автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.05
диссертация на тему:
Функционирование и происхождение эллиптических моделей

  • Год: 1998
  • Автор научной работы: Зеликов, Михаил Викторович
  • Ученая cтепень: доктора филологических наук
  • Место защиты диссертации: Санкт-Петербург
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.05
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Функционирование и происхождение эллиптических моделей'

Текст диссертации на тему "Функционирование и происхождение эллиптических моделей"

lJ - / & *

/ - " / ^ /' У б.*? , У

Российский государственный педагогический университет имени А.И. Герцена

На правах рукописи

ЗЕЛИКОВ Михаил Викторович

ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ И ПРОИСХОЖДЕНИЕ ЭЛЛИПТИЧЕСКИХ МОДЕЛЕЙ (на материале взаимодействия баскского и иберороманских языков)

Специальность 10.02.05 — романские языки

Диссертация на соискание ученой степени доктора филологических наук

Санкт-Петербург 1998

ОГЛАВЛЕНИЕ

Введение...............................................-...........................................................4

Глава I. Эллипсис и проблема компрессии высказывания...........................13

§1. Об исследовании эллипсиса как явления синтаксиса..............................13

§2. Эллипсис и зевгма.....................................................................................22

§3. Компрессия и языковая экономия.........................*..................................29

§4. Компрессия как условие формирования прагматики языкового функционирования: пресуппозиции, референции, иллокуции и

оцешси содержания.........................................................................................36

§5. Роль Ф. Санчеса в развитии теории синтаксиса......................................53

§6. Изучение эллипсиса в отдельных современных индоевропейских

языках.............................................................................................................54

Выводы по первой главе................................................................................58

Сноски к главе I.............................................................................................60

Глава II. Виды компрессии и выявление критерия эллиптичности

§1. Эллиптические образования в контексте явления языковой..................68

компрессии.....................................................................................................68

§2. Компрессия неполных и фразеологических предложений......................80

§3. Компрессия морфологических образований...........................................87

§4. Компрессия при словообразовании.........................................................94

§5. Критерий синтаксической эллиптичности.............................................112

Выводы по второй главе..............................................................................133

Сноски к главе II..........................................................................................135

Глава III. Модели синтаксического эллипсиса в испанском языке............155

§1. Модели эллипсиса знаменательных частей речи в испанском языке.....156

§2. Модели эллипсиса служебных частей речи в испанском языке.............201

§3. Эллипсис части периода..........................................................................209

§4. Опущение в предложениях с инфинитивом и герундием.......................218

§5. Модели эллиптической трансформации.................................................234

Выводы по третьей главе.............................................................................254

Сноски к главе III.........................................................................................256

Глава IV. Происхождение эллиптических моделей в испанском языке .....272 §1. Эллиптические модели в общем контексте западнороманских

языков...........................................................................................................272

§2. Эллиптические модели в романских языках Пиренейского

полуострова..................................................................................................280

§3. Компрессия как грамматическая норма баскского языка.....................315

Выводы по четвертой главе.........................................................................354

Сноски к главе IV.........................................................................................356

Заключение...................................................................................................363

Библиография................................................................................................368

Приложение. Компрессия как фактор формирования структуры,

модальности и иллокуции простого испанского предложения §1. Компрессия и проблема классификации простого испанского

предложения.................................................................................................422

§2. Компрессия при выражении субъекта в структуре простого

предложения.................................................................................................430

§3. Компрессия при выражении объекта в структуре простого

предложения.................................................................................................456

§4. Компрессия при выражении предиката в структуре простого

предложения.................................................................................................478

§5. Компрессия при выражении атрибута в структуре простого

предложения.................................................................................................498

§6. Роль компрессии в формировании регистра моделей по характеру

коммуникативной установки и цели высказывания...................................505

Выводы.........................................................................................................522

Сноски..........................................................................................................525

ВВЕДЕНИЕ

Настоящее исследование посвящено изучению функционирования и происхождения эллиптических моделей, составляющих важнейший компонент синтаксической компрессии как одного из основополагающих факторов формирования структуры простого предложения, на материале взаимодействия баскского и испанского (шире - иберороманских) языков.

Актуальность исследования. Несмотря на то, что эллиптические предложения имеют длительную историю изучения, а исследование эллипсиса признается важным этапом теории синтаксиса, внимание исследователей, как правило, привлекал риторический аспект проблемы. Следствием отнесения эллипсиса к стилистическим ресурсам языка было практически полное исключение данного явления из традиционных грамматик, ориентированных в основном на изучение литературного стиля. Вместе с тем нельзя не отметить, что поистине эллиптическим является и стиль древнейших памятников мировой литературы (Месопотамия, Египет, Индия): без специальных комментариев понимание их содержания было бы невозможным. В отечественном языкознании 50-ых гг. традиционная теория эллипсиса подверглась резкой критике, когда был выдвинут тезис о структурной самостоятельности и смысловой самодостаточности всех неполных предложений. Противники теории эллипсиса - одновременного существования полного и неполного вариантов одного инварианта, - называя опущение фикцией, доходят до отрицания самого понятия эллиптического предложения. В испанистике вопросы, связанные с опущением одного из компонентов, образующих предикативный центр простого предложения, полностью игнорируются в теоретических грамматиках и до сих пор не стали достоянием многочисленных практических пособий, разработок, а также коммуникативных грамматик современного испанского языка. Вплоть до настоящего времени проблема эллипсиса не получила отражения в сравнительных грамматиках романских языков.

С другой стороны, в специальных исследованиях, проведенных на материале древних и современных индоевропейских языков, авторы которых не отрицают того факта, что опущение (пропуск) того или иного элемента предложения является одним из главных приемов процесса коммуникации, хорошо изучена только одна фигура сокращения - зевгма, главным образом интересовавшая исследователей как риторический прием, а также ввиду того, что она хорошо представлена в литературных текстах.

Другим недостатком исследования проблемы, связанной с эллипсисом, отличным от "эллипсофобии", является другая крайность -"эллипсомания", или бесконечно широкое понимание феномена эллипсиса. При подобном подходе не только предложения с недостающим и легко восстановимым элементом, но все компрессивные модели (невосстановимые грамматические образования, абруптивы, назывные, восклицательные и вопросительные предложения, а также брахилогия и конструкции диахро-Л нического эллипсиса) рассматриваются как собственно эллиптические. Истоки подобного неразличения, имеющего место в известных работах JI. « Блумфилда, Ш. Балли, Е.А. Реферовской, К.А. Долинина и многих других исследователей, обнаруживаются в трудах грамматистов и теоретиков языка XVI века - Т. Линакра и, особенно, Ф. Санчеса - автора важной для истории языкознания доктрины, известной как "Минерва" (1562). Если "эллипсофобия" исключает эллипсис из грамматики, то "эллипсомания" его просто дискредитирует как грамматическое явление.

Подобное положение является следствием слабой разработанности в грамматике проблемы эллипсиса как частного проявления компрессии, что, в свою очередь, связано с отсутствием в теории эллипсиса четкого критерия эллиптичности. Весь внушительный регистр моделей с опущенным компонентом (эллипсис stricto sensu) является грамматической экспликацией необходимой для функционирования любого языка тенденции к компрессии высказывания, связанной с объективным законом языковой экономии или принципом наименьшего усилия и противопоставленной тенденции к из-

быточности. Эллипсис, таким образом, является конкретным проявлением -моделью компрессии, последняя же, составляя важный механизм речемыс-лительной деятельности и обуславливая прагматику высказывания, определяет множество характеристик как в области синтаксиса разговорной речи, так и языка (формирование единиц морфологического и лексического уровней). Вышеизложенное определяет актуальность изучения проблематики эллипсиса. В настоящей работе оно осуществляется на материале испанского языка и опирается на системный подход к исследованию структуры, модальности и иллокуции высказывания.

Актуально также изучение не ставившегося до настоящего времени вопроса о совокупности факторов, повлиявших на происхождение конкретных эллиптических моделей иберороманских языков с точки зрения теории контакта, а именно, взаимодействия последних с древнейшим языком Пиренейского полуострова - баскским.

Исходя из общих проблем исследования компрессии языка / речи и теории текста (полифония, диалогичность, пресуппозиция, прагматика, теория речевых актов др.), целью работы является выявление, систематизация, определение факторов функционирования и механизма происхождения полного корпуса эллиптических моделей как грамматической (синтаксической) части явления компрессии, как фактора формирования структуры и функционирования простого предложения испанского языка, рассматриваемого в широком контексте эллиптических образований иберороманских (каталанского, португальского и галисийского) и западноро-манских (итальянского и французского) языков.

В связи с поставленной целью необходимо решить следующие задачи:

1. Исследовать возможности эллипсиса (как части компрессии) как важнейшего фактора формирования предложения и высказывания и фактора лингвистики текста. Определяющим здесь является вопрос о повсеместности опущения, ставшего поистине универсальным, а также вопрос о значении компрессии (и, в частности, эллипсиса) при рассмотрении как

ключевых проблем синтаксиса, так и конкретных моментов формирования основных параметров структуры простого предложения.

2. Выявить критерий эллиптичности, позволяющий точно определить место собственно эллиптических моделей в широкой парадигме компрес-сивных образований. Одновременно необходимо провести исчерпывающую классификацию всех неполных (семантических и структурных) форм.

3. Выявить, систематизировать и проанализировать с функциональной точки зрения полный корпус эллиптических моделей испанского языка, рассматриваемый в широком контексте иберороманских и западнороман-ских языков.

4. Системно исследовать языковые единицы (морфология и лексика), появившиеся в результате компрессии компонентов исходных словосочетаний.

5. Обсудить роль многочисленных особенностей эллиптических (и шире - компрессивных) моделей иберороманских языков, которые объясняются как одно из проявлений действия баскского субстрата в северном регионе Пиренейского полуострова.

Научная новизна и теоретическая значимость работы заключается в постановке общей и частной проблематики эллипсиса на материале как иберороманских, так и вообще романских языков, равно как и на более широком материале отдельных индоевропейских и неиндоевропейских (баскского) языков. При выявлении критерия эллиптичности новым оказывается одновременный учет двух факторов: синхронии - диахронии, а также грамматичности - идиоматичности. Определена полная парадигма эллиптических моделей иберороманских языков (эллипсис всех компонентов простого предложения и эллипсис части сложного периода).

Определено значение компрессии как связующего момента при изучении отдельных частей синтаксиса, ее роль в организации аграмматического высказывания и грамматического предложения при исследовании общей

дихотомической проблемы "язык - речь"; обоснована необходимость учета эллиптических коррелятов при создании общей грамматики синтаксических конверсивов. Рассмотрена роль компрессии - как основного механизма действия тенденции к экономии - одновременно по структуре (неполнота и эллиптичность простого предложения) и по цели высказывания (специфика иберороманского отрицания, а также особенности вопросительных, повелительных и восклицательных предложений).

Доказана роль компрессии и, в частности, эллипсиса в формировании конкретных параметров структуры простого испанского предложения, что позволяет считать механизм компрессии важным определяющим звеном при экспликации субъектно-объектных отношений. Так, в плане субъекта -это особенности субстантивации (в работе предлагается новый подход к этой проблеме). В плане отношения "субъект - объект" - это выявление многочисленных особенностей синтаксиса падежей, функциональный аспект которого ранее не рассматривался в испанистике. В плане атрибута -компрессивные особенности аналитического определения с выявлением полной атрибутивной парадигмы иберороманских языков (как одно из частных проявлений динамики разнонаправленных тенденций к компрессии и расширению). В плане предиката - влияние компрессии на образование субъектной / объектной интенции сказуемого; компрессия как основа каузативности; компрессия как фактор разграничения пассива и статива; компрессия аналитического сказуемого и verba omnibus.

В свете теории эллипсиса в работе исследуются и многие частные проблемы испанской грамматики, до настоящего времени в специальной литературе не исследованные. Так, например, дается новая интерпретация всей парадигмы условного периода и многочисленных инфинитивных и герундиальных конструкций, составляющих яркое своеобразие грамматической системы испанского языка.

Признание компрессии и эллипсиса опорными определяющими явлениями языковой эволюции позволяет по-новому объяснить природу много-

численных специфизмов всех языковых уровней, а также уяснить природу ряда грамматических "неправильностей" испанского языка. В работе приводятся многочисленные идиоэтнические явления из других языков, образовавшиеся в результате опущения (например, функционирование "независимого" отглагольного имени в валлийском и др.).

Новой является попытка объяснения воздействия баскского субстрата на появление многочисленных специфических иберороманских эллиптических моделей. В частности, устанавливается, что в баскском языке компрессивные и, в том числе эллиптические, образования являются фактом нормативной морфологии. Доказывается, что особенность баскской компрессии обуславливается эргативностью структуры предложения.

В работе используется комплекс методов научного исследования: описательный, классификационный, сравнительно-сопоставительный методы, структурно-семантический анализ текста, приемы парадигматического и синтагматического анализа и элементы компонентного анализа. Теоретической базой исследования послужили разработки в области общего и сравнительно-исторического, индоевропейского и романского языкознания, а также соответствующие разделы теоретических, функциональных и исторических грамматик испанского языка.

Исследование осуществлено на материале диалогической и монологической речи прозаических, драматических и поэтических произведений разнообразных жанров испанской литературы, начиная с первых письменных памятников до современных текстов, а также отдельных памятников на других иберороманских (каталанский, португальский и галисийский), за-паднороманских (итальянский и французский) и баскском языках.

Практическая ценность исследования определяется тем, что его результаты могут быть использованы на практических занятиях по синтаксису испанского и других иберороманских языков, на занятиях по разговорному испанскому языку, в курсах лекций по теоретической, функциональной и контрастивной грамматике, разговорному синтаксису, лексикологии,

истории языка, введению в романское языкознание и прагматической лингвистике.

Апробация работы. Работа проходила апробацию на кафедрах испанского языка и романской филологии РГПУ им. А.И. Герцена. Результаты исследования как общие, так и по отдельным проблемам докладывались на следующих конференциях, семинарах, совещаниях:

1. На Герценовских чтениях (Санкт-Петербург, 1987 г., 1996 г., 1997

г.).

2. На У и VI Всесоюзных конференциях по романскому языкознанию (Бологое, 1985 г., Воронеж, 1991 г.).

3. На межвузовской научной конференции "Проблемы функционального описания языковых единиц" (Свердлов�