автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему: Функциональный потенциал первой позиции личной формы глагола в предложении
Полный текст автореферата диссертации по теме "Функциональный потенциал первой позиции личной формы глагола в предложении"
На правах рукописи
АЛЕКСЕЕВА Марина Геннадьевна
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ПОТЕНЦИАЛ ПЕРВОЙ ПОЗИЦИИ ЛИЧНОЙ ФОРМЫ ГЛАГОЛА В ПРЕДЛОЖЕНИИ (на материале современного немецкого языка)
Специальность 10.02.04 - германские языки
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
¿00 £ - 9
На правах рукописи
АЛЕКСЕЕВА Марина Геннадьевна
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ПОТЕНЦИАЛ ПЕРВОЙ ПОЗИЦИИ ЛИЧНОЙ ФОРМЫ ГЛАГОЛА В ПРЕДЛОЖЕНИИ (на материале современного немецкого языка)
Специальность 10.02.04 - германские языки
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
wm
Диссертация выполнена на кафедре немецкой филологии Нижегородского государственного лингвистического университета имени H.A. Добролюбова
Научный руководитель: кандидат филологических наук,
Официальные оппоненты: доктор филологических наук,
профессор Марина Серафимовна Ретунская
кандидат филологических наук, доцент Татьяна Ивановна Кулигина
Ведущее научное учреждение: Нижегородский государственный университет им. Н.И. Лобачевского
Защита состоится ]_5 января 2004 г. в 14 ч. 00 мин. на заседании диссертационного совета К 212.163.01 Нижегородского государственного лингвистического университета имени H.A. Добролюбова по адресу: 603155, г. Нижний Новгород, ул. Минина, 31а, 3-ий корпус, научный читальный зал.
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке НГЛУ им. H.A. Добролюбова.
Автореферат разослан ~f декабря 2003г. Ученый секретарь
профессор Александра Тимофеевна Кукушкина
диссертационного совета
гсс
В.В. Денисова
В последние десятилетия возрос интерес к диспропорциональному отношению между двумя сторонами языкового знака - планом содержания и планом выражения. Увеличилось число исследований, посвященных асимметрии формы и содержания, синкретизации в одной формальной единице двух и более значений. В работах последних лет (A.A. Бабайцевой, В.А. Бересневой, А.Т. Кукушкиной, В.И. Куракова, A.A. Сребрянской, O.A. Шпака) синкретизм понимается как совмещение функций в одном языковом знаке, как явление, присущее всем структурным уровням языка, в том числе уровню предложения (высказывания). Высказывание, совмещающее несколько иллокутивных функций, в лингвистической науке определяется в зависимости от того или иного подхода как косвенное, как транспонированное в сферу функционирования своего парадигматического противочлена, как употребляющееся в своем вторично номинативном значении.
К рассмотрению пограничных иллокутивно насыщенных структур обращались многие лингвисты. Так, в теории речевых актов, в исходно-содержательном направлении, изучались высказывания с иллокуцией побуждения и устанавливалась их структурная номенклатура (Дж.Р. Серль, Р.Конрад). В работах другого, исходно-формального, направления за объект исследования принимался один из модусов предложения / один из его репрезентантов и описывались все возможные иллокутивные значения, эксплицируемые этой формой. Подобному анализу подвергались вопросительные предложения (В.А. Портянников, С.А. Застровская, С.А. Ремизова, Г.В. Палимова, JI.A. Остроухова, И.А. Королькова, Л.М. Михайлов); побудительные предложения с императивным ядром (Е.И. Шендельс, Р.Н. Новичкова, K.Donhauser, N.Fries, M.Wratil).
Установление структурных детерминаторов синкретизации иллокуций в одном языковом знаке до сих пор не являлось предметом изучения. Им уделялось недостаточное внимание в одних исследованиях, в других работах формально-грамматические, контекстуальные, лексические, ситуационные, супрасегментальные, то есть лингвистические и экстралингвистические маркеры косвенности не ранжировались по своей значимости для пересечения модусов предложения, эксплицитно или имплицитно рассматривались как равноценные (O.A. Казанли, H.A. Трофимова, G.Zifonun et al, J.v. Jacobs, A.Stechow, W.Sternefeld, R.Pasch). Принципиально важным в этой связи представляется вычленить общий структурный признак, общую структурную точку пересечения всех модусов / их репрезентантов, доказать релевантность первой позиции личной формы глагола в развитии вторичной номинативности модусов.
Кроме того, осмысление проблемы синкретизма на уровне предложения в целом, разрозненность описания ставит вопрос о комплексном изучении вторично номинативных функций всех модусов предложения в рамках одного исследования.
Что касается общего вопроса, то исследования, посвященные структурно-семантической природе общевопросительного предложения, не выходили за
рамки его характеристики как принципиальной составляющей единства «вопрос - ответ». Большинство современных отечественных и зарубежных работ посвящено описанию правосторонней катафорической направленности общего вопроса (Л.М. Михайлов, В.Д. Девкин, Л.Г. Фридман, W.Kürschner, K.Boost, Н. Brinkmann, D. Zaefferer). Попытка исследования левосторонней анафорической связи общего вопроса, вскрытия генезиса общего вопроса на материале современного немецкого языка предпринимается впервые.
Объектом исследования являются синтаксические структуры, образованные первой позицией личной формы глагола (далее - llWf). Ввиду того, что определенные элементы - модальные частицы, сочинительные союзы и некоторые наречия - могут вводить общие вопросы и побудительные предложения, анализу подвергаются и те высказывания, в которых Vf занимает фактически второе место.
Цель исследования: установить и описать функциональный потенциал llWf в предложении немецкого языка. В соответствии с общей целью в работе ставятся и решаются следующие задачи:
определить сущность модуса предложения, доказать приоритет грамматических маркеров в дифференциации модусов предложения; идентифицировать парадигматическое значение структур, образованных lllVf - выявить первичный иллокутивный потенциал модусов предложения;
установить роль llTVf в развитии вторичной номинативности модусов предложения, в образовании новых, содержательно емких и иллокутивно обогащенных видов предложения; доказать анафоричность, содержательную производность общего вопроса от предшествующего повествования / повествовательного предложения. Исследовать анафоризирующую потенцию lllVf в общевопросительной структуре.
Решение поставленных в исследовании задач осуществляется путем применения следующих методов: валентного, количественного, контекстуального, логического, структурно-семантического,
трансформационного анализа.
Материалом исследования послужили тексты современной художественной и публицистической литературы 90-х годов XX века (общим объемом около 13000 страниц). Объем иллюстративного корпуса превышает 7600 примеров.
В теоретическую основу работы легли некоторые идеи В.Барппа, П.Айзенберга, Х.-В. Эромса, Х.Вайнриха, Г.Цифонун и др., Е.Хентшеля и Х.Вайдта, Х.Бринкмана, А.Т. Кукушкиной, О.И. Москальской, В.Н. Телия, Г.В. Колшанского.
Научная новизна работы заключается в том, что в ней впервые применяется комплексный подход к установлению функционального потенциала структур с Vf в 1П; пересечение модусов предложения ставится в зависимость от позиции личной формы глагола в предложении; вторичная номинативность модусов предложения разрабатывается с точки зрения
исходно-формального направления, а объектом исследования становятся не виды речевой деятельности, а единицы первичного грамматического уровня - повествовательное, вопросительное, побудительное, желательное, восклицательное предложения.
Теоретическая значимость диссертации состоит в установлении полной номенклатуры иллокутивных функций структур с 1ПУ1Г, в обосновании решающей роли 1ПУГ в обогащении высказывания другими категориальными признаками предложения, в развитии вторичной номинативности модусов предложения. Результаты исследования позволяют признать текучесть границ модусов предложения и, тем самым, изменить традиционное представление об их строго оппозиционном расположении.
Практическая ценность работы определяется возможностью использования полученных выводов и результатов при разработке курсов лекций по теоретической грамматике, особенно в разделе «Синтаксис современного немецкого языка», на семинарах по теоретической грамматике немецкого языка и по систематизирующей грамматике немецкого языка, на занятиях по практике немецкого языка.
Решение поставленных в диссертации задач позволило прийти к результатам и выводам, которые могут быть сформулированы в виде положений, выносимых на защиту:
1. Модусы предложения являются по своей сути концептами. Они выступают одновременно как результат и как средство для овладения всеми теми потенциями, которые предусмотрены структурой предложения.
2. Личная форма глагола в первой позиции обладает синкретизириующим потенциалом, является основным условием, средством совмещения в одном языковом знаке нескольких содержательных пластов, предоставляет возможность образования формально экономичного и содержательно насыщенного высказывания.
3. Личная форма глагола в первой позиции, совмещая грамматические и синтаксические функции, синкретизирует также признаки других категорий предложения (межкатегориальный синкретизм).
4. Общий формальный маркер - 1ГГУГ- некоторых структур, находящихся друг с другом в генетическом родстве, создает благоприятные условия для константного внутрикатегориального совмещения двух иллокуций в одной форме в ее парадигматическом значении, например, общевопросительная структура в парадигматической функции запроса информации обнаруживает признаки желательной иллокуции, бессоюзное желательное предложение константно синкретизирует бессоюзное условное предложение (внутрикатегориальный константный синкретизм в первично номинативном употреблении модусов предложения).
5. Совмещение парадигматически противопоставленных иллокутивных функций в одной структуре предложения, обуславливаемое 1ПУ£ ведет к пересечению их модусов (внутрикатегориальный синкретизм, вторичная номинативносгь модусов предложения). Границы между модусами стираются, расшатывается строгая, оппозиционно организованная система
модусов предложения. Диссонанс формы и содержания стимулирует развитие новых иллокутивно обогащенных видов предложения с удвоенным, иногда утроенным количеством иллокуций.
6. Содержание общего вопроса всегда пресуппонируется предшествующим повествованием (ситуацией) или повествовательным предложением. Логическая, структурная, семантическая производность от предшествующего повествования / повествовательного предложения указывает на анафоричносгь общего вопроса. Общий вопрос проявляет текстообразующий потенциал - анафоризирует в форме личного глагола в первой позиции ранее произведенные действия и обеспечивает проспективное движение текста.
Апробация работы. Основные положения и результаты исследования были представлены на заседаниях кафедры немецкой филологии НГЛУ им. H.A. Добролюбова. Они излагались также в виде докладов и сообщений на международной научной конференции «Проблемы современного языкового образования» (Владимир, ВГПУ, 2003), на международной научной конференции «Социальные варианты языка - II» (Нижний Новгород, НГЛУ, 2003) и отражены в ряде публикаций.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии, списка лексикографических источников, списка источников иллюстративных примеров.
Во введении обосновывается выбор темы, определяется степень ее разработанности, указывается на цели и задачи исследования, раскрывается научная новизна, теоретическая и практическая ценность диссертации, формулируются положения, выносимые на защиту.
В первой главе сравнивается функциональный объем личной и неопределенной формы глагола (Vf - Vinf); определяется роль Vf и роль его валентности в образовании предикативности, в конституировании предложения, в образовании типов, видов предложения и их модусов; предлагается краткий исторический экскурс по проблеме invf в теории топологических полей; устанавливается статус invf как основного детерминатора вторичной номинативности модусов предложения, синкретизации одной формой парадигматически оппозиционных иллокуций, • расширения иллокутивного потенциала модусов предложения.
Во второй главе рассматривается внутри- и межкатегориальный синкретизм в повествовательном и желательном модусе. Устанавливается номенклатура иллокуций, выражаемых этими модусами предложения в первично номинативном употреблении. Особое внимание уделяется условиям возникновения межкатегориального синкретизма, внутрикатегориального константного синкретизма и внутрикатегориального синкретизма - фузии двух, иногда трех модусов. Анализируются результаты этих видов сопряженности значений.
В третьей главе исследуется вторично номинативный потенциал побудительного и вопросительного модусов. На первом этапе анализа описывается их парадигматическое значение - вычленяются экспрессивно-
эмоциональные варианты побуждения, описываются единичные и многозвенные общие вопросы с первичным значением запроса информации. Здесь же предпринимается попытка доказать анафоричность, содержательную производность общего вопроса от предшествующего повествования / повествовательного предложения. Второй этап анализа представляет собой установление всех вторично номинативных иллокуций, которые совмещаются в форме побудительного и общевопросительного предложений, образованных 1 nVf.
Первая и вторая главы сопровождаются выводами. В третьей главе выводы предлагаются к каждому из разделов.
В заключении резюмируются основные результаты исследования, намечаются направления дальнейшей разработки проблемы.
Основное содержание работы
Личная форма глагола в первой позиции (далее - inVf) рассматривается в немецких грамматических трудах преимущественно в теории топологических полей и, соответственно, в классификации типов предложения (Spitzenstellung, Stirnform, Erststellung). inVf исследуется также в связи с классификацией видов предложения - единиц языка, образованных первичными морфологическими и синтаксическими формами (Hentschel, Weydt, 1990)- и их модусов.
Назначение Vf в 1П выходит за рамки отведенного ей большей частью лингвистов участия в формировании репрезентантов видов предложения и их модусов - значений видов предложения, «до-акторечевых» образований, связанных лексико-граммаггическими маркерами с комбинаторными вариантами видов предложения (по определению Х.-В. Эромса). В реферируемой работе личная форма глагола в первой позиции рассматривается как средство развития вторичной номинативности модусов предложения.
Раскрытие вторично номинативных функций модусов предложения предполагает описание не речевых действий - объектов прагматического исследования, а единиц первичного грамматического уровня репрезентантов видов предложения с константным прагматически нейтральным модусом (или значением). Модусы предложения выступают в первичном значении в том случае, если иллокуция данного вида прямо соотносится с заданной формой - значение вопроса или вопросительный модус выражен в форме вопросительного предложения:
Ich habe Sie schon gestern erwartet. Sind Sie um achtzehn Uhr zu Hause? (Schlink, II, 70)
Синтагматическое или вторичное значение модусы приобретают, если структура предложения передает несвойственное ей значение: так, вопросительное предложение с llTVf может передавать модус (значение)
побуждения, сообщения. Базовое первичное значение формы при этом сохраняется:
Denken Sie denn, bei uns in der medizinischen Hierarchie hat sich etwas geändert? Zwischen Ärzten und Schwestern besteht derselbe Unterschied wie vorher (Loest, 222) - совмещение вопросительной формой иллокуций вопроса, категорического побуждения и утверждения.
Habe Notaras etwa den Tod der eigenen Söhne gewollt? (Tralow, 396) -совмещение вопросительной формой иллокуций вопроса, сообщения и нежелания.
Совмещение или синкретизм в одном языковом знаке (предложении) двух и более оппозиционных иллокутивных функций вызывается не столько коммуникативной конвенциональностью, сколько, как утверждается в работе, влиянием Vf, занимающей первую позицию в предложении. Предложение со свободным предпольем способно к пересечению с предложением, структурно идентичным, но иллокутивно отличающимся. Динамичность lñvf расширяет возможности модусов предложения, вследствие этого, традиционная оппозиционно организованная система модусов предложения расшатывается, возникают новые, иллокутивно обогащенные виды предложения.
Синкретизм двух и более функций в одном языковом знаке характеризует не промежуточные, формально и семантически невыраженные единицы языка, а единицы более высокого ранга.
Основные положения о вторичной номинации, разработанные в лексикологии (Е.С. Кубрякова, В.Н. Телия, A.A. Уфимцева), применяются в исследовании и по отношению к вторичной номинации синтаксических конструкций: новые акты вторичной номинации в синтаксисе подчиняются общим закономерностям номинации, что позволяет установить наличие у вторичной номинации в синтаксисе моделеобразующего потенциала, утверждать об эволюции вторичной номинативности модусов предложения, о возможном многообразии иллокутивно обогащенных структур.
Репрезентанты традиционно выделяемых в немецкой грамматике пяти модусов предложения (повествовательного, вопросительного, побудительного, желательного, восклицательного), образованные HlVf, рассматриваются в работе с точки зрения их первично номинативного и вторично номинативного иллокутивного потенциала.
Тематические vrs. рематические эллипсисы (повествовательный модус) в первично номинативном значении сообщения функционируют в качестве устойчивых выражений, формируют тематические группы, например, формулы (не)согласия, выражения сожаления, допущения чего-либо, благодарности. Проявляя тенденцию к фразеологизации, являясь своеобразными «прагмами», эллипсисы с Vf в 1П обладают катафорическим дейксисом, направлены в область последующего информационного блока.
В работе были выделены ситуационные модели побуждения, выраженные императивной формой в ее первичном парадигматическом значении: модель настойчивого требования, рекомендации, общего побуждения, инструкции, приглашения, совета, вежливого побуждения. Первая из ситуационных моделей обнаруживает наибольшую, последняя - наименьшую степень настойчивости.
Среди клишированных императивных форм, имеющих своей основой побудительную иллокуцию, которая несколько отступает на задний план, были отмечены этикетные императивные формы (от глаголов grüßen, machen, leben, verzeihen, übelnehmen, entschuldigen), сигналы совместного действия (от глаголов sagen, machen), когнитивные императивные клише (апеллирующие к воображению - sich vorstellen, denken, апеллирующие к познавательным процессам - merken, verstehen, urteilen), сигналы совместных интеллектуальных действий (от глаголов betrachten, zusammenfassen, annehmen, beginnen), сигналы аудио-визуального контакта (от глаголов sehen, hören), сигнал-катализатор побуждения от глагола kommen. Семантика глагола (в случае с когнитивными сигналами) и степень десемантизации императивного клише (в случае с аудио-визуальными сигналами) обусловливают силу катафорической связи императивного клише с последующим информационным блоком, определяют необходимость продолжения дискурса:
Nehmen wir an. unser Kommunikationspartner weiß das Ergebnis des Spiels nicht und antwortet mit einer der folgenden Äußerungen. (Pörings, 170)
„Hört mal. Männer," rief der Offizier mit dem hohen Schädel, „sterbt nicht für euer Heimat!" (Nadolny, 61)
Первичная функция единичного общего вопроса, образованного inVf, и комплексов из общих вопросов состоит в запросе информации. Между многозвенными общими вопросами, вводимыми повествовательным предложением или частновопросительным предложением, установлены следующие отношения: с точки зрения направленности на объект однофокусные (симметричные или дизъюнктивные vrs. асимметричные) и полифокусные. Цель однофокусных многозвенных общих вопросов состоит в упрощении поиска ответа: в предоставлении максимального количества вариантов ответа (симметричные отношения) или в предоставлении максимального количества признаков объекта (асимметричные отношения). Назначение полифокусных многозвенных общих вопросов - в подтверждении всех возможных связей, которые могут существовать между объектами:
Ich sah sie an. Wollte sie mich zu ihrem Geliebten haben, damit sie meiner ganz sicher war, wenn sie mich zum Mitverschwörer machte? Hatte sie mir deshalb geschrieben? (Rinser, 148) - однофокусные асимметричные многозвенные общие вопросы с причинно-следственными отношениями.
Er dachte an den vertrockneten Granatapfel unter dem Küchenschrank. War das Zufall? Hatten die beiden vielleicht doch Kontakte zu den Guerilleros? (Timm, 283) - полифокусные многозвенные общие вопросы.
Общий вопрос, не обладающий смысловой автономностью, рассматривается в исследовании как вторичное (производное) образование от предшествующего повествования / повествовательного предложения. Общий вопрос всегда возникает на основе некой ситуации, фонового знания -повествования или на основе предшествующего повествовательного предложения:
..Habt ihr heute keine Schule?*', fragte Sarah nach der Begrüßung. - „Doch, aber wir haben heute Wichtigeres vor," sagte Peter. (Piper, 285) - базируясь на фоновых знаниях, спрашивающий справедливо полагает, что в будний день в «неканикулярное» время все дети школьного возраста должны быть на занятиях.
Вторичность общего вопроса предполагает не повтор, а качественную конденсацию (анафоризацию) ранее сказанного, которая обеспечивается, во-первых, анафоризирующей силой личной формы глагола в первой позиции, во-вторых, субституирующей способностью субъекта общего вопроса, выраженного в большинстве случаев субстантивным местоимением:
Ihre schmalen Schultern hoben und senkten sich. Hatte sie geseufzt? (Duve,
191)
Полученные результаты позволили подтвердить производность общего вопроса на логическом (наличие в порождающей и вторичной структуре пропозиций), семантическом (семантическая тождественность повествовательного и последующего вопросительного предложения), структурном уровнях (идентичная реализация обязательных валентных связей в порождающем и вторичном высказывании). Общий вопрос образует звено между предшествующим высказыванием и последующим ответом, обнаруживает не только катафорическую, но и анафорическую связь, обеспечивает проспективное движение текста, качественный переход от менее информативного блока информации к более информативному.
Главной задачей диссертационного исследования является установление роли inVf в развитии вторичной номинативности модусов предложения, в образовании относительно новых структурно емких и иллокутивно насыщенных видов предложения, в стимуляции синкретизма -совмещении одним языковым знаком (предложением) нескольких иллокутивных функций.
В результате проведенного исследования было установлено, что inVf формирует многолинейный характер речевой цепи, служит совмещению разноаспектных признаков других категорий предложения (модальности,
дирекциональности, детерминирует межкатегориальный синкретизм. Так, личная форма от модальных глаголов, формирующая структурный эллипсис, совмещает в начальной позиции признаки категорий модальности, дирекциональности:
Er sah auf die Uhr und sprang auf. ..Kann leider nicht länger bleiben." (Schlink, Popp, 26)
Sie sagte zu Maria: „Kann ich gar nicht sagen, was mit dem Jungen ist. Müßte in eine Klinik." (Grass, 1,540)
Форма бессоюзного условного предложения способна совмещать признаки категории сравнения, времени, утверждения-отрицания:
Von jetzt an musterte sie jeden Motorradfahrer, der zwischen den Autoreihen durchglitt. Kam ein Helm mit Bart, krampfte sich in ihr alles zusammen. (Walser, 92) - выражение условия и последовательности действий во времени.
War die erste Milliarde erst etwa 1815 erreicht, so hat das Wachstum von fünf auf nun sechs Milliarden nur noch zwölf Jahre gedauert. (Geo, 54) -выражение условия и сравнения по оси качества «больше - меньше».
Согласно сформулированному положению, lilVf обусловливает константное внутрикатегориальное совмещение (синкретизм) двух иллокуций в одной форме в ее парадигматическом значении, если речь идет о репрезентантах модусов, находящихся в генетическом родстве. В результате удалось установить, что общевопросительная форма в первичной функции вопроса проявляет признаки желательного модуса благодаря общему формальному маркеру - HlVf, употреблению в общем вопросе глаголов определенной семантики {gefallen, helfen, munden, lieben, loben), суггестивной силе предшествующего общему вопросу высказывания:
,Jch kann dir alles bieten, was du willst," versprach Tyler. Lee lächelte. „Wirklich? Na gut - ich würde gern auf einer schönen weißen Jacht nach St-Tropev segeln. Verfügst du dafür über die nötigen Mittel?" (Sheldon, 176) -предшествующее общему вопросу желательное предложение обеспечивает синкретизм иллокуций в последующем, общевопросительном.
Gefällt es dir bei uns?" fragte sie Anita. (Dörrie, 14)
Бессоюзное желательное предложение в своем парадигматическом значении синкретизирует иллокуцию близкородственного модуса - условное сообщение. Желательно-условное предложение всегда влечет за собой следствие, подводимое под схему «Если бы (!), то что-то бы изменилось»:
Oh, Giustiniani! gedachte der Kaiser jetzt reuvoll seiner Schwäche vom vorigen Tag. Hätte ich doch jetzt dich und die Kanonen bei mir!" (Tralow, 94) -» возможное следствие so hätte ich gesiegt!
В ходе исследования было сформулировано положение о том, что 1 riVf, наряду с лексикографическими маркерами, является основным детерминатором совмещения одной формой двух, иногда трех оппозиционно расположенных модусов предложения (внутрикатегориальный синкретизм, вторичная номинативность модусов предложения). В результате удалось установить развитие новых иллокутивно обогащенных образований, выделить следующие иллокутивно насыщенные виды предложения:
1) базовую иллокуцию образует повествовательный модус: сообщение-побуждение от эллипсисов Bitte, Tut mir leid. Побудительный модус, содержащийся в эллипсисе, можно эксплицировать в форму императива:
„Bitte, wie komme ich zu einem Telefonbuch?" sprach ich einen Passanten an. (Noack, 172) -* Sagen Sie bitte, wie komme ich...
Эллипсис Bitte может синкретизировать в себе три иллокуции: повествования, побуждения и вопроса, в результате чего образуется предельно насыщенная в отношении содержания и предельно же упрощенная в отношении формы конструкция, которая поддается следующему «раскодированию»:
„Warum verleihst du es nicht? Ach, ich verfgaß: Du verleihst es ja." -„Bitte?" (Kemper, 221) -» Ich habe dich nicht verstanden. Was hast du gesagt? Wiederhol bitte noch einmal.
условие (сообщение) - побуждение - такое образование используется, как правило, в сентенциях, нравоучениях, пословицах, задачей которых является представить последствия того или иного действия в привлекательном для реципиента виде:
Sät einer Gutes, so schneidet er nichts Böses.
условие (сообщение) - желание. Совмещение этих иллокуций возможно благодаря грамматическим факторам - inVf, употреблению сослагательного наклонения, а также положительной оценке («желаемости») условного компонента. При поддержке лексических темпоральных индикаторов с футуральной направленностью, при выборе не индифферентного третьего лица, а более «коммуникативного» второго, форма бессоюзного условного предложения может синкретизировать три парадигматически противоположные иллокуции - условия, желания, побуждения:
Hättest du immer gewußt, was du tust, uns wäre nie etwas zugestoßen. (Lindgren, 219) -» Hättest du immer gewußt, was du tust! Wisse, was du tust und in der Zukunft wird uns nichts zustießen.
2) базовую иллокуцию образует желательный модус: желание-побуждение. Синкретизм двух иллокуций в одной форме вызывается прежде всего грамматическими маркерами - lllVf, модальным глаголом mögen, участием сослагательного наклонения.
3) базовую иллокуцию образует побудительный модус: побуждение-условие/уступка (сообщение) Среди пяти выделенных моделей с коррелятом so, наречием dann, союзом und, с бессоюзной логической связью, с союзным наречием sonst / союзом oder, первая модель - Nebensatz + so + Hauptsatz самая продуктивная:
Gib ihm eine Hand, so nimmt er die ganze Elle.
Условие, выраженное императивом, не идентично условию в форме индикатива или коньюнктива, оно всегда устойчиво потенциально, стремится к зоне реальности:
Bettet zu Gott, damit er Priester und Ordensleute in ausreichender Menge beruft, und viele unter euch auch bereit sind, diesem Ruf zu folgen. (Frischmuth, 31)
В большинстве своем являясь по форме сложносочиненными (модели с союзами und, oder, с бессоюзной логической связью), императивно-условные / уступительные предложения по своему иллокутивному назначению являются сложноподчиненными, входят в поле каузальности:
Kommen Sie doch einfach zu mir, und Sie sind alle Sorgen los. (Schwanitz, 110)
побуждение-желание - фузия двух иллокуций в одной императивной ферме детерминируется общей структурной схемой - lTTVf и участием конвенционально более предпочтительной ситуационной модели совета:
Weiß ich, was euch und euren Kindern blühen wird? Verliert euch nicht aus den Herzen und nicht aus den Augen und findet Worte für einander. (Härtling, 109)
побуждение-восклицание - подобное образование рассматривается в исследовании не как эмоциональный вариант «истинного» побудительного предложения, а как сложная единица с двумя иллокутивными силами, в которой восклицательный знак, письменно-эмоциональный маркер, принимается за ведущий признак восклицательного модуса. Вследствие
влияния восклицательной иллокуции на побудительную, все экспрессивно-эмоциональные модели побуждения смещаются к категорическому полюсу:
Dennoch wünsche ich mir so sehr, dass wir wieder zusammenfinden. Gib uns noch eine Chance, ich bitte dich!!! (Süddeutsche Zeitung, 14)
4) базовую иллокуцию образует вопросительный модус: вопрос-сообщение. Общий вопрос с вторично номинативной функцией сообщения шире так называемого риторического вопроса, явления стилистического порядка, эмоциональной реакции протеста. Большая часть общих вопросов синкретизирует нейтральное (не-экспрессивное) сообщение. В группу нейтральных вопросительно-повествовательных предложений входят общие вопросы с модальной иллокуцией имплицированного сообщения-возражения (от глаголов meinen, denken, glauben, finden, sein + Prädikativ) и вопросы с иллокуцией сообщения-оценки, характеризующиеся моделеобразующим потенциалом:
„Ich glaube, du unterschätzt Gunvald." - ..Meinst du?*' Kollberg zuckte ärgerlich mit den Schultern. (Sjöwall, Wahlöö, 69)
Keine Frage, das Englische hat sich als Lingua franca längst etabliert. Ist es sinnvoll, daß sich selbst Linguisten auf internationalen Konferenzen bloß auf englisch unterhalten? (KulturAustausch, 120)
Влияние экспрессивной микродистрибуции, внедрение в вопросительно-повествовательное предложение маркеров восклицательного модуса детерминирует образование трехинтенционального высказывания с иллокуциями вопроса, сообщения, восклицания, сближает иллокутивную силу полиинтенциональной единицы и иллокутивную силу риторического вопроса:
„Ich muß es wissen," flüsterte sie. „Fühlst du denn nicht, daß ich es wissen muß?T(Tralow,639)
вопрос-побуждение. Побуждение, выраженное формой общего вопроса, образует четыре ситуационные модели побуждения - общее, категорическое, критическое, вежливое. Модель общего побуждения включает смягченные варианты побуждения - приглашение и предложение, а также фатические клише с личной формой от перцептивных глаголов (sehen, hören), фатические вопросительно-побудительные предложения, оформленные глаголом интеллектуальных действий wissen. Фатумы с глаголом wissen синкретизируют две vrs. три иллокутивные функции - вопроса и побуждения (фатичности, развивающейся на основе повеления):
Weißt du was, sagt sie, komm doch einfach mit und guck dir's an, dann reden wir weiter. (Schwanitz, 74)
вопроса, побуждения и сообщения, причем позиции побудительной и повествовательной иллокуций ослабляются или усиливаются в зависимости от модели предложения:
Er streckte die Hand zu ihr herauf. „Weißt du. daß es einen Mann schmerzt, wenn er erregt ist, weißt du. daß er leidet unter diesem Zustand." (Waberer, 204) -преобладание повествовательной иллокуции в трехинтенциональном образовании.
Wißt ihr, was ich glaube?" wirft der dünne Felix in diesem Augenblick ein." - „Was glaubst du denn?" fragt Janosch. (Lebert, 25) - доминация побудительной иллокуции в трехинтенциональном образовании провоцирует, подготавливает вопрос со стороны собеседника.
Продуктивность трех других ситуационных моделей побуждения -категорического, критического, вежливого, образованных вторично номинативным значением общего вопроса, ниже. Потенциал их иллокутивного объема не превышает двух илокутивных сил - вопроса и побуждения.
Синкретизм двух иллокутивных сил в одной форме, ликвидирует расчлененность строгой парадигмы видов предложения по цели высказывания, детерминирует расширение модусов предложения, порождает вторичную номинацию на синтаксическом уровне. Представляется, что рассмотрение вторичной номинативности в новом ракурсе, с позиций исходно-формального подхода имеет как теоретическое, так и практическое значение. Изучение сопряжения иллокутивных функций с опорой на грамматический фундамент позволяет систематизировать, моделировать, а также прогнозировать высказывания, сигнализирующие несколько единиц содержания. Исследование иллокутивного потенциала синтаксических структур, образованных invf, обогащает теорию речевых актов, предоставляет достаточно полную номенклатуру всех возможных значений, реализуемых одной формой.
Основное содержание работы изложено в следующих публикациях: 1. О валентности глагола в первой позиции // Аспирант: Сборник науч. трудов аспирантов НГЛУ им. H.A. Добролюбова в трех частях. Вып. 4. Часть И. - Нижний Новгород, 2002. - С.30-35.
2. Потенциал препозиции финитного глагола в образовании речевых актов (на материале публицистических типов текста) // Материалы докладов международной научной конференции «Форма, значение и функции единиц языка и речи» от 16-17.05. 2002 в трех частях. Часть II. - Минск: МГЛУ, 2002.-С.117-119.
3. О препозиционном содержании вопроса II Тезисы докладов на 7-ой нижегородской сессии молодых ученых (гуманитарные науки) «Голубая Ока» от 20-24.10.2002. - Нижний Новгород, 2002. - С. 147-148.
4. Производносгь ойцего вопроса от предшествующего повествовательного предл-женич II Доклады и тезисы докладов на международной научной конференции от 27-29.03.2003 «Проблемы современного языкового образования» в двух томах. Том I. - Владимир: ВГПУ, 2003. - С. 190-192.
5. О маркерах вторичной иллокуции сообщения в структуре общего вопроса И Аспирант: Сборник науч. трудов аспирантов НГЛУ им. H.A. Добролюбова в трех частях. Вып. 5. Часть II. - Нижний Новгород, 2003. -С. 18-25.
6. Вторичная номинация в синтаксисе // Сборник науч. трудов СевероОсетинского государственного университета им. К.Л. Хетагурова «Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики». Вып. 4. - Владикавказ, 2003. - С. 49-51.
7. Специализированная лексика в контактоустанавливаюших вопросительных предложениях // Материалы международной научной конференции от 24-25.04.2003. «Социальные варианты языка - II». - Нижний Новгород: НГЛУ им. H.A. Добролюбова, 2003. - С. 293-295.
JLtiqeHjct^ ЛР № 020078 от 12.08.99.
Подписано в печать 5.11.03. Формат 60x84/16
Тираж 100 экз. Бесплатно печ.л. 1
Заказ № \7Ч\
Отпечатано на участке оперативной полиграфии
Чувашского государственного педагогического университета, имени И .Я. Яковлева
428000, г.Чебоксары, ул. К. Маркса, 38
РНБ Русский фонд
2005-4 27444
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Алексеева, Марина Геннадьевна
Введение.
Глава I. Проблема первой позиции личной формы глагола в немецком предложении.
1. Общетеоретическая характеристика личной формы глагола.
2. Роль первой позиции личной формы глагола в образовании типов предложения, видов предложения и их модусов.
3. Функциональный потенциал первой позиции личной формы глагола в немецком предложении.
Выводы.
Глава И. Внутри- и межкатегориальный синкретизм повествовательного, условного и оптативного предложений с личной формой глагола в первой позиции.
Раздел I. Иллокутивный потенциал повествовательного модуса.
1. Внутри- и межкатегориальный синкретизм эллиптированных предложений.
2.Внутри- и межкатегориальный синкретизм бессоюзного условного предложения и производного от него бессоюзного уступительного предложения.
Раздел II Иллокутивный потенциал желательного модуса.
Выводы.
Глава III. Внутрикатегориальный синкретизм в побудительном и вопросительном предложении с личной формой глагола в первой позиции.
Раздел I. Иллокутивный потенциал побудительного модуса.
1. Общая характеристика императива.
2. Функциональный объем императива в его первичном парадигматическом значении побуждения.
3. Участие императива в образовании сложносинтаксических слов.
4. Внутрикатегориальный синкретизм императива. Императив с вторично номинативным значением сообщения-условия в сложном предложении.
5. Совмещение в форме императива побудительной и желательной иллокуций.
6. Совмещение в форме императива побудительной и восклицательной иллокуций.
Выводы.
Раздел II. Иллокутивный потенциал вопросительного модуса.
1. Образование общего вопроса. Функциональный объем общего вопроса в его парадигматическом значении: единичные и многозвенные вопросы.
2. Логическая, семантическая и структурная производность общего вопроса от предшествующего повествования. Вторичность и анафоричность общего вопроса.
3.Совмещение в общевопросительной форме иллокуций вопроса и сообщения.
4.Совмещение в общевопросительной форме иллокуций вопроса и побуждения.
5. Совмещение в общевопросительной форме иллокуций вопроса и желания.
Выводы.
Введение диссертации2003 год, автореферат по филологии, Алексеева, Марина Геннадьевна
Актуальность исследования. В последние десятилетия возрос интерес к диспропорциональному отношению между двумя сторонами языкового знака -планом содержания и планом выражения. Увеличилось число исследований, посвященных асимметрии формы и содержания, синкретизации в одной формальной единице двух и более значений. В работах последних лет (А.А. Бабайцевой, В.А. Бересневой, А.Т. Кукушкиной, В.И. Куракова, А.А. Сребрянской, О.А. Шпака) синкретизм понимается как совмещение функций в одном языковом знаке, как явление, присущее всем структурным уровням языка, в том числе уровню предложения (высказывания). Высказывание, совмещающее несколько иллокутивных функций, в лингвистической науке определяется в зависимости от того или иного подхода как косвенное, как транспонированное в сферу функционирования своего парадигматического противочлена, как употребляющееся в своем вторично номинативном значении.
К рассмотрению пограничных иллокутивно насыщенных структур обращались многие лингвисты. Так, в теории речевых актов, в исходно-содержательном направлении, изучались высказывания с иллокуцией побуждения и устанавливалась их структурная номенклатура (Дж.Р. Серль, Р.Конрад). В работах другого, исходно-формального, направления за объект исследования принимался один из модусов предложения / один из его репрезентантов и описывались все возможные иллокутивные значения, эксплицируемые этой формой. Подобному анализу подвергались вопросительные предложения (В.А. Портянников, С.А. Застровская, С.А. Ремизова, Г.В. Валимова, JI.A. Остроухова, И.А. Королькова, JI.M. Михайлов); побудительные предложения с императивным ядром (Е.И. Шендельс, Р.Н. Новичкова, K.Donhauser, N.Fries, M.Wratil).
Установление структурных детерминаторов синкретизации иллокуций в одном языковом знаке до сих пор не являлось предметом изучения. Им уделялось недостаточное внимание в одних исследованиях, в других работах формально-грамматические, контекстуальные, лексические, ситуационные, супрасегментальные, то есть лингвистические и экстралингвистические маркеры косвенности не ранжировались по своей значимости для пересечения модусов предложения, эксплицитно или имплицитно рассматривались как равноценные
О.А. Казанли, Н.А. Трофимова, G.Zifonun et al, J.v. Jacobs, A.Stechow, W.Sternefeld, R.Pasch). Принципиально важным в этой связи представляется вычленить общий структурный признак, общую структурную точку пересечения всех модусов / их репрезентантов, доказать релевантность первой позиции личной формы глагола в развитии вторичной номинативности модусов.
Кроме того, осмысление проблемы синкретизма на уровне предложения в целом, разрозненность описания ставит вопрос о комплексном изучении вторично номинативных функций всех модусов предложения в рамках одного исследования.
Что касается общего вопроса, то исследования, посвященные структурно-семантической природе общевопросительного предложения, не выходили за рамки его характеристики как принципиальной составляющей единства «вопрос - ответ». Большинство современных отечественных и зарубежных работ посвящено описанию правосторонней катафорической направленности общего вопроса (JI.M. Михайлов, В.Д. Девкин, Л.Г. Фридман, W.Kurschner, K.Boost, Н. Brinkmann, D. Zaefferer). Попытка исследования левосторонней анафорической связи общего вопроса, вскрытия генезиса общего вопроса на материале современного немецкого языка предпринимается впервые.
Объектом исследования являются синтаксические структуры, образованные первой позицией личной формы глагола (далее - inVf). Ввиду того, что определенные элементы — модальные частицы, сочинительные союзы и некоторые наречия - могут вводить общие вопросы и побудительные предложения, анализу подвергаются и те высказывания, в которых Vf занимает фактически второе место.
Цель исследования: установить и описать функциональный потенциал inVf в предложении немецкого языка. В соответствии с общей целью в работе ставятся и решаются следующие задачи: определить сущность модуса предложения, доказать приоритет грамматических маркеров в дифференциации модусов предложения; идентифицировать парадигматическое значение структур, образованных inVf - выявить первичный иллокутивный потенциал модусов предложения; установить роль llTVf в развитии вторичной номинативности модусов предложения, в образовании новых, содержательно емких и иллокутивно обогащенных видов предложения; доказать анафоричность, содержательную производность общего вопроса от предшествующего повествования / повествовательного предложения. Исследовать анафоризирующую потенцию llTVf в общевопросительной структуре.
Решение поставленных в исследовании задач осуществляется путем применения следующих методов: валентного, количественного, контекстуального, логического, структурно-семантического, трансформационного анализа.
Материалом исследования послужили тексты современной художественной и публицистической литературы 90-х годов XX века (общим объемом около 13000 страниц). Объем иллюстративного корпуса превышает 7600 примеров.
В теоретическую основу работы легли некоторые идеи В.Бартша, П.Айзенберга, Х.-В. Эромса, Х.Вайнриха, Г.Цифонун и др., Е.Хентшеля и Х.Вайдта, Х.Бринкмана, А.Т. Кукушкиной, О.И. Москальской, В.Н. Телия, Г.В. Кол шанского.
Научная новизна работы заключается в том, что в ней впервые применяется комплексный подход к установлению функционального потенциала структур с Vf в 1П; пересечение модусов предложения ставится в зависимость от позиции личной формы глагола в предложении; вторичная номинативность модусов предложения разрабатывается с точки зрения исходно-формального направления, а объектом исследования становятся не виды речевой деятельности, а единицы первичного грамматического уровня - повествовательное, вопросительное, побудительное, желательное, восклицательное предложения.
Теоретическая значимость диссертации состоит в установлении полной номенклатуры иллокутивных функций структур с llTVf, в обосновании решающей роли llTVf в обогащении высказывания другими категориальными признаками предложения, в развитии вторичной номинативности модусов предложения. Результаты исследования позволяют признать текучесть границ модусов предложения и, тем самым, изменить традиционное представление об их строго оппозиционном расположении.
Практическая ценность работы определяется возможностью использования полученных выводов и результатов при разработке курсов лекций по теоретической грамматике, особенно в разделе «Синтаксис современного немецкого языка», на семинарах по теоретической грамматике немецкого языка и по систематизирующей грамматике немецкого языка, на занятиях по практике немецкого языка.
Решение поставленных в диссертации задач позволило прийти к результатам и выводам, которые могут быть сформулированы в виде положений, выносимых на защиту:
1. Модусы предложения являются по своей сути концептами. Они выступают одновременно как результат и как средство для овладения всеми теми потенциями, которые предусмотрены структурой предложения.
2. Личная форма глагола в первой позиции обладает синкретизириующим потенциалом, является основным условием, средством совмещения в одном языковом знаке нескольких содержательных пластов, предоставляет возможность образования формально экономичного и содержательно насыщенного высказывания.
3. Личная форма глагола в первой позиции, совмещая грамматические и синтаксические функции, синкретизирует также признаки других категорий предложения (межкатегориальный синкретизм).
4. Общий формальный маркер - lllVf - некоторых структур, находящихся друг с другом в генетическом родстве, создает благоприятные условия для константного внутрикатегориального совмещения двух иллокуций в одной форме в ее парадигматическом значении, например, общевопросительная структура в парадигматической функции запроса информации обнаруживает признаки желательной иллокуции, бессоюзное желательное предложение константно синкретизирует бессоюзное условное предложение (внутрикатегориальный константный синкретизм в первично номинативном употреблении модусов предложения).
5. Совмещение парадигматически противопоставленных иллокутивных функций в одной структуре предложения, обуславливаемое lTTVf, ведет к пересечению их модусов (внутрикатегориальный синкретизм, вторичная номинативность модусов предложения). Границы между модусами стираются, расшатывается строгая, оппозиционно организованная система модусов предложения. Диссонанс формы и содержания стимулирует развитие новых иллокутивно обогащенных видов предложения с удвоенным, иногда утроенным количеством иллокуций.
6. Содержание общего вопроса всегда пресуппонируется предшествующим повествованием (ситуацией) или повествовательным предложением. Логическая, структурная, семантическая производность от предшествующего повествования / повествовательного предложения указывает на анафоричность общего вопроса. Общий вопрос проявляет текстообразующий потенциал - анафоризирует в форме личного глагола в первой позиции ранее произведенные действия и обеспечивает проспективное движение текста.
Апробация работы. Основные положения диссертации изложены в семи публикациях. Результаты исследования были представлены в том числе в виде докладов и сообщений на международной научной конференции «Проблемы современного языкового образования» (Владимир, ВГГТУ, 2003) и на международной научной конференции «Социальные варианты языка - II» (Нижний Новгород, НГЛУ, 2003)
Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии, списка лексикографических источников, списка источников иллюстративных примеров.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Функциональный потенциал первой позиции личной формы глагола в предложении"
Выводы:
1. Первичная парадигматическая функция общего вопроса (далее - ОВ), репрезентанта вопросительного модуса, образованного первой позицией личной формы глагола, заключается в выражении запроса информации о реальности vs. нереальности субъектно-предикатной связи. Структурная простота общевопросительной формы обеспечивает участие большинства функциональных и семантических подгрупп глаголов в его образовании.
2. Общие вопросы с первичным значением запроса информации могут объединяться в комплексы вопросов. Многозвенным вопросам предшествуют повествовательное предложение / некая ситуация или частный вопрос, которые выполняют определенные прагматические функции: для повествовательного предложения - это описание физических действий персонажа, его психоэмоционального состояния, намерений, желаний, краткое введение в ситуацию. Частновопросительный зачин в силу своей монофункциональности - роли исходного информационного пункта - встречается реже.
Между многозвенными ОВ, вводимыми обоими видами зачинов, установлены следующие отношения: с точки зрения направленности на объект однофокусные и полифокусные. Однофокусные многозвенные ОВ предполагают симметричную (дизъюнктивную) и асимметричную организацию (причинно-следственные отношения, отношения климактерического нарастания, количественнокачественного развития). В поле зрения полифокусных многозвенных ОВ, вводимых, как правило, повествовательным предложением, находится несколько объектов, связанных ситуативно обусловленными отношениями. Цель однофокусных многозвенных ОВ состоит в упрощении поиска . ответа: симметричные ОВ предлагают максимальное количество вариантов ответа, а асимметрично организованные ОВ — максимальное количество признаков объекта. Назначение полифокусных ОВ заключается в подтверждении, установлении всех возможных связей, которые существуют между объектами.
3. ОВ не обладает структурной и смысловой автономностью, его содержание пресуппонируется предшествующим повествованием (ситуацией) или повествовательным предложением, является вторичным (производным) по отношению к нему. Вторичность ОВ не тождественна понятию повторной номинации. Вторичность ОВ предполагает не номинацию уже названного объекта, а качественную аккумуляцию, конденсацию (анафоризацию) ранее сказанного, не стилистическое, а грамматическое явление, не эллиптизацию элементов, а полноту структуры - в ОВ наличествуют все обязательные актанты глагола.
4. ОВ пресуппонируется повествованием (ситуацией) или повествовательным предложением, с которым ОВ связывает прежде всего общность пропозиции. Как и повествовательное предложение, общевопросительное предложение обладает пропозицией, является суждением, так как, во-первых, предшествующее повествовательное предложение (истинное суждение) обеспечивает ассерторическую базу вопроса, во-вторых, структура ОВ предполагает наличие субъектно-предикатного отношения, соотнесенность с действительностью или предикативность, которая является существенным признаком суждения.
5. Общность пропозици повествовательного и производного от него вопросительного предложения детерминируется анафорическими отношениями между ними. Связь «антецеденс - анафора» зиждется на логико-грамматических отношениях (причинно-следственная связь, сорасположенность временной и локальной перспективы) и на отношениях кореференции, которые включают отношения совпадения значения, специализации - генерализации значения, конденсации значения.
6. Конденсируя значения предшествующего повествования / повествовательного предложения, ОВ образует звено между порождающей его ситуацией и последующим ответом, обеспечивает движение мысли в тексте от менее содержательного к более содержательному высказыванию. В личной форме глагола, образующего ОВ, анафоризируются (субсуммируются) все ранее произведенные действия. Как и личная форма глагола, субъект общего вопроса, выраженный в большинстве случаев субстантивным местоимением, анафоризирует субъект повествовательного предложения, обладает субсуммирующим потенциалом.
Вторичность, анафоричность ОВ по отношению к предшествующему повествованию / повествовательному предложению подтверждается его производностью на логическом, семантическом, структурном уровнях.
7. ОВ с вторично номинативной функцией сообщения шире так называемого риторического вопроса, явления стилистического порядка, эмоциональной реакции протеста. Под общевопросительным предложением с синкретично выраженной иллокуцией сообщения в исследовании понимается явление грамматического порядка, не-экспрессивное, хотя и характеризующееся личной заинтересованностью адресата. Большая часть общих вопросов синкретизирует нейтральное (не-экспрессивное) сообщение. В группу нейтральных вопросительно-повествовательных предложений входят ОВ с модальной иллокуцией имплицированного сообщения-возражения (meinen, denken, glauben, Jinden, sein + Pradikativ) и вопросы с аксеологической иллокуцией сообщения-оценки, характеризующиеся моделеобразующим потенциалом.
Влияние экспрессивной микродистрибуции, внедрение в вопросительно-повествовательное предложение маркеров восклицательного модуса детерминирует образование трехинтенционального высказывания с иллокуциями вопроса, сообщения, восклицания, сближает иллокутивную силу полиинтенциональной единицы и иллокутивную силу риторического вопроса.
8. Общность формальных (личная форма глагола в первой позиции) и содержательных характеристик обуславливает пересечение вопросительного и побудительного модусов, построение структурно емкого и иллокутивно насыщенного высказывания, обеспечивает компенсацию ущербной парадигмы некоторых глаголов (haben, kennen, einfallen, auffallen, wissen).
Коммуникативно-прагматические варианты побуждения, выраженные общим вопросом в его вторично номинативной функции повеления, представлены в четырех ситуационных моделях. Самая продуктивная из них - модель общего (нейтрального) побуждения - включает: 1) смягченную реализацию побуждения -приглашение и предложение; 2) общее (нейтральное) побуждение; 3) фатические (контактоустанавливающие) вопросительно-побудительные предложения, оформленные глаголом интеллектуальных действий wissen. Личная форма от глагола wissen в первой позиции образует два вида фатумов -двухинтенциональные или «истинные» (с иллокуциями вопроса и побуждения) и трехинтенциональные фатумы (с иллокуциями вопроса, побуждения, сообщения), репрезентанты нового вида предложения. Благодаря формальному маркеру, иллокутивная сила вопроса в них, как правило, не изменяется. В зависимости от модели предложения, по которой строятся трехинтенциональные фатумы, побудительная и повествовательная иллокуция укрепляются vrs. ослабляются; 4) «истинные» фатические клише с личной формой от перцептивных глаголов (sehen, horen) в первой позиции, совмещающие иллокуцию вопроса и побуждения.
9. Продуктивность трех других ситуационных моделей побуждения -категорического, критического, вежливого побуждения, образованных вторично номинативным значением общих вопросов, ниже. Потенциал их иллокутивного объема не превышает двух иллокутивных сил - вопроса и побуждения.
10. Общевопросительной структуре, порождающей бессоюзное желательное предложение, константно присущи зачатки желательной иллокуции, которая эксплицируется при благоприятных условиях и вызывает фузию вопросительного и желательного модусов. Общий формальный маркер - личная форма глагола в первой позиции, употребление в ОВ определенных глаголов (gefallen, munden lieben, loben), суггестивная сила предшествующего общему вопросу высказывания, то есть внушение реципиенту предпочтительного (желаемого) ответа диагностирует в общевопросительной структуре совмещение парадигматически оппозиционных вопросительной и желательной иллокуций.
160
Заключение
В настоящем диссертационном исследовании рассматриваются синтаксические структуры, образованные личной формой глагола в первой позиции, репрезентанты традиционно выделяемых в немецких грамматических трудах пяти модусов предложения - трех ядерных (повествовательный, вопросительный, побудительный) и двух периферийных (желательный, восклицательный).
Модусы предложения (или прагматически нейтральные значения видов предложения) определяются как «до-акторечевое» образование, как концепты, основным репрезентантом которых является грамматическая категоризация (прежде всего фиксированная позиция Vf) и супрасегментальный маркер -интонация.
Главной целью диссертации является установление функционального потенциала структур, характеризующихся начальной позицией личной формы глагола в предложении.
В число задач, поставленных в исследовании, входит идентификация парадигматического значения структур, образованных первой позицией Vf (lFIVf), то есть выявление первичного иллокутивного потенциала модусов предложения. В ходе исследования установлено следующее: тематические vs. рематические эллипсисы с lTTVf проявляют тенденцию к фразеологизации, формируют тематические группы (выражение благодарности, сожаления, (не)согласия и т.д.), создают прагматические клише для выражения различных видов речевой деятельности.
В работе были выделены ситуационные модели побуждения, выраженные императивной формой в ее первичном парадигматическом значении: модель настойчивого требования, рекомендации, общего побуждения, инструкции, приглашения, совета, вежливого побуждения. Первая из ситуационных моделей обнаруживает наибольшую, последняя - наименьшую степень настойчивости.
Среди клишированных императивных форм, имеющих своей основой побудительную иллокуцию, которая несколько отступает на задний план, были отмечены этикетные императивные формы, сигналы совместного действия, когнитивные императивные клише, сигналы совместных интеллектуальных действий, сигналы аудио-визуального контакта, сигнал-катализатор побуждения от глагола kommen. Семантика глагола (в случае с когнитивными сигналами) и степень десемантизации императивного клише (в случае с аудио-визуальными сигналами) обуславливают силу катафорической связи императивного клише с последующим информационным блоком, определяют необходимость продолжения дискурса.
Первичная функция единичного общего вопроса, образованного inVf, и комплексов из общих вопросов состоит в запросе информации. Между многозвенными общими вопросами, вводимыми повествовательным предложением или частновопросительным предложением, установлены следующие отношения: с точки зрения направленности на объект однофокусные (симметричные или дизъюнктивные vs. асимметричные) и полифокусные. Цель однофокусных многозвенных общих вопросов состоит в упрощении поиска ответа: в предоставлении максимального количества вариантов ответа (симметричные отношения) или в предоставлении максимального количества признаков объекта (асимметричные отношения). Назначение полифокусных многозвенных общих вопросов - в подтверждении всех возможных связей, которые могут существовать между объектами.
Общий вопрос, не обладающий смысловой автономностью, рассматривается в исследовании как вторичное (производное) образование от предшествующего повествования / повествовательного предложения. Вторичность общего вопроса предполагает не повтор, а качественную конденсацию (анафоризацию) ранее сказанного, которая обеспечивается, во-первых, анафоризирующей силой личной формы глагола в первой позиции, во-вторых, субституирующей способностью субъекта общего вопроса, выраженного в большинстве случаев субстантивным местоимением. Полученные результаты позволили подтвердить производность общего вопроса на логическом (наличие в порождающей и вторичной структуре пропозиций), семантическом (семантическая тождественность повествовательного и последующего вопросительного предложения), структурном уровнях (идентичная реализация обязательных валентных связей в порождающем и вторичном высказывании). Общий вопрос образует звено между предшествующим высказыванием и последующим ответом, обнаруживает не только катафорическую, но и анафорическую связь, обеспечивает проспективное движение текста, качественный переход от менее информативного блока информации к более информативному.
Главной задачей диссертационного исследования является установление роли inVf в развитии вторичной номинативности модусов предложения, в образовании относительно новых структурно емких и иллокутивно насыщенных видов предложения, в стимуляции синкретизма - совмещении одним языковым знаком (предложением) нескольких иллокутивных функций.
В результате проведенного исследования было установлено, что inVf формирует многолинейный характер речевой цепи, служит совмещению разноаспектных признаков других категорий предложения (модальности, дирекциональности - у структурных эллипсисов; сравнения, времени, утверждения-отрицания - у бессоюзного условного предложения), детерминирует межкатегориальный синкретизм.
Согласно сформулированному положению, llTVf обуславливает константное внутрикатегориальное совмещение (синкретизм) двух иллокуций в одной форме в ее парадигматическом значении, если речь идет о репрезентантах модусов, находящихся в генетическом родстве. В результате удалось установить, что общевопросительная форма в первичной функции вопроса проявляет признаки желательного модуса благодаря общему формальному маркеру — inVf, употреблению в общем вопросе глаголов определенной семантики, суггестивной силе предшествующего общему вопросу высказывания. Бессоюзное желательное предложение в своем парадигматическом значении синкретизирует иллокуцию близкородственного модуса - условное сообщение. Желательно-условное предложение всегда влечет за собой следствие, подводимое под схему «Если бы (!), то что-то бы изменилось».
В ходе исследования было сформулировано положение о том, что lITVf, наряду с лексикографическими маркерами, является основным детерминатором совмещения одной формой двух, иногда трех оппозиционно расположенных модусов предложения (внутрикатегориальный синкретизм, вторичная номинативность модусов предложения). В результате удалось установить развитие новых иллокутивно обогащенных образований, выделить следующие иллокутивно насыщенные виды предложения: с удвоенным числом иллокуций:
1) базовую иллокуцию образует повествовательный модус: сообщение-побуждение (от эллипсиса Tut mir leid), условие (сообщение)-побуждение, условие (сообщение)-желание;
2) базовую иллокуцию образует желательный модус: желание-условие (сообщение), желание-побуждение;
3) базовую иллокуцию образует побудительный модус: побуждение-условие/уступка (сообщение) - выделено пять моделей предложения, побуждение-желание, побуждение-восклицание;
4) базовую иллокуцию образует вопросительный модус: вопрос-сообщение (нейтральное сообщение, сообщение-возражение, сообщение-оценка), вопрос-побуждение (четыре ситуационные модели побуждения - общее, категорическое, критическое, вежливое), вопрос-желание, с утроенным числом иллокуций: сообщение-побуждение-вопрос (от эллипсиса Bitte) (базовая иллокуция — повествовательный модус), условие (сообщение)-желание-побуждение (базовая иллокуция -повествовательный модус), вопрос-сообщение-восклицание (базовая иллокуция - вопросительный модус). Синкретизм двух иллокутивных сил в одной форме, ликвидирует расчлененность строгой парадигмы видов предложения по цели высказывания, детерминирует расширение модусов предложения, порождает вторичную номинацию на синтаксическом уровне.
Представляется, что рассмотрение вторичной номинативности в новом ракурсе, с позиций исходно-формального подхода имеет как теоретическое, так и практическое значение. Изучение сопряжения иллокутивных функций с опорой на грамматический фундамент позволяет систематизировать, моделировать, а также прогнозировать высказывания, сигнализирующие несколько единиц содержания. В связи с этим можно отметить перспективность дальнейших исследований, исходной посылкой которых является последнее место личной формы глагола в предложении.
Список научной литературыАлексеева, Марина Геннадьевна, диссертация по теме "Германские языки"
1. Абрамов Б.А. Синтаксические потенции глагола: (опыт синтаксического описания глаголов в современном немецком языке как системы): Автореф. дис. .канд. филол. наук. -М., 1968. 30 с.
2. Абрамов Б.А. Синтаксические потенции глагола (в сопоставлении с потенциями других частей речи //НДВШ: Филологические науки. 1966. - №3. С.34-44
3. Авоян Р. Г. Значение в языке. Философский анализ. М.: Высшая школа, 1985. -101с.
4. Адмони В.Г. О двусоставности предложения //Уч. записки. Новая серия. Вып. 2. Вопросы грамматики и лексикологии. JI.: Изд-во Ленингр. унив-та, 1955. -С. 131-173.
5. Адмони В.Г. Синтаксис современного немецкого языка. Система отношений и система построений. Л.: Наука, 1973. - 365с.
6. Азнабаева Л.А. Критерии выделения фатических высказываний и особенности их функционирования в художественном тексте: Автореф. дис. .канд. филол. наук. — М., 1989.- 17с.
7. Амбарцумян Р.С. Логико-семантический и синтаксический аспект теории валентности: Автореф. дис. .канд. филол. наук. — М., 1977. -22с.
8. Андразашвили М.Г. Функционально-семантическая категория отрицания в современном немецком литературном языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Тбилиси, 1984. - 22с.
9. Арно А., Николь П. Логика или искусство мыслить. М.: Наука, 1991. - 412с.
10. Ю.Афонькин Ю.Н. Разговорные формулы немецкого языка. Л.: Просвещение,1976.- 142с.
11. П.Бабайцева В.В. Переходные конструкции в синтаксисе. Воронеж: Центрально-Черноземное книжное изд-во, 1967. - 391с.
12. Бабкина Л.Г. Вопросительные и побудительные предложения в системе гипотаксиса (на материале современного немецкого языка): Диссерт. . канд. филол. наук. Л., 1980. - 219с.
13. И.Бархударов Л.С. Структура простого предложения современного английского языка. М.: Высшая школа, 1966. - 199с.
14. Белнап Н., Стил Т. Логика вопросов и ответов. М.: Прогресс, 1981. - 287с.
15. Беляева Е.И. Модальность в различных типах речевых актов //НДВШ: Филологические науки. 1987. - №3. - С.64-70.
16. Береснева В.А. Синкретизм временных форм в современном немецком языке: Диссерт. .канд. филол. наук. Нижний Новгород, 1999. - 203с.
17. Беркаш Г.В. Логико-грамматическая природа вопроса и ее реализация в вопросно-ответных структурах английской диалогической речи: Автореф. дис. . канд. филол. наук по спец. германские языки № 663. — М., 1969. — 21с.
18. Берков В.Ф. Вопрос как форма мысли. Минск: Изд-во БГУ им. В.И. Ленина, 1972.- 136с.
19. Беседина Н.А. Восклицательные предложения в современном английском языке (семантический, грамматический и функциональный аспекты): Автореф. дис. . канд. филол. наук. СПб., 1995. - 16с.
20. Блох МЛ. Коммуникативные типы предложения в аспекте актуального членения. //Иностранные языки в школе. 1976. - №5. - С. 14-23.
21. Блох М.Я. Проблемы тождества предложения в свете соотношения понятий синтаксиса, семантики и информации. //Вопросы языкознания. 1977. - №3. -С.73-85.
22. Блох М.Я. Теоретические основы грамматики. Изд. 2-ое, исправл. - М.: Высшая школа, 2000. - 159с.
23. Бондарко А.В. К вопросу о системе анализа аспектов языка и речи в функциональной грамматике. //В сб. статей памяти В.А. Белошапковой. Традиционное и новое в русской грамматике. М.: Индрик, 2001. - С.31-42.
24. Бондарко А.В. Основы функциональной грамматики (языковая интерпретация времени). СПб.: Изд-во С.-Петербур. унив-та, 2001. - 256с.
25. Борте Л.В. Анализ синтаксической категории условия. //НДВШ: Филологические науки. 1979. - №6. - С.65-71.
26. Бухаров В.М. Варианты норм произношения современного немецкого литературного языка: Монография. Н.Новгород: Изд-во НГУ им. Н.И. Лобачевского, 1995.- 138с.
27. Бучацкая J1.H. Риторические вопросы и их стилистическое использование в стиле художественной речи и в публицистическом стиле: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1965. - 13с.
28. Бучацкая JI.H. О природе риторического вопроса //Уч. записки МГПИИЯ им. М.Тореза. М., 1964. -Т.31. - С. 105-119.
29. Валимова Г.В. Синонимия вопросительных предложений //Вопросы синтаксиса русского языка. РнД, 1978. - С.23-31.
30. Вардуль И.Ф. Основы описательной лингвистики (синтаксис и супрасинтаксис).- М.: Наука, 1977. 351с.
31. Васильева А.А. Синтаксические способы выражения уступительности в немецком языке: Диссерт. канд. филол. наук. JL, 1964. -329с.
32. Вдовиченко П.С. Косвенные высказывания со значением побуждения в немецкой разговорной речи // Нижегород. гос. пед. инст-т иностр. яз. им. Н.А. Добролюбова Нижний Новгород, 1991. - 19с. Рукопись деп. в ИНИОН РАН №45903 от 14.01. 92.
33. Виноградов В.В. Русский язык (грамматическое учение о слове). M.-JL: Учпедгиз, 1947.-784с.
34. Виноградов В.В. Основные вопросы синтаксиса в предложении (на материале русского языка) //В сб. Вопросы грамматического строя. М.: Изд-во Академии наук СССР, 1955. - С.З89-436.
35. Виноградов В.В. Русский язык (грамматическое учение о слове).- Изд. 2-ое. -М.: Высшая школа, 1972. 613с.
36. Власенко Л.П. Многозвенные вопросы и средства их выражения в современном немецком языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Пятигорск, 1985. - 16с.
37. Воднев Ю.А. Эллиптические сложносочиненные предложения с вопросительной функцией и формально соотносимые с ними конструкции: Автореф. дисканд. филол. наук. Л., 1975. - 25с.
38. Войшвилло Е.К., Дегтярев М.Г. Логика с элементами эпистемологии и научной методологии для студентов гуманитарных специальностей и преподавателей вузов. М.: Интерпракс, 1994. - 446с.
39. Волкова Л.Б. Транспозиция синтаксических форм //Системность внутриязыковых и межъязыковых отношений. Казань, 1985. - С. 29-34.
40. Владимирская JI.M. Отрицание как средство выражения утвердительнойэмфазы //Культура и мир: Восток Запад: Тез. докл. междунар. науч. конф. (192209.1995).-Нижний Новгород, 1995.-С.122-123.
41. Гак В.Г. К типологии лингвистических номинаций // Языковая номинация. (Общие вопросы). М.: Изд-во Наука, 1977. - С.230-294.
42. Гак В.Г. Повторная номинация на уровне предложения. // В кн.: Синтаксис текста. — М.: Изд-во Наука, 1979. 368с.
43. Гетманова А.Д. Логика: Учебник для вузов. М.: Высшая школа, 1986. — 288с.
44. Голубева-Монаткина Н.И. Вопросительные предложения и речевые акты //Иностранные языки в школе. 1990. - №6. - С.82-87.
45. Гончарова М.А. Порядок слов как средство создания экспрессивности в современном немецком языке: Диссерт. .канд. филол. наук. — Самара, 1999. — 150с.
46. Горелов В.И. Особенности риторического вопроса в китайском языке. //НДВШ: Филологические науки. 1968. - №5. - С.100-107.
47. Горский Д.П. Логика: Учебное пособие для педагогических институтов. М.: Учпедгиз, 1963.-292с.
48. Грамматика современного русского литературного языка. Под ред. Шведовой Н.Ю.- М.: Наука, 1970. 767с.
49. Гузеева К.А. Неполные предложения в современном английском языке: Автореф. дисканд. филол. наук. Л., 1966. - 22с.
50. Гулыга Е.В. Функционирование придаточных предложений в качестве самостоятельных. //НДВШ: Филологические науки. 1960. - №4. — С. 38-49.
51. Гулыга Е.В. Теория сложноподчиненного предложения в современном немецком языке. М.: Высшая школа, 1971. - 206с.
52. Гулыга Е.В., Натанзон М.Д. Грамматика немецкого языка. М.: Учпедгиз, 1957.-355с.
53. Гяч Н.В. Контактоустанавливающие формулы в устном научном выступлении (на материале немецкого языка). //В кн.: Функциональные стили и преподавание иностранных языков. М.: Наука, 1982. - С. 85-94.
54. Девкин В.Д. Особенности немецкой разговорной речи. М.: Международные отношения, 1965.-316с.
55. Девкин В.Д. Немецкая разговорная речь. Синтаксис и лексика. — М.:
56. Международные отношения, 1979. 353с.
57. Демидова Т.К. Коммуникативно-стилистические функции порядка слов в предложении немецкого языка: Автореф. дис. .канд. филол. наук. — М., 1979. -26с.
58. Есперсен О. Философия грамматики. М.: Изд-во иностранной литературы, 1958.-404с.
59. Ермолаева JI.C. Типология развития системы наклонений в германских языках: Автореф. дис. .доктора филол. наук. -М., 1978. -49с.
60. Жинкин Н.И. Вопрос и вопросительное предложение //Вопросы языкознания. — 1955. №3. - С.22-34.
61. Жумаголова Б.С. Категория контактности между партнерами коммуникации (грамматический аспект): Автореф. дис. .канд. филол. наук. М., 1987. — 23с.
62. Жукова J1.T. Предложения и словосочетания с уступительным значением в немецком литературном языке (на материале классической и современной немецкой литературы): Диссерт. .канд. филол. наук. Ярославль, 1966. — 281с.
63. Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка. -М.: Высшая школа, 1981. — 284с.
64. Казанли О.А. Вторичная функция вопросительных предложений в авторской . речи: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Минск, 1989. - 24с.
65. Кацнельсон С.Д. К понятию типов валентности. //Вопросы языкознания. — 1987. №3. - С.20-33.
66. Кашурникова Л.Д. Восклицательные предложения с эмфатическими интродукторами в современном английском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук.-М., 1980.- 15с.
67. Кибардина С.М. Одновалентные глаголы и их семантические типы в современном немецком языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук. JI., 1977. -15с.
68. Кибардина С.М. Валентность немецкого глагола: Автореф. дис. .доктора филол. наук.-JI., 1988.-34с.
69. Кириллов В.И., Старченко А.А. Логика: Учебник для студентов юридических вузов и факультетов. М.: Высшая школа, 1982. - 262с.
70. Киселева Л.А. Вопросы теории речевого воздействия. Л.: Изд-во Ленинградского универ-та, 1978. - 159с.
71. Клаус Г. Введение в формальную логику. М.: Изд-во иностранной литературы, 1960. - 507с.
72. Ковин В.А. Неполные предложения в немецкой разговорной речи: Диссерт. . .канд. филол. наук. Б.м., 1964. - 254с.
73. Кодухов В.И. Семантическая переходность как лингвистическое понятие //Сб. науч. тр. под ред. Кодухова В.И. Семантика переходности. Л., 1977. - С.6-15.
74. Колотилова Н.С. Редукция актантов как средство организации текста (на материале современного немецкого языка): Автореф. дис. .канд. филол. наук. -М., 1983.- 15с.
75. Колшанский Г.В. Логика и структура языка. М.: Высшая школа, 1965. — 239с.
76. Кондаков Н.И. Логика. -М.: Изд-во Академии наук СССР, 1954. 512с.
77. Конрад Р. Вопросительные предложения как косвенные речевые акты //Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. Лингвистическая прагматика. М., 1985. -С.349-384.
78. Копнин П.В. Природа суждения и форма выражения его в языке. //Мышление и язык. Под ред. Горского Д.П. М.: Изд-во политической литературы, 1957. -С.276-352.
79. Корди Е.Е. Оптативность. //В кн.: Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модальность. JL: Изд-во Наука, Ленинград, отделение, 1990. -С.171-177.
80. Коретникова Л.И. Эллиптические конструкции и их взаимодействие с текстом (на материале разных функциональных стилей русского и английского языка): Автореф. дис. .канд. филол. наук. Саратов, 1999.- 17с.
81. Королькова И. А. Семантико-синтаксические свойства вопросительных предложенй: Автореф. дис. .канд. филол. наук. -М., 1981. — 14с.
82. Косилова М.Ф. Основные недвусоставные конструкции в современном немецком языке: Диссерт. .канд. филол. наук. — М., 1963. — 275с.
83. Кострова О. А. Средства выражения условных отношений в современном немецком языке: Диссерт. .канд. филол. наук. — Ярославль, 1971. 260с.
84. Крашенинникова Е.А. Модальные глаголы в немецком языке. М.: Учпедгиз, 1954.- 127с.
85. Кукушкина А.Т. Понятие репрезентации в современном немецком языке. /Яруды ГГПИИЯ. Вып. 19. Горький, 1961. - С. 146-176.
86. Кукушкина А.Т. Многозначность и перенос наименования важнейшие приемы экономии словесных средств. // Уч. записки ГГПИИЯ. Вып. 30. -Горький, 1967.-С.208-231.
87. Кукушкина А.Т. Репрезентанты и экономия словесных средств. //Уч. записки ГГПИИЯ. Вып. 32. Вопросы германской филологии. Горький, 1967. - С. 104129.
88. Кукушкина А.Т. Еще раз о предикативности. // Тезисы научной конференции «Грамматические категории и единицы в синтаксическом аспекте». -Владимир: ВГПУ, 1995. С. 89-90.
89. Кукушкина А.Т. О спорном в теории валентности. //Сб. науч. статей по матер, докл. и сообщ. конф.: Разноуровневые характеристики лексических единиц. Ч.З. Слово и грамматика. Лексикография. Смоленск, 2001. - С.,76-81.
90. Кулигина Т.И. Категория оценки и средства ее выражения в современном немецком языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Л., 1985. - 15с.
91. Кульнина Е.А. Способы вербализации контактоустанавливающей функции в современном немецком языке: Диссерт. .канд. филол. наук. Саранск, 2003. — 193с.
92. Кураков В.И. Явление синкретизма в морфологии современного немецкого языка: Диссерт. .канд. филол. наук. Горький, 1977. - 187с.
93. Кургут Л.П. Функциональная категория условия-следствия в современном немецком языке: Диссерт. .канд. филол. наук. М., 1988. — 166с.
94. Курилович Е. Очерки по лингвистике. Сб. статей. — М.: Изд-во иностранной литературы, 1962.-454с.
95. Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику. М,: Прогресс, 1978.-543с.
96. Левковская К.А. Лексикология немецкого языка. М.: Учпедгиз, 1956. -248с.
97. Лимантов Ф.С. Лекции по логике вопросов. Л.: Ленингр. гос. пед. ин-т им. Н.А. Герцена, 1975. - 111с.
98. Лобановская Е.В. Предикативный знак и способы его реализации в современном немецком языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук. — Нижний Новгород, 1996.- 16с.
99. Лосев А.Ф. О понятии языковой валентности //Изв. АН СССР. Серия лит. и яз. 1981. - Т. 40. - №5. - С.403-413.
100. Лысенко О.М. Семантически диффузные высказывания в английской разговорной речи: Автореф. дис. .канд филол. наук. Одесса, 1987. - 16с.
101. Макарова Н.П. Модальный план вопросно-ответного диалогического единства с неместоименным вопросом (на материале современного английского языка): Автореф. дис. .канд. филол. наук. Пятигорск, 1985. - 16с.
102. Малинович Ю.М. Экспрессия и смысл предложения: Проблемы эмоционально-экспрессивного синтаксиса. Иркутск: Изд-во Иркутск, унив-та, 1989.-213с.
103. Межкультурная коммуникация: Практикум. Часть I. Сост. Бочкарев А.Е.,
104. Зусман В.Г., Кирнозе З.И. Нижний Новгород: НГЛУ им. Н.А. Добролюбова,2002.-230с.
105. Мирсентова С.С. Транспозиция вопросительных предложений в современном английском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук. -М., 1991. -21с.
106. Михайлов Л.М. Ответные предложения в современном немецком языке: Автореф. дисканд. филол. наук. М., 1966. - 23с.
107. П.Михайлов Л.М. Грамматика немецкой диалогической речи: Учеб. пособие для вузов. М.: Высшая школа, 1986. - 109с.
108. Михалкова И.А. Императивные предложения в современном английском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук. -М., 1986. -22с.
109. Морозов Л.С. Побудительно-повествовательные и повествовательно-побудительные сложносочиненные предложения //Вопросы романо-германской филологии (грамматика и лексика). Т. 64 (157). Курск, 1975. — С. 50-76.
110. Морозов Л.С. Структурно-семантические типы союзного сложносочиненного предложения современного немецкого языка с побудительным компонентом в его составе: Автореф. дис. .канд. филол. наук.- Л., 1977. 15с.
111. Москальская О.И. Проблемы системного описания синтаксиса. М.: Высшая школа, 1974.- 155с.
112. Пб.Мурыгина З.М. Семантическая структура спрягаемых форм русского глагола. Публикации отделения структурной и прикладной лингвистики. Вып. 5. М., 1970.- 156с.
113. И7.Никонова Ж.В. Функциональный потенциал инфинитива в современном немецком языке: Диссерт. .канд. филол. наук. Н. Новгород, 1995. - 216с.
114. Новицкая И.М., Пашевская Т.Л. Некоторые аспекты межфразовой валентности //Вестник Ленинградского Университета №2. История. Язык. Литература. Вып. 1. Л.: Изд-во Л енингр. унив-та, 1981.-С. 73-78.
115. Новичкова Р.Н. Императив в системе современного немецкого языка: Автореф. дис. .канд. филол. наук.-М., 1979. -23с.
116. Новичкова Р.Н. О сложных синтаксических структурах, содержащих императивную форму //НДВШ: Филологические науки. 1981. - №3. - С.75-78.
117. Панкратова С.М. Зависимость реализации валентности от задач коммуникации. //В межвуз. сб.: Языковые единицы в речевой коммуникации. — Л.: Изд-во Ленингр. унив-та, 1991. С. 73-80.
118. Панфилов В.З. Взаимоотношение языка и мышления. М.: Наука, 1971. -230с.
119. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. Изд. 7-ое. — М.: Учпедгиз, 1956. - 511 с.
120. Плахов В.Д. Социальные нормы. Философские основания общей теории. М.: Мысль, 1985.-251с.
121. Плисенко А.А.Функционально-коммуникативный аспект знаков препинания в художественных, публицистических и научных текстах современного немецкого языка (на примере тире и двоеточия): Автореф. дис. .канд. филол. наук. Иркутск, 1993. - 16с.
122. Пономарева Т.В. Единицы речевого этикета в современном немецком языке ГДР: Диссертканд. филол. наук. Л., 1982. - 222с.
123. Попов П.С. Суждение и предложение. //В кн.: Вопросы синтаксиса современного русского языка. М.: Учпедгиз, 1950. - С. 5-36.
124. Портянников В.А. Грамматико-стилистическая характеристика вопросительных предложений современного немецкого языка (на материале стилей научной, публицистической и художественной прозы): Автореф. дис. .канд. филол. наук. М., 1967. - 28с.
125. Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. Т.1, 2. М.: Учпедгиз, 1958. -535с.
126. Почепцов О.Г. Семантика и прагматика вопросительного предложения (на материале английского языка): Диссерт. .канд. филол. наук. Киев, 1979. -173с.
127. Почепцов О.Г. Основы прагматического описания предложения. Киев: Изд-во при Киев. гос. унив-те изд-го объединения «Вища школа», 1986. - 115с.
128. Пруссова О.В. Слова-предложения в современном немецком языке: Диссерт. .канд. филол. наук. — Нижний Новгород, 2000. -223с.
129. Ревзина О.Г. Общая теория грамматических категорий //В кн.: Структурно-типологические исследования в области грамматики славянских языков. М.: Наука, 1973.-С. 5-39.
130. Ремизова С.А. Вопросительность в диалоге: специфика речевых реализаций (на материале английского, немецкого и русского языков): Автореф. дис. .канд. филол. наук по спец. 10.02.19 -теория языка. Краснодар, 2001. - 22с.
131. Розен Е.В. О некоторых клише немецкой устной речи // Иностранные языки в школе.-1961.-№4.-С. 106-115.
132. Романов А.А. Коммуникативно-прагматические и семантические свойства немецких высказываний-просьб: Диссерт. .канд. филол. наук. Калинин, 1982.- 168с.
133. Романовская З.М. Условия реализации / нереализации синтаксической валентности немецкого глагола: Диссерт. .канд. филол. наук. -М., 198с.
134. Рыбакова М.В. Эмоциональность в системе коммуникативных типов предложения: Автореф. дис. .канд. филол. наук. М., 1985. - 16с.
135. Сатарова А.Ы. Виды и текстообразующие функции вторичной косвенной номинации в современной англоязычной художественной прозе: Автореф. дис. . .канд. филол. наук. М., 1991. - 25с.
136. Свинцов В.И. Логика: Учебник для факультетов журналистики, университетов и ред.-издательских факультетов полиграфических институтов. М.: Высшая школа, 1987.-286с.
137. Сергеева Т.А. Риторические вопросы как эмоциональные высказывания в немецкой диалогической речи: Автореф. дис. .канд. филол. наук. -Пятигорск, 1993. 15с.
138. Серль Дж. Классификация иллокутивных аюгов //Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. Теория речевых аюгов. М.: Прогресс, 1986. - С. 170195.
139. Серль Дж. Что такое речевой акт? //Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. Теория речевых актов.-М.: Прогресс, 1986.-С. 151-170.
140. Скапичка В. Асимметрический дуализм языковых единиц. //В кн.: Пражский лингвистический кружок. М., 1967. - С. 119-128.
141. Сковородников А.П. О критерии эллиптичности в русском синтаксисе //Вопросы языкознания. 1973. - №3. - С. 114-123.
142. Слюсарева Н.А. Проблемы функциональной морфологии современного английского языка. М.: Наука, 1986. - 214с.
143. Смилтена М.Э. Функции вопросительных предложений в структуре художественного текста немецкого языка (на материале авторской речи): Автореф. дис. .канд. филол. наук. Львов, 1985. — 24с.
144. Смирницкий А.И. Синтаксис английского языка. М.: Изд-во литературы на иностранных языках, 1957. —285с.
145. Смирницкий А.И. Морфология английского языка. М.: Изд-во литературы на иностранных языках, 1959. - 440с.
146. Смирнова Е.Д. Семантический потенциал претеритального конъюнктива в современном немецком языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук. — Киев, 1979.- 19с.
147. Соломонова М.М. Повелительное наклонение в современном немецком языке: Диссерт. .канд. филол. наук. М., 1953. - 255с.
148. Сребрянская А.А. Темпоральный синкретизм современного немецкого языка: Диссерт. .канд. филол. наук. Горький, 1986. - 221с.
149. Степанова М.Д. Словообразование современного немецкого языка. М.: Изд-во литературы на иностранных языках, 1953. - 376с.
150. Степанова М.Д. О «внешней» и «внутренней» валентности слова //Иностранные языки в школе. 1967. - №3. - С. 13-19.
151. Степанова М.Д., Хельбиг Г. Части речи и проблема валентности в современном немецком языке. М.: Высшая школа, 1978. 256с.
152. Степанова М.Д., Чернышева И.И. Лексикология современного немецкого языка. М.: Высшая школа, 1962. - 309с.
153. Степанова М.Д., Фляйшер В. Теоретические основы словообразования в немецком языке. М.: Высшая школа, 1984. - 263с.
154. Строгович М.С. Логика: Учеб. пособие для вузов. М.: Изд-во политической литературы, 1949.-361с.
155. Стросон П.Ф. Намерение и конвенция в речевых актах //Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986. — С. 131151.
156. Таванец П.В. Вопросы теории суждения. М.: Изд-во Академии наук СССР, 1955.- 192с.
157. Таранец Н.А. Порядок слов в простом и сложном предложении (на материале немецкого и русского языка): Диссерт. .канд. филол. наук. Краснодар, 2000. -261с.
158. Твардовский К. Теория суждений //Логос. Философско-литературный журнал. 1999 (17).- №7. - С.48-67.
159. Трофимова Н.А. Косвенные и гибридные полипредикативные высказывания в немецкой разговорной речи: Диссерт. .канд. филол. наук. — Нижний Новгород, 1997.-169с.
160. Федосеева Н.С. Функционально-семантическое поле сравнения в современном немецком языке: Диссерт. .канд. филол. наук. Нижний Новгород, 1997. -199с.
161. Формановская Н.И. Речевое общение: коммуникативно-прагматический подход. М.: Русский язык, 2002. - 216с.
162. Фридман Л.Г. О классификации вопросительных предложений в современном немецком языке //Уч. записки ГПИ. Вып. 1. РнД, 1957. - С. 67-89.
163. Хан Г.В. Дизъюнктивная семантика вопросительных комплексов. //Функционально-семантический анализ языковых единиц. Алма-Ата, 1986. -С. 134-141.
164. Храковский B.C. Условные конструкции: взаимодействие кондициональных и темпоральных значений //Вопросы языкознания. 1994. - №6. - С. 129-139.
165. Чесноков П.В. Основные единицы языка и мышления. РнД: Ростовское книжное изд-во, 1966.-285с.
166. Чхетиани Т.Д. Лингвистические аспекты фатической метакоммуникации (на материале английского языка): Автореф. дис. .канд. филол. наук. — Киев, 1987.-24с.
167. Шаньшин Ю.А. Функционирование категории аффирмативности в вопросительных предложениях современного языка: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Л., 1983. - 17с.
168. Шарифуллина С.Р. Вторичные функции местоимений в современном немецком языке: Диссерт. .канд. филол. наук. Нижний Новгород, 1996. — 170с.
169. Шендельс Е.И. Грамматическая синонимия: Диссерт. .доктора филол. наук. -М., 1964.-345с.
170. Шендельс Е.И. Многозначность и синонимия в грамматике. М., 1970. - 203с.
171. Шишкина Т.А. Косвенные высказывания в сверхфразовом диалогическом единстве (на материале немецкого языка): Диссерт. .канд. филол. наук. М., 1984.- 166с.
172. Шленская Р.Д. Сложные слова-сдвиги как лексико-синтаксическое явление в современном немецком языке (на материале существительных) //Уч. записки МГПИИЯ. М., 1969. - Т.52. - С. 655-685.
173. Ш.Языковая номинация. (Общие вопросы). М.: Изд-во Наука, 1977. - 357с.
174. Якобсон Р. О структуре русского глагола //В кн.: Избранные работы. М.: Прогресс, 1985.-С.210-222.
175. Ярушкина Т.С. Актуализаторы побудительного значения структурно-вопросительных предложений // Вопросы функциональной грамматики немецкого языка. Межвуз. сб. ЛГУ им. А.А. Жданова. Л., 1986. - С. 47-52.
176. Admoni W. Der deutsche Sprachbau. Theoretische Grammatik der deutschen Sprache. JL: Учпедгиз, 1960. - 263c.
177. Agricola E. Die deutsche Sprache. Kleine Enzyklopadie. В. 1, 2. Leipzig, 1969. -1174S.
178. Altmann H. Focus-Hintergrund-Gliederung und Satzmodus //In: Wortstellung und Informationsstruktur. Hrsg. Von Marga Reis. Tubingen: Niemeyer Verlag, 1993. -S. 19-36.
179. Bartsch W. Tempus, Modus, Aspekt. Die systembildenden Ausdruckskategorien beim deutschen Verbalkomplex (Schule und Forschung: Neusprach. Abt.). -Frankfurt am Main, Berlin, Miinchen: Verlag Moritz Diesterweg, 1980. — 135S.
180. Baudusch R. Punkt, Punkt, Komma, Strich. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1984.- 192S.
181. Bausch K.-H. Modalitat und Konjunktivgebrauch in der gesprochenen Standardsprache. Heutiges Deutsch. Ling, und didakt. Beitrage fur den deutschen Sprachunterricht. Teil 1. -Miinchen: Max Hueber Verlag, 1979. -272S.
182. Behagel O. Die deutsche Sprache. Mit Hinweisen und Anmerkungen von G. Mauer. 13 Aufl. Halle (Saale): VEB Max Niemeyer Verlag, 1958. - 313S.
183. Bene§ E. Die Besetzung der ersten Position im deutschen Aussagesatz. //In: Fragen der strukturellen Syntax und der deutschen kontrastiven Grammatik. Diisseldorf: Padagogischer Verlag Schwann, 1971.-S. 160-183.
184. Boost K. Neue Untersuchungen zum Wesen und Struktur des deutschen Satzes. Der Satz als Spannungsfeld. Berlin: Akademie Verlag, 1955. - 88S.
185. Bravo N. F. Rhetorische Fragen. Modalpartikeln und semantische Interpretation. //In: Fragen und Fragesatze im Deutschen. Hrsg. von Michael Schecker. Tubingen: Niemeyer Verlag, 1995.-S. 122-139.
186. Brinkmann H. Die deutsche Sprache. Gestalt und Leistung. Diisseldorf: Padagogischer Verlag Schwann, 1971. - 939S.
187. Buscha J., Heinrich G., Zoch J. Modalverben. Zur Theorie und Praxis des Deutschunterrichts fur Auslander. Leipzig, Berlin, MUnchen: Langenscheidt. Verlag Enzyklopadie, 1993.-55S.
188. Buscha J., Zoch J. Der Konjunktiv. Leipzig, Berlin, MUnchen et al: Langenscheidt. Verlag Enzyklopadie, 1995. - 95S.
189. Charitonowa I.J. Theoretische Grammatik der deutschen Sprache. Syntax. — Киев: Изд-ое объединение «Вища школа», Головное изд-во, 1976. — 179с.
190. Coseriu E. Einfuhrung in die allgemeine Sprachwissenschafl. 2. Aufl. Tubingen: Francke Verlag, 1992. - 329S.
191. Donhauser K. Der Imperativ im Deutschen. Studien zur Syntax und Semantik des deutschen Modussystems. Bayreuther Beitrage zur Sprachwissenschafl. B.6. -Hamburg: Helmut Buske Verlag, 1986. 305S.
192. Duden. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. 4. Aufl. Hrsg. von G. Drosdowski. B.4. Mannheim, Wien, Zurich: Dudenverlag, 1984. — 800S.
193. Duden. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. 5 Aufl. Hrsg. von G Drosdowski. B. 4. Mannheim, Leipzig, Wien, Zurich: Dudenverlag, 1995. - 864S.
194. Eisenberg P. GrundriB der deutschen Grammatik. 3. Aufl. Stuttgart, Wien: Velag J.B. Metzler, 1994.-58IS.
195. Eisenberg P. Grundriss der deutschen Grammatik. Der Satz. B.2. Stuttgart, Wien: Verlag J.B. Metzler, 1999. - 551S.
196. Erben J. AbriB der deutschen Grammatik. 9., unveran. Aufl. — Berlin: AkademieVerlag, 1966. 316S.
197. Eroms H.-W. Hierarchien in der deutschen Satzklammer. //In: Satzanfang-Satzende: Synt., semant. und pragm. Untersuchungen zur Satzabgrenzung und Extraposition im Deutschen. Hrsg. von J.-F. Marillier. Tubingen, 1993. - S. 17-34.
198. Eroms H.-W. Die Schichtung des Satzes und der Streit der Grammatiker //Sprachwissenschafl. Hrsg. von R. Bergmann, H.-W. Eroms u.a. B. 19. H. 1. -Heidelberg: Universitatsverlag C. Winter, 1994. S. 1-21.
199. Eroms H.-W. Die Satztypen im Deutschen //Das Wort. Germanistisches Jahrbuch. DAAD. Deutscher Akademischer Austauschdienst. 1998. - S. 21-39.
200. Eroms H.-W. Syntax der deutschen Sprache. Berlin, New York: Walter de Gruyter-Verlag, 2000. - 51 OS.
201. Fleischer W. Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache. 4., durchges. Aufl. -Leipzig: VEB Bilbliographisches Institut, 1976. 363S.
202. Fries N. Ist Pragmatik schwer! Uber sogenannte „Exklamativsatze" im Deutschen //Deutsche Sprache. Zeitschrift fur Theorie, Praxis, Dokumentation. 16Jg. — 1988. — H.l. Berlin: Erick Schmidt Verlag. - S. 193-205.
203. Fries N. Zur Syntax des Imperativs im Deutschen //Zeitschrift ftir Sprachwissenschafit. Organ der deutschen Gesellschaft fur Sprachwissenschafit. B. 11.-1992.-H.l.-S. 153-188.
204. Glinz H. Der deutsche Satz. Wortarten und Satzglieder wissenschaftlich gefafit und dichterisch gedeutet. Dtisseldorf: Padagogischer Verlag Schwann, 1965. - 208S.
205. Glinz H. et al Deutsche Grammatik I. Satz-Verb-Modus-Tempus. Studienbucher zur Linguistik und Literaturwissenschaft. B.2. Frankfurt am Main: Athenaum Verlag, 1971.- 159S.
206. Grewendorf G. Probleme der logischen Analyse von Fragen //Papiere zur Linguistik. -Munchen, 1978.-vol. 19.-№l.-p. 5-57.
207. Griesbach H. Neue deutsche Grammatik. Berlin, Munchen, Wien et al: Langenscheidt KG, 1986. - 424S.
208. Grundlagen der Germanistik. Hrsg. von W. Besch und H. Steinecke. Syntax der deutschen Gegenwartssprache von U. Engel. 3., veil, neu bearb. Aufl. Berlin: Erich Schmidt Verlag, 1994.-316S.
209. Grundziige einer deutschen Grammatik. Von einem Autorenkollektiv unter der Leitung von K.E. Heidolph, W. Flamig, W. Motsch. Berlin: Akademie Verlag, 1981.- 1028S.
210. Gulyga E.W., Nathanson M.D. Syntax der deutschen Gegenwartssprache. M.: Просвещение, 1966. - 225c.
211. Harweg R. Textanfange in geschriebener und in gesprochener Sprache. //Orbis. Bulletin international de Documentation linguistique. Tome XVII. 1968. - №1. -S. 343-388.
212. Helbig G., Albrecht H. Die Negation. Zur Teorie und Praxis des Deutschunterrichts fur Auslander. Leipzig, Berlin, Munchen et al: Langenscheidt. Verlag Enzyklopadie, 1993. - 72S.
213. Helbig G., Buscha J. Deutsche Grammatik. Ein Handbuch fur den Auslanderunterricht. Leipzig: VEB Verlag Enzyklopadie, 1974. - 629S.
214. Helbig G., Helbig A. Deutsche Partikeln richtig gebraucht? - Berlin, Munchen, Wien et al: Langenscheidt. Verlag Enzyklopadie, 1995. - 224S.
215. Helbig G., Buscha J. Leitfaden der deutschen Grammatik. Leipzig, Berlin, Munchen et al: Langenscheidt. Verlag Enzyklopadie, 1998. - 287S.
216. Hentschel E., Weydt H. Handbuch der deutschen Grammatik. Berlin, New York: Walter de Gruyter Verlag, 1990. - 451S.
217. Jung W. Grammatik der deutschen Sprache. Leipzig: VEB Bilbliographisches Institut, 1966.-518S.
218. Klaus G. Moderne Logik. Abriss der formalen Logik. Berlin: VEB Deutscher Verlag der Wissenschaften, 1967. -452S.
219. Knaurs. Grammatik der deutschen Sprache. Sprachsystem und Sprachgebrauch. Von L. Gotze und Ernst W.B. Hess-Llittlich. Hrsg. vom Lexikographischen Institut. -Munchen: Dromersche Verlagsanstalt Th. Knaur, 1992. 624S.
220. Kurschner W. Grammatisches Kompendium. Systematisches Verzeichnis grammatischer Grundbegriffe. 2. Afl. Tubingen, Basel: Francke Verlag, 1993. -304S.
221. Latour B. Verbvalenz: Eine Einftihrung in die dependentielle Satzanalyse des Deutschen. Miinchen: Max Hueber Verlag, 1985. - 152S.
222. Meibauer J. Rhetorische Fragen. Linguistische Arbeiten. Hrsg. von H. Altmann, H.E. Brekle u.a. Tubingen: Max Hueber Verlag, 1986. - 29IS.
223. Mode D. Syntax des Vorfelds. Zur Systematik und Didaktik der deutschen Wortstellung. Tubingen: Max Niemeyer Verlag, 1987. - 136S.
224. Moskalskaja O.I. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. M.: Verlag Hochschule, 1971.-3 83 S.
225. Moskalskaja O.I. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. M.: Vyssaja Skola, 1983. -344S.
226. Miiller St. Deutsche Syntax deklarativ. Tubingen: Niemeyer Verlag, 1999. -486S.
227. Naf A. Satzarten und AuBerungsarten im Deutschen: Vorschlage zur Begriffsfassung und Terminologie //Zeitschrift fur germanistische Linguistik. -1984. B.12. - H.l. - Berlin, New Yourk. - S. 21-45.
228. Naumann F. Die .Kunst des Smalltaulk. Leicht ins Gesprach kommen, locker Kontakte kniipfen. Reinbek bei Hamburg: Rowohlt Taschenbuch Verlag, 2001. -239S.
229. Pasch R. „Satzmodus" Versuch einer Begriffsbestimmung. //Zeitschrift ftir Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung. - 1990. - B.43. -H.l. -Berlin: Akademie Verlag. - S. 92-110.
230. Paul H. Deutsche Grammatik. B.IV. Syntax (zweite Halfte). 2. Aufl. Halle (Saale): VEB Max Niemeyer Velag, 1955. - 425S.
231. P'erennec M. Partikeln und rhetorische Fragesatze. //In: Fragen und Fragesatze im Deutschen. Hrsg. von Michael Schecker. Tubingen: Niemeyer, 1995. - 280S.
232. Petravicius L. Zur Valenz des Verbs in der deutscehn wissenschafilichen Periodik des 19.-20. Jh. //Языкознание = Kalbotira XXXI /4 /. Иностранные языки. Уч. записки. Высшее уч. заведение Литовской ССР. Вильнюс, 1980. - С. 35-54.
233. Riesel Е., Schendels Е. Deutsche Stilistik. М.: Verlag Hochschule, 1975. - 316S.
234. Schendels E. Deutsche Grammatik: Morphologie, Syntax, Text. M: VysSaja Skola, 1979. -396S.
235. Schenkel W. Deutsche Satzmodelle fur den Fremdsprachenunterricht. //DaF. Zeitschrift zur Theorie und Praxis des Deutschunterrichts fur Auslander. Hrsg. von Herder-Institut. Leipzig, 1969. - №1. - S. 27-33.
236. Schmidt F. Logik der Syntax. Berlin: VEB Deutscher Verlag der Wissenschaften. 2. Aufl., 1959.- 128S.
237. Schmidt W. Grundfragen der deutschen Grammatik. Berlin: Volk und Wissen Volkseigener Verlag, 1966. - 322S.
238. Sommerfeldt K.-E., Starke G. Einftihrung in die Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. 3., neu bearb. Aufl. Unter Mitwirkung von W. Hackel. -Tubingen: Max Niemeyer Verlag, 1998. -30IS.
239. Sommerfeldt K.-E. Valenz und Text. //Sprachpflege. Zeitschrift fur gutes Deutsch. — Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1989. -H.l. S. 1-4.
240. Starke G. Bilden Ausrufesatze eine eigenstandige Satzart? //Sprachpflege. Zeitschrift fur gutes Deutsch. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1989. - H. 8. - S. 109112.
241. Syntax. Ein internationales Handbuch zeitgenossischer Forschung. Hrsg. von J. Jacobs, A.von Stechow, W. Sternefeld. Berlin, New York: Walter de Gruyter, 1993.- 1. Halbband.- 1029S.
242. Tarvainen K. Einfuhrung in die Dependenzgrammatik. Hrsg. von H. Henne, H. Sitta, H.E. Wiegang. Tubingen: Max Niemeyer Verlag, 1981. - 119S.
243. Thurmair M. Modalpartikeln und ihre Kombinationen. Tubingen: Max Niemeyer Verlag, 1989. -306S.
244. Weinrich H. Textgrammatik der deutschen Sprache. Mannheim, Leipzig, Wien, Zurich: Dudenverlag, 1993. - 111 IS.
245. Wenzel A. Stereotype in gesprochener Sprache. Form, Vorkommen und Funktion in Dialogen. Munchen: Max Hueber Verlag, 1978. - 180S.
246. Weydt H., Harden Th., Hentschel E., Rosier D. Kleine deutsche Partikellehre. Ein Lehr- und Ubungsbuch fur Deutsch als Fremdsprache. Munchen: Klett Edition Deutsch GmbH, 1993. - 17IS.
247. Wratil M. Die Syntax des Imperativs. //In: Linguistische Berichte. Hrsg. von G. Grewendorf und A. von Stechow. Hamburg: Helmut Buske Verlag, 2000. - H. 181.-S. 71-118.
248. Wunderlich H. Unsere Umgangssprache in der Eigenart ihrer Satzfiigung. -Weimar-Berlin: Verlag von Emil Felber, 1894. 27IS.
249. W6llstein-Leisten A., Heilmann A., Stepan P., Vikner S. Deutsche Satzstruktur. Grundlagen der syntaktischen Analyse. Tubingen: StauFFenburg Verlag, 1997. — 135S.
250. Wolpert R. Strukturell-stilistische Analyse der Satze mit praludierendem ,,es". -Riga, 1970.-49S.
251. Zaefferer D. Frageausdriicke und Fragen im Deutschen. Zu ihrer Syntax, Semantik und Pragmatik. Munchen: Wilhelm Fink Verlag, 1984. - 208S.
252. Zifonun G., Hoffmann L., Strecker B. Schriften des Instituts fur deutsche Sprache. B. 1-3. Berlin, New York: Walter de Gruyter, 1997. - 256IS.
253. Список лексикографических источников
254. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Изд-во Советскаяэнциклопедия, 1966. 606с.
255. Кондаков Н.И. Логический словарь. М.: Наука, 1971. - 656с.
256. Краткая философская энциклопедия. Ред.-сост.: Губский Е.Ф., Кораблева Г.В.,
257. Лутченко В.А. М.: А/О изд. группа «Прогресс», 1994. - 574с.
258. Краткий словарь по логике. Горский Д.П., Ивин А.А., Никифоров А.Л. М.:1. Просвещение, 1991.-208с.
259. Логический словарь «Дефорт». Под ред. Ивина А.А. М.: Мысль, 1994. — 268с.
260. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М., 2001. - 623с.
261. Русский язык. Энциклопедия. Изд. 2-ое. Под ред. Караулова Ю.Н. — М.: науч. изд-во «Большая Российская энциклопедия». Изд. дом «Дрофа», 1997. — 703с.
262. Лингвистический энциклопедический словарь. Под ред. Ярцевой В.Н. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — 682с.
263. BuBmann Н. Lexikon der Sprachwissenschaft. 2. Aufl. Stuttgart: Alfred Kroner Verlag, 1990. -904S.
264. Crystal D. Die Cambridge Enzyklopadie der Sprache. Frankfurt am Main, New York: Campus Verlag, 1995. - 478S.
265. Devkin W.D. Worterbuch der Umgangssprache. Deutsch-Russisch. M., Hamburg: ETS Verlag, Jourist Verlag, 1999. -417S.
266. Helbig G., Schenkel W. Worterbuch zur Valenz und Distribution deutscher Verben. — Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1973.-458S.
267. Hermann P. Deutsches Worterbuch. 9., neu bearb. Aufl. von H. Henne, G. Objartel. -Tubingen: Max Niemeyer Verlag, 1992. 1130S.
268. Lewandowski Th. Linguistisches Worterbuch. B. 1-3. Heidelberg, Wiesbaden: Quelle und Meyer Verlag, 1990, 1287S.
269. Lexikon der germanistischen Linguistik. Hrsg. von H.P. Althaus, H. Henne, H.E. Wiegand. 2., neu bearb. und erweit. Aufl. Tubingen: Max Niemeyer Verlag, 1980. -870S.
270. Lexikon Sprache. Metzler. Hrsg. von H. Gliick. Stuttgart, Weimar: Verlag J.B. Metzler, 1993.-71 IS
271. Список источников иллюстративных примеров
272. Abi.Berufswahl-Magazin.- 1995.-№10-408. ,
273. Aschenputtel und andere Marchen gesammelt von den Briidern Grimm. -Saarbriicken: SDV Saarbriicker Druckerei und Verlag GmbH, 1990. 128S.
274. Bayern Zeitung. Das bunte Magazin fur den Urlaub. 1998. - №26. - 15S.
275. Beyer H. und Beyer A. Sprichworterlexikon. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1989. -392S.
276. Brigitte. Das Magazin fur Frauen. 2001. - №3. - 239S.
277. BuchJournal. Themen, Titel, Tips & Trends. 1997. - №2. - 67S.
278. Deutschland. Zeitschrift fur Politik, Kultur, Wirtschaft und Wissenschaft. 1999. -№1. - 67S.
279. D6rrie D. Bin ich schon? Erzahlungen. Zurich: Diogenes Verlag, 1995. — 347S.
280. Duve K. Regenroman. List Taschenbuch Verlag, 2000. - 299S.
281. Eisenberg P. Grundriss der deutschen Grammatik. Der Satz. B.2. Stuttgart, Wien: Verlag J.B. Metzler, 1999. - 55 IS.1 l.Fallada H. Geschichten aus der Murkelei. Berlin: Aufbau Verlag, 1958. - 192S.
282. Focus. Das moderne Magazin. 1997. - №7. - 214S.
283. Frischmuth B. Die Klosterschule. Roman. Reinbek bei Hamburg: Rowohlt Taschenbuch Verlag GmbH, 1992. - 89S.
284. Geo. Das neue Bild der Erde 1999. - № 10. - 248S.
285. Der Gipfel. Die besten Geschichten des Montblanc-Literaturpreises: Hrsg. von J. von Westphalen. Munchen: Deutscher Taschenbuch Verlag GmbH & Co, 1993. - 165S.
286. Grass G. Die Blechtrommel. Munchen: Deutscher Taschenbuch Verlag, 1997. -779S.
287. Grass G. Mein Jahrhundert. Gottingen: Steidl Verlag, 1999. - 379S.
288. Hartling P. Eine Frau. Munchen: Deutscher Taschenbuch Verlag GmbH & Co. KG, 1996. -352S.19Jenny Z. Das Blutenstaubzimmer. Roman. Frankfurt am Main: Frankfurter Verlagsanstalt GmbH, 1999. - 122S.
289. Kemper P. Handy, Swatch und Party-Line. Zeichen und Zumutungen des Alltags. -Frankfurt am Main, Leipzig: Insel Verlag, 1996. 329S.21 .Lebert В. Crazy. Roman. Koln: Verlag Kiepenheuer & Witsch, 1999. -175S.
290. Lindgren T. Die Legende vom Ltigen. Munchen, Wien: Carl Hanser Verlag, 1989. -280S.
291. Loest E. Nikolaikirche. Roman. Leipzig: Linden-Verlag, 1995. - 517S.
292. Lutzeier P.R. Lexikologie. Ein Arbeitsbuch. Tubingen: StauFFenburg Verlag, 1995. - 167S.
293. Marchen der Briider Grimm. Mit 100 Bildern nach Aquarellen von Ruth Koser-Michaels. Munchen: Droemersche Verlagsanstalt Th. Knaur Nachf., 1937. - 356S.
294. Marchen von Wilhelm Hauff. Mit 100 Bildern nach Aquarellen von Ruth Koser-Michaels. Munchen: Droemer Verlag, 1939. - 354S.
295. Nadolny S. Die Entdeckung der Langsamkeit. Munchen, Zurich: Piper Verlag GmbH, 1997.-355S.
296. Neue Zeit. Die Moskauer Wochenschrift. 1991. - №47. - 50S.
297. Noack B. Romane: Was halten Sie vom Mondschein? So muB es wohl im Paradies gewesen sein. Munchen: Wissen-Verlag GmbH, 1990. - 184S.
298. Piper N. Felix und das liebe Geld. Roman vom Reichwerden und anderen wichtigen Dingen. Weinheim und Basel: Beletz Verlag, 1998. - 372S.
299. Porings R., Schmitz U. Sprache und Sprachwissenschafit. Eine kognitiv orientierte Einfiihrung. Tubingen: Gunter Narr Verlag, 1999. - 290S.
300. Rinser L. Mitte des Lebens. Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch Verlag, 1995. -318S.
301. Шалагина B.K. Немецкие пословицы и поговорки. М.: Изд-во инст-та междунар. отношений, 1962. - 88с.
302. Sanders W. Was die Worter uns verraten. Kleine Geschichten rund um die Sprache. -Munchen: Verlag C.H. Beck, 2000. 142S.
303. Schwanitz D. Der Campus. Frankfurt am Main, Berlin und Weimar: Der Goldmann Verlag, 1995. - 383 S.
304. SheIdon S. Das Erbe. Roman. Mtinchen: Blanvalet Verlag, 1996. - 352S. 41.SjowalI M., Wahloo P. Endstation fiir neun. Roman. Deutsch von Eckenhard Schultz. -Reinbek bei Hamburg: Rowohlt Taschenbuch Verlag GmbH, 2000. - 270S.
305. Spinnen B. Dicker Mann im Meer. Geschichten. Frankfurt am Main: Schoffling & Co Verlagsbuchhandlung GmbH, 1999. - 204S. 43.Suddeutsche Zeitung. Magazin. - 2000. - №18. - 62S.
306. Timm U. Der Schlangenbaum. Miinchen: Deutscher Taschenbuch Verlag GmbH & Co. KG, 1999.-309S.
307. Tralow J. Irene von Trapezunt. Hamburg: Rowohlt Taschenbuch Verlag GmbH, 1991.-667S.
308. Waberer K. Der Schattenfreund. Liebesgeschichten. Deutscher Taschenbuch Verlag, 1991.-215S.
309. Walser M. Ohne einander. Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 1993. - 226S.
310. Werner B. Duzen, Siezen, Titulieren. Zur Anrede im Deutschen heute und gestern. — Gottingen: Vandenhoeck und Ruprecht, 1996. 14IS.
311. Zanger J. Dann eben mit Gewalt. Kavelear: Gerold Anrich Verlag, 1991. - 159S.
312. Die Zeit. Magazin. 1997. - №26. - 46S.51 .Zeitschrift fur KulturAustausch. 1999. - №2. - 15IS.