автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Функционально-семантические особенности атрибутивного словосочетания-термина в научном стиле речи

  • Год: 1992
  • Автор научной работы: Ханташкеева, Татьяна Владимировна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Автореферат по филологии на тему 'Функционально-семантические особенности атрибутивного словосочетания-термина в научном стиле речи'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Функционально-семантические особенности атрибутивного словосочетания-термина в научном стиле речи"

РОССИЙСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ДРУЖБЫ НАРОДОВ

На правах рукописи

ХАНТАШКЕЕВА ТАТЬЯНА ВЛАДИМИРОВНА

УДК 808.2:003:003.07

ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ATIИБУТЛШОГО СЛОВОСОЧЕТАНИЯ - ТЕРМИНА В НАУЧНОМ СТИЛЕ РЕЧИ /на материале Текстов по библиотечному делу/

/10.02.01 - русский язик/

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Москва- 1992

Работа выполнена в Российском университете дружбы народов

доктор педагогических наук, профессор Е.И.Мотинз .

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор А.А.Браглна, кандидат Филологических наук, доцент Т<М.Балыхина

Ведущая организация - Кубанский государственный университет

Защита состоится 1УУ2 г. в час,

на заседании специализированного совета Д 053.22.03 по присуждению ученой степени кандидата <1 ¡¡лологиче-ских наук в Российском .университете дружбы народов по адресу: 117198, Москва, улица Миклухо-Маклая,6, аул.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Университета по адресу: 117198. Москва, ул.Миклухо-Маклая, д.6.

Автореферат разослан —1У92 г.

Ученый секретарь специализированного совета кандидат филологических наук,'

Научный руководитель -

доцент

Реферируемая работа посвящена изучению и описанию функционально-семантических особенностей атрибутивных словосочетаний в научном стиле речи.

Вопрос о функционально-семантических свойствах лексических единиц, в частности, словосочетаний терминологического характера, затрагивался в научной литературе, однако решался он далеко не однозначно, что обусловлено многог.лгновостью самого понятия"термин", возмояшостыо изучения данной единицы в знаковом, понятийном, денотативном аспектах.

lía последние десятилетия теория термина получила свое дальнейшее развитие в трудах А.С.Герда, В.П.Даниленко. I Л.Канделаки, Р.Ю.Кобрина, В.М.Лейчика, В.Н.Прохоровой и других, .значительное внимание было уделено таким вопросам, как история формирования отдельных терминологий, соотношение общих и частных терминосистем. изучение природы термина, его статуса в системе языка, различение терминов по их роли в терминологической системе.

Актуальность данного исследования определяется необходимостью комплексного анализа лексических единиц терминологического характера, их рассмотрения как элемента терминологической системы определенной области деятельности и как компонента текста, являющегося сферой взаимодействия языкового и неязыкового содержания.

В связи с этим можно отметить, что до сих пор терминологические единицы изучались в основном с точки зрения их внутренних семантических и формальных связей на системном уровне, поэтому возникает необходимость обращения как к вопросам терминологии. определения конституирующих признаков термина, так и к некоторым аспектам проблематики текста, содержательным элементом которого является терминологическое словосочетание. ' Необходимость исследования терминологических словосочетаний определяется и тем, что основная часть семантической информации, передаваемой учебным текстом, заключена в его лексике.

Объектом анализа нами взята не вся терминология библиотечного дела, а лишь один ее элемент - составной термин, выраженный атрибутивным словосочетанием, которое, по" мнению Я.Кухаржа, "является номинативной формой словосочетания, то есть формой с абсолютной номинативной значимостью"!

1 Кухарж Я. К общей характеристике номинации //Travaux lin-

Ruistiqu'íí: .!•• . i .. !■• . . - .,.>••'¡•••nia, 1968. - Ь. 126.

Выбор атрибутивных словосочетаний объясняется репрезентативностью именно этого класса лексических единиц не только в терминологии библиотечного дела, но и в терм.шосистемах других отраслей знания, что дает возможность рассмотреть лингвистические аспекты терминоведения. ограничиваясь анализом данных единиц. Распространенность атрибутивных словосочетаний в качестве терминов обусловлена эксплицитным характером ономасиологической структуры, способностью передавать взаимосвязь понятий, их системную организацию. Атрибутивное словосочетание как выражение единого, но расчлененного понятия предсапляет интерес возможностью анализа свойств данной единицы как с точки зрения ее единства, так и с точки зрения составляющих это единство частей.

Исследование не ограничивалось анализом атрибутивных словосочетаний, так как изучение функционально-семантических свойств отдельных единиц невозможно без обращения к анализу больших единств, элементами которых они являются и где проявляют свои свойства, поэтому в работе рассматривалась термино-система библиотечного дела и тексты учебников но данной специальности.

Целью диссертационной работы япляется выявление функционально-семантических особенностей атрибутивных словосочетаний терминологического характера в термпносистеме и на уровне текста.

Для осуществления поставленной пели необходимо решение следующих задач:

- уточнение основных характеристик термина на основе обзора существующей литературы по данному вопросу и принятие рабочего определения термина;

- исследование специфики номинации понятий библиотечного дела, в частности, атрибутивного словосочетания как наиболее распространенного вида номинации понятий указанной дисциплины;

- рассмотрение структурно-семантических особенностей атрибутивного словосочетания как элемента терминологии библиотечного дела;

- выяснение особенностей функционирования атрибутивных словосочетаний терминологического характера в тексте учебника.

Основным методом исследования является метод лингвистического описания. Для решения поставленных задач п работе, помимо аналитико-описательного метода, используются элементы компонентного анализа.

Исследование осуществлялось на основе системного подхода, который проявляется в постановке проблемы, нацеленной на анализ взаимодействия плана выражения и плана содержания терминологических единиц в статичной системе и тексте, в выборе объектом исследования терминологии как подсистемы языка, в которой наиболее очевидны системные связи. \

Научная новизна определяется тем, что в диссертации' впервые рассматриваются лексические единицы терминосистемы библиотечного дела с точки зрения их структуры, семантики и функционирования, исследуется роль атрибутивных словосочетаний в передаче парадигматических отношений библиотечной терминологии и их влияние на формирование концептуального содержания текста учебника.

Теоретическая значимость диссертационной работы состоит, з том, что лексические единицы терминологического характера анализируются как с точки зрения номинации специального понятия, так и с точки зрения их функционирования в тексте, что позволяет рассматривать их в качестве единиц, формирующих структуру текста.

Практическая ценность исследования заключается в том, что сделанные в нем наблюдения и выводы могут быть использо-1'ага в практике создания учебных словарей, учебных пособий и методических разработок по научному стилю речи, при разработке спецкурсов по лексикологии и лингвистике текста, а также ь практической работе по русскому языку в иностранной аудитории, ибо изучение терминологических единиц на перёсе- • чении лексического и текстового уровней облегчает задачу освоения специальной лексики студентами-иностранцами,.овладения ими понятийным аппаратом данной специальности.

Апробация работы. Основные положения диссертации докладывались на ХХУ и ПУ1 научно-теоретических конференциях молодых ученых и специалистов историко-филологического факультета РУДН Д1осква,Н)УО,1УУ1/; диссертация обсуждалась на кафедре русского языка основных факультетов РУДН.

Структура диссертации определяется ее исследовательскими задачами. Диссертация состоит из введения, трех^глав, заключения и списка использованной литературн. Все главы сопровождаются выводами, в которых приводятся результаты исследования.

СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновывается выбор темы, ее актуальность и новизна, формулируются цели и задачи исследования, определяется теоретическая и практическая значимость работы, характеризуется материал и методы исследования.

Первая глава "Определение исходных понятий и методики исследования" посвящена рассмотрению термина в современной лингвистической литературе, основных аспектов его изучения, характеристике избранного направления исследования данной единицы. Первая глава состоит из трех параграфов.

В первом параграфе рассматриваются дискуссионные вопросы теории термина, в частности, определение его статуса как языковой единицы, соотношение понятия и значения в термине, основные критерии его выделения. На основе анализа литературы по данному вопросу постулируется связь термина со специальным понятием, входящим в концептуальное единство определенной сферы знания, как определяющий критерий отбора атрибутивных словосочетаний в качестве терминологических единиц.

Второй параграф посвящен анализу основных направлений в изучении термина.

Выделение основных понятий терминоведения и характеристик термина диктовалось необходимостью создания, упорядочения и стандартизации терминологий. Этим объясняется большое количество исследований, посааденных сущности'термина, его отличительным признакам /Д.С.Лотте. Г.О.Винокур, А.А.Реформатский, Б.Н.Головин. В.П.Даниленко и др./.

Проводятся также исследования терминологий в диахроническом плане, исследования отдельных терминологий в аспекте их формирования /А.С.Герд, Л.А.Кутина, В.Н.Прохорова и др./.

Б результате все исследования, посвященные термину, можно отнести к одному из двух направлений - лексикологическому, рассматривающему термин как языковую единицу, и понятийному, выделяющему термин прежде всего как единицу, связанную со

специальным понятием, при этом отмечается ограниченность как того, так и другого подхода, разделяющих план выражения и план содержания этой единицы.

Несмотря на то, что последние исследования терминологической лексики сопровождаются широким использованием методов семантического анализа, исследованием термина в соответствии с его двуплановостыо - наличием плана содержась >4 и плана выражения термина, отмечается некоторая ограниченность подобного анализа, основывающегося на исследовании стандартизованной'. терминологии, зафиксированной в словарях. При определении содержательной стороны языковых единиц необходимо обращение к единицам более высокого порядка, вплоть до текста. Данное утверждение значимо и для исследований, направленных на изучение языка специальности, для которых релевантно требование анализа терминологизированных единиц не изолированно, а как части функционального целого, ибо понимание связи между единичными явлениями, существующими в профессиональном языке, приходит лишь в процессе исследования текста.

В третьем параграфе обссновыается методика проводимого исследования. Анализ атрибутивных словосочетаний терминологического характера в диссертационной работе осуществляется в направлении от терминосистемы к тексту, от рассмотрения нормированных терминологических единиц, вошедаих в словари, к их использованию в тексте учебника. Выбор такого подхода с.чределяется коммуникативно-функциональной значимостью языка.

Установление статуса атрибутивного словосочетания как ■I ер;,:.та библиотечного дела и как элемента содержательной стороны текста треоует обращения к проблеме языкового и неязыкового .знания, взаимодействие между которыми происходит и;,:енно ■ и речи, в ходе формирования /кодирования/ и понимания /декодирования/ смысла высказывания. Единство речекыслительного процесса проявляется в том, что в речи либо актуализируются, либо исчезают отдельные компоненты языковых значений.

В данной работе реализуется подход, дифференцирующий обязательный /ядерный/ и потенциальный /вероятностный/ компоненты языкового значения, вслед за I,'.В.Никитиным! выделяю-

Никитин М.13. Основы лингвистической теории значения. -М.:Высш.школа,1УГР.

щин интенсионал /содержательное ядро лексического значения/ и импликлционал /периферия когнитивного содержания значения/. Речевой смысл складывается из непременных интенсиональных признаков, относящихся к области языкожн'о знания, и импликационных признаков, включаемых в ооласть неязыкового знания и зависящих поэтому от логической структуры контекста.

В процессе исследования терминологии целесообразно установление корреляции между лексисом и логосом термина /термин А.А.Реформатского/, которая наиболее явно проявляется во внутренней форме термина, соединяющей термин - понятие и термин • - слово, а в полилексемном термине - в структуре компонентов, составляющих термин: структурная организация атрибутивных словосочетаний, таким образом, рассматривается как выражение семантических отношений между компонентами термина.

Содержательная сторона языковых единиц может Сыгь определена в процессе их функционирования в речи, в тексте, так как раскрытие их содержания тробует расикренного контекста, позволяющего полнее охватить экстралингпнстическую ситуации.

Таким образом, для осмысления свойств языковых единиц необходимо обращение к тексту, являющемуся, в свою очередь, зависимым от объективной "картины мира", детерминированным терминологической системой библиотечного дела.

- Письменные тексты, к которым относятся тексты учебников, представляют собой продукт речевой деятельности, в котором с .помощью языковых средств и с учетом ситуации общения реализуется авторский замысел - в доступной форме представить понятийную систему определенной сферы знания.

Среди текстовых категорий, выделяемых лингвиста;,'.и, следует отметить цельность и связность как наиболее общие, конституирующие свойства текста.

• Инвариантные свойства текста проявляются в его целыю-оти, определяемой обособленностью, наличием границ, возможностью восприятия текста как единого интегрированного целого, а связности, проявляющейся в непосредственной или опосредованно.. взаимосвязи компонентов текста в целостную структуру. Так как связность обеспечивает и развертывание замысла, процесс движения к новой информации, связность понимается не только как реализация линейного характера функционирования .. языковых единиц, как обеспечение межфразовой связи, но и как 6.

членение текста на взаимосвязанные по содержанию и форме части.

Содержательность и иерархичность смысловой стороны текста интерпретируется в научной литературе по-разному. Так как атрибутивные словосочетания библиотечного дела представляют сооой единицы номинативного плана текста, для данного исследования предпочтительнее подход, рассматриваюттекст как развитие тематического ядра.

Тексты учебников, будучи' концентрированным отражением понятийно?, системы библиотечного дела, воссоздают логически осмысленную, упорядоченную систему понятий данной научной области, поэтому представляет интерес анализ роли атрибутив.-г них словосочетаний з реализации данной задачи, в формировании текста.

вторая глава "Атрибутивное словосочетание как элемент терминологической системы библиотечного дела" посвящена анализу структурно-семантических и функциональных особенностей атрибутивных словосочетаний как элементов.статичной системы.

В первом параграфе терминология библиотечного дела, отнесения, в ней существующие, рассматриваются с точки зрения определения системности данной терминологии. Несмотря на то, что системная организация содержательного аспекта терминологических единиц не всегда находит отражение в системности плана выражения, так как отрезок действительности не адекватен ее языковому представлению, работа по стандартизации и унификации терминологии, исключение ложноориентирующих терминов приводит к упорядочению средств выражения терминешога-ческо:'. системы.

основываясь на выделяемые В Л,..Солнцевым системные -свой- • ства языковых объектов, подразделяющиеся на системообразующие, системонейтральные и системоприобретенные^ , следует отметить, что системообразующими элементами могут быть названы термины, являющиеся ядром библиотечной терминологии. В зависимости от значимости передаваемого ими понятия термины библиотечного дела подразделяются на три группы, называемые И.Ы.Сусловой базовыми, исходными и частными. К системообразующим

См.Солнцев 13.М. Язык как системно-структурное образование. - М.,1977.

Суслова И.г.!. Терминологическая система библиотековедения: Дис. ... :сап,1. оно.'!. плуи - М. ,1977. ?

терминам можно отнести, следовательно, как фундаментальные понятия, так и термины, передающие более частные понятия библиотечного дела.

К системоприоСретешшм терминам можно отнести термины, заимствованные из смежноотрасловых терминологий для выражения понятий библиотечного дела. В системе библиотечного дела как единое целое функционируют термины, включаемые в подсистемы библиотечного дела, библиографии, .книговедения, информационной деятельности, границы между которыми могут быть размыты, так как они встулаиг друг с другом в новые отношения. поресекяясь своими элементами, образуя новые понятия /термины/: издательско-книготоргопая библиография, потребитель библиографической информации,

К системонейтралышм термина).! могут быть отнесены термины, выражающие общекатегориалыше, общенаучные понятия.

Являясь относительно молодой терми.носистемой, библиотечная терминология тем са-лш находится на стадии привлечения понятий других областей деятельности человека, используя прежде всего словосочетания для номинации понятия, что связало с-эксплицитностью элементов терминируемого понятия. Включение библиотечного системообразующего термина в смежноотраслевой термин маркирует последний как термин библиотечного дела: библиотечные услуги, библиотечная эстетика, читательский интерес и т.д.; являясь часто основой формирования парадигм, характеризующихся эксплицитностью родо-видовых отношений, данные термины выступают как общекатегориальные, родовые понятия: универсальная библиотека, специальная библиотека. Системные свойства терминологических единиц проявляются и в распространении парадигм благодаря присоединению конкретизаторов к родовому термину, а затем и к видовому: экземпляр - обязательный экземпляр - бесплатный обязательный экземпляр: заглавие - основное заглавие - основное заглавие серии. Таким образом, несмотря на определяющую роль понятий в создании системности библиотечной терминологии, общеязыковая системность оказывает влияние на системность плана выражения, на эксплицитное выражение системных свойств данной терминологии.

Второй параграф второй главы посвящен анализу структурно-семантических особенностей атрибутивных словосочетаний библиотечного дела. 8.

Распределение словосочетаний в зависимости от морфологической принадлежности стержневого компонента свидетельствует о преимущественном употреблении в данной терминосистеме субстантивных словосочетаний: комбинированная предметная рубрика, дсоавочная библиографическая запись. Наличие словосочетаний, в которых в качестве ядра /ядерного компонента/ выступают лексические единицы, относящиеся к другим морфологическим классам, не противоречит данному положении, так как налицо субстантивный характер этих единиц: выпускные данные, подзаголовочные данные.

Атрибутивные словосочетания библиотечного дела характеризуются различиями в структурной организации - наличием не только двух-трех—компонентных терминов, но и терминов с большим числом компонентов, однако наибольшей частотностью отмечены двух- и трех-'-компонентние словосочетания.

Категориальное значение атрибутивных словосочетаний определяется как соотношение признака и предметности. Учитывая ведущую роль для мышления категории предметности в сравнении с категорией качества, можно говорить здесь о доминировании имени существительного, посредством которого эксплицируется категория предметности, и зависимой роли имени при-' лагательного, являющегося средством выражения категории качества.

Являясь стержневым компонентом словосочетания, имя существительное определяет и функцию атрибута.

Номинатив, имеющий отвлеченное значение предметности или процессуальное™, требует в составе словосочетания атрибут, сужающий широкое значение: библиотечная сеть, библиотечное законодательство, библиографическое сообщение. В области библиотечной терминологии с номинативом отвлеченного значения согласуется атрибут, образованный от номинаций понятий, непосредственно связанных с библиотечным делом и способствующий вводу словосочетания в библиотечную терминосиьтему.

Специфицируется также номинатив, передающий общее значение, но не указывающий на его содержание. При ядерном компоненте, выражающем процессуальность, выступает атрибут, выполняющий несколько функций: атрибут конкретизирует определяемое существительное, включая его в библиотечную термине- '

У.

састи: у. теы самым уточняя сферу деятельности /библиографическая деятельность/; указывает на средство или способ достижения, цели, имея значение пнструменталыюсти /координатное индексирование/; указывает на отдельные этапы деятельности, передавая значение текпоральности /вторичный отбор/; да!1ая пространственную характеристику /депозитарное хранение/; указывает на способ совершения действия /координированное комплектование/; указывает на объект /документальный поиск/.

Номинатив как процессуального, так и конкретного предметного значения в сочетании с атрибутом, определяющим его с разных сторон, получает характеристику по форме /блок-карточный каталог/; по цели /обменно-резервный фонд/; по количественным характеристика« /учетно-издательский лист/; инструмен-тальности /читально-копировальный аппарат/; локальным отношениям /международный абонемент/; темпоральным характеристика'.; /хронологический каталог/.

Исследуемые словосочетания характеризуются, помимо атрибутивных, другими типами отношений, детерминированных не только частеречной принадлежностью компонентов, но и значениями составляющих словосочетание лексем.

Рассмотрение атрибутивных словосочетаний библиотечного дела, тлеющих терминологический характер, приводит, тага:.: образом, к выводу, что определяющая часть этих сочетаний не всегда обозначает признак в собственном смысле этого слова, а лишь выражает признаковую функцию денотата, связанного с определяемым денотатом. Здесь, следовательно, выступают не собственно атрибутивные, а комплетивные отношения, или отношения дополнения.^ Особенностью этих словосочетаний, называемых М.В.Никитиным "элизионными", заглючается в тс:.;, что отношение двух денотатов лексически не выражено, имеет место пропуск, или элизия, имени.отношения.

Анализ семантических отношений в структуре атрибутивного словосочетания данного типа заключается в выявлении "элизий", существующих между компонентами атрибутивного словосочетания библиотечного дела. Характеризуясь атрибутивным ти-

^ См. Никитин М.В. Лексическое значение в слове и словосочетании - Владимир, 1974.

.¡о:.: отношений между компонентом»!, обусловленным категориальными значениями определяемого номинатива и определяющего атрибута, данные словосочетания отличаются также рядом субкате-горпалышх значений, обусловленных общеязыковой семантикой составляющих атрибутивное словосочетание лексем: значение принадлежности как в широком, так и в узком смысле зтого слона; значение субъектности; значение партптнвностп; значение признака к его носителя; значение действия и субъекта действия; значение локативности; значение темпэралыюсти; значение нели и назначения.

Вместе с тем анализ атрибутивных словосочетаний термине-' логического характера показал, что значение данных единиц невозможно определить без обращения к дефинициям соответству?э-щей терминосистемы. так как семантика данных сочетаний не всегда выводима из семантики составляющих их компонентов, что обусловлено как имплицитным приращением смысла в сочетании номинатива с относительным прилагательным, характерным для данной терминологии, так и "приписыванием" термину определенных значений, не связанных с общеязыковой системой и обусловленной лишь понятийной системой соответствующей сферы деятельности.

Третий параграф данной главы посвящен рассмотрению функциональных свойств атрибутивных словосочетаний - терминов библиотечного дела.

Исходя из положения, что термины являются единицами общеязыкового фонда, подчиняются тем же законам, что другие языковые единицы, можно отметить, что термины отличаются функциональной характеристикой, особой направленностью нож-нации понятий, связанных с определенной сферой деятельности.

Функциональная нагруженность атрибутивных словосочетаний терминологического характера как единицы номинации лежит в плоскости семантики, так как подвижность границ между терминологической и общеупотребительной лексикой, прс.,ассы терминологизации и детерминологизации не позволяют однозначно определить термин, исходя лишь из его плана выражения, без. обращения к специальному понятию как элементу данной системы понятий.

Атрибутивные словосочетания - терший строятся по прин- • цилу выборочной номинации и обладают повышенной семантичес-

кой емкостью, что требует в процессе понимания наличия экстралингвистических знаний, предварительных сведений о предметах, их свойствах и отношениях.

С особенностями терминологической номинации, связью с понятийной областью данной сферы знания соотносятся и функциональные свойства терминологических единиц - атрибут.¡вных словосочетаний - передача системно-структурных связей, существующих ыезду терминируемом понятием и его признаками.

Выполняя номинативную функцию, атрибутивное словосочетание терминологического характера, благодаря специфицирующей и детализирующей функции атрибута, расчлененности понятия, переданного словосочетанием, в pav.Kax терминосистемы выполняет и классифицирующую функцию, проявляющуюся как разделением терминов по родо-видовому, партитивным признакам, так и способностью атрибутивных словосочетаний создавать цепочки терминов и парадип.м.

Передавая составные понятия, в которых определяемая часть сочетания играет роль родового, а определение - видового отличия, атрибутивные словосочетания в рамках термине -системы играют классифицирующую роль. Классифицирующая Функция атрибутивного словосочетания основывается на ядре и периферии значения данных единиц, включающих в себя эксплицитные и имплицитные компоненты значения: родовую сему, видовую сему, видовое отличие: так, например, словосочетание "основное заглавие", являясь составным наименованием, складывается из ближайшего рода /заглавие/, видсвого отличия /основное/ и содержит в имшшкацаонале значения связь с понятиями "параллельное заглавие", "альтернативное заглавие", "общее заглавие" и т.п.

Атрибутивное-словосочетание, таким образом, является не только обобщенной номинацией вида, но и "аккумулятором" родо-видовых отношений;

Выполнению функции классификации способствует структурно-семантическая организация атрибутивных словосочетаний. Благодаря оппозициям, возникающим при присоединении нескольких атрибутов, передающих видовой признак, к номинативу, имеющему значение родового термина, эксплицируются связи и отношения, существующие в терминосистеме.

с

Так, благодаря наличию атрибутов "общее" и "частное" у термина "библиотековедение", проявляются отношения подчинения терминов "общее библиотековедение" и "частное библиотековедение" по отношению к указанному родовому термину.

Видовой признак может быть передан не только именем прилагательным, но и номинативом: "библиотечный каталог на микроносителях", "библиотечный каталог в форме книжного издания", который присоединяется к ядру словосочетания, выражающему родовое значение "библиотечный каталог".

Более наглядно видовое отличие выражается при помощи имени прилагательного: видовой признак в большей степени эксплицируется противопоставлением терминов, различающихся зависимым компонентом, выраженным именем прилагательным, чем оппозицией номинативов.

Благодаря способности выделять те или иные стороны, аспекты, компоненты понятия, атрибутивные словосочетания библиотечного дела служат выразителями парадигматики данной области знания.

В третьей главе "Атрибутивное словосочетание терминологического характера в структуре текста учебника по библиотечному делу" атрибутивные словосочетания рассматриваются как • элементы текста.

В первом параграфе характеризуется содержательная структура текста учебника, определяемая экстралингвистическими факторами, связанными, с одной стороны, с природой, характером объекта информации и с другой стороны - целями, которые преследуются человеком в процессе познания объекта и передачи информации о нем.

Понимание содержательной стороны текста связано с развитием темы текста в соответствии с определенной коммуникативной установкой и различными форма!,га семантической эквивалентности.

Очевидно, что в процессе развития темы информ^ия не распределяется в структуре текста равномерно. Представляя собой единство членимости и целостности, текст детерминируется квантованием информации и воплощением ее в форме взаимосвязанных семантико-синтаксических единств разного объема и значимости. Благодаря клишированности и в какой-то сте- • пени "обезличенности" присущей текстам учебников, единицей

членения текста может быть принята подтема. Складываясь в объединения различного формата - абзацы, параграфы, разделы, главы и т.п. - текстовое единства интегрируются в цельном связном тексте, объединяясь семантической доминантой макроструктуры.

Второй параграф посвящен исследованию атрибутивного словосочетания как единицы текетоьсй номинации. Обозначая неязыковой объект, слово как единица номинации является содержательным элементом текста, играющим оольаую роль в его семантической организации, Учитывая специфику содержательной стороны учебников по специальным дисциплинам, раскрывающих понятийную область соответствующей науки, можно утверждать, что ведущим содержательном элементом учебного текста выступает терминологическая единица, пронизывающая весь текст, если она связана с текстовой темой.

Развитие текста задается темой текста, ее содержательной структурой, детерминированной отраженным в нашем сознании фрагментом действительности. Тем самым тему, вслед за Э.Агриколой, А.И.Новиковым, Д.Фивегером, можно считать логическим начатом текста и его результатом, завершением процесса осмысления, формирования целостной структуры текста.

Термины, встречающиеся в заголовочной части текста, могут быть прослежены на протяжении всего развертывания текст. Связываясь тождеством референции и функционально-семантической общностью, исследуемые единицы образуют цепь номинаций, определяющих предмет речи в том или ином фрагменте текста. Являясь вариантом штродуктивной номинации, атрибутивные словосочетания, выступающие в заголовочной части текста, задают все дальнейшие возможности развития информационной линии в рамках номинационной цепи. В качестве темы текста ин-тродуктивная номинация, представляя собой конденсированную мысль текста, его содержание в свернутом виде, выполняет проспективную и перспективную функции, обусловленные полифункциональностью текстовой темы. Интродуктивная номинация не только определяет исходный пункт коммуникативной ситуации текста, но и, открывая всю линию повторов, очерчивает границу выбора возможных вариантов повторной номинации предмета речи.

Повторная, или идентифицирующая, номинация способствует

связности текста, и в то же время имеет определенную информативную нагрузку, конкретизируя сведения, представленные ранее.

Рассматривая создание текста как развитие тематического ядра, можно отметить, что общая последовательность элементов . текста обусловлена имплицитной логико-композиционной структурой, представленной связями и отношениями между понятиями, реализуемой лишь в тексте. Так как все элементы понятия, входящие в более абстрактное понятие, связаны семой, являющейся составной частью ядерной семы абстрактного понятия, можно считать, что семантические признаки понятия, а также само это понятие выступают в тексте партнерами изотопии, и данн-ние элементы понятия в тексте выполняют функции предикатной, характеризующей номинации.

Атрибутивные словосочетания - термины как составная часть лексического уровня языковой системы и как языковые единицы, передающие специальные понятия, участвуют в создании текста, вступая в многочисленные реляции, отражающие связи предметной действительности.

Лексико-семантические реляции, существующие мелду звеньями номинационной цепи, можно объединить в три группы,

В первую группу включаются лексико-семантические отношения, характеризующиеся функционально-семантической эквивалентностью и полной референтной соотнесенностью, при различии смысла и форг.а номинаций. Это такие реляции, как "повтор", "парафраза", "синонимия", "эллипсис", "прономинализация".

Вторая группа содержит реляции "гипонимия", "гиперони-мия", "когипонимия". основывающиеся на структурно-семантических реляциях эквивалентности в отношении к частичному /неполному/ референту. Эти лексико-семантические отношения выполняют роль системообразующих, так как они формируют структурные принципы терминологической и лежащей ь ее основе понятийной системы.

В третью группу входят реляции, связанные с• реализацией семантических признаков. Данные лексико-семантические реляции позволяют членить объект, рассматриваемый как целое, на несколько составных частей, углубляя знание о предмете речи. -

Являясь наименованиями, используемыми в профессиональ-

ном оощении, атрибутивные словосочетания рассматриваются и с точки зрения их включения в текст, так как способы введения терминологических единиц б текст также влияют на его организацию, демонстрируя текстообразующую роль данных единиц.

В заключении обобщаются основные выводы проведенного исследования. Подчеркивается, что атрибутивные словосочетания-термины библиотечного дела, являясь обозначением специального понятия, характеризуются функциональной общностью с монолексемными терминологическими единицами. Особенностью атрибутивных словосочетаний - терминов библиотечного дела является некоторая усложненность, насыщенность их семантической структуры, что ведет и к функциональной осложненности данных единиц, заключающейся в спецификации понятия, а вследствие этого - в возможности служить выразителями парадигматических отношений, сложившихся в терминологической системе. На уровне текста происходит экспликация имплицитных значений, реализация семантических признаков, входящих и в импликационм значения, выявление скрытых реляций между компонентами единой номинационной цепи, объединенных семантической доминантой.

Основные положения диссертации изложены з следующих работах:

1. Семантико-синтаксическая организация атрибутивных словосочетаний в термиюсистеме библиотечного дела //Вопросы лингвистики. - М. .1990. - 6 с. - Деп. в ЙНЛОН АН СССР

'12.10.90, № 43021.

2. К вопросу о смысловом центре адъективного терминологического словосочетания //Материалы докладов и сообщений ХХУП Международного семинара преподавателей русского языка стран Азии, Африки и Латинской Америки. - М.: Изд-во УДН,

| 1990. - С.45-46.

3. Типы атрибутивных словосочетаний в научном стиле речи /на материале учебных текстов по библиотечному делу //Методические рекомендации к обучению учебно-профессиональному общению студентов-иностранцев и специалистов в вузах нефилологического профиля. - Донецк : ДЛИ, 1990. - С. 100.

4. Атрибутивное терминологическое словосочетание как элемент текста //Психолого-педагогические исследования и методика преподавания русского языка как иностранного в высшей

школе. - М. ,1991. -5с.- Деп. в НИИВШ 13.05.91, № 395-91. 16.