та, 1984. -132 с.

91. Меликян, С.В. Речевой акт молчания в структуре коммуникации. Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Текст./С.В. Меликян.- Воронеж, 2000 167с.

92. Мечковская, Н.Б. Социальная лингвистика: Пособие для студентов гуманит. вузов и учащихся лицеев. Текст./ Н.Б. Мечковская 2-е изд., - М.: Аспект-Пресс, 2000. - 206 с.

93. Мещанинов, И.И. Соотношение логических и грамматических категорий Текст./ И.И. Мещанинов //Язык и мышление. М.: Наука, 1967 —С.3-1 15.

94. Михальская, А.К. Русский Сократ: Лекции по сравнительно-исторической риторике. Текст./ А.К. Михальская М., 1996. - 238с.

95. Мокиенко, В.М Русская бранная лексика: цензурное и нецензурное Текст./ В.М Мокиенко // Русистика. Берлиню - 1994. - № 1/2. - С. 50-73

96. Новое в зарубежной лингвистике. Текст. М.: Прогресс, 1986-Вып. XVII: Теория речевых актов - 423 с.

97. Норман, Б. Основы языкознания. Текст./ Б. Норманн. Русский язык.-2001.-№45

98. Норман Б. Ю. Грамматика говорящего. Текст./ Б. 10. Норманн.-СПб., 1994.-228с.

99. Остин, Дж. Слово как действие Текст./ Дж. Остин // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. Теория речевых актов. -М.:Прогресс, 1986. - С.22-131.

100. Падучева, Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. Текст./ Е.В. Падучева. М., 2004.- 288с.

101. Падучева, Е.В., Семантические явления в высказываниях от 1-го лица // FINITIS DUODECIM LUSTRIS: Сб.статей к 60-летию проф.

102. Ю.М. Лотмана. Текст./ Е.В. Падучева, А.Зализняк -Таллин, 1982.-с.27-38

103. Паршин, П.Б. Речевое воздействие и манипулирование в рекламе Текст./ П.Б. Паршин// Рекламный текст: семиотика и лингвистика. -М.: Изд. дом Гребенникова, 2000. С. 55-75.

104. Пиотровская, Л.А. Лингвистическая природа эмотивных высказываний ( на мат. русского и чешского языков) Текст./ Л.А. Пиотровская : Автореф. дис . .док. филол. наук.: СПб., 1995. 68с.

105. Полевые структуры в системе языка. Коллективная моногр. ■ Текст. / под ред. 3. Д. Поповой. Воронеж, 1989. - 198 с.

106. Поршнев, Б. Ф. О начале человеческой истории (Проблемы палеопсихологии)Текст./ Б. Ф. Поршнев- М.:Мысль,1974. (http://psylib.kiev.ua/books/porsh01/index.htm)

107. Почепцов, О.Г. Прагматический аспект изучения предложения (к построению теории прагматического синтаксиса) Текст./ О.Г. Почепцов -ИЯШю- 1975. №6.-С. 15-26

108. Почепцов, Г.Г. Молчание как знак. Текст./ Г.Г. Почепцов //

109. Анализ знаковых систем: История логики и методологии науки.1. Киев, 1986-С.90-102

110. ИЗ. Ратмайр, Р. "Пробивные" стратегии на деловых переговорах как пример "положительной" завуалированной агрессивности// Агрессия в языке и речи. Текст./ Р. Ратмайр М.:2004. - С.53-67

111. Рыжова, Л. П. Игровые факторы коммуникации Текст./ Л. П. Рыжова // Тверской лингвистический меридиан. Вып. 3. Тверь, 1999.- С.23-38

112. Рубинштейн, С.Л. Основы общей психологии. Текст./ С.Л. Рубинштейн.- СПб.: Питер 2005.- 720с.Р

113. Седов, К.Ф. Типы языковых личностей и стратегии речевого поведения (о риторике бытового конфликта) Текст./ К.Ф. Седов // Вопросы стилистики. Язык и человек. Вып. 26. Саратов, 1996. - С. 25-36.

114. Семененко, Л.П. Несоответствие между речевым актом и средствами его экспликации/Текст./ Л.П. Семененко// Прагматические условия функционирования языка. Сб. научных трудов.- Кемерово, 1987.- С.34-37

115. Сердечный, Ю.В. Прагматические функции высказывания с модальными глаголами Текст./ Ю.В. Сердечный // Прагматика и типология коммуникативных единиц языка.- Днепропетровск: Изд-воДГУ, 1989.-С. 54-61.

116. Серль, Дж.Р. Косвенные речевые актыТекст./ Дж.Р. Серль //Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. - Теория речевых актов.- М.:Прогресс, 1986. - С. 195-223.

117. Скирбекк, Г. История философии. Учебное пособие для студ. высш. учеб. заведений. Текст./ Г.Скирбекк, Н. Гилье М.: Владос, 2000.- 205с.

118. Скобелев, В.П. Литературное пародирование в сюжетном контексте комедии И.А. Крылова «Подщипа» («Триумф») Текст./ В.П. Скобелев // XVII век: между трагедией и утопией: Сб. науч. тр. Вып. I. М.: ИД «Таганка», 2004. - С. 249 - 262.

119. Слобин, Д. Психолингвистика. Пер. с англ. / Под ред. А. А. Леонтьева. Текст./ Д.Слобин , Дж.Грин М.: Прогресс, 1976. - 336с.

120. Стексова, Т.И. Угроза как речевой жанр. // Жанры речи. Текст./ Т.П. Стексова Саратов: Изд-во ГосУНЦ "Колледж", 1997. - С. 6-7.

121. Степанов, Ю.С. СЛОВО. Из статьи для Словаря концептов («Концептуария») русской культуры. Текст./ Ю.С. Степанов // Philologica 1. 1994.- № 1/2, - С. 15 - 24

122. Стернин, И.А. Речевое воздействие как интегральная наука, 2002 Текст./И.АСтернин http://wvvw.comch.ru/~rpr/sternin/articlesrus.html

123. Сусов,. И.П. Деятельность, сознание, дискурс и языковая система Текст./ И.П. Сусов // Языковое общение: Процессы и единицы.-Калинин, 1988. С. 7—13.

124. Сусов, И.П. Введение в теоретическое языкознание. -Электронный учебник. Текст. / И.П.Сусов http://homepages.tversu.ru/~susov/

125. Теория функциональной грамматики. Введение. Аспектуальность. Временная локализованность. Таксис. Текст./п од ред. А.В. Бондарко. М.: Едиториал УРСС,2003. - 352с.

126. Фаткуллина, Ф.Г. Лексико-семантическое поле глаголов деструктивной семантики Текст./ Ф.Г. Фаткуллина // Языки и литературы народов Башкортостана в евразийском диалоге культур: Материалы конф. Уфа, 1997. - С. 87-89.

127. Федорова, Л.Л. Типология речевого воздействия и его место в структуре общения Текст./ Л.Л. Федорова // Вопросы языкознания.-1991.-№6.-С. 46-50.

128. Федорюк, А. В. Функционально-прагматические аспекты фразеологических интенсификаторов в современном английскомязыке. Дисс. канд. филол. наук. Текст./ А. В. Федорюк Иркутск, 2001.-198с.

129. Формановская, Н.И. Вежливость и толерантность как коммуникативные механизмы снижения речевой агрессии Текст./ Н.И.Формановская // Агрессия в языке и речи. М.:2004. С.207-219

130. Хохлова, Н.В. Способы и средства реализации коммуникативной категории угрозы в русском и английском языках: Дисс. канд. филол. наук. Текст./ Н.В. Хохлова Волгоград. - 2004.-187с.

131. Храковский, B.C. Семантика и типология императива. Русский императив. Текст./ В.С.Храковский , А. П. Володин М.: Едиториал УРСС, 2002.- 272 с.

132. Шалина, И.В. Взаимодействие речевых культур в диалогическом общении: аксиологический взгляд: Дисс. канд. филол. наук Текст./И.В. Шалина Екатеринбург, 1998.- 179с.

133. Шаронов,И.А.Приемы речевой агрессии: ирония и насмешкаТекст./ И.А. Шаронов // Агрессия в языке и речи.-М.:2004. С.38-53

134. Шатуновский, И. Б. 6 способов косвенного выражения смысла Текст./ И. Б. Шатуновский http://www.dialog21 .ru/Archive/2004/Shatunovskii.htm

135. Шатуновский, И. Б. Риторические вопросы как форма агрессивного речевого поведения Текст./ И. Б. Шатуновский // Агрессия в языке и речи. М.:2004.-С.19-38

136. Шафрин, Ю. Идиомы английского языка. Опыт использования. Текст./10. Шафрин М.: Бином, - 2003. - 560с.

137. Шаховский, В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. Текст./ В.И. Шаховский Воронеж: Изд-во Воронеж.ун-та, 1987. - 192 с.

138. Швейцер, А.ДВведение в социолингвистику. Текст./ А.Д. Швейцер., Л.Б. Никольский— М.: Наука 1978. —283 с.

139. Шейгал, Е.И. Вербальная агрессия в политическом дискурсеТекст./ Е.И. Шейгал .// Вопросы стилистики. Саратов, 1999. Вып.28.- с.47-53

140. Шейгал, Е.И. Семиотика политического дискурса. Текст./ Е.И. Шейгал Волгоград: Перемена, 2000. - 368 с.

141. Шелингер, Т. Н. Нетрадиционно выделяемые коммуникативные единицы современного английского языка: Автореф. дис. . канд. филолог, наук. Текст./ Т. Н. Шелингер Л.: ВАС, 1986. - 16 с.

142. Шилихина, К.М. Вербальные способы модификации поведения и эмоционально-психологического состояния собеседника в русской и американской коммуникативной культурах: Дисс. канд. филол. наук. Текст./ К.М. Шилихина Воронеж, 1999.- 177с.

143. Штелинг, Д.А. Грамматическая семантика английского языка. Фактор человека в языке: учеб. пособие. Текст./ Д.А. Штелинг М.:1996.- 254с.

144. Щербатых, Ю. "Психология страха". Текст./10. Щербатых М., -2004.- 257с.

145. Щербинина, Ю.В. Вербальная агрессия в школьной речевой среде: Дисс. канд. пед. наук. Текст./ Ю.В. Щербинина М., 2001.- 293с.

146. Щур, Г.С. Теория поля в лингвистике. Текст./ Г.С. Щур М.: Наука, 1974.—256 с.

147. Allan, Keith. 1994d. Speech act classification and definition. Encyclopedia of Language and Linguistics, ed. by Ron Asher. Vol.8,. Oxford: Pergamon Press. pp.4124- 27

148. Bach, K., Harnish R. M. Linguistic Commuication and Speech Acts. Cambridge Mass.: MIT Press, 1979. 243p.

149. Baldwin, D.A. Paradoxes of Power. New York: Basil Blackwell, 1989.-148p.

150. Beller, S., Bender, A., & Kuhnmunch, G. Understanding conditional promises and threats, 2004. Accepted for publication in Thinking and Reasoning, (http://citeseer.ist.psu.edu/546557.html)

151. Biber, D., Johansson S., Leech G., Conrad S., Finegan E. Longman Grammar of Spoken and Written English.: Harlow, 2000,-1204p.

152. Brown, P., Levinson, S.Politeness: Some universals in language usage. Cambridge etc., 1987. pp.56-311

153. Cohen G. Why is it Difficult to Put Names to Faces ? // British Journal of Psychology 81. 1990. - pp.287-297.

154. Cohen, T.Figurative Speech and Figurative Acts// Philosophical Perspectives on Metaphor. Minneapolis, 1981. -671p.

155. Coulthard M. An Introduction to Discourse Analysis. London: Longman, 1977. - 195 p.

156. Dancy, J., Moravcsik J. & Taylor C. Human agency: Language, duty and value. Stanford, 1988.- 125p.

157. Davidson, D. Communication and Convention. //Synthese #59, 1984, pp.13-17.

158. Davis, Steven. Perlocutions. // Linguistics and Philosophy. 1997.№ 3. -pp. 17-21

159. Donaghy, K. Recognizing advice, warnings, promises and threats. http://citeseer.ist.psu.edu/546557.html

160. Elgin, S. H. Real World Linguistics. The Ozark Center for Language Studies (OCLS), 2003.-279p.

161. Haidt, J., Rozin P., McCauley C., Imada S., Body, Psyche, and Culture: The Relationship Between Disgust and Morality.// Psychology and Developing Societies, 1997 Vol. 9, pp. 107-131

162. Givens, D. В. The Nonverbal Dictionary of Gestures, Signs and Body Language Cues. Washington: Center for Nonverbal Studies Press, 2005.-654p.

163. Grice, P. Presupposition and conversational implicature. Radical pragmatics, ed. by Peter Cole, 183-98. New York: Academic Press, 1981.-217 p.

164. Halliday, M. Explorations in the Functions of Language. L.: Arnold, 1973-374p.

165. Hamblin, C.L. Imperatives. New York: Blackweiy 987. - 262 p.

166. Kasper, G. Linguistic Politeness: Current Research Issues // Journal of Pragmatics 14. 1990, No.2. - P.193-218.

167. Lakoff, R. Talking Power. The Politics of Language. -N.Y., 1990.

168. Leech, G. N. Principles of Pragmatics. London, 1983. 295p.

169. Lytle, A.L., Copelman S. Friendly Threats? The Linking of Threats and Promises in Negotiation (2005). IACM 18th Annual Conference. pp. 21-28

170. Malhotra, D. Making Threats Credible// Negotiation, Vol. 8, No. 3,2005.-pp.4-8

171. Ohm, E., Thompson V. Everyday reasoning with inducements and advice// Thinking & Reasoning Volume 10, № 3 . 2004 pp.241 - 272

172. Northrup, Terrell A. The Dynamic of Identity in Personal and Social Conflict // Intractable Conflicts and their Transformation. Syracuse, NY: Syracuse University Press. 1989. -p.61-69

173. Rudanko, J. "I wol sterve": Negotiating the issue of a lady's consent in Chaucer's poetry// Journal of Historical Pragmatics 5:1. 2004. pp. 137-158

174. Sadock, J.M. Toward a linguistic theory of speech acts.- N.Y.: Academic Press, 1974.- 353 p.

175. Sinclair, J., CoulthardM. Towards an Analysis of Discourse: The English Used by Children and Pupils. London: Oxford University Press, 1975 -264p.

176. Sperber, D., Wilson D. Relevance: Communication and cognition. -Cambridge: Harvard University Press, 1986. 21 Op.

177. Yule, G. Pragmatics. Oxford, 2003. - 138p.

178. Vanderveken, D. Meaning and Speech Acts / D.Vanderveken / Principles of Language Use. Cambridge: Cambridge University Press, 1994. - Vol.1. -244 p.

179. Veikhman, G.A. A New Look At English Syntax. M.:2002. -320p.

180. Wierzbicka, A. Semantics, Primes and Universals / A.Wierzbicka. -Oxford, New York: Oxford University Press, 1994. 501 p.

181. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ

182. Абрамов, Н. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений Текст./ Н. Абрамов . М.: Русские словари., 1999. - 500с.

183. Англо-русский словарь общей лексики (The Universal English-Russian Dictionary): 100 тыс. статей. — 6-е изд., испр. и доп Текст.© ABBYY Software Ltd, 2004

184. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминовТекст./ / О.С.Ахманова. 2-е изд. - М., 1969. - 607 с

185. Кудрявцев, А.Ю. Англо-русский словарь сленга и ненормативной лексики. Текст./ А.Ю.Кудрявцев, Г.Д. Куропаткин ACT., 2004.384 с.

186. Кудрявцев, А.Ю., Куропаткин Г.Д. Англо-русский словарь табуированной лексики и эвфемизмов Текст./. А.Ю.Кудрявцев, Г.Д.г Куропаткин Кузьма., 2003. - 384с.

187. Кунин, А.В. Англо-русский фразеологический словарь. Текст./. -М.: Русский язык., 1984. 944 с.

188. Лингвистический энциклопедический словарьТекст. (гл.ред.В.Н.Ярцева).-М.:Сов. энциклопедия, 1990. 685 с.

189. Малый энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона (в 3-х томах, 1899-1902). Текст./. http://slovari.yandex.ru/search.xml7text

190. Ожегов, С.И. Толковый словарь русского языка Текст./С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова//. М: Азбуковник, 1997. - 944 с.

191. Ю.Русско-английский словарь общей лексики (The Universal Russian

192. English Dictionary): 85 тыс. статей. Текст. — 7-е изд., испр. и доп.© ABBYY Software Ltd, 2004

193. Chalker, S. Collins Cobuild. English Guides 9: Linking Words. London 1998.-214p.

194. Holder, R.W. How Not to Say What You Mean: A Dictionary of Euphemisms, Oxford University Press, 2003.-501 p

195. Merriam-Webster's Online Dictionary, -http://www.m-w.com/

196. Partrldge,. A Dictionary of Cliches.- N. Y., 1966. 261p.

197. Roget's II: The New Thesaurus. NEW YORK: BARTLEBY, 2000.1200 p.

198. ИСТОЧНИКИ ИЛЛЮСТРАТИВНОГО МАТЕРИАЛА

199. Brown, Dan . Angels & Demons.- N.Y.: Ballantine Books, 2005. 608p.

200. Brown, Dan. The Da Vinci Code.- N.Y.: Ballantine Books, 2004.- 544p.

201. Clark, Mary Higgins. On the Street Where You Live. Pocket Books. Simon & Shuster, Inc., 2002. 455p.

202. Cunningam, Peter. The Snow Bees. London,Sphere Books LTD., 1989.-I» 376p.

203. Duffy, Stella. Immaculate Conceit. St.Ives: Sceptre, 2000. - 315p.

204. Duffy, Stella. Fresh Flesh. Serpent's Tail, 1999. - 297p

205. Fairstein, Linda Death Dance: Little, Brown, 2006. 416 p.

206. Fielding, Helen. Bridget Jones's Diary. London, 1996. - 325p.

207. Flusfeder, D.L. Man Kills Woman.- London: Seeker &Warburg., 1993. -376p.

208. Fry, Stephen. The Hippopotamus. -. London : Arrow, 1995. -356p. 1 l.Fry, Stephen. Making History. -. London : Arrow, 1996.- 555p.

209. Fry, Stephen. Revenge. Random House, 2003. - 336 p.

210. Fry, Stephen The Liar. . London : Arrow, 2004. -368 p.

211. Goldsmith, Olivia. Insiders. London, 2002. - 503pp.

212. Gordon, Stevens. Kara's Game. London: Harper Collins Publishers, 1993. - 553p.

213. Grisham, John. A Painted House. -. London : Arrow ,2001.- 467p.

214. Grisham, John. The King Of Torts.- London: Arrow, 2003.-490p.

215. Grisham, John. The Rainmaker. London: Arrow , 1996. - 586p.

216. Grisham, John.The Runaway Jury. London: Arrow, 1997.- 484p.

217. Haig, Brian. The President's Assassin. Warner Vision, 2005.- 464p.

218. Hensley, T. Be S.A.F.E. (Not Sorry). Des Moines, 2001,- 205p.

219. Laurie, Hugh The Gun Seller. London: Arrow ,2004. - 340 p.

220. Love, Susan M. Workplace Violence. Milwaukee, 2002.- 176p.

221. Pearson, A. I don't Know How She Does It. London: Vintage, 2002. -357p.

222. Proulx, A. The Shipping News. London: Fourth Estate.- 397p.

223. Puzo, Mario. The Last Don.- London. 1997.- 482p.

224. Sheldon, Sidney. If Tomorrow Comes.- NY.: Wm.Morrow &Co., 1985. -416p.

225. Sheldon, Sidney. The Sands of Time. Glasgow. Omnia Books,1993.-364p.

226. Sheldon, Sidney. Morning, Noon & Night. -Warner Books, 1995.- 400p. 30.Sheldon, Sidney. Nothing Lasts Forever. -Warner Books, 1994.- 400p. 31.Simak, Clifford. Destiny Doll. -NY.: Berkley, 1975.- 375p.

227. Tarantino, Quentin Pulp Fiction. -N.Y., 1994. -320p.

228. Truss, Lynne. Talk to the Hand: The Utter Bloody Rudeness of Everyday Life (or Six Good Reasons to Stay Home and Bolt the Door).- Profile Books, 2005.- 228 p.

229. Vine, Barbara. A Dark-adopted Eye. London: Pinguin Books, 1987.-304p.

230. Vine, Barbara. A Fatal Inversion. London: Pinguin Book,1987.-317pp.

231. Vine, B. No Night Is Too Long .- London : Arrow, 1994. -326p.

232. Vine, Barbara. The House of Stairs .- London : Pinguin Books, 1989.-288p.

233. Wolff, I. Behaving Badly.- Harper Collins Publisher, 2003.- 352p.

234. Wolff, I. A Question of Love. -Harper Collins Publisher,-2005.- 353p.

235. Wolff,, I. Rescuing Rose. Harper Collins Publisher, 2002. - 348p.