автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Функционирование речевого этикета в королевском эпистолярном наследии, XV-XIX вв.

  • Год: 2000
  • Автор научной работы: Арутюнян, Эльвира Борисовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Санкт-Петербург
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Функционирование речевого этикета в королевском эпистолярном наследии, XV-XIX вв.'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Арутюнян, Эльвира Борисовна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1 .ЭВОЛЮЦИОННЫЕ ОСОБЕННОСТИ ЭТИКЕТА И ЭПИСТОЛЯРНОГО ЖАНРА. ЭПИСТОЛЯРНЫЙ ТЕКСТ В ФУНКЦИОНАЛЬНО-СТИЛИСТИЧЕСКОЙ И ТЕКСТОТИПОЛОГИЧЕСКОЙ СИСТЕМАХ.

1.1. ЭТИКЕТ И РАЗВИТИЕ ЭПИСТОЛЯРНОГО ЖАНРА.

1.2. ПРОБЛЕМА ОПРЕДЕЛЕНИЯ СТАТУСА ЭПИСТОЛЯРНЫХ ТЕКСТОВ.

1.3. СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ И КОММУНИКАТИВНО -ПРАГМАТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ТЕКСТОТИПА "ПИСЬМО".

1.4. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ АППАРАТА ТЕКСТООБРАЗУЮЩИЙ КАТЕГОРИЙ В ЭПИСТОЛЯРНЫХ ТЕКСТАХ.

1.4.1. КАТЕГОРИЯ АДРЕСОВАННОСТИ В ЭПИСТОЛЯРНЫХ ТЕКСТАХ.

1.4.2. КАТЕГОРИЯ ИНФОРМАТИВНОСТИ В ЭПИСТОЛЯРНЫХ ТЕКСТАХ.

1.4.3. КАТЕГОРИЯ СВЯЗНОСТИ В ЭПИСТОЛЯРНЫХ ТЕКСТАХ.

1.4.4. КАТЕГОРИЯ ДИСКРЕТНОСТИ В ЭПИСТОЛЯРНЫХ ТЕКСТАХ.

1.4.5. КАТЕГОРИЯ ХРОНОТОПА В ЭПИСТОЛЯРНЫХ ТЕКСТАХ.

1.4.6. КАТЕГОРИЯ МОДАЛЬНОСТИ В ЭПИСТОЛЯРНЫХ ТЕКСТАХ.

1.5. ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ.:.";.

ГЛАВА 2 РЕЧЕВОЙ ЭТИКЕТ И ЭВОЛЮЦИЯ ЭПИСТОЛЯРНЫХ ТЕКСТОВ.

2.1. КОММУНИКАТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЕ И СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ЭТИКЕТНОСТИ КАК КАТЕГОРИИ РЕЧИ.

2.2. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ КАТЕГОРИИ ЭТИКЕТНОСТИ В ЭПИСТОЛЯЯРНЫХ ТЕКСТАХ (XV-XIX ВЕКОВ).

2.2.1. КОНВЕНЦИОНАЛЬНЫЕ МОДЕЛИ ВЫРАЖЕНИЯ ЭТИКЕТНОСТИ.

2.2.1.1. ПИСЬМА-БЛАГОДАРНОСТИ.

2.2.1.2. ПИСЬМА-СОБОЛЕЗНОВАНИЯ.

2.2.1.3. ПИСЬМА-РЕКОМЕНДАЦИИ.

2.2.2.СТРАТЕГИЧЕСКИЕ МОДЕЛИ ВЫРАЖЕНИЯ ЭТИКЕТНОСТИ.

2.2.3. ПОЛИТЕМАТИЧЕСКИЕ МОДЕЛИ ВЫРАЖЕНИЯ ЭТИКЕТНОСТИ.

2.4 ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ.

 

Введение диссертации2000 год, автореферат по филологии, Арутюнян, Эльвира Борисовна

Настоящее диссертационное исследование посвящено изучению королевских эпистолярных текстов в аспекте рассмотрения текстообразугогцей роли речевого этикета.

Актуальность проведенного исследования определяется следующими современными научными установками:

- в области прагмалингвистики и теории речевого этикета -необходимостью уточнения понятий, связанных с этикетным поведением и выявления средств реализации этикетного поведения в различных социальных контекстах;

- в области лингвистики текста - необходимостью уточнения интегральных и дифференциальных признаков речевых жанров посредством описания систем текстотипов и выявления константных и социально и диахронически вариабельных признаков текстообразующих категорий; в области диахронической текстотипологии и истории языка — необходимостью изучения эволюции коммуникативных единств высшего ранга (текстов) и их компонентов;

- в области функциональной стилистики - необходимостью описания синергетических процессов в системе жанров и функциональных стилей.

Научная новизна настоящего исследования состоит в том, что в работе выявляются лингвистические механизмы и речевые приемы реализации куртуазного этикета, проводится анализ разноуровневых средств, описываются способы лингвистической объективации категории этикетности в различных функциональных стилях с учетом фактора адресата и типа документа. Новизна полученных результатов состоит и в том, что изучение эволюции эпистолярного жанра проводится в широком историческом контексте сменяющих друг друга доминантных культурологических парадигм. Определяются внутри- и экстралингвистические факторы, оказывающие особое влияние на структуру эпистолярного этикета в историческом разрезе. Речевой этикет в королевских эпистолярных текстах рассматривается как план содержания текстовой категории этикетности, которая занимает ведущее положение среди других релевантных текстообразующих категорий и во многом определяет их функционирование.

Цель исследования состоит в том, чтобы выявить средства текстовой реализации речевых этикетных норм куртуазной культуры, которые нашли отражение в королевском эпистолярном наследии XV-XIX в.в.

Реализация данной цели предполагает последовательное решение следующих задач:

- установить текстообразующие функции норм речевого поведения в эпистолярном жанре;

- определить статус письма в системе жанро-стилевой и типологической парадигматики, константные признаки текстотипа «письмо»; установить границы вариативности, допустимые этикетом в разных видах королевских писем, выявив тем самым общие признаки письма как фиксированного в виде текста результата речевой деятельности человека в целом и отличительные особенности языка королевских писем в частности;

- выявить признаки релевантных текстообразующих категорий в исследуемых текстах и этикетно детерминированные лингвистические особенности их реализации и функционирования; провести анализ разноуровневых лингвистических средств с целью описания плана выражения категории этикетности как особой текстообразующей категории письма;

- выявить модели актуализации «этикетного» речевого поведения в текстах разных регистров (официальная/неофициальная, формальная/неформальная, личностно/публично ориентированная коммуникация) с учетом фактора адресата и типа документа; определить совокупность собственно языковых и экстралингвистических факторов, оказавших влияние на план выражения эпистолярного этикета.

В данном диссертационном исследовании функционирование принципов этикета рассматривается на материале королевского эпистолярного наследия Великобритании. Несмотря на то, что в современном западном обществе в связи с его демократизацией в мире, акцент делается именно в сторону центробежных тенденций, связанных с понятием морали, речевых норм, существование языка невозможно без общенациональных норм и его глобального свойства, как общепринятость. А так как в сознании Британского этноса национальное очень тесно смыкается с понятием суверенности - символа нации, то речевой этикет ориентирован на королевское лицо. Выбор временных рамок материала исследования составляет королевское эпистолярное наследие XV - XIX веков, что обуславливается рядом причин. XV век выделяется своим маргинальным положением во многих аспектах. В историческом плане XV век выделяется значительной насыщенностью событий, которые повлияли на все сферы жизни человека и которые наилучшим образом показали зависимость экстралингвистических и собственно языковых факторов в их представлении в эпистолярных текстах. Именно поэтому рассмотрение текстов этого периода поможет определить сущность внутрилингвистических процессов текстопостроения, тем самым определяя вклад данного исследования в историю языка, функциональную стилистику, диахроническую текстотипологию.

Итак, XV век начинается с правления династии Ланкастеров, ярким представителем которой был Генрих V (правил с 1413 по 1422). Возобновив Столетнюю войну (началась в 1337 году), Генрих V нанес французам решительное поражение в битве при Азенкуре (1415), вскоре захватил север Франции с Парижем и по договору (Treaty of Troyes, 1420) был признан наследником французского короля Карла VI и регентом Франции. На время правления его сына Генриха VI (правил с 1422 по 1461 и с 1470 по 1471) приходится поражение англичан в Столетней войне, война Алой и Белой розы (двух соперничающих династий Ланкастеров и Йорков), продолжавшаяся в течение тридцати лет и погубившая не только обе династии, но и почти всю родовитую феодальную знать, открытие колледжа Итон и Королевского колледжа в Кембридже (1441). Итак, XV век - это период войн, государственных переворотов (на троне сменилось семь королей), распада феодального государства, окончания средневековья, перехода к абсолютной монархии (династия Тюдоров) и развития буржуазии.

Переходность этого периода выражается в отсутствии точной его квалификации в плане периодизации языка. Многие историки относят XV век в среднеанглийский период английского языка; другие считают его переходным между средне- и новоанглийским [Иванова, Чахоян, 1976:5]. Исторические события этого периода имели огромное влияние на развитие языка. Так, например, "франкофобия", развившаяся в период Столетней войны, особенно в период правления Генриха V, вылилась в постепенное вытеснение французского языка из употребления. i И несмотря на то, что судебные учреждения употребляли французский язык в своих отчетах вплоть до XVII века, как живой язык он исчезает к концу Столетней войны.[Ярцева, 1985: 171]. В последние десятилетие XV века абсолютизм

1 "At no time was this distaste for things French stronger than during the reign of Henry V. He may have claimed the French Crown, but in England he discouraged the use of the French language in government and literate society. The London brewers took their cue from their admired king, and when they wrote their ordinances in English they noted that 'our mother tongue, to wit, the English tongue, hath in modern days begun to be honourably enlarged and adorned.and our most excellent lord, King Henry V, hath procured the common idiom.to be commended by the exercise of writing'" [OIHB, 222]. способствовал централизации как государственных учреждений, так и других областей, в том числе более резкому отделению государственного национального языка от диалектов, перешедших на положение устных говоров [Иванова, Чахоян, 1976:30]. Необходимость национального языка для Англии - нации подчеркивалась во многих документах этого периода. "The English delegation to the Church's Council at Constance (1414-1417) declared: 'whether a nation be understood as a people marked off from others by blood relationship and habit of unity, or by peculiarities of language (the most sure and positive sign and essence of a nation in divine and human law).England is a real nation.'" [ОГНВ, 222]. В этот период преобретает особое положение лондонский диалект как основа складывающегося национального языка.

XV век становится временем крупнейшего события в области культурного развития Англии - в 1476 году Уильям Кэкстон основал первую типографию в Англии. Появление книгопечатания, также способствовало установлению нормы и сложению национального языка.

Этот период времени также кажется наиболее интересным с точки зрения исследования, поскольку именно в XV-XVI веках — в период стабилизации литературной нормы происходило оформление и дифференциация, относительно друг друга, функциональных стилей литературного языка, что находило свое отражение в оформлении эпистолярных текстов.

Любое развитие предполагает этап унификации, этап расширения вариативности, этап стремления к упорядочиванию с определением ряда возможных альтернатив. Все эти три этапа развития речевого этикета полностью раскрываются временными рамками данного исследования XV-XIX веками, что будет подробно представлено в дальнейших разделах исследования.

В данном исследовании королевское эпистолярное наследие иллюстрируют наиболее яркие вехи истории Великобритании. XV век представлен письмами Генриха V, Генриха VI, его супруги Маргариты Анжуйской (по причине умственного растройства своего супруга Генриха VI, она была активно вовлечена в жизнь государства и оставила значительную переписку частного и официального характера) и Ричарда III (1483-1485). В письмах Елизаветы I (1558-1603) и Марии Стюарт отражается эпоха абсолютизма, в переписке Карла I (1625-1649) -Буржуазная революция XVII века. XVIII век представлен письмами королевы Анны (1702-1714). Временные рамки материала диссертационного исследования замыкаются XIX веком, представленным обширной перепиской королевы Виктории (1837-1901), чье имя еще при ее жизни приобрело характер своеобразного символа определенных нравов и норм поведения, а период ее правления получил название «викторианского века».

В данном диссертационном исследовании функционирование принципов этикета рассматривается на м а т е р и а л е королевского эпистолярного наследия Великобритании (XV-XIX веков), общий объем которого составил 773 текста писем (в факсимильных копиях, репродуцированных в печатном виде и перепечатанных с электронного варианта), взятых из следующих источников: «Letters of Queen Margaret of Anjou and Bishop Beckington and others», «Letters of King Charles I», «Letters of Queen Elisabeth I», «The Original Letters of Mary, Queen of Scots», «Letters of Queen Victoria», «Queen Victoria in her letters and journals», «Original papers, containing the secret history».

Методологической основой настоящего исследования является диалектический принцип, согласно которому существуют определенные корреляции между материальным и идеальным, субъективным и объективным, эксплицитным и имплицитным, что предполагает возможность изучения культуры через текст и рассмотрение текста как продукта культуры.

Методы компонентного, контекстуального и диахронического анализа, герменевтической интерпретации и количественного анализа, используемые в работе, адекватны частным задачам и соответствуют общей цели исследования.

Теоретическим основанием настоящего исследования послужили работы в области лингвистики текста (И.В. Арнольд, Н.Д. Арутюнова, К.Бюлер, Т.А. Ван Дейк, И.Р. Гальперин, Ю.С. Степанов, Р. Якобсон и др.); в области литературоведения и культурологии ( М.М. Бахтин, Ю.Л. Лотман, Г.Н. Поспелов и др.), в области диахронии языка и текста ( А.Г. Гурочкина, И.П. Иванова, И.Б. Руберт, Л.П. Чахоян, В.Н. Ярцева и др.) ; в области теории речевого этикета и теории вежливости ( Е.И. Беляева, П. Браун, Э.Вандербильт, В.Г. Костомаров, С.Левинсон, Дж.Лич, Э. Поуст, Н.И. Формановская, Т.В. Цивьян и др.).

Теоретическая значимость работы заключается в развитии представлений в области функциональной лингвистики и текстотипологии (стиль-жанр-тип); в уточнении представлений о составе, определенных факторах функционирования и развития текстообразующих категорий (общая и историческая лингвистика текста), в рассмотрении эволюционных аспектов коммуникативных единиц текстового уровня, в исследовании эволюции системы текста во взаимодействии со средой, в наблюдениях относительно влияния экстралингвистических детерминант микро- и макросоциального характера на функционирование текста и текстообразующих категорий.

Практическая ценность исследования определяется возможностью использования материалов исследования в лекциях по истории языка, прагматике, теории страноведения, при составлении учебных пособий и написании отдельных разделов в смежных дисциплинах культорологии и текстотипологии английского и других германских языков.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Функциональные, формальные и содержательные характеристики письма как текста детерминируются нормами этикета и использованием стратегий лингвистической вежливости.

2. Этикет определяет специфику разноуровневых единиц в системе текст - стиль - жанр: текста письма как конкретного материального речевого произведении, текстотипа «письмо» как обобщенной модели текстов, принадлежащих к разным функционально-стилевым сферам (бытовое, официальное, деловое -и пр.) и эпистолярного жанра в целом.

3. Требования этикета во многом определяют своеобразие текстообразующих категорий текстов эпистолярного жанра XV —XIX вв. (адресованность, информативность, связность, дискретность, хронотоп или локально-темпоральная отнесенность, модальность, эмотивность и этикетность).

4. Категория этикетности определяет своеобразие макро- и микротекстовой организации письма при оформлении адресных и адресатных формул в королевских эпистолярных текстах.

5. План выражения категории этикетности в королевских эпистолярных текстах реализуется тремя моделями этикетного речевого поведения, обнаруживающими аналогию с простыми, косвенными и комплексными речевыми актами. 1 конвенциональная модель выражения этикетности представлена письмом, функционирующим как единица речевого этикета. 2^Стратегическая модель реализуется в письме с помощью приемов, в основе которых лежат требования принципа сотрудничества, максим вежливости и тактичности. 3) Политематическая модель представлена текстами писем, в которых речевой этикет реализуется последовательностью речевых шагов, оформляющих отдельные темы и развивающих доминирующую интенцию.

6. Функционирование категории этикетности в королевских эпистолярных текстах определяется внутритекстовыми, так и экстралингвистическими факторами. К определяющим экстралингвистическим факторам относятся консерватизм микроконтекста дворянской культуры (королевский двор), внутри которого легче заимствуются традиции из одного функционального стиля в другой (тенденция к номинативному стилю в официальных документах в XV веке, заимствованная из юридической документации); ориентированность письма на статусные, позиционные и ситуативные характеристики адресата; вариативность макроконтекста и смена культурных парадигм возрастание удельного веса эпитета в оформлении этикетных моделей в период расцвета барокко в Великобритании, редукция плеоназма при оформлении адресных и адресатных формул под влиянием пуризма).

Внутрилингвисти-ческие факторы (упрощение синтаксиса, тенденции вербализации) находятся в отношении взаимодетерминации с категорией этикетности: этикет влияет на язык нормы и в тоже время язык формирует этикетные нормы.

7. Понятие "лицо" в отношении королевского эпистолярного наследия включает в себя характеристики "лица" - королевской особы, где этикет является абсолютной доминантой, а вежливость рассматривается

О ff как подчиненный ему стратегический элемент, и лица - совокупности позиционных, родственных, возрастных отношений вне жестких, официальных рамок, где можно говорить лишь о тенденциях превалирования вежливости. Отличительным признаком королевского эпистолярного наследия является ненаправленность стратегий постулатов сотрудничества и вежливости на сохранение лица, поскольку абсолютный статус королевской особы предполагает ее непрекосновенность как "лица", и а соблюдение или заведомое нарушение тех или иных стратегий направлены лишь на нужное представление денотата сообщения или обусловлены желанием видоизменить представление денотата текста.

8. Речевое поведение королевской особы варьируется в рамках этикетных норм, наличие определенных языковых и экстралингвистических барьеров не пропускают табуированную и вульгарную лексику низких слоев в эпистолярные королевские тексты.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Функционирование речевого этикета в королевском эпистолярном наследии, XV-XIX вв."

1.3. ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ

1. Этикет является продуктом дворянской сословной, иерархической культуры, вежливость - продукт и результат народной, демократической культуры. Этикет защищает достоинство личности, находящейся в более "выгодных" условиях по отношению к ее собеседнику и является набором конвенциональных правил поведения индивида и ограничен определенным кругом людей (этикет королевского двора, дипломатический этикет ит.д.). Действие вежливости как «завоевания» демократической культуры, заключается во внимательном отношении к другим и направлено на защиту достоинства каждой личности.

2. Понятие «лицо» в королевском эпистолярном наследии включает в себя характеристики «лица» - королевской особы, где этикет является абсолютной доминантой, а вежливость рассматривается как подчиненный ему стратегический элемент, и «лица» - совокупности позиционных, родственных, возрастных отношений вне жестких, официальных рамок, где можно говорить лишь о тенденциях превалирования вежливости, поскольку «лицо» в консервативном микроконтексте - королевский двор всегда остается зависимым от требований этикета.

3. Особенностью королевского эпистолярного наследия, является ненаправленность стратегий вежливости на сохранение лица, поскольку абсолютный статус королевской особы предполагает его непрекосновенность как "лица", а соблюдение или заведомое нарушение тех или иных стратегий направлены лишь на нужное представление денотата сообщения или обусловлены желанием видоизменить представление денотата текста.

4. "Лицо" королевского собеседника также охраняется этикетными нормами, в рамках которых вырьируется речевое поведение королевской особы. К примеру, наличие определенных языковых и экстралингвистических барьеров не пропускают табуированную и вульгарную лексику низких слоев в эпистолярные королевские тексты, что может не совпадать с речевым поведением индивида в быту.

5. План выражения категории этикетности в королевских эпистолярных текстах реализуется тремя моделями этикетного речевого поведения, обнаруживающими аналогию с простыми, косвенными и комплексными речевыми актами.

6. Копвет^иопальиая модель выражения этикетности представлена письмом, функционирующим как единица речевого этикета^ прагматический тип структуры которого строго ритуализирован. В основе этикетных (ритуализированных) писем лежат прямые речевые акты, выражающие реакцию на поведение людей (выражение благодарности, соболезнований, поздравления, пожелания и т.д.). За каждым таким письмом закреплен определенный набор форм, употребление которых осуществляется пишущим в жесткой зависимости от своей социальной роли и ситуации общения.

7. Стратегические модели категории этикетности в письмах реализуется с помощью приемов, в основе которых лежат требования принципа сотрудничества, максим вежливости и тактичности. К этой группе относятся такие письма, в которых пишущий располагает набором вариантов выражения своего коммуникативного намерения и из которых он осуществляет выбор предпочтительной формы по стохастическому принципу. В письмах данной группы развивается одна центральная тема, которая в силу деликатности не излагается прямо, но требует косвенных речевых шагов и соблюдения постулатов принципа кооперации (ПК) и принципа вежливости (ПВ).

8. Политематическая модель в эпистолярных текстах представлены текстами писем, в которых речевой этикет реализуется последовательностью речевых стратегий (шагов, ходов), содержащих несколько соположенных тем и развивающих доминирующую интенцию.

9. Функционирование категории этикетности в королевских эпистолярных текстах определяется внутритекстовыми, так и экстралингвистическими факторами. К определяющим экстралингвистическим факторам относятся консерватизм микроконтекста дворянской культуры (королевский двор), внутри которого легче заимствуются традиции из одного функционального стиля в другой (тенденция к номинативному стилю в официальных документах в XV веке, заимствованная из юридической документации); ориентированность письма на статусные, позиционные и ситуативные характеристики адресата; вариативность макроконтекста и смена культурных парадигм (возрастание удельного веса эпитета в оформлении этикетных моделей в период расцвета барокко в Великобритании, редукция плеоназма при оформлении адресных и адресатных формул под влиянием пуризма). Внутрилингвистические факторы (упрощение синтаксиса, тенденции вербализации) находятся в отношении взаимодетерминации с категорией этикетности: этикет влияет на язык нормы и в тоже время язык формирует этикетные нормы.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В заключении отметим научные результаты данного диссертационного исследования:

1. Установлен статус текстотипа "письмо" как единицы эпистолярного жанра, представленого во всех функционально-стилевых сферах, приобретающего характер бытового, официально-делового и др. писем.

2. Выявлены константные и вариативные признаки категорий текста письма на материале текстов 15-19 вв. Константные признаки характеризуются количественно как тождество числа релевантных категорий на протяжении всего исследуемого периода. Вариативность плана выражения категорий проявляется в том, что в эволюции королевских эпистолярных текстов наблюдается возрастание удельного веса дискретности и, соотвественно, упрощение в системе эксплицитных средств категории связности.

3. Определены особенности функционирования категории информативности, которая в письме всегда реализуется двумя видами информации: содержательно-фактуальной и содержательно-концептуальной с синкретичным представлением категорий "факт" и "событие" и преобладание концептуальной информации над фактуальной. Установлены характерные особенности реализации категории связности в текстах эпистолярного жанра, включая связи интертекстуального характера,

4. Определена роль категории этикетности, которая впервые выделена как релевантная текстообразующая категория в текстах королевского эпистолярного наследия, во многом определяющая оформление адресных и адресатных формул и особенности вербализации содержания.

5. Установлены три основные конфигурации выражения этикетности в королевских эпистолярных текстах: 1)конвенциональная модель выражения этикетности, которая представлена письмом, функционирующим как единица речевого этикета; 2)стратегическая модель, которая реализуется в письме с помощью приемов, в основе которых лежат требования принципа сотрудничества, максим вежливости и тактичности; 3) политематическая модель, представленнная текстами писем, в которых речевой этикет реализуется последовательностью речевых шагов, развивающих доминирующую интенцию.

6. Определены внутри- и экстралингвистические факторы, влияющие на функционирование категории этикетности в королевских эпистолярных текстах. Выделены макро- и микроконтекстуальные экстралингвистические факторы (консерватизм королевского двора, структура статусных, позиционных и ситуативных ролей коммуникантов; вариативность макроконтекста, обусловленная историческими изменениями и влиянием культурной парадигмы).

7. Выявлены особенности стратегий постулатов сотрудничества и вежливости в плане их ненаправленности на сохранение лица, в силу абсолютного статуса королевской особы, предполагающего ее непрекосновенность как "лица". Соблюдение или заведомое нарушение тех или иных стратегий направлены на нужное представление денотата или обусловлены желанием видоизменить представление денотата текста.

8. Определены границы варьирования речевого поведения королевской особы в рамках этикетных норм; установлено, что наличие определенных языковых и экстралингвистических барьеров не пропускают табуированную и вульгарную лексику низких слоев в эпистолярные королевские тексты.

 

Список научной литературыАрутюнян, Эльвира Борисовна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Абрамов С.Р. Герменевтика, интерпретация, текст.// Студия -лингвистика - 4,-СПб, 1996,- с.114-119.

2. Акишина А., Формановская Н. Этикет русского письма.- М.: Русский язык, 1989. 192 с.

3. Алешина Л.Г. О вежливости, о такте, о деликатности.-Ленинград: Лениздат, 1986. 125 с.

4. Алпатов В.М. История лингвистических учений.- М.: Языки русской культуры, 1998. — 329 с.

5. Античная эпистолография. Очерки. Ответственный редактор М.Е. Грабарь-Пассек,- М.: Наука, 1967. 284 с.

6. Аристотель. Категории.-Москва, 1939. 83 с.

7. Арнольд И.В. Проблемы диалогизма, интертекстуальности и герменевтики: Лекции к спецкурсу / РГПУ им. А.И.Герцена. СПб: Образование, 1997. 60 с.

8. Арнольд И.В. Интерпретация английского художественного текста: Лекции.- Л.: ЛГПИ, 1983. 40 с.

9. Арнольд И.В., Дьяконова Н.А. Авторский комментарий в романе Д. Фаулза «Женщина французского лейтенанта»//Вести АН СССР.- М., 1985. Т.44. Вып.5. 393-405.

10. Арутюнова Н.Д. Номинация и текст. В кн.: Языковая номинация: Виды наименований,- М.: Наука, 1977. — с. 304-357. П.Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл: Логико-семантические проблемы. -М.: Наука, 1976. — 383 с.

11. Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений. Оценка, событие, факт. М., 1988. -341 с.

12. Арутюнова Н. Д. Об объекте общей оценки // ВЯ. 1985. № 3,-с. 13-24.

13. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека,- Москва, 1999. —873с.

14. Байбурин А.К. Семиотический статус вещей и мифологии. // Материальная культура и мифология.- Л.: Наука, 1981. 215-226 с.

15. Байбурин А.К. Топорков А.Л. У истоков этикета.- Ленинград: Наука, 1990. 165 с.

16. Балашова Е.В. Историческое развитие обращений в английском языке. Автореферат на соиск. уч. степ. к. филолог, наук,- Ленинград, 1984. 15 с.

17. Бархударов Л.С., Штелинг Д.А. Грамматика английского языка. М.: Высшая школа, 1973. - 423 с.

18. Бархударов Л.С. Введение в трансформационно-порождающую грамматику английского языка.- М.: МППИИЯ, 1983. 97 с.

19. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1986. - 444 с.

20. Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики: Исследования разных лет,- М.: Художественная литература, 1975. 502 с.

21. Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. М.: Художественная литература, 1972. - 464 с.

22. Бахтин М.М. Собрание сочинений, т.5. Москва: Русские словари, 1996. - 680 с.

23. Беляева Е.И. Грамматика и прагматика побуждения. Английский язык. Воронеж, 1992. - 167 с.

24. Белякова 3. Романовы. Как это было,- Спб: Предприятие Санкт- Петербургского Союза Художников, 1998. — 187 с.

25. Бенвенист Э. Общая лингвистика. -М.: Просвещение, 1974.

26. Блумфильд Л. Язык,- М.: Прогресс, 1968. 607 с.

27. Бондарко А.В. Грамматическое значение и смысл. Л., 1978. - 175 с.

28. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира. М., 1997. - 576 с.

29. Вандербильт Эми. Этикет. Москва: Акционерное общество "Авиаль", 1996. - 264 с.

30. Ванников Ю.В. Типология текста и типы научно-технических переводов,- М.: ВЦП, 1985. 34 с.

31. Васильева А.Н. Основы культуры речи. М.: Русский язык, 1990. - 247 с.

32. Вахек Й. К проблеме письменного языка. // В кн.: Пражский лингвистический кружок. М.: Прогресс, 1967. - с. 524-534.

33. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. М.: Языки русской культуры, 1999. — 769 с.

34. Вендлер 3. Причинные отношения // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1986. Выпуск 18.-е. 264-276.

35. Виноградов В.В. Исследования по русской грамматике. М.: Наука, 1975. - 559 с.

36. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М.: Издательство Академии Наук СССР, 1963. - 256 с.

37. Виноградова Е.М. Эпистолярные речевые жанры: прагматика и семантика текста. Автореферат на соиск. учен. степ. к. филолог, наук. М., 1991. - 20 с.

38. Власенко Н.И. Косвенные речевые акты в эпистолярном жанре (на материале английского языка). Автореферат на соиск. учен. ст. к. филолог, наук,- СПб, 1999. 16 с.

39. Волченко Л.Б. Культура поведения, этикет, мораль. М.: Знание, 1982.- 64 с.

40. Волченко Л.Б. Гуманность, вежливость и этикет,- М.: Издательство Московского университета, 1992. 115 с.

41. Волченко Л.Б. Нравственность и этикет. М.: Знание, 1976. -63 с.

42. Воробьева О.П. Лингвистические аспекты адресованное™ художественного текста. Автореферат на соискание ст. д-ра фил. наук,- М., 1993.- 33 с.

43. Гальперин И.Р. Информативность единиц языка,- М.: Высшая школа, 1974. 175 с.

44. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования.- М.: Наука. 1981. 138 с.

45. Гаспаров М.Л. О поэтах. М.: Языки русской культуры, 1997. - 660 с.

46. Гачев Г.Д. Содержательность художественных форм. Эпос. Лирика. Театр. М.: Просвещение, 1968. - 302 с.

47. Гельвеций К.А. Об уме: о хорошем тоне и о светском обращении. М.: Печатный двор, 1938. - 396 с.

48. Гвенцадзе М.А. Коммуникативная лингвистика и типология текста. Тбилиси, Изд-во Тбилиского универстета, 1986. - 315 с.

49. Гоголев Л.Д. Беседы об эстетике поведения. Киев: Мэстэцтво, 1990.- 179 с.

50. Гольдин В Е Этикет и речь. Саратов, 1978. - 37 с.

51. Гольдин В.Е. Обращение: теоретические проблемы. Саратов, 1987. 127 с.

52. Гончарова Е.А. Категории "автор" и "персонале" и их лингвостилистическое выралеение в структуре худолеественного текста на материале немецкой прозы: Дисс. д-ра фил. наук.-Л., 1989. 240 с.

53. Гончарова Е.А. Пути лингвостилистического выражения категорий автор-персонале в худолеественном тексте. Томск: Изд-во ТГУ, 1984. - 149 с.

54. Гурочкина А.Г. Структурно-композиционные характеристики текста в древнеанглийском языке// Очерки по историческому синтаксису германских языков.- Л.: Изд-во ЛГУ, 1988,- с. 127140.

55. Гусейнов А.А. Этика Аристотеля. М., 1984. - 64 с.

56. Давыдова Л.З. Функционирование единиц речевого этикета в прямых и косвенных речевых актах. Автореферат на соис. уч. степ. к. филолог, наук. Ленинград, 1990. - 17 с.

57. Дарбинян Р. Баллада как тип текста: Автореферат на соискание уч.степ. канд. филол. наук. М., 1983. - 26 с.

58. Дезами Т. Кодекс общности. М., 1955. - 179 с.

59. Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация,- М.: Прогресс, 1989. 310 с.

60. Добрович А.Б. Общение: Наука и искусство. Москва: Знание, 1980. - 158 с.

61. Добродомов И.Г. Этика и этикет. // Русская речь. 1988, № 4. -127-130 с.

62. Домашнев А.И., Шишкина И.П., Гончарова Е.А. Интерпретация художественного текста. М.: Просвещение, 1989. - 204 с.

63. Дридзе Т.М. Текст как иерархия коммуникативных программ// Смысловое восприятие речевого сообщения в условиях массовой коммуникации. М.: Наука, 1976. - с. 34-45.

64. Дьяченко Е.И. (главный редактор). Этикет и культура поведения.- М.: Издательство МСХА, 1994. 22 с.

65. Евзлин М. Космология и ритуал. М.: Радикс, 1993. — 344 с.

66. Елистратова А. Эпистолярная проза романтиков, // Европейский романтизм. Отв. ред. И. Неупокоева, И. Шетер М.: Наука, 1973,-с. 309-352

67. Енукидзе Р.И. Художественный хронотоп и его лингвистическая организация (на материале англо-американского рассказа). Тбилиси, 1987. - 195 с.

68. Ермаченков В.К. Этикет. Воспитанность. Личность.- Алма-Ата, 1975. 166 с.

69. Зализняк А. А. О понятии "факт" в лингвистической семантике // Логический анализ языка: Противоречивость и аномальность текста. М., 1990. — с. 21-33.

70. Зализняк А. А. Текстовая структура древнерусских писем на бересте. // Структура текста (Сборник статей). Редкол. В.В. Иванов и др. М., 1981. - с. 147-182.

71. Зарубежная мемуарная и эпистолярная литература. Отв. редактор В.Е. Балахонов. Л.: Издательство Ленинградского университета, 1987, № 3. — 182 с.

72. Звегинцев В.А. Предложение и его отношение к языку и речи. -М.: Изд-во Московского университета, 1976. с. 307.

73. Зеленщиков А.В. Проблемы связности текста // Спорные вопросы английской грамматики / Под редакцией В.В. Бурлакова. Л.: Изд-во ЛГУ, 1988. - с. 153-167.

74. Иванов В.Г. История средних веков. Ленинград, 1984. - 279 с.

75. Иванова И.П., Чахоян Л.П. История английского языка. М.: Высшая школа, 1976. - 319 с.

76. Иванова Е.А. Языковая категория модальности как средство речевой характеристики литературного персонажа. Автореферат на соиск. уч. степ. к. филолог, наук.- Москва, 1998. 28 с.

77. Иеронова И.Ю. Развитие парантезы во французском литературном языке в период с XVI по XX вв. Автореферат на соиск. учен. степ. к. филолог, наук. СПб, 1993. - 17 с.

78. Каирова Т.С. Интеграция содержательно-концептуальной информации в эпистолярных текстах (на материале эпистолярного наследия Франции XVIII века). Автореферат на соис. уч. степ. к. филолог, наук. М., 1989. - 24 с.

79. Камычек Ян. Вежливость на каждый день. М.: Знание., 1975. -125 с.

80. Кефели И.Ф. Культорология. Основы теории и истории культуры. СПб.: Специальная литература, 1996. - 591 с.

81. Киселева Л.И. Курсивное письмо во Франции в XIII XV вв. —Ленинград, 1969. - 15 с.

82. Киселева Л.И. О чем рассказывают средневековые рукописи. -Ленинград: Наука, 1978. 139 с.

83. Ковалева Т.В. Лингвопрагматический аспект типа текста «письмо». Автореферат на соиск. уч. степ. к. филолог, наук. Л., 1993. - 21 с.

84. Кожевникова К. Формирование содержания и синтаксис художественного текста. В кн.: Синтаксис и стилистика (отв. редактор Г.А. Золотова). - М.: Наука, 1976. - с. 301-315.

85. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М.: Просвещение, 1983. - 223 с.

86. Корниенко B.C. О культуре и культурности. Новосибирск, 1962. - 35 с.

87. Костомаров В.Г. Культура речи и стиль,- М., 1960. — 66 с.

88. Костомаров В.Г., Скворцов Л.И. Актуальные проблемы культуры речи. М.: Наука, 1970. - 404 с.

89. Кручинина Л.Н. Основные средства когезии английского научного текста. Автореферат на соиск. Науч. степ. к. филолог, наук. М., 1982. - 23 с.

90. Кручинина JI.H. Элементы разговорного синтаксиса в произведениях эпистолярного жанра. // В кн.: Синтаксис и стилистика (отв. редактор Г.А. Золотова). М.: Наука, 1976. - с. 24-43.

91. Кустова О.Ю. Письмо как самостоятельный текст и как композиционная часть художественного произведения (на материале творчества Теодора Фонтане). Автореферат на соиск. уч. степ. к. филолог.наук. СПб, 1998,- 18 с.

92. Кухаренко В.А. Интерпретация текста. М.: Просвещение. 1988. - 188 с.

93. Лаврентьева Е. Светский этикет Пушкинской поры. М., 1999. - 622 с.

94. Лазарчук P.M. Дружеское письмо второй половины XVIII века как явление литературы. Ленинград, 1972. - 18 с.

95. Леонарди Дж. Этика и эстетика,- М., 1978. 470 с.

96. Леонтьев А.А. Признаки связности и цельности текста. // Смысловое восприятие речевого сообщения. -М.: Наука.,1979,- с. 46-48.98. "Лирическая проза" в зарубежной литературе. Рецензент Полякова Т.С. 1993, выпуск 4.-178 с.

97. Лихачев Д.С. Поэтика древнерусской литературы.- М.: Наука, 1979. 357 с.

98. Лотман Ю.Л. Структура художественного текста. М.: Искусство, 1970. - 384 с.

99. Лотман Ю.Л. Проблемы литературной типологии и исторической приемственности. Сборник статей,- Тарту, 1981. — 115 с.

100. Масси Р. Николай и Александра.- СПб, 1995. 575 с.

101. Матвеев В.М., Панов А.Н. В мире вежливости. Внешторгиздат Дейта Пресс, 1991. 130 с.

102. Мейлах М.Б. Язык трубодуров. М.: Наука., 1975. - 239 с.

103. Мисшихина JI.A. Лингвостилистическая характеристика французской эпистолярной прозы XVII века. Автореферат на соиск. уч. степ к. филолог, наук. Киев, 1989. - 18 с.

104. Мороховский А.Н. Некоторые основные понятия стилистики и лингвистики текста// Лингвистика текста и методика преподования иностранных языков. — Киев: Виша школа, 1981. — с. 6-14.

105. Москальская О.И. Грамматика текста // Пособие по грамматике немецкого языка для институтов и факультетов иностранных языков.-М.: Высшая школа, 1981. 183 с.

106. Мотылева Т.Л. Зарубежный роман сегодня,- М.: Советский писатель, 1966. 471 с.

107. Мучник Б.С. Культура письменной речи. -Алма-Ата., 1988. -63 с.

108. Нижникова Л.В. Письмо как тип текста. Автореферат на соиск. уч. степ. к. филолог, наук. Одесса, 1991. - 17 с.

109. Николаева Т.М. "Событие" как категория текста и его грамматические характеристики // Структура текста (Отв. ред. Т.В.Цивьян).- М.: Наука, 1980. с. 198-210.

110. Николаева Т., Илларионова С. Этикет и мы. М.: Советский спорт, 1993,- 152 с.

111. Новиков А.И. Семантика текста и ее формализация. М.: Наука, 1983. - 215 с.

112. Ночевник М.Н. Культура и этика общения. Ташкент, 1985. - 192 с.

113. Ободовская И., Дементьев М. После смерти Пушкина. — Москва:Терра, 1999. 457с.

114. Падучева Е.В. Анафорические связи и глубинная структура текста. // Структура текста. (Сборник статей). Отв. ред. Т.В. Цивьян. М.: Наука, 1980. - с. 96-107.

115. Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. М., 1983,- 271 с.

116. Падучева Е.В. О семантике синтаксиса. М.: Наука, 1974. — 292 с.

117. Паламарь А.О. Мудрость общения. М.: Молодая гвардия, 1990. - 334 с.

118. Пиз А. Язык жестов. Воронеж, 1992. - 218 с.

119. Поспелов Г.Н. Введение в литературоведение. М.: Высшая школа, 1988. - 528 с.

120. Потылико Г.П. Этико-психологические основы общения. -М., 1983. 63 с.

121. Почепцов Г.Г. (младший). Анализ перформативных высказываний // Философские науки. 1976, № 6. 63-66с.

122. Почепцов Г.Г. (младший). Коммуникативно-прагматические аспекты семантики // Философские науки. 1984, № 4. 29-36 с.

123. Почепцов Г.Г. (под редакцией). Высказывание и дискурс в прагматическом аспекте. Киев, 1989. - 114 с.

124. Почепцов Г.Г. Семантическая организация предложения в аспекте пресуппозиции. Автореферат. Киев, 1976. - 22 с.

125. Почепцов Г.Г. (младший). Коммуникативные аспекты семантики. Киев: Вища школа, 1987. - 130 с.

126. Почепцов О.Г. Семантика и прагматика вопросительного предложения. Автореферат. Киев, 1979. - 24 с.

127. Почепцов О.Г. Основы прагматического описания предложения. Киев: Вища школа, 1986,- 115 с.

128. Правила хорошего тона. Составитель И.М. Юм,- Тула, 1993. 205 с.

129. Проблемы грамматического моделирования. Сборник статей под редакцией А.Зализняка. М., 1973. - 262 с.

130. Реформатский А.А. Введение в языковедение,- М., 1996. -518 с.

131. Рижинашвили И.У. Лингвистические механизмы тенденциозного представления события в англо-американской периодике. Автореферат на соиск. уч. степ. к. филолог, наук. -СПб, 1994. 17 с.

132. Рождественский Ю.Ф. Введение в общую филологию. М., Высшая школа, 1979,- 224 с.

133. Романова Н.Л. Языковые средства выражения адресованности в научных и художественных текстах. Автореферат на соиск. уч. степ. к. филолог, наук. СПб, 1996.14 с.

134. Рыбакова Л.В. Категория информативности в прагмалингвистическом аспекте. Автореферат на соис. уч. степ, к. филолог, наук. Воронеж., 1998. - 23 с.

135. Рыданова И.И. Уроки этикета. Минск: Вышейшая школа, 1988. - 155 с.

136. Руберт И.Б. Становление и развитие английских регулятивных текстов. СПб, 1995. - 198 с.

137. Рудь И.Д., Цуккерман И.И. О пространственно-временных преобразованиях в искусстве.// Ритм, пространство и время в литературе и искусстве (Сб. статей). Отв. ред. Б.Ф. Егоров. Л.: Наука, 1974. - с. 262-274.

138. Руссо Ж.-Ж. Трактаты,- М.: Наука, 1969,- 703 с.

139. Сапаров М.А. Об организации пространственно-временного континуума художественного произведения. // Ритм, пространство и время в литературе и искусстве. (Сб. статей). Отв. ред. Б.Ф. Егоров. Л.: Наука, 1974. - с. 85- 103 с.

140. Сартр Ж.-П. Тошнота. СПб, 1997. - 255 с.

141. Сафьянов В.И. Этика общения. М.: Знание, 1991. - 64 е.

142. Семантические связи слов в предложении и тексте: Межвуз. сб. науч. трудов. Редактор И.Б. Хлебникова. Саранск, 1985.

143. Сидорова Т.В. Коммуникативно-семантические характеристики единиц речевого этикета. Автореферат на еоие. уч. степ. к. филолог.наук. Л., 1986. - 16 с.

144. Сильман Т.И. Проблемы синтаксической стилистики. Л.: Просвещение, 1967. - 152 с.

145. Скопивцева Т.А. Речевые стратегии британских парламентариев в ходе обсуждени бюджета. Автореферат на соис. уч. степ. к. филолог, наук,- Иркутск, 1998. 19 с.

146. Смирницкий А.И. Хрестоматия по истории английского зыка с VII по XVII вв.- М.: Изд-во лит-ры на иностр. языке, 1953. -288 с.

147. Смолка Карл. Правила хорошего тона. Москва: Прогресс, 1980,- 270 с.

148. Солганик Г.Я. Синтаксическая стилистика (сложное синтаксическое целое). М.: Высшая школа, 1973. - 214 с.

149. Сорокин Ю.А. (Отв. ред.) Национальная культура и общение: Материалы конф. М., 1977.

150. Сорокин Ю.А. Общение. Текст. Высказывание. М.: Наука, 1989. - 172 с.

151. Сорокин Ю.А. (Отв. ред.) Проблемы связности и цельности текста. Сб. статей. М., 1982.

152. Сорокин Ю.А. Текст и культура: общие и частные проблемы.Сборник статей. М., 1985.

153. Старшая Эдда. М.: Художественная литература, 1975. - с. 181 - 357.

154. Степанов Ю. С. Язык и метод. М.: Языки русской культуры, 1998.-784 с.

155. Столкуш К. Этикет в развитии общества. // Этическая мысль. М.: Политиздат, 1988. - с. 240-260.

156. Структура текста 80. Сборник статей. Отв ред. Т.В. Цивьян. - М.: Наука, 1980. - 287 с.

157. Структура текста 81. Сборник статей. Ред.: В.В. Иванов и др. - М.: Институт славяноведения и балканистики, 1981. - 184 с.

158. Сятковский С.И. К вопросу о грамматической категории. -Филологические науки., 1966, № 3.

159. Тернер В. Символ и ритуал. М.: Наука, 1983. — 277 с.

160. Тесцов С.В. Переписка Горация Уолпола как литературный документ эпохи. Автореферат на соис. уч. степ. к. филолог, наук. СПб, 1997. - 22 с.

161. Тодд У.М. Дружеское письмо как литературный жанр в пушкинскую эпоху,- Санкт-Петербург, 1994. 200 с.

162. Токарев С. А. «Избегание» и «Этикет». // Советская этнография, 1979, № 3. с. 68-75.

163. Трофименко В., Волгин. А. Поговорим об этикете.- М.: Московская правда, 1991.- 90 с.

164. Тункель В.Д. К вопросу передачи языкового сообщения: Диссертация на соис. уч. степ. к. филолог, наук. М., 1965. - 19 с.

165. Тураева З.Я. Категория времени. Время грамматическое и время художественное. М.: Высшая школа, 1979. - 219 с.

166. Тураева З.Я. Лингвистика текста. Текст: структура и семантика. -М.: Просвещение, 1986. — 126 с.

167. Турмачева Н.А. О типах формальных и логических связей в сферхфразовом единстве. Автореферат на соис. уч. степ. к. филолог, наук,- М., 1973. 23 с.

168. Федь Н.М. Жанры в меняющемся мире. М.: Советская Россия, 1989. - 544 с.

169. Филимонова О.Е. К вопросу изучения когнитивной эмотивной модели// Языковая картина в зеркале семантики, прагматики, текста и перевода. СПб, 1998. - 78-86 с.

170. Формановская Н.И. Вы сказали: "Здравствуйте". М.: Знание, 1989. - 156 с.

171. Формановская Н.И. Речевой этикет и культура общения,- М.: Высшая школа, 1989. 156 с.

172. Формановская Н.И. Русский речевой этикет в комментариях. София: Наука и искусство, 1977. - 167 с.

173. Формановская Н.И. Русский речевой этикет: лингвистический и методический аспекты. М.: Русский язык, 1987. - 156 с.

174. Формановская Н.И. Функциональные и категориальные сущности устойчивых формул общения. Автореферат на соискание ученой степени доктора филологических наук. М., 1979. - 37 с.

175. Хейзинга Иоган. Осень средневековья. Москва: Издательская группа "Прогресс", 1995. - 413 с.

176. Хейзинга Йоган. Homo ludens. М., 1997. - 391 с.

177. Цивьян Т.В. К некоторым вопросам построения языка этикета. Труды по знаковым системам. Тарту, 1965, том 2. — 144 с.

178. Цицерон. Эстетика: трактаты, речи, письма. М.: Искусство, 1994. - 530 с.

179. Чернец JI.B, Литературные жанры (проблемы типологии и поэтики). М.: Издательство Московского Университета, 1962.-186с.

180. Чосер Дж. Кентерберийские рассказы. М.: Художественная литература., 1973. - 490 с.

181. Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. Воронеж, 1987. —257 с.

182. Шилова С.В. Соблюдение и нарушение принципов речевого общения в деловой коммуникации. Автореферат на соис. уч. степ. к. филолог, наук.- СПб, 1998. 20 с.

183. Экспрессивные средства английского языка: Сборник науч. работ. Отв. редактор И.В.Арнольд.-Л.: ЛГПИ, 1975. — 137 с.

184. Эсалнек А.Я. Внутрижанровая типология и пути ее изучение М.: Издательство Московского Университета, 1985.184 с.

185. Этикет. Сборник статей под редакцией В.К. Ермаченкова. -Алма-Ата, 1975. 166 с.

186. Этикет и мы. Сборник статей под редакцией Н.И. Гончаровой. М., 1993. - 75 с.

187. Этическая мысль. Отв. Редактор А.А. Гусейнов. М.: Издательство политической литературы, 1988. - 380 с.

188. Ягодинский В.Н. Наш этикет. М.: Молодая гвардия, 1988. -235 с.

189. Язык и стиль английского художественного текста. Сб. науч. работ / ЛГПИ им. А.И.Герцена. Отв. редактор И.В. Арнольд. Л.: ЛГПИ, 1977. - 162 с.

190. Языковое общение и его единицы. Калинин , 1986. - 150 с.

191. Языковое общение: Единицы и регулятивы. Под редакцией И. П. Сусова. Калинин, 1987. - 138 с.

192. Ярцева В.Н. Развитие национального литературного английского языка. М.: Наука, 1969. - 286 с.

193. Ярцева В.Н. История английского литературного языка IX-XV вв. М.: Наука, 1985. - 247 с.

194. Baranovsky L.S., Kozikis D.D. Panorama of Great Britain. -Minsk. 1990. 343 c.

195. Benton Frances. Complete etiquette. NY, 1956. - 396 c.

196. Birmingham S. Duchess. London, 1991. - 275 c.

197. Brown P. Levinson S. Politeness. Some universals in language usage.- Cambridge. 1994. 327 c.

198. Dijk T.A. van. Studies in Pragmatics of Discourse. The Hague: Mouton, 1981.- 320 c.

199. Dimbleby J. The Josceline Dimbleby Christmas Book. London. 1987. - 142 c.

200. Edwards A. Royal sisters. London, 1991. - 476 c.

201. Frazer J.G. Taboo & perils of souls. L., 1922b, (The Golden Bough, Pt.2). - 380 c.

202. Jakobson R. Linguistics and poetics // Style in language.- N.Y., L„ 1960.

203. Leech G. Explorations in semantics and progmatics. -Amsterdam, 1980. 360 c.

204. Massie R. Nicholas and Alexandra. London, 1971,- 569 c.

205. Morby J.E. Handbook of Kings and Queens. Wordsworth. 1989. - 254 c.

206. O'Driscoll J. Britain. Oxford. 1996. - 236 c.

207. Рое E.A. Prose and Poetry. Moscow. 1983 - 416 c.

208. Post Emily. Etiquette. M., 1961. - 115 c.

209. Turner V. W. The ritual process. Harmondsworth. 1974. - 204.

210. Yonge C.M. Kings of England. Leipzig. 1870. 298 c.

211. ИСТОЧНИКИ И ПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ

212. ALP A lifelong passion. Maylunas A., Mironenko S. - GB, 1997.

213. The Boke of curtasye of XIV century. Ed. By J. Orchard. -London,1841.

214. IHB An illustrated history of Britain, David McDowall, -Oxford 1991

215. K&Q Kings and queens, David Lambert.- Randal Gray,1991.

216. LE A book of London English 1384-1425. Ed. by R.W.Chambers, M.Daunt.- Oxford, 1931.

217. LKCI The Letters of King Charles L Ed. By Ch. Carew.-London,1857.

218. LQE The Letters of Queen Elisabeth I. Ed. by N.Clifton. -Oxford, 1889.

219. LQMA The Letters of Queen Margaret of Anjou and Bishop Beckington and others. Edited by C. Monro. - London, 1863.

220. LQV The Letters of Queen Victoria, ed. By G.E.Buckle, London, 1928, vol.1,2,3.1. РОССИЙСКАЯr'OtVfiAPCTSEHH ЦБЯЙОТЕК.А1. Х19/-Г