автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему: Функционирование языков в районах Зауралья Республики Башкортостан: социолингвистический аспект
Полный текст автореферата диссертации по теме "Функционирование языков в районах Зауралья Республики Башкортостан: социолингвистический аспект"
На правах рукописи
Искужина Наиля Гайфулловна
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ЯЗЫКОВ
В РАЙОНАХ ЗАУРАЛЬЯ РЕСПУБЛИКИ БАШКОРТОСТАН: СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ
Специальность 10.02.19 - «Теория языка»
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Уфа-2006
Работа выполнена в отделе Института истории, языка и литературы Уфимского научного центра Российской Академии наук
Научный руководитель кандидат филологических наук,
доктор политических наук профессор Илшпев Ильдус Губайдуллович
Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор
Майоров Анатолий Петрович
кандидат филологических наук, доцент Галимьянова Венера Ринатовна
Ведущая организация Башкирский государственный
педагогический университет
Защита состоится </ » июня 2006 т.ъ /X. часов на заседании диссертацион ного совета Д 212.013.02 в Башкирском государственном университете по адре су: 450074, г. Уфа, ул. Фрунзе, д.32 (главный корпус), ауд.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Башкирского государ ственного университета.
Автореферат разослан мая 2006г.
Ученый секретарь ]
диссертационного совета тЛ^ ( В.Л. Ибрагимова
Общая характеристика работы
Изменения в общественно-политическом строе, экономической системе, идеологии и национальной политике Российской Федерации за последние деся ги-летия привели к созданию новых принципов политики, формированию новых языковых состояний в субъектах Федерации и странах СНГ, появлению языковых проблем, требующих научного осмысления и практического решения Совершенствование национально-государственных отношений в стране, укрепление суверенитета республик начались именно с законодательного укрепления статуса национальных языков В условиях демократических преобразований общества и суверенизации Республики Башкортостан одним из решающих условий для успешного развития национального возрождения и становления народов с самобытной культурой является сохранение, функционирование и развитие национальных языков.
Башкирский язык - язык титульного народа республики, по Закону Республики Башкортостан «О языках народов Республики Башкортостан» (5 февраля 1999г ) наравне с русским языком признан государственным языком на всей территории Республики Башкортостан. Языки других народов Башкортостана могут быть использованы в официальных сферах общения в местах компактного проживания их носителей. Органы законодательной, исполнительной и судебной власти Республики Башкортостан гарантируют и обеспечивают социальную, экономическую и юридическую защиту всех языков народов республики [Ст.З, П.1].
Актуальность исследования обусловлена сложностью языковой ситуации в многонациональном Башкортостане и необходимостью изучения языковой политики, проводимой органами власти. Комплексный подход к изучению функционирования языков в районах Заурачья РБ в свете реализации Закона «О языках народов Республики Башкортослан» (5 февраля 1999г.) и '(Государственной ¡программы сохранения, изучения и развития языков народов Республики Башкортостан на 2006-20 Югг» дает возможность объективно оценить функционирование языков различных этносов в изучаемом регионе, разработать научные основы проведения государственной национальной полит ики в полиэ гнических условиях, выработать механизмы расширения сфер применения разных языков, в том числе башкирского как государственного, а также укрепления их правового статуса.
Объектом анализа является языковая жизнь многонациональных районов Зауралья Республики Башкортостан.
Предмет исследования - функционирование языков, представленных в районах Зауралья Республики Башкортостан в разных сферах общения: образования. культуры, средств массовой информации, делопроизводства.
Целью работы является комплексное изучение языковой си гуации районов Зауралья Республики Башкортостан, а также изучение особенностей функционирования языков различных этносов и анализ приоритетов языковой политики проводимой в данных социальных условиях.
Для достижения поставленной цели были определены следующие задачи:
- описать основные направления языковой политики в современном мире;
- обозначить юридический и правовой статус государственного языка и осо
бенностей его функционирования;
- определить сущность понятия «языковая ситуация» в социолиш висшке;
- охарактеризовать языковую ситуацию на современном этапе в Российской Федерации и Республике Башкортостан;
- выявить функционирования контактирующих языков в социокультурной структуре районов Зауралья Республики Башкорюстан.
Материалы исследования. В работе использовались материалы социолингвистического обследования, проведенные автором в Абзелиловском, Баймакс-ком, Зилаирском, Хайбуллинском, Учалинском районах и в городах Баймак, Сибай,Учалы Республики Башкортостан, а также законодательные акты Российской Федерации и Республики Башкортостан, архивные материалы ЦГИА РБ, отчеты министерств и ведомств, специальная литература по истории, просвещению, данные всесоюзных и всероссийских переписей населения, статистических сборников, республиканских социологических опросов
Методологической основой исследования являются понимание языка как общественного явления, выражающего деятельную сущность человека, а также принятое в социолингвистике о зависимости функционального развития языка от социальных условии ("численность населения, характер расселения, особенности контактирования и др.) В основу работы положены научно-теорешческие разработки таких ученых, как В А Аврорин. H.A. Баскаков, Ю.Д. Дешериев. М.И. Исаев ММ. Михайлов, Ф.П. Филин. С А Арутюнян, Ю В. Бромлей, М.Н Гу-бот ло, Л.М. Дробижева. В И Козлов, В А Тишков, А Г. Агаев, К.Х Ханазаров, Л Л Аюпова, А.П. Майоров и др.
Для решения поставленных задач были использованы следующие методы: описательно-сопоставительные методы качественного и количественного исследования данных; ст атистико-математические методы: социолингвистические опросы информантов; метод анализа и наблюдения.
Теоретическое значение работы сосюит в разработке научного описания языковой ситуации на фактическом материале языков в районах Зауралья Республики Башкортостан. Результаты и выводы могут способствовать оптимизации единой концепции языковой политики Республики Башкортостан и в целом - РФ с учетом реальных социо- и этнолингвистических процессов в конкретных условиях Полученные данные могут служить базой для проведения аналогичных исследований в области теории языка и социолингвистики в РФ, а также за рубежом, особенно в ближнем зарубежье
Практическая значимость диссертации связана с тем. что материалы и выводы могут быть применены в построение лекционных и практических курсов по теории языка, в преподавании курса социолингвистики, спецкурсов и спецсеминаров по общему языкознанию и диалектологии, а также с возможностью более системно и научно реализовать в практику положения языкового строительства Закона «О языках народов Республики Башкортостан» и «Государственной программы сохранения, изучения и развития языков народов Республики Башкортостан на 2006-2010 гг.», разработки нового поколения научно-обсно-ванных программ изучения, сохранения и развития государственных языков Республики Башкортостан.
На защиту выносятся следующие положения:
1 Языковая ситуация в районах Зауралья в синхронном срезе характеризу-
ется как многокомпонентная, несбалансированная и разновесная, что связано с демографическими и социальными факторами, а также с языковой компетенцией носителей языков.
2. Повышение значимости этнической функции языков, как одного из основных маркеров этнической идентификации человека, позволит расширить коммуникационные и социальные функции языков в районах Зауралья Республики Башкортостан.
3. Развитие социальных функций языков районов Зауралья Республики Башкортостан напрямую зависит от интенсивности их использования в приоритетных коммуникационных сферах, образование, средства массовой информации, культура, делопроизводство, оформление документации. При этом важную роль играет Государственная программа сохранения, изучения и развития языков народов Республики Башкортостан на 2006-2010 гг., способствующая повышению уровня этноязыкового сознания населения, а также формированию потребности граждан в знании родных языков и личной ответственности за их будущее.
4.Новые законодательства Российской Федерации и Республики Башкортостан оказали в целом позитивное воздействие на функционирование национальных языков.
5. Перспективы развития социальных функций языков районов Зауралья РБ напрямую связаны с разработкой органами власти и научно-исследовательскими центрами стратегии и технологий развития и укрепления активного билингвизма.
Апробация работы. Основные положения и результаты исследования диссертации были представлены на всероссийских, межрегиональных и региональных научно-практических конферевдиях: «Языковая ситуация и политика в Российской Федерации» (Уфа, 2005), «Народное слово в науке о языке» (Уфа, 2006), «Проблемы двуязычия в детских образовательных учреждениях и перспективы ею развития в условиях модернизации образования» (Уфа. 2006). «Соглашение Центральной советской власти с Башкирским правительством о Советской Автономной Башкирии в свете современных проблем Российского федерализма» (Уфа, 2004), «Культурное наследие народов Республики Башкортостан» (Уфа, 2003), неделях науки Сибайского института (филиала) БашГУ (Сибай, 2004), сборнике молодых преподавателей Сибайского института (Сибай, 2005), «Городские башкиры проблемы демографии, языка и культуры» (Уфа, 2006) и 01-ражены в 9 публикациях.
Диссертация обсуждена на заседаниях отдела языка Института истории, языка и литературы УНЦ РАН (октябрь, 2005) и кафедры общего и сравнительно-исторического языкознания Башкирского государственного университета (март, 2006)
Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии и приложения.
Основное содержание работы
Во введении обосновывается актуальность темы исследования, ее новизна, теоретическая и практическая значимость, определяются цели и задачи, объект и предмет изучения, характеризуются методы исследования и привлеченный для анализа материал.
В первой главе дисссршции «Актуальные проблемы языков ой политики в многонациональных государа Бах» выявляются основные направления языковой политики в современном мире, обобщаются и оцениваются подходы к определению государственного языка (статус и функционирование), раскрываются проблемы статуса языков в Республике Башкортостан.
Вопрос о языковых правах народов невозможно рассматривать в отрыве от принципа самоопределения народов - нормы высшего порядка в современной международно-правовой системе. Mhoi ие народы, в том числе и коренные, обосновывая свои требования, как правило, ссылаются на принцип равноправия и самоопределение народов Во многом это объясняется тем. что данное право подтверждено в Уставе ООН и других основных международно-правовых доку-мешах и более юго оно перешло в разряд императивной нормы обычного международною права [Илишев, 2005]
Можно выделить следующие нормы, которые основываются на понятии права народов на самоопределение 1) равноправие и предотвращение дискриминации, 2) обеспечение культурно-языковой целостности; 3) право со здания национально- ¡ерриториальной автономии и осуществление самоуправления
К числу важнейших компонентов концептуального поля «языковая ситуация^ относится понятие «i осу дарственный язык», содержание, смысловая натру з-ка которого до сих пор четко не обозначена, свидететьством чего является пера 5 шчепие терминов «государственный язык» и «официальный язык». Несмотря на то, чю эти два поняшя близки друг к другу, так как отражают «одну из социальных функций языка, функционирование в сфере организованного общения» [Трушкова, 1994], обьем их значения, на наш взгляд, не совпадает, не одинаков и юридический статус Мы считаем необходимо разграничивать эти термины и согласны с тем, что «государственный язык» шире по смыслу, а официальный язык - уже с JI.JI. Аюповой
Крихерии выделения государственного языка, предложенные А .С Гердом (авхохтонкость, численность I оворящих на данной территории как на родном, престижность, авторитетность языка, нейтральность языка) были дополнены JI.JI Актовой не менее важным показателем - полифункшюналыюстыо языка Это предполагает наличие у него широкого спектра социальных и коммуникативных функций в культурной, политической, социально-экономической и частной жизни народов Данный критерий выступает индикатором при различии государственного и официальною языков, статус и функционирование которых не совпадают ни по репертуару социальных функций, ни по правому положению в обществе [Ахопова. 2005]
Приблемы статуса языков в Республике Башкортостан связана напрямую с многонационально« ыо состава её населения. В социолингвистической литературе ххо разному определяется смысл понятия «языковая политика». Данный вопрос освещен в paöoiax В А Аврорина, H.A. Катагощиной, H Б Мечковс-кой, Л.Л. Агаповой и других [Аврорин, 1975. Мечковская, 2000; Аюпова, 2005] Л Л. Ахопова отмечает, что в социолингвистике выделяется конструктивная, деструктивная, централизованная и нецентрализованная языковая политика и эти виды языковой политики различаются в условиях одноязычного, многоязычного государства и за пределами данного государства.
По переписи 2002 года в РБ башкиры составляют 29.8%, русские - 36,3%,
татары - 24,1% от обшего количества населения. Однако считаем, что, «язык большинства или значительной части населения не может стать государственным автоматически Для признания государственным необходимо официальное его провозглашение таковым законодательной властью, соогветствующее нормативное оформление» [Пиголкин, 1995].
В реферируемом параграфе устанавливаются этапы развития социальных функций башкирского языка, в целом сходных с функциями других языков народов России-1) после 1917г - ликвидация безграмотности; 2) 30-е годы - реформа письменности: переход на латинскую и русскую графики, 3) 50-80-е годы -стабилизация функций башкирского языка и дальнейшее совершенствование его литературной формы, становление норм, выработка и унификация научной терминологии и т.д.; 4) конец 80-х - начало 90-х годов - распад СССР и образование суверенных государств, принятие законов о языках существенно сказалось на развитие и формирование терминологии.
Вiоран глава диссертации «Языковая ситуация в Российской Федерации и Республике Башкортостан как социолингвистическая проблема» посвящена анализу понятия «языковая ситуация» и изучению языковых ситуаций в Российской Федерации и Республике Башкортостан как социолингвистической проблемы.
Языковая ситуация относится к числу важнейших научных понятий социолингвистики и имеет сложную дефиницию. В первом параграфе проводится сопоставительное и сравнительное исследование различных подходов к описанию и толкованию языковой ситуации с 60-х годов XX века по настоящее время такими зарубежными и отечественными учеными, как В А. Аврорин, А.Н Баскаков, М.Н. Губогло, Л.Б. Никольский, Н.Б Мечковская, А.Д Швейцер, В Ю. Михальченко, JIJT. Аюпова, З.Г. Ураксин, Т.М. Гарипов, Ferguson Ch., Fiscer G., Б. Тошович др.
В социолингвистике предпринимались попытки разработки типологии языковой ситуации на основе отдельных различительных признаков В А Виноградов построил типологию языковой ситуации на основе трех определяющих признаков- количественных, качественных и оценочных (эстимационных) [Виноградов, 1998]. К количественным признакам относится число языков - компонентов данной языковой ситуации, а также демографическая и коммуникативная мощности языка. Демографическая мощность языка измеряется удельным весом говорящих на нем людей по отношению к общему числу населения исследуемого ареала. Коммуникативная мощность определяется числом коммуникативных сфер, обслуживаемых данным языком, в отношении к общему числу таких сфер Наиболее значимым параметром оказывается коммуникативная мощность языка, по которому выделяются два типа языковой ситуации - равновесные (обладающие равномощными языками) и разновесные (обладающие разномощны-ми языками).
Важными являются принципы исследования языковых ситуаций предложенные учеными: 1) характер функционирования различных форм языка и их взаимодействие с другими языками во всех сферах конкретной этнической общности (В А. Аврорин); 2) социальная дифференциация языка и иерархия социально-коммуникативных систем (А.Д Швейцер); 3) совокупность языков, подъязыков и функциональных стилей, обслуживающих общение в административно-! ер-
риториальном объединении и этнической общности (Л.Б. Никольский); 4) социальные функции, сферы использования языка, среды употребления языка (Ю Д Дешериев).
Зарубежные социолингвисты У Стюарт, Ч Ферпосон предприняли попытку изучения языковой ситуации через типологию описания языковых ситуации посредством метаязыка Б. Тошович раскрывает языковую ситуацию через парадигмы' язык - нация, республика язык, государство - язык, общественно-исторические изменения язык, политика - язык, браки - язык На наш взгляд, в работе Б Тошовича отсутствует главное условие изучения языковой ситуации -функционирование языков, их в заимосвязь и взаимодействие во времени и пространстве
По нашему мнению, наиболее полное определение языковой ситуации дано А Н Баскаковым, согласно которому «языковая ситуация включает компоненты этнолингвистического социолингвистического и собственно лингвистического характера. Языковая ситуация может быть определена как синхронное состояние языковой коммуникации, обусловленное социальной и коммуникативной ситуациями микросоциальной общности» [Баскаков, 1995]. Л.Л. Атоиова. разделяя точку зрения А Н Баскакова, «не акцентирует на синхронном состоянии языковой коммуникации, потому что социолингвистические переменные предполагают рассмотрение компонентов языковой ситуации в развитии» [Аютто-ва, 2000]. Таким образом, языковая ситуация - это система функционально распределенных языков, обеспечивающих обшение в данном социуме или этносе
Обилие языков народов России, разнообразие их функций вызывает необходимое! ь изучения условий их функционирования, а ого возможно только путем изучения языковых ситуаций в разных регионах страны, выявление в них общего и особенного в языковых ситуациях Важным фактором реальной возможности применения языков в разных сферах общения является способ расселения носителей языка в той или иной республике и компактность ею проживания ВМ Солнцев и В.Ю Михальченко по этому принципу делят Россию на три типа республик. 1) республики, в которых «титульные нации» составляют большинство населения; 2) республики, в которых «титульные нации« составляют менее 50%; 3) республики, в которых «титульная нация» представлена в количестве менее 30%. Такое разнообразное расселение жителей разных национальностей создает различные условия для реализации притязаний того или иного народа на развитие его языка и культуры, придания ему статуса государст веннот о и распространения его среди иноязычного населения [Солнцев, 1992].
Знаменательным событием в законодательной практике России стал впервые принятый Закон Российской Федерации «О языках народов РСФСР» (25 октября 1991 г ) Действующая Конституция РФ также, как и прежняя, закрепляет основополагающий принцип «равенства прав и свобод человека и гражданина независимо от расы, национальности, языка. .» и, развивая этот принцип, запрещает любые нормы ограничения прав граждан по признакам социальной, расовой, национальной, языковой или религиозной принадлежности (ст 19 Кон-ст итуции РФ). Кроме тот о, появилась и новая консл итуционная норма, которая ставит полноту реализации гарантированной Конституцией РФ свободы слова в зависимость от соблюдения консти гуционно установленных и о твечающих общепризнанным международно-правовым нормам принципов национальной и
языковой политики, запрещая наряду с пропагандой социального, расового, национального, религиозного превосходства и пропаганду языкового превосходства (ст.29 Конституции РФ). Конституция РФ содержит общую норму, регламентирующую права человека в области языковых отношений: каждый гражданин имеет право «на пользование родным языком, на свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества» Сет 26 Конституции РФ).
Помимо уже упомянутых выше гарантий прав и свобод человека и гражданина, Конституция РФ содержит норму, в соответствии которой «Российская Федерация гарантирует всем ее народам право на сохранение родного языка, создание условий для его изучения и развития (ч. 3 ст 68) Государственная поддержка является необходимым условием успешной работы по сохранению и развитию национальных языков, как крупных этнических общностей, так и mhoi о-численных малых народов России Национально-языковая политика, проводимая в РФ и её суверенных республиках, строится на правовой основе языково! о законодательства конца 1980-90-х годов и направлена прежде всего на всестороннее развитие языков коренных национальност ей
По мнению социолингвиста Л Л Актовой языковую ситуацию Республики Башкортостан, по предложенной схеме Ч. Фергюсона, можно представить в виде следующей весьма условной формулы' LS (с) РВ = 3 L maj* + 101 min + 5L spec Эта формула читается следующим образом' лингвистическая ситуация республики Башкортостан характеризуется тремя основными («большими»') языками- русским как государственным языком РФ, башкирским, который является титульным используемым в официально-деловом общении и татарским, на котором говорит 24,8% населения; десятью «второстепенными» языками компактно проживающих этносов в РБ (чувашский, марийский, мордовский, удмуртский, украинский, белорусский, латышский, эстонский, немецкий, казахский), пятью «специальными» («особыми») языками, четыре из которых изучаются как иностранные языки в школе (английский, немецкий, французский, турецкий) и один используется в религиозных обрядах (арабский) К сожалению, эта формула, как отмечает Л JI Аюпова, не отражает многого: а) характер функционирования языков (их социальных функций), б) взаимодействия языков; в) объем социальных функций языков, находящихся в одном цифровом показателе
Из 18 языков, отраженных в формуле, в настоящее время в школах республики изучаются 14 (для сравнения- в 1990/91 учебном году их было всего 7), из них русский, башкирский, татарский, чувашский марийский, удмуртский языки являются языками обучения в национальных школах а мордовский, немецкий, украинский, белорусский, еврейский, латышский, польский и армянский языки изучаются как предмет. Таким образом, использование метода лингвистических переменных позволяет в этой формуле скорректировать вт орую позицию с учетом данных 2006г в сфере образования РБ в качестве предмета изучения функционирует не 10, а 14 языков
Третья ¡лава диссертации «Особенности функционирования языков в социально-культурной структуре районов Зауралья Республики Башкортостан» посвя-шена рассмотрению имеющихся точек зрения на функции языка и их классифицирование; определению понятия социальных функций языка; обоснованию места национально-культурной (этнической) функции в системе языковых функций и особенностям функционирования языков в районах Зауралья Республики Баш
кортостан в таких элементах социальной структуры, как этническая подструктура, социально-территориальная подструктура, и в сферах образования, культуры, массовой коммуникации, делопроизводства и оформлении документации.
Термин «общественные (социальные) функции языка» был введен в отечественную социолингвистику Ю Д. Дешериевым в значении конкретной реализации коммуникативной функции языка в определенной сфере социальной жизни [Дешериев, 1966]. Мы считаем этот термин приемлемым для анализа коммуникативной мощности языков, расширения и сужения функционирования языков и распределения между ними сфер использования. Термины «социальные функции языка», «общественные функции языка», «коммуникашвные функции языка» и «функционирование языка в определенной сфере общения» в работе считаются синонимами
Конкретные особенности функционирования языков в различных элементах социальной структуры раскрываются путем анализа материалов социологического опроса, проведенного летом и осенью 2004 года в Башкирском Зауралье - Баймакском, Абзелиловском, Зилаирском, Хайбуллинском. Учалинском районах и г. Сибае нами, а также исследователями ЦЭИ РБ Г. Ф. Ахметовой, Т Г Мухтаровым, Р И Ирназаровым и другими [Ахметова. 2001; Мухтароз, 2002, Ирназаров, 1997] Объем основной выборки составил 1900 респондентов.
Языки в социально-1ерригорилльной подструктуре исследуемых районов характеризуются тем. что социальные различия, существующие между городом и селом, влияют не точько на экономическое положение населения, но и на их языковое ориентирование
Башкирское население, проживающее в восточных и южных (Зауральских) районах Республики, этнологи называют юго-восточными башкирами. В конце XIX века территория их проживания входила в состав Оренбургской губернии (Верхнеуральский, Троицкий (Учалинский р-н), Орский (Баймакский р-н), Челябинский (Абзелиловский р-н) и Оренбургский (Хайбуллинский р-н) уезды) [Ку-зеев, Бикбулатов, Шитова, 1968 - С 17!]. В настоящее время этот регион РБ объединяет Абзелиловский, Баймакский, Хайбулинский и Учалинский, Зилаир-ский районы с городами Баймак, Сибай, Учалы общей площадью 24276 тыс км, где расположены 380 населенных пунктов Население по Всероссийской переписи населения 2002 юда составляют 292648 человек: из них 117512 тыс (или 40%) являются городскими жителями, а 133650 тыс. человек (или 46%) проживают в сельской местности. Имеются также 2 населенных пункта городского типа - п Тубннск в Баймакском районе, с общей численностью населения 1385 человек и п Ьурибай в Хайбулинском районе с численностью жителей 4452 человек (5837 чел . 2%)
Этническая ситуация в городах Зауралья РБ характеризуется значительным представшельсгвом башкирского этноса 70,6% и тенденцией к дальнейшему его росту. Если по микропереписи 1994 года доля башкир в Баймаке составила 67%, в Сибае - 42.3%, в Учалах - 35.5%о, то по итогам переписи 2002 года соот-встсгвенно 69,8 %, 48,7%, 53,6% (Подсчитано автором И.Н по данным статистических управлений городов Зауралья РБ).
Перепись населения 2002 г показала, что башкиры в составе населения районов Зауралья составляют в Зилаирском 55,7%, Хайбуллинском - 78,1%, Учалинском - 83,7%, Баймакском - 87,7%, Абзелиловском - 88,0% Общая числен
ность татарского населения в городах и районах Зауралья составляет 5,8% от общего числа населения. Самое большее их количество в г.Уча гы - 15,8%, в Учалинском районе 7,7%, в г.Сибае - 8,9%, в г.Баймаке - 5,1%. В исследуемом регионе русские составляют 21,2% населения (в районах - Учалинском (7,9%), Абзелиловском(8.4%), Баймакском (8,4%), Зилаирском(37,)%), Хаибуллинском (18,0%). в городах - Баймак (23,1%), Сибай (38,7%), У чалы (28,2%). Испокон веков вместе с коренным народом, русскими и татарами в деревнях и селах региона, его поселках и городах живут представители восточнославянских народов-украинцы (0,4%) и белорусы (0,07%), угро-финны марийцы (0.05%). мордва (0,1%), удмурты (0,05%), тюркоязычные чуваши (0,6%) и прочие (0,8%) (На основе данных территориального органа Федеральной службы государственной статистики по Республики Башкортостан подсчитано автором - И Н)
Особенностью Учалинского района по сравнению с другими районами в этническом отношении является то, что 23,5% населения составляют татары Кроме башкирских, русских, чувашских, деревень имеются типтярские и мишлр-ские деревни.
В демографическом плане Зауральский регион республики, по сравнению с другими районами Башкортостана, характеризуется относительно высоким уровнем естественного воспроизводства населения (рождаемости) В конце 80-х годов XX века этот показатель составлял на юго-востоке республики 20-24 чел, а в северо-западных районах едва доходил до 12-13 чел [Национальный состав населения БАССР по данным Всесоюзной переписи населения 1989т ] Следствием высокой рождаемости является значительная доля в составе населения городов Зауралья молодых возрастных групп - в Баймаке -29,5%, Сибае - 25,3%, Учалах - 27,4%>. что выше среднего показателя в целом по республике 22.9%о [Демографический ежегодник РБ, 2004]
Этноязыковая ситуация в каждом городе Зауралья имеет свои особенности, обусловленные этническим составом населения Наиболее «башкирской» является языковая среда в Баймаке В Сибае и Учалах горожане часто используют русский язык В речи учалиниев, кроме башкирской и русской речи отмечается и татарская Специфика разговорной речи жителей в районах Зауралья обусловлена тем, что они говорят на разных диалектах башкирского языка: г. Сибай Баймакский, Абзслиловский, Зилаирский, Хайбуллинский районы находя1ся на территории распространения южного диалекта, Учалинский район - восточного [Максютова, 1979]
Программой социологического исследования (лето-осень 2004г.) предусматривалось выбрать в качестве объекта взрослое (от 15 лет) башкирское и русское население, а также национальные меньшинства (татары и друтие) Зауралья Республики Башкортостан. Проведение опроса среди башкир, русских и национальных меньшинств позволяет определить состояние и перспективы двуязычия в районах Зауралья, степень функционирования башкирского языка Задачей нашего исследования было изучение реального состояния двуязычия, которое сложилось на базе башкирского и русского языков.
В каждом из 5 районов Зауралья РБ было выделено 3 типа этнической среды.
1) с преимущественным башкирским населением:
2) с преимущественным русским населением;
3) со смешанным башкирско-русским населением и большей долей нацио
нальных меныш-inci и Зауралья.
Поло этническая структура опрошенных респондентов (%) (2004г.)
Пол Башкир, башкирка Русский, русская Другой национальности Всего
Мужской 595 50.4% 286 56 1% 91 52.3% 972 52.1%
Женский 585 49 6% 224 43 9% 83 47 7% 892 47.9%
Всею 1180 100% 510 100% 174 100%, 1864 100%,
Таблица 2
Половозрастная и этническая структура респондентов (%) (2004г.)
Ьашкиры Русские Др нац-сти Всего
15-24 247 20,9% 77 15% 26 14,9% 464 24,9%
25-34 318 26,9% 105 20,5% 53 30,5% 426 22,8%
35-44 361 30,5% 169 33,1% 46 26,4% 512 27,4%
45-54 125 10,5% 117 22,9% 31 17,8% 273 14,6%
55-64 72 6.2%, 12 2,4%, 9 5,2% 93 4,9%
Старше 65 37 3,3% 15 2,9°/» 7 4% 59 3,1%
Нет ответ а 20 1,7% 15 2,9% 2 1,1% 37 1,9%
Всего 1180 100% 510 100% 174 100% 1864 100%
В своих исследованиях мы задались вопросом, определить степень владения башкирским языком всех опрошенных респондентов Зауралья, т е. представителей башкир, русских и других национальностей.
Таблица 3
Степень владения башкирским языком всех опрошенных респондентов (%) (2004г)
Башкиры Русские Др. нац-сти
Свободно юворю, читаю, пишу 931 78,9% 44 8,6% 40 22,9%
Свободно юворю, но читаю, пищу трудно 162 13,7 37 7,2% 45 25,8%
Говорю с затруднениями 39 ш, 48 9,4% 27 15,5%
Понимаю, но не говорю 30 2.5% 127 24,9% 40 22,9%
Не владею этим языком 8 MVo 154 4 Ш 22 i ш
Всего 11ÜÓ 100% 510 i Ш 174 ióóVo
Приведем общие итоговые данные по Зауралью. (Отдельно по районам Зауралья итоги социологического опроса приведены в приложении). Данные таблицы № 1 показывают, что из 1180 человек - башкир свободно владеет башкирс-
ким языком, т е. говорит на нем, пишет и читает- 931 человек, (78,9%); свободно говорят, но читают и пишут с затруднениями 162 чел. (13,7%); понимают, но не говорят 30 чел (2.5%); не владеют башкирским языком - 18 чел. (1,5%).
Среди русского населения свободно говорят на башкирском языке, пишут, читают - 8,6% - 44 чел.; свободно говорят, но читают и пишут с затруднениями -9,4% - 27 чел.; понимают, но не говорят - 24,9%> - 127 чел ; не владеют башкирским языком - 49,8% - 254 человек (из 510 человек опрошенных русских) Среди других национальностей большинство- 25,8% ответило, что свободно владеют башкирским языком.
Во всех сферах жизнедея!ельности сельские башкиры более часто обращаются к башкирскому языку так как в сельской местности они лучше сохранили свои национальные традиции, обычаи и язык В городе, как и в селе, степень владения башкирским языком сильно зависит от уровня образования. Чем выше уровень образования, тем меньше людей владеет родным языком В языковом поведении определенную роль играет и возраст Это касается башкир старшего возраста с более низким уровнем образования, носителей чисто башкирского, разговорного языка, который употребляется в повседневном бытовом общении Сферой наиболее частого употребления башкирского языка и в городе, и в селе является семья.
Данные исследования показывают, что сельские жители башкирский язык используют более активно, а в сфере семейного общения башкирский язык играет преобладающую роль. Из 1180 опрошенных башкир 738 (63%) общаются в семье на башкирском языке, 61(5,1%) человек на русском, а 381(32,2%) человек не отдают предпочтение ни одному из языков и поэтому употребляют башкирский и русский языки в равной степени, т.е общаются на смешанном языке. Из опрошенных русских респондентов только 3(2,1%) человека считают башкирский язык языком домашнего общения, а большинство - 433(90%)) человек - русский. Другие национальности - 148 человек (85%>) - общаются на смешанном языке.
Самый высокий процент смешанного языка общения в семье показали города Сибай и Учалы Как правило, города имеют более многонациональный состав, и в них нет отдельных микрорайонов, где проживали бы люди одной национальности, т.е. этнический состав городов неоднородный. Поэтому в городах большинство башкир-горожан прибегает к русскому языку как к основному средству общения.
Таблица 4
Языковое поведение в семье (2004г.)
Башкиры Русские Др. нац-сти
На башкирском 738(63%) 3(2,1%) 2(1,1%)
На русском 61(5,1%) 433(90%) 28(16%)
На смешанном 381(32,2%) 40(7,8%) 148(85%)
Таблица 5 показывает, что языковое общение башкир и других национальностей на работе - смешанное, а русских - русское.
Языковое общение на работе (%) (2004г )
Башкиры Русские Др нац-сти
На башкирском 394(33,1%) 2(0,4%) 9(5,2%)
На русском 116(10%) 370(73%) 40(30%)
На смешанном 649(55%) 92(18%) 126(72,4%)
Только 18% русских общается на смешанном языке. Чтобы изменить такое положение дел, нужно принять некоторые меры. Во-первых, вероятно следуег определить утвердить перечень профессий, которые требуют знания башкирског о языка в необходимом обьеме. Во-вюрых, необходимо создать комиссию по ознл- f ченной пробчеме В-третьих, важно материально заинтересовать и стимулировать население овладевать государственными языками РБ.
Таким образом, ошеты респондентов показывают, что в языковой ситуа- ' ции районах Зауралья происходят ощутимые сдвиги от одностороннего биллин-гвизма к паритетному полилингвизму.
Анкетные вопросы в социологическом опросе носят оценочный характер Поэтому на них отвечали не только башкиры, но и русские и национальные мень-шинсгва Проведение опроса среди такого контингента связано прежде всего с тем, что языковые ориентиры русских и национальных меньшинств в значительной мере позволяют прогнозировать возможности межэтнического согласия в исследуемых районах.
На анкетный вопрос «Ваше отношение к Закону о языках?» 52.5% русских о!ветили положительно и лишь 7,1%> отрицательно, хотя 40.3% затруднились ответить на этот вопрос. В го же время 63,3% башкир одобряют придание башкирскому языьу статуса государственного наравне с русским языком. Против высказались только 7,3% башкир На этот же вопрос 45,4 % национальных меньшинств ответил положительно.
Знание языка коренной национальности - проявление уважения к дружественному народу и к своему родному. По результатам социологических исследований, 85,9% татарского населения Башкортостана в большей или меньшей степени владеет башкирским языком и не испытывает языкового барьера в межнациональном общении: 17 7%> русских в различной степени предрасположены , к изучению башкирского языка В то же время, как показывает социологический опрос, мысль о своей нации респонденты в первую очередь связывают с языком своей нации. Так ответили 41,9% русских. 46,3% башкир, 40,5%о татар, 37,5% чувашей, 50% мордвы, 25,5% марийцев, 21,4% украинцев [Файзуллин, Бикта-шев, 2002].
Этическое самосознание, как один из факторов этничности, на современном этапе является наиболее значительным для консолидации башкирской нации в целом.
Составные элементы самосознания населения (2004г )
Признаки Башкиры Русские Др нац-сти
Родители 790 351 115
Язык 750 349 105
Нац. самосознание 569 270 90
Близость к традициям 570 364 74
Место проживания 395 74 43
Общность историч. судьбы 348 183 40
Религия 330 196 32
Физический облик 215 103 20
Что-то неуловимое 113 18 15
Нац. государственность 432 101 53
Этническое самосознание формируется и развивается в процессе социализации личности. Характер этнической идентификации башкир Зауралья показан на основе данных социологических исследований Г Ф Ахметовой, проведенных в городах Зауралья [Ахметова, 2001]
Башкирский этиолог, исследователь семейно-брачных отношений М.В. Мур-забулатов, указывает, что характерным для башкирского этноса является высокий уровень межнациональных браков Однако башкиры, живущие в городах Зауралья, по сравнению с башкирами других городов республики, меньше ориентированы на смешанные браки. Доля башкир (как женщин, так и мужчин) вступивших в брак с представителями других национальностей, в городах Уфа и Нефтекамск почти вдвое больше, чем в Сибае. (В Уфе - мужчины- 38.2%, жен-шины - 48%о, в Нефтекамске - 34% и 37,4%о, в Сибае - 18,6 и 24,2% соответственно) [Мурзабулатов, 1994].
Дошкольные образовательные учреждения. В районах и городах Зауралья на сегодняшний день функционируют 202 дошкольных образовательных учреждений, где воспитываются 11645 детей дошкольного возраста. В 1990 году эти показатели соответственно - 227 и 18735.
Башкирский язык в башкирских группах ведется 2 часа в неделю, русский язык с 5 лет по 2 часа в неделю. В русских группах башкирский язык как государственный язык вводится с 5 лет по 2 часа в неделю (ребенок до 5 лет воспитывается на своем языке, усваивает свой родной язык). Воспитателям, которые ведут уроки в русских группах по башкирскому языку, предусмотрено 15%. надбавка к заработной плате Иностранный язык для детей башкирской, русской и других национальностей вводится с 5 лет по желанию родителей
В Республике Башкортостан работают три экспериментальные площадки Башкирского института развития образования. Первые две площадки работают в г. Сибай по темам 1) «Двуязычие в ДОУ» - руководитель З.Г. Нафикова (в апреле 2006 г в г.Сибай прошла международная конференция по теме «Проблемы двуязычия в детских образовательных учреждениях и перспективы его развития в условиях модернизации образования»); 2) «Формирование личности ре
бенка в условиях национального ДОУ/> - руководитель Ф. Г Азнабаева; 3) в г. Белорецке по теме - «Формирование личности ребенка посредством диалога культур (башкирский - русский - японский)».
Общее среднее образование относится к основному звену непрерывного образования РБ В исследуемых районах и городах Зауралья на сегодняшний день функционируют 349 шкот, где учатся 50386 учащихся более 30 национальностей
В 255 школах Зауралья обучаются 38705 учащихся башкирской национальности Из них 24620 (62%) получают образование на родном языке В РБ из 163 тысяч детей башкирской национальности 66,5 тысяч (40,8%) получают образование на родном языке в 849 школах Нерусские учащиеся, изучающие свой родной язык, составляет 39012 человек-90% (в Абзелиловском районе - 97,3%), Бай-макском районе - 95,7%, Зилаирском районе - 92.8%, Учалинском районе - 81%. Хайбуллинском районе - 92,5%. г Сибае - 82,7%), по Республике - 66,2% или 273569 учащихся Кроме того, башкирский язык как предмет изучают в 79 школах ещё 73805 учащихся - 37% В общей сложности в настоящий момент родной язык изучают 100% учащихся башкирской национальности Башкирский язык как государственный язык изучают 84% детей небагакирской национальности, в РБ - 23,3%. В школах Зауралья преподают 612 учителей, из них высшее образование имеют 564 учителя, высшее педагогическое образование - 527 учителей По результатам аттестации 82 учителя имеют высшую категорию, 209 человек -1 категорию, 155 человек - 2 категорию, в то же время 6 человек не специалисты и со средним специальным образованием работают 40 человек.
В башкирских классах занимаются по плану «В» по 3-х часовой программе В русских классах обучение ведется по 3-х часовой (5-9 классах) и 2-х часовой (10-11 классах) программе программам.
В 107 школах из 15869 учащихся небашкирской национальности 12217 учащихся изучают башкирский язык как предмет, что составляст 72% (в РБ - в Я77 школах из 510097 учащихся небашкирской национальности 94222 учащихся, что составляет 18,5%)
Учащиеся всех школ изучают русский язык. В башкирских классах русский язык веден в качестве предмета. Русский язык является языком обучения в 94 школах, где обучаются 11681 учащихся.
В исследуемых районах только в одной школе д Ахуново Учалинского района 445 учащихся обучаются на татарском языке (3,9% от общего числа учащихся Учалинского района). 58 учащихся татарской национальное!и д Чуюнчи-Чупаново и 42 ученика чувашской национальности д Ивановка Зилаирского района изучают татарский и чувашский языки как родной язык.
Система среднего профессионального обраювания представлена 17 учебными заведениями, где получают образование 7758 учащихся, из них 5403 башкирской национальности (70%). 2309 учащихся русской национальности (29%), и 46 учащихся (1 %) других национальностей В средних учебных заведениях на базе 9 класса в 10-11 классах башкирский язык изучают по школьной программе, а на базе 11 класса изучают историю культуры и литературы Башкортостана по программе для средних специальных учебных заведений, утвержденной Госкомитетом РБ по науке, высшему и среднему профессиональному образованию
Система высшего образования. Подготовку кадров с высшим образованием
осуществляет Сибайский институт (филиал) Башкирского государственного университета На его 4 факультетах (экономики и права, педа! oí ическом, естественно-техническом, историко-филологическом) по 19 специальностям обучакнся 4336 студентов. Состав студентов довольно точно повторяет национальную структуру исследуемою региона: 80,4% студентов составляю! башкиры, 19,6% русские, татары и другие национальности Изучением башкирского языка в объеме 108 часов в течение 3-х семестров охвачено 4336 (100%) студентов дневно1 о и заочного форм обучения Как федеральный компонент на всех специальностях изучаегся дисциплина «Русский язык и культура речи» Подводя игоги языковой ситуации в общеобразовательных учреждениях следует отметить:
1 .Идет процесс развития полиэтнической языковой среды hoboi о качества, где активное двуязычие, владение башкирским и русским языками не только требование Закона, но и общее поле менталыюсти, социальной и культурной самоидентификации и интеграции молодежи
2 В этноязыковой ситуации за последние i оды, с момента приняшя Закона произошли позитивные сдвиг и, характеризующие фак i роста уровня знания башкирского и русского языков в школах и ДОУ Однако юворить о наличии и функционировании массового активного национально-русском и русско-национальном билингвизме рано
3. Особую роль в формировании культурной и образоватетьной среды функционирования языков должна играть школа, где как в учебном процессе, так и в организации внеурочного, досуговою времени необходимо делать акцент на мероприятиях культурно-образовательного характера, т.е. посвященных истории народов, культуре, истории края, национальным героям и историческим деятелям, прикладному народному искусству и ремеслам.
4. Необходима серьезная разработка концепции и модели языковой подготовки в области образования, постоянно адаптирующейся к реальным условиям.
5. Необходима диагностика-экспертиза управленческих усилий, языковой ориентации учителей филологов, языка и литературы, методическое и материальное обеспечение с учетом процесса обучения на родных языках в школе
Яшки в сфере культуры. Проведенный анализ организации библиотечно1 о обслуживания и состояния библиотечных фондов национальной лтературой показал, что в целом все народы, компактно проживающие на территории Республики Башкортостан, имеют свободный доступ и возможность пользоваться книгами и периодическими изданиями на родных языка^Однако книгообеспе-ченность в расчете на одного читателя и жителя этой литературой остаётся недостаточной
Основу библиотечной системы районов Зауралья составляют 194 библиотек, т.е. 10,5% от общего количества библиотек РБ (в РБ - 1843).
Общий библиотечный книжный фонд библиотек районов Зауралья располагает 2305,95 единицами (в РБ - 28200,48). те 8,1%) Библиотечный фонд на языках народов РБ 620,8 единиц, (в РБ - 4671.8) т е 13.3% Среднее количество жителей башкирской национальности в зоне обслуживания составляет 35 шс. человек Самое большее количество приходится на Баймакский район - 61,4 тысячи, Учалинский - 51,6 тысяч, а самое меньшее на Зилаирский район, что составляет 67% к общему числу населения (по РБ - 25,6%).
Книжным фонд библиотек районов Зауралья РБ имеет 24% книг на башкирс-
ком, 73% - на русском, 3,7% - на татарском, 0,7%> - на иностранном языках.
Таким образом, анализ показывает показывает, что книжный фонд для башкирско! о и татарского населений явно недостаточнее. Например в с Ахуново Учалинского района, где проживает основное количество татарского населения (63,5%} книогообеспеченность на татарском языке составляет всего 1,8%, а поступление книг 2,2%> к общему числу поступления. Своих средств для приобретения книг центральные библиотеки не имеют, а литература, поступающая в централизованном порядке недостаточна Особенно мало детской литературы. Фонды библиотек имеют много устаревших книг. Учащиеся и студенты учебных заведений нуждаются в иностранной и справочной литературе.
Для выяснения языка чтения художественной литературы респондентам был предложен вопрос: «На каком языке Вы читаете художественную литературу?». Башкиры предпочтение в чтении художественной литературы отдают русскому языку Постоянно только на башкирском языке читают лишь 33%о, на смешанном - русском и башкирском языках - 45%, а 18% читают только на русском языке. Следовахельно, большинство башкир мало читают на своем родном языке - башкирском. Русские и национальные меньшинства читают в основном на русском языке.
В центре Зауралья, в г. Сибае, традиционным стало проведение межрегионального конкурса исполнителей песни «Ирандек моцдары», в котором принимают участие не только жители т ородов и районов РБ, но и представители из Оренбургской. Челябинской, Курганской, Тюменской областей, городов Межгорье, Курган, Челябинск, Оренбург. Санкт-Петербург, Москва. Объем функционирования башкирского языка в области профессионального и самодеятельною искусства доходит до 70%, остальное 30%) занимают выступления на русском и друг их языках В с Темясово Баймакского района создан историко-культурный центр «Село Темясово».
Языки в сфере массовой коммуникации. Спецификой социолингвистического подхода к проблемам языка массовой коммуникации является комплексный характер исследования Это позволяет рассматривать вопросы влияния самой системы массовой коммуникации на развитие языка в целом в условиях постоянного возрастания её роли как основного средства общения, передачи информации и воздействия на широкую аудиторию [Туманян, 1984].
Статья 18 Закона республики Башкортостан «О языках республики Башкортостан» определяет башкирский и русский языки как языки издания государственных республиканских газет и журналов, передач телевидения и радиовещания. По усмотрению учредителей допускается также издание газет и журналов на иных языках и использование в средствах массовой информации языков народов, составляющих большинство населения данной территории
Каждый район Зауралья РБ выпускает свою районную газету В Хайбул-линском районе газеты «К новой жизни» и «Яны тормошка» (1932г.), Абзели-ловском районе «Искра» и «Оскон» (1932т ), Зилаирск<^м районе «Сельские oí ни» и «Ауыл уттары» (1931 г.) являются языковышгПираж газет на башкирском языке в этих районах ниже, чем на русском языке. Самый высокий тираж газет на башкирском языке в 2004 году в Учалинском районе - 11505 экземпляров, Баймакском районе - 7717 экземпляров, а самый низкий - в Хайбуллинском районе - 2235 экземпляров. Население районов Зауралья РБ также выписывают
республиканские и центральные издания
На наш взгляд, основной недостаток районных г азе г является не их тираж, количество и частота выхода, а то, что они дублеты газет на русском языке, из 13 выпускаемых газет в районах Зауралья 8 являются дублетами.
Для выяснения языка чтения периодической печа ги респондентам был зада н вопрос «Какие газеты и журналы вы читаете регулярно?» (2004 г.)
Как показывает социолог ический опрос населения Зауралья, основная масса башкир регулярно читает периодические издания на башкирском языке. Из 1180 опрошенных башкир Зауралья местные издания на башкирском языке читает 741 человек, местные издания на русском языке 359 человек, республиканские издания на башкирском языке 541 человек, республиканские издания на русском языке ?93 человек, республиканские издания на татарском языке 36 человек, а центральные (российские) издания 379 человек Оказалось, что 87 человек вообще не чил ает газет и журналов
Эти же данные среди русского населения и населения других национальностей выл тгяди I лаким образом- башкирские местные издания читают из 510 человек русских респондентов 12 человек, республиканские издания на башкирском языке 7 человек, местные издания на русском языке - 297 человек, республиканские издания на русском языке - 150 человек, а центральные российские газеты 239 человек Другие национальности - 174 человека - больше всего читают центральные российские издания 97 человек, мес тныс издания на русском языке - 75 человек, республиканские издания на татарском языке - 55 человек Исследования последних лет показывают, что значимость печатных средств массовой информации несколько снизилась по сравнению с электронными СМИ Однако при этом отмечается тенденция роста значимости и востребованности городских и районных газет, основной функцией которых является обеспечение жителей того или ино1 о региона информацией местного уровня и значения
Телевидение и радио представлено в республике 50 телерадиокомпаниями, лом числе - Государственной, 29 муниципальными. 24 коммерческими. Программы «Радио Башкортостана» - «Юлдапт» и «Спутник ФМ» - вещают кругло-суючно Соотношение языков на канале «Радио Башкортостана» следующее-русский - 42%, башкирский - 34%, татарский - 20%, другие языки (чувашский, марийский и удмуртский) - 4%.
В районах Зауралья РБ функционируют муниципальные телевидения только в г. Сибае, Баймакском, Учалинском районах
Относительно передач, которые ведутся по башкирскому телевидению и радио, респондентам был задан вопрос «Как Вы думаете, достаточно ли передач на башкирском языке ведут башкирское радио и телевидение?» «Вполне достаточно», - ответили 445 башкир; «Пожалуй, маловато или недостаточно», - 621 башкир из 1180 человек опрошенных; 106 человек затруднились ответить на этот вопрос На этот же вопрос русские ответили так- 229 человек утверждают, чго передачи на башкирском языке ведутся вполне достаточно, недостаточно - 30 человек, затруднились - 222 человека из 510 человек. Другие национальности 70,49 и 52 из 174 человек - соответственно
Таким образом, больше половины опрошенных башкир отмечают, что передач ТВ и радио на башкирском языке недостаточно или мало
Исходя из этих данных, можно сделать вывод, что наибольшей популярно-
стью пользуются передачи БТВ - «Новости» и информационно- развлекательные. Эти передачи регулярно смотрят около 80% респондентов. Передачи студии «Тамыр» смотрит в основном молодое и среднее поколение населения, передачу «Йома» население наиболее пожилого возраста, от 48 до 70 лег (около 10%).
Таким образом, средства массовой информации - газеты, телевидение и радио являются мобильным фактором развития билингвизма как в юго-восточном регионе, так и во всей республике Башкортостан.
Функционирование языков в делопроизводстве и оформлении документации определяют ся в соответ ствии с Законом Республики Башкортостан «О языках народов Республики Башкортостан» Во исполнения Указа Президента РБ «О реализации Закона РБ «О языках народов РБ» при администрации районов и городов Зауралья РБ созданы комиссии по реализации Закона РБ «О языках | народов РБ». Комиссия является постоянно действующим, координационным и контролирующим органом при Администрации. Основными задачами Комиссии является координация деятельности предприятий, учреждений по реализации Закона РБ «О языках народов РБ», касающихся усовершенствования преподавания башкирского, русского и других языков, оформления различных официальных документов, вывесок предприятий, учреждений, написания географических названий.
В згой области основная масса населения, в том числе двуязычные башкиры, пользуются русским языком. Основные правительственные документы, постановления Государственного совета Республики Башкортостан и других официальных ведомств публикую гея в официальной прессе не только на русском, но и на башкирском языке, хотя подписчики предпочитают читать тексты документов на русском языке.
Протоколы различных собраний, судопроизводства в районах Зауралья с иднородным пациопа тьным составом оформляются на русском языке, но бывают случаи, когда один и тот же документ пишется с использованием двух языков' если выступающий I оворит на русском языке, то пишут по-русски, если на башкирском, записывают его слова по-башкирски. Обычно в судопроизводстве для перевода приглашают работников телевидения или редакции газе т.
В проблемах реализации Закона о языках есть ещё внешняя сторона дела: это оформление вывесок, служебных, рекламных и других надписей на государственных языках В этой области сдвиги есть, но допускаются ошибки в надписях, что недопустимо. Тексты наружных вывесок должны быть оформлены на двух государственных языках - на башкирском - слева или сверху и на русском -справа или снизу. На деле же много вывесок встречаются только на русском языке. При написании башкирских текстов допускаются очень серьёзные ошибки. Например, работает - эшлей (правильно- эшлэй), перерыв - тенефес (правильно: тэнэфес), продукты - азык - тулек (правильно: а^ык-тулек) и т.д., то есть ошибки при написании башкирских букв: э. у, 0, г, к, Ь. н.
Исследования показали, что при обозначении названия улиц и учреждений используются два языка, но язык рекламных текстов - русский. Следовательно, существует потребность увеличения обьема функционирования башкирского языка как одного из государственных языков РБ.
В заключении подводятся итоги исследования, в котором изложены основные положения и выводы автора диссертации по функционированию языков в
районах Зауралья Республики Башкортостан. Своеобразие и многонациональный характер районов Зауралья РБ обусловливают актуальность исследования языковой ситуации и функционирования языков с целью прогнозирования ich-денций ее развития, а также позволяет определить перспективы лингво-социо-логического, лингвистическото и этнопсихологического исследования данного региона.
В приложении представлены итоговые данные по социолингвистическому опросу по районам Зауралья РБ, таблица о национальном составе жителей, сведения изучения родных языков и обучения на родных языках, о качественном и количественном составе учителей, по библиотечной системе и СМИ.
Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:
1. Функционирование языков в сфере образования в зауральском peí ионе Республики Башкортостан // Народное слово в науке о языке Материалы Всероссийской научной конференции 12-13 апреля 2006 г , i Уфа Уфа, 2006. - С. 134-141
2. Государственный язык: статус и функционирование //Соглашение Центральной советской власти с Башкирским правшельством о Советской Автономной Башкирии в свете современных проблем Российского федерализма Материалы Всероссийской научной конференции 19-20 марта 2004г. - Уфа, 2004 -С. 145-147.
3. Международно-правовая система в области языковой политики // Городские башкиры: проблемы демографии, языка и культуры. Материалы IV межрегиональной научной практической конференции. - Уфа, 2006. - С. 37-38.
4 Значение родного языка в воспитании и обучении детей // Проблемы двуязычия в детских образовательных учреждениях и перспективы» ею развития в условиях модернизации образования. Материалы межрегиональной научно-практической конференции, посвященной 450-летию добровольного вхождения Башкирии в состав России 18-19 апреля 2006 г. - Уфа, 2006 - С. 68-71
5 Общественные функции башкирского языка в социально-т ерриториаль-ной структуре Зауралья Республики Башкортостан // Языковая ситуация и политика в Российской Федерации. Материалы межрегиональной научно-пракш-ческой конференции. - Уфа, 2005 С. 37-40.
6. Реали зация Закона «О языках народов Республики Башкортостан» в сфере массовой коммуникации в районах Зауралья РБ // Реализация Закона «О языках народов Республики Башкортостан» в вузовском образовании. - Уфа, 2006.
7 О понятии «государственный язык» II Культурное наследие народов Республики Башкортостан Материалы межрегиональной научно-практической конференции посвященной памяти Д Ж. Валеева. - Уфа, 2003. - С. 86.
8. Статус башкирского в Конституциях Республики Башкортостан // Труды кафедры истории Сибайского института Башкирского i осударст венного университета Сборник научных статей. - Уфа, 2005. - С. 75-83.
9 О роли родного языка // Труды кафедры истории Сибайского инс гитута Башкирского государственного университета. Сборник научных статей. - Уфа, 2005.-С 83-86.
Искужина Наиля Гайфулловна
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ЯЗЫКОВ В РАЙОНАХ ЗАУРАЛЬЯ РЕСПУБЛИКИ БАШКОРТОСТАН: СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Лицензия на издательскую деятельность № 848338 от 11.04.2000г
Подписано в печать 12 05 2006г Формат 60x84/16
Бумага офсетная Компьютерный набор Отпечатано на ризографе. Уч -изд.л. 1,3. Усл. печ. л 1,4. Заказ 1531. Тираж 100 _»кз.
Адрес: РБ, г Сибай, ул. Заки Валиди, 22 ГУП «Сибайская городская типография»
•¿OOle К
Мл £2_0
06 U8 20
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Искужина, Наиля Гайфулловна
Введение.
Глава 1. Актуальные проблемы языковой политики в многонациональных государствах. ф 1.1. Основные направления языковой политики в современном ми
А ре.
1.2. Государственный язык: статус и функционирование.
1.3. Проблемы статуса языков в Республике Башкортостан.
Глава 2. Языковая ситуация в Российской Федерации и Республике Башкортостан как социолингвистическая проблема.
2.1. Понятие «языковая ситуация» в социолингвистике.
2.2. Языковая ситуация в Российской Федерации на современном этапе.
2.3. Языковая ситуация в Республике Башкортостан на рубеже XX
XXI столетий.
Глава 3. Особенности функционирования языков ,в социально-культурной структуре районов Зауралья Республики Башкортостан.
3.1. Языки в социально-территориальной подструктуре.
3.2. Языки в этнической подструктуре.
3.3. Языки в сфере преподавания в детских образовательных учреждениях, школах, средних специальных и высших учебных заведе
• ниях.
3.4. Языки в сфере культуры.
3.5. Языки в сфере массовой коммуникации.
3.6. Языки в сфере делопроизводства и оформлении документации
Введение диссертации2006 год, автореферат по филологии, Искужина, Наиля Гайфулловна
Изменения в общественно-политическом строе, экономической системе, идеологии и национальной политике Российской Федерации за последние десятилетия привели к созданию новых принципов языковой политики, формированию новых языковых состояний в субъектах Федерации и странах СНГ, появлению языковых проблем, требующих научного осмысления и практического решения. Совершенствование национально-государственных отношений в стране, укрепление суверенитета республик начались именно с законодательного укрепления статуса национальных языков. В аспекте демократических преобразований общества и суверенизации Республики Башкортостан одним из решающих условий для успешного развития национального возрождения и сохранения народов с самобытной культурой является сохранение, функционирование и развитие национальных языков. В этом плане Закон РБ «О языках народов Республики Башкортостан», «Государственные Программы РБ по сохранению, изучению и развитию языков Республики Башкортостан» 2000-2005гг., 2006-2010гг. преследовали именно такую цель.
За последние годы принят целый ряд законов и правовых актов Республики Башкортостан, призванных обеспечить конкретные механизмы реализации конституционных прав граждан на свободное использование и развитие родных языков и культур. Это законы «О культуре», «Об образовании», «О национально-культурных объединениях граждан в Республике Башкортостан», «О языках народов Республики Башкортостан», а также государственная программа «Народы Башкортостана».
Закон «О языках народов Республики Башкортостан» был принят 5 февраля 1999 года, башкирский и русский языки были признаны государственными языками, в связи с чем соответствующие поправки внесены в Конституцию РБ (статья 1). 31 декабря 1999 года постановлением Кабинета Министров РБ (№ 413) одобрены «Государственные программы сохранения, изучения и развития языков народов РБ на 2000-2005 гг., 2006-2010 гг., с
2001 года начато финансирование программы. Действуют республиканская, городские и районные комиссии по реализации Закона о языках, функционируют терминологическая и топонимическая службы, Совет по государственным языкам Республики Башкортостан. Большая раб.ота проводится по реализации Закона о книгопечатании, системе ЗАГСов, образовании, оформлении вывесок, дорожных знаков, товарных ярлыков и т.д.
Закон Республики Башкортостан «О языках народов Республики Башкортостан» (февраль 1999 г.) был одобрен после принятия федерального Закона «О языках народов РСФСР» (октябрь 1991г.) и в принципиальных положениях он опирается на общероссийское законодательство. Это относится прежде всего к положениям федерального закона о языковом суверенитете народа и праве личности на сохранение родного языка и свободу выбора и использования языка общения. Закрепление статуса государственного языка за русским языком при Конституционных гарантиях защиты языков всех народов Российской Федерации заложило прочную правовую базу для проведения цивилизованной языковой политики. Гарантии защиты языков подкреплены не только правовыми нормами, но и бюджетным финансированием. Введение аналогичных принципов в Закон республики Башкортостан «О языках народов Республики Башкортостан» имеет важное политическое значение не только для башкирского и русского народов, но и для всех этнических групп, проживающих в республике.
В законе «О языках народов Республики Башкортостан» утверждается необходимость всестороннего развития культур и языков каждого из населяющих её народов и подчеркивается, что все языки народов Башкортостана пользуются государственной поддержкой. В качестве государственных языков провозглашены башкирский и русский языки. Таким образом, в конце 90-х годов в Башкортостане двуязычие получило официальный юридический статус. В связи с этим значительно возросла актуальность изучения нового языкового законодательства и проблем, связанных с его реализацией, как на федеральном, так и на республиканском уровнях.
Интерес исследователей к проблеме соблюдения языковых прав как отдельного человека, так и целых этнических групп появился сравнительно недавно - с 80-х годов в СССР - как следствие глубоких изменений, происшедших в мире в результате краха коммунистической идеологии и распада Советского Союза, что, во-первых, прекратило противостояние человечества по линии Запад - Восток; во-вторых, способствовало консолидации всего мирового сообщества в рамках таких его международных институтов, как ООН и ОБСЕ, и, наконец, вызвало бурный рост общественной и политической активности самих коренных народов и национальных меньшинств, направленный на повышение их социально-политического статуса.
В это время появился целый ряд работ, посвященных различным вопросам теории и практики языковой политики в многонациональных обществах. Среди отечественных ученых следует отметить прежде всего исследования А.Н. Баскакова, М.Н. Губогло, Л.М. Дробижевой, Ю.Д. Дешериева, М.И. Исаева, В.Ю. Михальченко [Губогло, 1984; Губогло, 1993; Баскаков, Насыров, Давлатназаров, 1995; Дешериев, 1977; Исаев, 1992; Михальченко, 1994].
Отдельные аспекты данной проблемы освещали в своих работах такие ученые Башкортостана, как З.Г. Ураксин, И.Г. Илишев, Д.Ж. Валеев, Ф.Г.Хисамитдинова, Майоров А.П. М.М. Кульшарипов, Л.А. Аюпова, Н.Х. Максютова, Т.М. Гарипов и др. [Илишев,2000; Илишев,2002; Кульшарипов, 1992; Валеев, 1992; Ураксин, 1989; Ураксин, 2002; Аюпова, 1988; Аюпова, 1998; Хисамитдинова, 1993; Хисамитдинова, 1997; Майоров, 1998; Майоров, 1999; Гарипов, 1969; Максютова, 1976; Закирьянов, 1991].
Анализ состояния и степени изученности указанной темы показывает, что, при наличии большой литературы по проблемам языковой политики и реализации Закона «О языках народов Республики Башкортостан», до сих пор малоизученными остаются социологические, юридические, правовые аспекты проблемы, а также проблема расширения сфер применения башкирского языка в различных регионах Республики Башкортостан. Необходимо конкретное знание истоков, тенденций развития и современного состояния многоязычия с целью определения путей решения мйогих проблем реализации закона о языках.
Своеобразие юго-восточного региона состоит в том, что, во-первых, здесь, в отличие от северо-западного региона, преобладает башкирское население (71%), т.е. Зауралье является основным регионом компактного проживания башкирского этноса. Во-вторых, основу башкирского литературного языка составили южный (бывший юрматынский) и восточный (ранее кува-канский) диалекты (диалектный язык юго-восточных башкир), которые в общей сложности отражают наиболее характерные черты национального языка. В третьих, большинство населения (более 50%) проживает в сельской местности. На юго-востоке, располагающем богатыми трудовыми, минерально-сырьевыми, водными, земельными и другими природно-экономическими ресурсами, нет сколько-нибудь крупных промышленных предприятий. Экономику его районов определяет сельское хозяйство. Промышленное производство представлено в основном черной и цветной металлургией, лесной отраслью, заготовительными и пищевыми производствами.
В районах Зауралья функционируют различные типы двуязычия, однако ведущим является национально-русский тип билингвизма, к которому мы относим прежде всего, башкирско-русское двуязычие.
Актуальность исследования обусловлена сложностью языковой ситуации в многонациональном Башкортостане и необходимостью изучения приоритетов языковой политики, проводимой органами власти. Комплексный подход к изучению функционирования языков в районах Зауралья РБ в свете реализации Закона «О языках народов Республики Башкортостан» (5 февраля 1999г.) и «Государственной программы сохранения, изучения и развития языков народов Республики Башкортостан на 2006-20 Югг» дает возможность объективно оценить функционирование языков различных этносов в изучаемом регионе, разработать научные основы проведения государственной национальной политики в полиэтнических условиях, выработать механизмы расширения сфер применения разных языков, в том числе башкирского как государственного, а также укрепления их правового статуса.
Новизна данной работы заключается в том, что впервые в комплексном плане исследуется проблема реализации Закона РБ «О языках Республики Башкортостан» и Государственной программы Республики Башкортостан по сохранению и изучению и развитию языков народов республики Башкортостан (февраль 1999 г.) в районах Зауралья с тем, чтобы на её основе можно было выработать механизмы расширения сфер применения башкирского языка и укрепления его правового статуса в Республике.
Объектом анализа является языковая жизнь многонациональных районов Зауралья Республики Башкортостан.
Предмет исследования - функционирование языков, представленных в районах Зауралья Республики Башкортостан в разных сферах общения (образования, культуры, средств массовой информации, делопроизводства).
Целью работы является комплексное изучение языковой ситуации районов Зауралья Республики Башкортостан, а также изучение особенностей функционирования языков различных этносов и анализ приоритетов языковой политики проводимой в данных социальных условиях.
Для достижения поставленной цели были определены следующие задачи:
- описать основные направления языковой политики в современном мире;
- обозначить юридический и правовой статус государственного языка и особенностей его функционирования; определить сущность понятия «языковая ситуация» в социолингвистике; охарактеризовать языковую ситуацию на современном этапе в Российской Федерации и Республике Башкортостан; выявить функционирования контактирующих языков в социокультурной структуре районов Зауралья Республики Башкортостан.
Материалы исследования. В работе использовались законодательные акты Российской Федерации и Республики Башкортостан, архивные материалы ЦГИА РБ, отчёты министерств и ведомств, специальная литература по истории, просвещению, данные всесоюзных и всероссийских переписей населения, статистических сборников, республиканских социологических опросов, а также материалы социолингвистического обследования, проведенные автором в районах и городах Зауралья Республики Башкортостан. В выборку вошли Абзелиловский, Баймакский, Зилаирский, Хайбуллинский, Учалинский районы и города Баймак, Учалы, Сибай и охватывал 1900 человек. Социолингвистический материал собран с учетом параметров пола, возраста, места проживания, этнодемографической структуры расселения населения с целью изучения функционирования языков.
Методологической основой исследования являются понимание языка как общественного явления, выражающего деятельную сущность человека, а также принятое в социолингвистике о зависимости функционального развития языка от социальных условий (численность населения, характер расселения, особенности контактирования и др.). В основу работы положены научно-теоретические разработки таких ученых, как В.А. Аврорин, H.A. Баскаков, Ю.Д. Дешериев, М.И. Исаев, М.М. Михайлов, Ф.П. Филин, С.А. Ару-тюнян, Ю.В. Бромлей, М.Н. Губогло, JI.M. Дробижева, В.И. Козлов, В.А. Тишков, А.Г. Агаев, К.Х. Ханазаров, JI.JI. Аюпова, А.П. Майоров и др.
Для решения поставленных задач были использованы следующие методы: метод анализа и наблюдения; описательно-сопоставительные методы качественного и количественного исследования" данных; статистико-математические методы; социолингвистические опросы информантов.
Теоретическое значение работы состоит в разработке научного описания языковой ситуации на фактическом материале языков в районах Зауралья Республики Башкортостан. Результаты и выводы могут способствовать оптимизации единой концепции языковой политики России с учетом реальных социо- и этнолингвистических процессов конкретных условиях. Полученные данные могут служить базой для проведения аналогичных исследований в области теории языка и социолингвистики.
Практическая значимость диссертации связана с возможностью более системно и научно реализовать в практику положения языкового строительства Закона «О языках народов Республики Башкортостан» и «Государственной программы сохранения, изучения и развития языков народов Республики Башкортостан на 2006-2010 гг.», разработки нового поколения научно-обоснованных программ изучения, сохранения и развития государственных языков Республики Башкортостан. Материалы и выводы могут быть применены в построение лекционных и практических курсов по теории языка, в преподавании курса социолингвистики, спецкурсов и спецсеминаров по общему языкознанию и диалектологии.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Новые законодательства Российской Федерации и Республики Башкортостан оказали позитивное воздействие на функционирование национальных языков.
2.
Языковая ситуация в районах Зауралья в синхронном срезе характеризуется как многокомпонентная, несбалансированная и разновесная (В.А. Виноградов), что связано с демографическими и социальными факторами, а также с языковой компетенцией носителей языков.
3.
Повышение значимости этнической функции языков, как одного из основных маркеров этнической идентификации человека, позволит расширить коммуникационные и социальные функции языков в районах Зауралья Республики Башкортостан.
Развитие социальных функций языков районов Зауралья Республики Башкортостан напрямую зависит от интенсивности их использования в приоритетных коммуникационных сферах: образование, средства массовой информации, культура, делопроизводство, оформление документации. При этом важную роль играет Государственная программа сохранения, изучения и развития языков народов Республики Башкортостан на 2006-2010 гг., способствующая повышению уровня этноязыкового сознания населения, а также формированию потребности граждан в знании родных языков и личной ответственности за их будущее.
5. Перспективы развития социальных функций языков районов
Зауралья РБ напрямую связаны с разработкой органами власти и научно-исследовательскими центрами стратегии и технологий развития и укрепления активного билингвизма.
Апробация работы. Основные положения и результаты исследования диссертации были представлены на региональных, межрегиональных и всероссийских научно-практических конференциях: «Культурное наследие народов Республики Башкортостан» (Уфа,2003), «Соглашение Центральной советской власти с Башкирским правительством о Советской Автономной Башкирии в свете современных проблем Российского федерализма» (Уфа, 2004), неделях науки Сибайского института (филиала) БашГУ (2004), «Языковая ситуация и политика в Российской Федерации» (Уфа, 2005), сборнике молодых преподавателей Сибайского института (2005), «Городские башкиры: проблемы демографии, языка и культуры» (Уфа, 2006), «Проблемы двуязычия в детских образовательных учреждениях и перспективы» его развития в условиях модернизации образования» (Уфа, 2006), «Народное слово в науке о языке» (Уфа, 2006) и отражены в 10 публикациях.
Диссертация обсуждена на заседаниях отдела языка Института истории, языка и литературы УНЦ РАН (октябрь, 2005) и кафедры общего и сравнительно-исторического языкознания Башкирского государственного университета (март, 2006).
Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии и приложения.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Функционирование языков в районах Зауралья Республики Башкортостан: социолингвистический аспект"
Заключение
В условиях демократических преобразований общества и суверенизации Республики Башкортостан одним из решающих условий для успешного развития национального возрождения и сохранения народов с самобытной культурой является сохранение, функционирование и развитие национальных языков. Закрепление статуса государственного языка за русским языком при Конституционных гарантиях защиты языков всех народов Российской Федерации заложило прочную юридико-правовую базу для проведения цивилизованной языковой политики.
Башкирский и русский языки по Закону «О языках народов Республики Башкортостан» (5 февраля 1999г.) были признаны государственными языками, т.е. двуязычие получило официальный юридический статус. В связи с этим значительно возросла актуальность изучения нового языкового законодательства и проблем, связанных с его реализацией, как на федеральном, так и на республиканском уровнях.
В данной исследовательской работе предпринят социолингвистический анализ функционирования языков в районах и городах Зауралья (юго-восточные районы - Абзелиловский, Баймакский, Зилаирский, Хайбуллин-ский, города - Баймак, Сибай, Учалы) Республики Башкортостан.
Своеобразие юго-восточного региона состоит в том, что, во-первых, здесь, в отличие от северо-западного региона, преобладает башкирское население (около 71%), т.е. Зауралье является основным регионом компактного проживания башкирского этноса. Во-вторых, основу башкирского литературного языка составили южный (бывший юрматынский) и восточный (ранее куваканский) диалекты (диалектный язык юго-восточных башкир), которые в общей сложности отражают наиболее характерные черты национального языка. В третьих, большинство населения (более 50%) проживает в сельской местности. На юго-востоке, располагающем богатыми трудовыми, минерально-сырьевыми, водными, земельными и другими природно-экономическими ресурсами, нет сколько-нибудь крупных промышленных предприятий. Экономику его районов определяет сельское хозяйство. Промышленное производство представлено в основном черной и цветной металлургией, лесной отраслью, заготовительными и пищевыми производствами.
С точки зрения языкового состояния в районах Зауралья РБ насчитывается 9 языков — башкирский, русский, татарский, чувашский, марийский, украинский, мордовский, удмуртский, белорусский языки, где ведущим является национально-русский тип билингвизма, к которому мы относим, прежде всего, башкирско-русское двуязычие. Русский язык и башкирский язык активно используются во всех сферах общения, татарский, чувашский и другие языки используются в местах компактного проживания данных этносов. Языками специального изучения являются английский, немецкий, которые изучаются в школах, средних и высших учебных заведениях в качестве иностранного языка. Арабский язык используется в религиозных обрядах. Таким образом, функционируют преимущественно национально-русский тип билингвизма.
Результаты проведенного социального опроса населения районов Зауралья РБ (2004г.) показывает, что расширению, прежде всего, двуязычия способствует миграция населения, на владение языками оказывает влияние сфера образования, средства массовой информации, общественная и профессиональная деятельность, семья, продолжительность и численность в этнически разнородном населенном пункте.
Этническая ситуация в районах Зауралья РБ характеризуется значительным представительством башкирского этноса и тенденцией к дальнейшему его росту. Исторические процессы, происходившие на протяжении многих веков, привело к сосуществованию генетически различных этносов. В процентном соотношении этнодемографическую мощность основных этносов по переписи 2002г. можно представить следующим образом: башкиры - 70,6%, русские - 21,2%, татары - 5,8%, чуваши - 0,6%, марийцы - 0,05%, украинцы - 0,4%, мордва - 0,1%, удмурты - 0,05%, белорусы - 0,07%, другие национальности - 0,8% при общем количестве населения 292 648 человек
7,1% населения РБ). Язык основного, доминирующего башкирского этноса по Закону «О языках народов Республики Башкортостан» (1999г.) имеет государственный статус. Русский язык функционирует во всех коммуникативных сферах. Татарский язык нигде не преподается, используется только в межличностных отношениях, в культурных мероприятиях. Таким образом, национально-русское двуязычие имеет устойчивое положение.
Коммуникативные сферы, обслуживаемые компонентами языковой ситуации районов Зауралья РБ делится на регламентированные и нерегламен-тированные. В регламентированной коммуникативной сфере - в области образования русский и башкирский языки выступают языками обучения. В исследуемых районах и городах Зауралья на сегодняшний день функционируют 349 школ, где получают образование 50386 учащихся более 30 национальностей. В 255 школах обучаются 38705 учащихся башкирской национальности, из них 62% получают образование на родном языке (в РБ - 48% в 849 школах). Башкирский язык как предмет изучают 100% детей башкирской национальности. Башкирский язык как государственный язык изучают 84% детей небашкирской национальности (в РБ - 23,3%). Учащиеся всех школ изучают русский язык. В башкирских школах русский язык введен как предмет. В 94 школах, где обучаются 11 681 учащихся, русский язык является языком обучения. На сегодняшний день в исследуемых районах только в одной школе д. Ахуново Учалинского района 445 учащихся обучаются на татарском языке (3,9% от общего числа учащихся Учалинского района). 58 учащихся татарской национальности и 42 ученика чувашской национальности Зилаирского района изучают татарский и чувашский язык как родной язык.
В сфере массовой коммуникации - телевидение, радио, печать функционируют русский и башкирский языки. Муниципальные телевидения действуют только в г.Сибае, Баймакском и Учалинском районах. Газеты печатаются на башкирском и русском языках. Главным недостатком районных газет является не их количество и частота выхода, а то, что они дублеты на русском языке. Из 13 выпускаемых газет 8 является дублетными вариантами.
Общий библиотечный книжный фонд библиотек районов Зауралья располагает 2305,95 единицами (в РБ - 28200,48), т.е. 8,1%. Библиотечный фонд на языках народов РБ 620,8 единиц, (в РБ - 4671,8), т.е. 13,3%. Из них примерно 30% приходится на книги на башкирском языке, 64% на русском языке, 5% на татарском языке и 0,7% на иностранном языке. Среднее количество жителей башкирской национальности в зоне обслуживания составляет 35 тыс. человек. Самое большее количество приходится на Баймакский район -61,4 тысячи, Учалинский - 51,6 тысяч, а самое меньшее на Зилаирский район, что составляет 67% к общему числу населения (по РБ - 25,6%). Социологический опрос показал, что только на родном языке читают 33% башкир, 100% русских и 15% другие национальности. Таким образом, язык чтения населения Зауралья - русский.
В оформлении документации и ведении делопроизводства используются два государственных языка - башкирский и русский. Однако при написании названий на башкирском языке допускаются грубые нарушения, то есть ошибки при написании башкирских букв: г/к.^е.с.у.Ь.э,?. Поэтому считаем необходимым усиление работы терминологических служб, созданных при администрации муниципальных образований.
Таким образом, языковая ситуация районов Зауралья Республики Башкортостан в синхронном срезе характеризуется как экзоглоссная (бикомпо-нентная), несбалансированная и разновесная (В.А. Виноградов) (экзоглоссия - софункционирование национальных языков с русским языком, несбалансированность - количественная и качественная неравнозначность общественных функций, выполняемых русским и национальными языками).
Серьезной проблемой языкового строительства в современных условиях является выработка правильного соотношения функционирования языков основных этносов и, прежде всего рациональное сочетание функций государственных национальных языков и русского языка как языка общефедерального значения. Необходимо создать оптимальные условия, в том числе разработать финансово-экономические стимулы, способствующие развитию национально-русского двуязычия. Основные тенденции мирового языкового развития - от одноязычия к двуязычию и многоязычию - связаны, прежде всего, с необходимостью преодоления языковых барьеров и усиления роли языков как международного, так и внутригосударственного значения. Идеальной языковой ситуацией общества в будущем будет переход от двуязычия к многоязычию, включая изучение государственных языков, родных языков народов и иностранных языков.
183
Список научной литературыИскужина, Наиля Гайфулловна, диссертация по теме "Теория языка"
1. На русском языке:
2. Аврорин В.А. Проблемы изучения функциональной стороны языка (к вопросу о предмете социолингвистики). JL: Наука, 1975. - 276с.
3. Азнабаева Ф.Г., Нафикова З.Г. Программа указатель для детей разных национальностей по изучению башкирского языка как государственного // Программа «Оскон» для всех групп. Уфа, 2003. - 67с.
4. Актуальные проблемы преподавания языковых и литературоведческих дисциплин в башкирской школе и вузе. Уфа, 2003. - 144с.
5. Алпатов В.А. 150 языков и политика. 1917-2000: социолингвистические проблемы СССР и постсоветского пространства. 2-е изд., доп. - М.: Крафт+, Институт востоковедения РАН, 2000. - 224с.
6. Алтынбаева Р.З. Основные факторы развития социального потенциала молодого города в условиях становления рыночных отношений. Спб.-Набережные Челны, 1997. - 156с.
7. Арутюнян Ю.В., Дробижева J1.M. Многообразие культурной жизни народов СССР.-М., 1987.
8. Арутюнян Ю.В., Дробижева JI.M., Кондратьев B.C., Сусоколов A.A. Этно-социология: цели, методы и некоторые результаты исследования. М., 1984.
9. Асфандияров А.З. История сел и деревень Башкортостана. Кн. 1-5. Уфа, 1990-94гг.
10. Атангулов У.Ш. Этнодиффиренцирующие и этноконсолидирующие факторы в национальной школе. Уфа, 1999. - 132с.
11. Ю.Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. — М., 1969.
12. Ахметова Г.Ф. Башкирская женщина и современный город. Уфа, 2001. -205с.
13. Ахметьзянов И.Г. Печать и родной язык // Языковая политика в Республике Татарстан. Документы и материалы (80-90-е годы). Казань, 1999. -С.88-91.
14. Аюпова Л.Л. Россия и Восток в языковых контактах Башкирии //Россия и Восток: Тезисы докладов и сообщений / Отв. Ред. Р.Г. Кузеев. Уфа, 1993. - С.26-28.
15. Аюпова Л.Л. Функционирование языков в сфере образования Республики Башкортостан // Социолингвистические проблемы в разных регионах мира. Материалы международной конференции. М., 1996. - С.49-52.
16. Аюпова Л.Л. Языковая ситуация в Республике Башкортостан: социолингвистический аспект. Дис. д-ра филол. наук. Уфа, 1998. - 341с.
17. Аюпова Л.Л. Языковая ситуация: социолингвистический аспект. Уфа: «Восточный университет», 2000. - 156с.
18. Аюпова Л.Л., Гарипов Т.М., Кузеев Р.Г. Соотношение языка, этноса и культуры в трактовках социолингвистов Башкортостана // Языковые проблемы Российской Федерации и Законы о языках. М., 1194. - С.23-33.
19. Аюпова Л.Л., Гарипов Т.М., Ураксин З.Г. Этнолингвистическая ситуация в Республике Башкортостан // Языковая ситуация в Российской Федерации. -М, 1992. -С.55-61.
20. Бадретдинов С.М., Гарипова Т.Х., Ямалетдинов М.Б. Учалы: очерки по истории и современной жизни г. Учалы и Учалинского района. Учалы, 1993.- 143с.
21. Базиев А.Т., Исаев М.И. Язык и нация. М.:Наука, 1973. - 248с.
22. Баскаков А.Н., Насырова О.Д. Языковая ситуация в тюркоязычных странах Российской Федерации // Языки Российской Федерации и зарубежья: статус и функционирование. М., 2000.
23. Баскаков А.Н., Насырова О.Д., Давлатназаров М. языковая ситуация и функционирование языков в регионе Средней Азии и Казахстана. М., 1995.- 165с.
24. Баскаков H.A. О происхождении этнонима башкир // Этническая ономастика.-М., 1984. -С.13-18.
25. Баскаков H.A. Социолингвистические аспекты законодательства в Российской Федерации // Языковые проблемы Российской Федерации и законы о языках. М., 1994. - С.32-37.
26. Баскаков H.A. Социолингвистические проблемы тюркских языков в условиях двуязычия // национально-языковые отношения в СССР: состояние и перспективы. М., 1989.
27. Башкиризация аппарата и дальнейшие задачи, 12 окт. 1927г. Центральный государственный исторический архив Республики Башкортостан (далее ЦГИА РБ - И.Н.), ф.629, on. 1, д. 177.
28. Башкортостан и башкиры в зеркале статистики. Уфа: Китап, 1995. — 184с.
29. Башкортостан. Годы суверенитета. Статистическое обозрение / Отв. за выпуск В.М. Нуров. Уфа, 2000. - 64с.
30. Баязитов С. Актуальные проблемы национального образования // Ватан-даш. 2000. -№12.-110-111.
31. Беликов В.И., Крысин Л.П. Социолингвистика. М., 2001. - 439с.
32. Биишев А.Г. Нация и национальная политика. Уфа: Китап, 1995. — 129с.
33. Бодуэн де Куртенэ И.А. Национальный и территориальный признак в автономии. Спб., 1913.
34. Большой юридический словарь / Под ред. А.Я. Сухарева, В.Д. Зорькина, В.Е. Крутских. -М.: ИНФРА. -М.,1999. 790с.
35. Бондавлетов В.Д. Социальная лингвистика. М.: Просвещение, 1987. -160с.
36. Брук С.И. Население мира. Этнодемографический справочник. М., 1986.
37. Вайнрайх У. Одноязычие и многоязычие // Новое в лингвистике. Вып.6. Языковые контакты. М., 1972.
38. Вайнрайх У. Языковые контакты: состояние и проблемы исследования. -Киев, 1979.-С.263.
39. Валеев Д.Ж. Здравый смысл подсказывает // Известия Башкортостана. -1992. -№9.23 января.
40. Валеев Д.Ж. Национальный суверенитет и национальное возрождение. -Уфа: Китап, 1994.
41. Валеев Д.Ж. Нравственная культура башкирского народа: прошлое и настоящее. Уфа: Башк. гос. изд-во, 1989. - 255с.
42. Васильева М.А. Воспитание в детских садах. Типовая программа. М., 1962.-45с.
43. Ведомости Съезда народных депутатов Российской Федерации. — М., 1952. №50; 1992, №30.
44. Виноградов В.А., Коваль А.И., Порхомовский В.Я. Социолингвистическая типология. Западная Африка. М., 1984.
45. Гак В.Г. К типологии форм языковой политики // Вопросы языкознания. -1989.-№5.-С.104-133.
46. Галимов Б.С. И снова о языке // Ватандаш. 1997. - №7. - С. 176-177.
47. Галимьянова В.Р. Языковая ситуация Краснокамского района Республики Башкортостан: социолингвистический аспект. Дис. канд. филол. наук. — Уфа, 2003.- 174с.
48. Галин P.A., Галина JI.JI. Население Республики Башкортостан: динамика и особенности формирования.
49. Галлямов P.P. Многонациональный город: этносоциологические очерки. -Уфа, 1996.- 198с.
50. Гараев Ф.М. Социолингвистические проблемы реализации закона Республики Татарстан «О языках народов Республики Татарстан». Дис. канд. филол. наук. Казань, 2002. - 150с.
51. Гарипов Т.М. Взаимодействие и взаимообогащение языков народов СССР.-М., 1969.
52. Гарипов Т.М. Процессы языковых взаимодействий в Башкирии: Рукопись. НА УНЦ РАН, ф.З, оп.77. д.1, л. 43-76.
53. Гарипов Т.М. Этнодемографическая и языковая характеристика современной Башкирии // Развитие общественных функций башкирского литературного языка. Уфа, 1987. - С. 12-23.
54. Гарипов Т.М., Аюпова JI.JI. О двуязычие в Башкирии: социолингвистический очерк // Пути развития национально- русского двуязычия в нерусских школах РСФСР / Отв. Ред. H.A. Баскаков. М.: Наука, 1979. - С.118-122.
55. Гарипов Я.З. Родной язык и второй язык // Сто наций и народностей. -М.,1989.
56. Гарипов Я.З. Тенденции национального языкового развития // Социологические исследования. М., 1989. - №2.
57. Гарипов Я.З. Языковое самосознание как фактор этнической социализации личности // Языки народов России: перспективы развития. Материалы международного семинара. Элиста, Республика Калмыкия, Российская Федерация 10-16 мая 1999 года. Элиста, 2000.
58. Гарипова Ф.Х. Языковое строительство в Республике Башкортостан. Дис. канд. филол. наук. Уфа, 2006. - 184с.
59. Герд A.C. Языковая политика // Возрождение культуры России: язык и этнос.-Спб., 1995.-С.З-19.
60. Городские башкиры: проблема языка и культуры. Сборник материалов I Межрегиональной научно-практической конференции, 31 марта 2000года. -Уфа, 2001.-154с.
61. Городские башкиры: проблемы языка и культуры, здоровья и демографии: материалы II Межрегиональной научно-практической конференции, посвященной II Всемирному Курултаю башкир 28 марта 2002. -Уфа, 2002. -181с.
62. Городские башкиры: проблемы языка и культуры, здоровья и демографии: материалы III Межрегиональной научно-практической конференции, посвященной 250-летию со дня рождения Салавата Юлаева (23 апреля 2004 г.). Уфа: Гилем, 2004. -176 с.
63. Горячева М.А. Типология языковых ситуаций: Российская Федерация: Автореф. дис. д-ра филол. наук. -М., 2003. -41с.
64. Государственная программа «Возрождение и развитие башкирского народа» // Ватандаш. 1997. - №4. - С.3-27.
65. Государственная программа республики Башкортостан по сохранению^ изучению и развитию языков нардов республики Башкортостан». Уфа: Гилем, 1999.
66. Государственные и титульные языки России: Энциклопедический словарь- справочник / Под общ. ред. В.П. Нерознака. М.: Academia, 2002. -616с.
67. Губогло М.Н. Переломные годы Т.1. Мобилизованный лингвицизм. М., 1993.-Т.1.-303с.
68. Губогло М.Н. Развитие языковой жизни советского общества в свете Конституции СССР // Актуальные проблемы национальных отношений в свете Конституции СССР / Отв. Ред. М.И. Куличенко. М.: Наука, 1981. -С.127-148.
69. Губогло М.Н. Современные этноязыковые процессы в СССР. М.: Наука, 1984.-288с.
70. Губогло М.Н. Этнодемографическая и языковая ситуация в столицах союзных республик СССР в конце 80-х начале 90-х годов // Отечественная история. - 1993. - № 1.
71. Гумеров Ф.Х. Законы Российской империи о башкирах, мишарях, типтя-рях и бобылях // Сб. док. и материалов. Уфа, 1999. - 471с.
72. Даль В. Толковый словарь. Т.2.
73. Дешериев Ю.Д. Проблема функционального развития языков и задачи социолингвистики // Язык и общество. М., 1968.
74. Дешериев Ю.Д. Социальная лингвистика. К основам общей теории. М., 1977.-382с.
75. Домашнев А.И. К проблеме языка общения в объединенной Европе // Вопросы языкознания. 1994. - №5.
76. Домашнев А.И. Языковые отношения в различных ситуациях многоязычия // Функционирование языков в многонациональном обществе. М.,1991. -С.89-101.
77. Дьячков М.В. Родной язык и межэтнические отношения // Социологическое исследование. 1995. - №3.
78. Дьячков М.В. Языковая политика в современной России // Социологическое исследование. -1997. №9. - С.99-102.
79. Закон «О языках Республики Татарстан». -Казань, 1992.
80. Закон о языках Российской Федерации. М., 1992. - 17с.
81. Закон Республики Башкортостан « О языках народов Республики Башкортостан». Уфа, 1999. - 13с.
82. Закон Российской Федеративной Социалистической Республики «О языках народов РСФСР» // Языковая ситуация в Российской Федерации:1992. -М., 1992. С.205-220.
83. Ибулаев Г. Проблемы приобщения детей к родным языкам // Башкортостан укытыусыхы. 2001. -№7. - С.70-71.
84. Илишев И.Г. Коренные народы в международном праве // Ватандаш. -1999. -№ 3. С.105-115.
85. Илишев И.Г. Проблемы языковой политики: теория и практика // Ватандаш. 1996. -№2. - С.63-68.
86. Илишев И.Г. Язык и политика в многонациональном государстве (политологические очерки). Уфа: Китап, 2000. - 272с.
87. Илишев И.Г. Языковые права народов в европейском измерении: опыт государств-членов ОБСЕ. Уфа: Гилем, 2002. - 227с.
88. Ирназаров Р.И. Равенство этносов в Республике Башкортостан. Уфа, 1997.- 116с.
89. Ирназаров Р.И. Суверенитет Башкортостана и государственный язык // Известия Башкортостана . 10 декабря 1991.
90. Исаев М.И. О языках народов СССР. М.: Наука, 1978. - 224с.
91. Исаев М.И. Социолингвистические проблемы языков народов СССР. -М.: Высшая школа, 1982. 168с.
92. Исаев М.И. Языковое законодательство как составная часть национальной языковой политики // Языковые проблемы РФ. М., 1994.
93. Исаев М.И. Языковое строительство в СССР. М.: Наука, 1979. - 352с.
94. Ишбердин Э.Ф. Диалект как источник обогащения литературного языка // Башкирская литература и литературный язык на современном этапе. -Уфа, 1979. С.99-105.
95. Ишмуратов Х.Х. Башкортостан модель межнационального согласия и этнополитической стабильности // Ватандаш. - 2005. - № 2. - С.3-21.
96. Калимова Г.А. Развитие языка в связи с его применением в сфере периодической печати // Язык и массовая коммуникация. М.: Наука, 1984. - С.78-87.
97. Керквуд М. Языковая политика в России // Социолингвистические проблемы. -М., 1996.
98. Кидрасов Ф.Г. Государственное управление системой образования: новые подходы и направления // Учитель Башкортостана. 2002. - №8. -С.5-8.
99. Киекбаев М.Д. Башкирский язык в условиях города // Ватандаш. — 2000.-№4. — С.158-165.
100. Киекбаев М.Д. Башкиры в городах Башкортостана: история и современность. Уфа: Нур-полиграфиздат, 1998. - 212с.
101. Ковров В., Шарипов А. Социальные аспекты языковой политики Республики Башкортостан // Ватандаш. 2004. -№9. - С. 194-198.
102. Комаров М.С. Проблемы теоретической социологии. М., 1996.
103. Конституция (основной Закон) БАССР. Уфа, 1954. - 28с.
104. Конституция (Основной Закон) РСФСР. Конституции (Основные Законы) АССР. М., 1972. - 420с.
105. Конституция Республики Башкортостан. Уфа, 2001. - 66с.
106. Конституция СССР. М., 1936; 1977.
107. Краткие итоги микропереписи населения Республики Башкортостан 1994г.-Уфа, 1995.
108. Крючкова Т.Б. Возможны ли языковые конфликты в России? // Наука в России.-1994.- №3.
109. Кузеев Р. Г. Развитие хозяйства башкир в IX X в.// Археология и этнография Башкирии / Под. ред. Р.Г. Кузеева, К.В. Сальникова. - Уфа, 1968. -Т.З.
110. Кузеев Р.Г. Историко-этнографический взгляд на современную этнолингвистическую ситуацию в Республике Башкортостан. Уфа, 1984.
111. Кузеев Р.Г. Происхождение башкирского народа. М., 1974.
112. Кузеев Р.Г., Бикбулатов Н.В., Шитова С.Н. Зауральские башкиры. (Этнографический очерк быта и культуры конца 19- начала 20 вв.) // Археология и этнография Башкирии. / Под. ред. Р.Г. Кузеева, К.В. Сальникова. -Уфа, 1968. Т.З. - С.17-18.
113. Культурное строительство в Башкирской АССР 1917-1941. Уфа, 1986. -251с.
114. Кульшарипов М.М. З.Валидов и образование БАССР (1917-1922 гг.). -Уфа, 1992.- 157с.
115. Кульшарипов М.М. Национальное движение в Башкортостане и вопрос о статусе башкирского языка // Ватандаш. 1997. №4. - С.28-30
116. Кусябаев Б. Роль органов государственной и местной власти в гармонизации межнациональных отношений // Ватандаш. 2003. - №1. — С.3-14.
117. Кутлубаев З.Ш. Сдвиги в росте и размещении городского населения Башкирии // Использование трудовых ресурсов малых, средних городов и сельской местности. Уфа, 1970.
118. Лингвокультурологические проблемы подготовки педагогических кадров для башкирских школ // Материалы республиканской научно-практической конференции. Уфа, 1998. 306с.
119. Майоров А.П. Взаимодействие языков в двуязычном коммуникативном пространстве: социальные аспекты: Автореф. дис. д-ра филол. наук. -Уфа, 1998.-42с.
120. Майоров А.П. Социальный билингвизм и языковое пространство. -Уфа, 1999.
121. Максютова Н.Х. Восточный диалект башкирского языка. М., 1976. -232с.
122. Малютин И.Г. Современная башкирская школа: опыт и приоритеты её развития // Ватандаш. 1999. - №3. - С. 124-129.
123. Марченко Л.И. Комплексное развитие дошкольников в процессе их общения с природой. Уфа, 2001.
124. Межкультурная коммуникация. Уфа, 2001.
125. Межнациональные отношения в полиэтничном регионе: проблемы и пути оптимизации // материалы межрегиональной научно-практической конференции. Уфа, 9 декабрь 2005. Уфа: «Информреклама», 2005. -320с.
126. Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика: Пособие для студентов гу-манит. вузов и учащихся лицеев. 2-е изд., испр. - М.: Аспект Пресс, 2000.-207с.
127. Михальченко В.Ю. Концепции законов о языках в республиках Российской федерации: Проблема социолингвистической адекватности // Языковые проблемы Российской Федерации и законы о языках. М.,1994.
128. Михальченко В.Ю. Языковые проблемы новой Российской Федерации // Язык, культура, этнос. М.: Наука, 1994. - С. 176-183.
129. Михальченко В.Ю., Крючкова Т.Б. Социолингвистика в России // Вопросы языкознания. 2002. - №5. - С.116-142.
130. Михальченко В.Ю., Солнцев В.М. Языковая ситуация в СССР // Функционирование языков в многонациональном обществе. М., 1991. - С.50-71.
131. Млечко Т.П. Язык образования в молодом полиэтническом государстве // Социолингвистические проблемы в разных регионах мира. М., 1996. -С.302-306.
132. Многонациональный Татарстан: информационно-справочный материал.-Казань, 1993.-242с.
133. Мурзабулатов М.В. Города и районы Республики Башкортостан. Уфа,1995.-35с.
134. Мурзабулатов М.В. Межэтнические браки (семьи) в Республике Башкортостан // Ватандаш. 1997. - №8.
135. Мурзабулатов М.В. Однонациональные и национально-смешанные браки в городах Республики Башкортостан. Уфа, 1994. - 47с.
136. Мурзабулатов М.В. Социально-экономическое положение Западного региона Республики Башкортостан. Уфа, 1999. - 24с.
137. Мурзабулатов М.В. Юго-восточный регион Республики Башкортостан. -Уфа, 1995.-14с.
138. Мустафин В.Х. Развитие периодической печати на башкирском языке // Развитие общественных функций башкирского литературного языка. — Уфа, 1987. — С.53-58.
139. Мухтаров Т.Г. Башкирская молодежь в современном городе: этническая социализация. Уфа: РУНМЦ, 2002. - 64с.
140. Народное слово в науке: Материалы Всероссийской научной конференции г. Уфа, 12-13 апреля 2006 г / Отв. ред. B.JI. Ибрагимова. — Уфа: РИО БашГУ, 2006.-314 с.
141. Народы Урало-Поволжья: история, культура, этничность: Материалы межрегиональной научно-практической конференции / Под ред. Х.Х. Иш-муратова. Уфа, 2003. - 352с.
142. Настольная книга работников загса сельских, районных, городских администраций и учреждений ритуальных услуг. Уфа, 2000. - 84с.
143. Нафикова З.Г. Разговариваем по-башкирски. Конспекты уроков. Уфа, 2004.
144. Национальная идея народов России и Башкортостана: Сб. ст. / Отв. ред. Дж. М. Гилязетдинов. Уфа: Гилем, 2000. - 104с.
145. Национальная политика России: история и современность. М., 1997.
146. Национально-языковые отношения в СССР: состояние и перспективы / Отв. ред. В.П. Нерознак. М.: Наука, 1989. - 224с.
147. Национально-языковые проблемы: СССР и зарубежные страны. М., 1990.
148. Национальные процессы в СССР. -М.: Наука, 1991. -264с.
149. Национальный состав населения СССР. По данным Всесоюзной переписи населения 1989г. -М., 1990.
150. Наше будущее в консолидации. Уфа, 1990.
151. Нерознак В.П. Законы о языках народов Российской Федерации и программирование языкового развития // Языки народов России: перспективы развития. Материалы международного семинара. Элиста, 2000.
152. Нерознак В.П. Язык охраняется законом // Русская речь. М., 1992, -№2.
153. Нещименко Г.П. Два ракурса в изучении проблемы языковой ситуации // Социолингвистические проблемы в разных регионах мира. М., 1996. -С.319-322.
154. Никольский Д.П. Башкиры. -СПб., 1899.
155. Никольский Л.Б. Изучение языковой ситуации как прикладная языковая дисциплина (к постановке вопроса) // Историко-филологическое исследование. Сборник статей к 70-летию академика Н.И. Конрада. М., 1967.
156. Никольский Л.Б. Языковая политика как форма сознательного воздействия общества на языковое развитие // Язык и общество. М., 1968.
157. Образование БАССР. Уфа, 1977. 342с.
158. Образование Башкирской Автономной Советской Социалистической Республики: Сборник документов и материалов / Под ред. Б.Х. Юлдаш-баева. Уфа, 1959. - 990с.
159. Образование, наука и культура в РБ. Статистический сборник. Уфа, 2003.- 132с.
160. Отчет о деятельности ЦИК и СНК БАССР 4 созыва 5 Всебашкирскому съезду Советов.
161. Отчет о работе школ Башкирской АССР за 1952-53 учебный год. -ЦГАОО РБ, ф. 122, оп. 32, д. 981, л. 22, 161, 173.
162. Отчет центральной Комиссии по реализации башязыка при Совете Комиссаров АБССР с 1 янв. по 1 сент. 1924г. ЦГИА РБ, ф. 629, оп.1, д.80.
163. Переписка по вопросам реализации башкирского языка, 1924г. ЦГИА РБ, ф. Р-629, оп.1, ед.хр. 80, л.47.
164. Переписка с ВЦИК и его отделами о башкиризации аппаратов и дальнейшие задачи, 1927-1928гг. -ЦГИА РБ, ф.Р.-629, оп.1, д. 177.
165. Переписка с различными организациями о командировании в распоряжение Башкирской республики специалистов в разные ведомства, 1920. -ЦГИА РБ, ф. 629, оп.1., д.20, л.22-25.
166. Пиголкин A.C. Законодательное регулирование языковых проблем в Российской Федерации. // Языковые проблемы Российской Федерации и законы о языках. М., 1994. С. 161-168.
167. Пиголкин A.C. Законодательство о языках Российской Федерации: опыт, проблемы и развитие. // Языковая ситуация в Российской федерации.-М., 1992.-С. 18-28.
168. Поливанов Е.Д. Круг очерченных проблем современной лингвистики // Русский язык в советской школе. 1929, - №1.
169. Приказ №47: О государственном языке, 1 апр. 1920 г. ЦГИА РБ, ф. Р-108, оп.1, д.7, л.9.
170. Принципы и методы социолингвистических исследований. М., 1989.
171. Проблемы языковой жизни Российской федерации и зарубежных стран. -М., 1994.
172. Протоколы 1-2 Всебашкирских Съездов Советов и резолюции 3,4,5,6 съездов (25.6.1920-23.6.1926 годы). ЦГИА РБ, ф.394, оп.5,д.1, л.48.
173. Протоколы Центральной комиссии по реализации башкирского языка, 2 января 1924 г. ЦГИА РБ, ф. Р.-798, оп.1, д. 1264.
174. Развитие общественных функций башкирского литературного языка: Сб. ст. / Отв. ред. З.Г. Ураксин. Уфа, 1987. - 100с.
175. Рахматуллина З.Я. Об итогах работы системы образования за 2003 год и приоритетах её развития в 2004 году // Башкортостан укытыусыкы. —1. Уфа, 2004. №4. - С.3-5
176. Резолюция областных конференций Башкирской партийной организации и пленумов Обкома КПСС 1917-1940 гг. Уфа, 1959.
177. Руденко С.И. Башкиры. Опыт этнологической монографии. 4.1. -Петроград, 1916.
178. Русско-башкирский словарь справочник названий населенных пунктов Республики Башкортостан. - Уфа, 2000.
179. Сафин Ф.Г. Принципы этнополитического развития Башкортостана (1988-1993 гг.). М., 1997.
180. Сафин Ф.Г. Этноязыковые процессы в Башкортостане в XX столетии. -М., 2000.
181. Сафин Ф.Г. Языковой аспект суверенизации в Башкортостане. Отечественная история, 1994, № 4,5.
182. Сахипова З.Г. Речевое общение в многоязычной семье. Уфа: Китап, 1998.- 142с.
183. Сборник законов по реализации башкирского языка. Уфа: Башгиз, 1930.-80с.
184. Свод законов о башкирском языке. Начало XX века / Составитель Ре-зяпов Р.Ф. Уфа, 2004. - С.119.
185. Сименов В.Д. Средства массовой информации и пропаганды как инструмент управления социалистическим обществом //Вопросы теории и методов идеологической работы. -М., 1972.
186. Солнцев В.М., Михальченко В.Ю. Национально-языковые отношения в России на современном этапе // Языковая ситуация в Российской Федерации. -М, 1991.
187. Социально-экономическое положение Западного региона республики Башкортостан / Колл. сб: М.В. Мурзабулатов, З.Г. Ураксин, В.Г. Ящук. -Уфа, 1999.-35с.
188. Статистический сборник Госкомстата РБ. Образование, наука и культура Башкортостана. Уфа, 2003. - С.89.
189. Съезды Советов в документах. 1917-1936гг. М., 1959.-Т.1.
190. Теоретические проблемы социальной лингвистики / Отв. ред. Ю.Д. Дешериев.-М.: Наука, 1981.-336с.
191. Тошович Б. Сравнительная социолингвистическая парадигма югославско-советской языковой ситуации // Функционирование языков в многонациональном обществе. -М., 1991. -С.102-130.
192. Трескова С.И. Социолингвистические проблемы массовой коммуникации.-М., 1989.
193. Трушкова Ю.В. Проблемы описания современной социолингвистической терминологии (термин «государственный язык») // Проблемы языковой ситуации Российской Федерации и зарубежных стран. М., 1994. -С.113-120.
194. Туманян Э.Г. Место и значение в образовании литературных языков // Язык и массовая коммуникация. М.: Наука, 1984. - С.14-35.
195. Ураксин З.Г. Башкирский язык в условиях реализации закона «О языках народов Республики Башкортостан» // Ватандаш. 2000. - №10. -С.55- 57.
196. Ураксин З.Г. Государственность и государственный язык // Ватандаш. -2004.-№9.-С. 19-22.
197. Ураксин З.Г. Развитие общественных функций башкирского современного башкирского литературного языка. М.: Наука, 1989. - С.235-240.207. Устав ООН.
198. Файзуллин Ф.С., Бикташев С.С. Социальная справедливость как принцип регулирования межнациональных отношений. Уфа, 2002. - 162с.
199. Федеральный закон: выпуск 22 (97); О языках народов Российской Федерации. М.: ИНФРА-М, 2003. - С. 17.
200. Хакимова В.Х. Полиграфический аспект периодической печати в Республике Башкортостан // Ватандаш. 2004. -№11.- С. 163-169.
201. Ханазаров К.Х. Решение национально-языковой проблемы в СССР. 2-ое изд., доп. М.: Политиздат, 1982. - 224с.
202. Хисамитдинова Ф.Г. Настольная книга работников ЗАГСа. Словарь. — Уфа, 2000. 75с.
203. Хисамитдинова Ф.Г. О реализации закона «О языках народов Республики Башкортостан». Уфа, 2003. - 45с.
204. Хисамитдинова Ф.Г. Статус и проблемы башкирского языка // Ватандаш. 2000. - №8. - С. 141-145.
205. Чуваши: Современные этнокультурные процессы. М., 1988.
206. Швейцер А.Д. Современная лингвистика: Теория, проблемы и методы. -М., 1976.- 176с.
207. Этнополитическая мозаика Башкортостана: В 3 т. / Сост. и отв. ред. М.Н. Губогло. -М., 1992-1993.
208. Юлдашбаев Б.Х. Башкиры и Башкортостан XX век. Этностатистика. -Уфа, 1995.- 105с.
209. Юлдашбаев Б.Х. Образование Башкирской АССР: исторический очерк. -Уфа, 1958.
210. Язык и массовая коммуникация. Социолингвистическое исследование / Отв. ред. Э.Г. Туманян. М.: Наука, 1984. - 277с.
211. Язык и национализм в постсоветских республиках. М., 1994.
212. Язык и общество на пороге нового тысячелетия: итоги и перспективы // Тезисы докладов международной конференции. Москва, 23-25 октября 2001.-М., 2001.
213. Язык и общество. М., 1968.
214. Языки народов Республики Башкортостан / З.Г. Ураксин, Ф.Г. Хиса-митдинова, Б.Х. Юлдашбаев, Н.Ф. Суфьянова. Уфа, 2000. - 132с.
215. Языковая ситуация в Республике Татарстан: состояние и перспективы: Материалы научно-практической конференции (17 ноября 1998 г.). В 2 частях. - Казань: Издательство «Мастер Лайн», 1999.
216. Языковая ситуация в Российской Федерации. М., 1992. - 226с.
217. Языковая ситуация и политика в Российской Федерации: материалы круглого стола. Уфа, 2005. - 101с.
218. Языковые проблемы Российской Федерации и законы о языках. М., 1994.
219. Япарова З.Ш. Древо жизни питают корни // Республика Башкортостан. 16.10.2003.
220. Ярмухаметов З.Г. Роль Сибайского института в подготовке кадров для Зауралья: Пути совершенствования общеобразовательной школы / Под ред. Ф.А. Сайфуллина. Т. 1. - Уфа, 2003. - С.34-37.1.. На башкирском языке:
221. Баигкорт теленец Кузлеге. 2 томда / Россия Фэндэр Академиякы. Баигкорт гилме уээге. —М.: Русский язык, 1993. 8616.
222. Зэйнуллин М.В. Дэулэтселек кэм' дэулэт теле // Башкортостан. Эфе, 1995. №64, 5 апрель.
223. Зэйнуллин М.В. Хэзерге баигкорт теленен, ижтимаги вазифалары хакында / / Суверенитет шарттарында башкорт телен кэм эзэбиэтен ейрэнеу кэм укытыузьщ кенуээк мэсьэлэлэре. Халытс-ара фэнни практик конференциякыньщ доклад тезистары. - Эфе,1995. Б.37-37.
224. Ишбулатов Н.Х. Бапгкорт теле кем унын, диалекттары. ефе: Китап, 2000.-208 б.
225. Эйупова A.A. Тел ситуациякы // Шоу-кар . — 1997. №6.
226. Ураксин З.Г. Телем минец, я^мьниым. — Уфа: Гилем, 2002. — 116б.1.I. На иностранных языках:
227. Fischer Weltalmanach 1985. Zahlen, Daten, Fakten, Hintergrunde. Frankfurt am Main: Fiscer Taschenbuch Verlag, 1984.
228. Ferguson Ch. A. Language Structure and Language Use. Stanford, 1971.
229. Ferguson Ch. A. National sociolinguistic profile formulas // Sociolinguistics. -The Hague, 1966.