автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.02
диссертация на тему:
Гергебильский говор аварского языка

  • Год: 2003
  • Автор научной работы: Тагирова, Забихат Магомедовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Махачкала
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.02
Диссертация по филологии на тему 'Гергебильский говор аварского языка'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Гергебильский говор аварского языка"

На правахрукописи

Тагирова Забихат Магомедовна

ГЕРГЕБИЛЬСКИЙ ГОВОР АВАРСКОГО ЯЗЫКА

Специальность 10.02.02 —языки народов Российской Федерации: аварский язык

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Махачкала - 2004

Работа выполнена в Институте языка, литературы и искусства им. Г. Цадасы Дагестанского научного центра Российской академии наук

Научный руководитель:

доктор филологических наук, профессор Халилов М.Ш.

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, профессор СамедовД. С.;

кандидат филологических наук, доцент Нурмагомедов М.М.

Ведущая организация:

Дагестанский государственнй университет

часов на заседании совета Д 001.128.01 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора наук при Институте языка, литературы и искусства им. Г.Цадасы Дагестанского научного центра Российской академии наук (367025, Республика Дагестан, г. Махачкала, ул. М.Гаджиева, 45; тел./ф (8722) 67-06-21, (8722) 67-59-03)

С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке Дагестанского научного центра РАН (г. Махачкала, ул. М.Гаджиева, 45)

Защита состоится

Автореферат разослан

Общая характеристика работы

Объектом исследования являются фонетические, морфологические и лексические особенности гергебиль-ского говора аварского языка на основе данных сел Гер-гебиль, Кикуни и Аймаки Гергебильского района Республики Дагестан.

Актуальность темы диссертационного исследования обусловлена тем, что гергебильский говор аварского языка до сих пор не был предметом специального научного исследования. Без описания и углубленного анализа материала диалектов и говоров, легших в основу литературного языка, диалектологическое изучение аварского языка невозможно рассматривать как завершенное. В диссертации впервые приводятся научные сведения о фонетических особенностях, морфологической структуре и лексических различиях гергебильского говора восточного диалекта аварского языка. Анализ языкового материала гергебиль-ского говора в сопоставлении с нормами аварского литературного языка предоставляет возможность определить его место, функциональную и семантическую значимость в системе говоров и диалектов аварского языка. Полученные теоретические сведения могут способствовать освещению некоторых спорных вопросов авароведения.

Цель исследования - системное описание фонетических, морфологических и лексических особенностей герге-бильского говора в сопоставлении с соответствующими фактами литературного языка, а в ряде случаев и диалектов; выявление наиболее характерных особенностей речи населенных пунктов Аймаки, Гергебиль, Кикуни, позволяющих определить его статус и место в системе диалектов аварского языка.

Достижение этой цели потребовало постановки и решения ряда конкретных задач исследования: 1) выявление специфических черт гергебильского говора (Гг) на всех исследуемых уровнях; 2) установление источника заимствований и определение степени влияния на Гг контактирующих с ним языков; 3) определение места Гг в системе аварских диалектов.

Перечисленные задачи при анализе того или иного исследуемого материала рассматриваются комплексно, так как при сравнении материалов разных диалектов важно установить расхождения и схождения, имеющие отношение к форме, семантике и к функции системно сравниваемых единиц.

Научная новизна работы заключается в том, что здесь впервые дается системное описание речи носителей гергебильского говора: рассмотрен состав фонем, описаны типичные звуковые процессы, выявлены звукосоответст-вия между говором и литературным языком; выделены отдельные суффиксы множественного числа и падежные форманты, форманты времени и наклонений глагола, мас-дара, инфинитива. В диссертации не только подробно освещены фонетика, морфология и лексика Гг, но и через сопоставление с единицами аварского языка определены и обоснованы в теоретическом плане специфические особенности анализируемого материала.

Степень разработанности темы. Специальные работы по описанию гергебильского говора восточного диалекта до настоящего времени отсутствуют. В научных трудах ряда исследователей диалектов аварского языка он лишь упоминается при диалектной дифференциации.

Научной базой диссертации явились труды лингвистов* по кавказским, в частности по дагестанским языкам, посвященные проблемам фонетики, морфологии и

Лексики. При их рассмотрении мы исходили из теоретических положений, выдвинутых в трудах отечественных и зарубежных ученых.

Методологическая основа работы определяется важностью изучения языка, особенно его словарного фонда, с учетом межъязыкового взаимодействия, а также актуальностью сохранения и развития лексического богатства языка, их диалектов и говоров.

Теоретическая значимость результатов исследования состоит в том, что проведенное исследование способствует более глубокому пониманию специфики звукового строя и морфологической структуры аварского языка. Результаты анализа некоторых морфологических особенностей могут быть использованы языковедами при изучении вопросов грамматики аварского литературного языка. Проведенное исследование гергебильского говора также дает возможность уточнить классификацию говоров аварского языка

Практическая ценность исследования, прежде всего, состоит в том, что полученные результаты могут быть использованы при. 1) написании нормативной и исторической грамматик аварского языка; 2) составлении диалектологического и этимологического словарей аварского языка, а также диалектологического атласа Дагестана и Кавказа; 3) изучении курса аварской диалектологии в вузах. Результаты исследования также могут быть использованы преподавателями при обучении носителей говора литературному языку в целях предупреждения возможных искажений в произношении и употреблении грамматических форм

Основные методы и приемы исследования, используемые в работе, мотивированы ее описательным и в некоторых случаях сопоставительным характером. Ис-

пользование этих методов дает возможность выявить наиболее характерные отличительные особенности гергебиль-ского говора. Сопоставительный анализ языковых единиц гергебильского говора и аварского литературного языка имеет целью, как уже отмечалось, выявление наиболее специфических признаков говора

Источниками исследования являются полевые материалы, собранные автором во время экспедиционных поездок в населенные пункты Аймаки, Гергебиль и Кикуни Гергебильского района Республики Дагестан. В диссертации использованы также тексты произведений устного народного творчества. В диссертации живая речь гергебиль-ского гергебильского говора составляется с аварским литературным языком.

Апробации и публикации. Работа выполнялась в отделе грамматических исследований Института языка, литературы и искусства им. Г. Цадасы ДНЦ РАН. Основные положения диссертации были апробированы на заседаниях отдела, в докладах на IX и XI Международных коллоквиумах Европейского общества кавказоведов, а также на научных конференциях и сессиях. По теме диссертации опубликованы семь статей и тезисов.

Структура и объем работы. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списков использованной литературы и условных сокращений. Прилагаются тексты. Общий объем диссертации 166 страниц, из котрых 142 страницы основного текста.

Краткое содержание работы

Во Введении обосновывается выбор темы исследования, характеризуется предмет исследования, формулируются цель и задачи, определены ее актуальность, практическая и теоретическая значимость диссертации, дается также краткий обзор лингвистической литературы, имеющей отношение к теме диссертационного исследования.

В первой главе отражены фонетические особенности гергебильского говора. По наличию гласных фонем гергебильский говор следует разделить на 2 подговора: 1. Собственно гергебильский подговор (с. Гергебиль, Кикуни), который располагает четырьмя гласными: а, у, и, е(э); гласный заднего ряда о отсутствует. 2. Айма-кинский подговор (с. Аймаки) имеет пять гласных: а, у, и, е(э), о. В говоре встречаются долгие и назализованные варианты гласных фонем.

Общим для гласных фонем Гг является: относительно свободная сочетаемость гласных фонем с согласными независимо от их качества; ограниченность использования гласных в анлауте; наличие назализованных вариантов а, и, у, е(э), (о); все гласные Гг в анлауте произносятся с твердым приступом; в случае стечения гласных наблюдается их стяжение (редукция), следствием чего является долгота: к1удёб— к1удияб.

Таблица гласных

Ч Рад Подъе^ обычные назализованные

краткие долгие

передний задний передний задний передний задний

Верхний и У й У и" У

Средний е(э) (о) ё(э) (б) еИЮ ю

Нижний а А а"

Таблица согласных

\ Способ ^образования Место \ образования \ Смычные Фрикативные или спиранты Аффрикаты Сонорные

звонкие глухие звонкие глухие звонкие аспирированные абруптивные назальные плавные вибрант

аспирированные абруптивные краткие долгие краткие долгие краткие долгие

Билабиальные б п п! в м

Переднеязычные дентальные д т т1 3 с сс Ч Щ Ц1 цЩ н

альвеолярные ою ш Щ дж ч чч ч1 чМ - Р

латеральные ль лълъ л1 кь л

Сред неязы ЧНЫС ■ хь (й)

Велярные г к к1 кк к1к!

Увулярные гь X XX хь кь

Фарингаль-ные а1 XI

Ларингаль-ные ъ гь -

В консонантной системе Гг наблюдаются некоторые отличия от аварского литературного языка: свободное сочетание согласных с гласными. Стечение согласных допускается: а) в исконных словах с сонорным: г1анк1 «заяц»; б) при формообразовании: х1ебет «штаны» - х1иб-тил; в) в заимствованных словах: уступ - стол. В Гг, как и в хунзахском диалекте, предстваленны глухая лате-

ральная аффриката л1 и лабильная л/в, геминаты ц1ц1, ч1ч1, се, хх которых нет почти во всех говорах южного наречия Из фонетических процессов имеют место: редукция, наращение и вставка, назализация, метатеза, ассимиляция, диссимиляция, лабиализация гласных, гармония гласных, избегание стечения гласных, твердый приступ перед гласными; субституция, абруптивизация, дезабруп-тивизация, аффрикатизация, спирантизация, лабиализация, делабиализация, геминация, дегеминация, редукция, усечение и наращение согласных.

Во второй главе отражены морфологические особенности Гг. Формы словоизменения в Гг могут иметь два варианта: 1) синтетические, или простые формы; 2) аналитические, или составные словоформы Морфологические категории в говоре подразделяются на лексико-грамматические (класс, число, одушевленность ~ неодушевленность) и словоизменительные.

Являясь центральным звеном в системе морфологии ческих категорий, части речи сами по себе представляют сложную, упорядоченную систему. В Гг можно выделить три семантико-грамматических класса слов: 1. Знаменательные части речи: имя существительное, имя прилагательное, имя числительное, местоимение, глагол, наречие. 2. Служебные части речи: частицы, послелоги и союзы. 3, Междометия.

По семантическим (и отчасти формально-грамматическим) признакам имена существительные в Гг делятся на: 1) нарицательные (игъе «пятка»); 2) собственные (Зуберха - название горы). Имена собственые могут стать условным обозначением целой группы однородных предметов (лиц). Гьал цу манташалги ч1алг1унругел дида! «Как мне надоели эти манташи!». И наоборот, имена нарицательные могут служить номинацией единичных

предметов: Хъанда «собака» (ср. нариц. хьанда «бесхвостое животное»).

Основным средством выражения числа в Гг являются продуктивные и непродуктивные суффиксы. I. Продуктивные суффиксы -ал, -аби, -би, -дул. Присоединяется они к словам с гласным и согласным исходом. 1.1. Без изменения в корне: 1.2. С изменениями в корне (происходит выпадение одного гласного, или чередование гласных с переходом ударения со второго слога на первый): 2. Форма множественного числа с суффиком -ал образуется также от слов, оканчивающихся на -у: синдаж-у «калоша» - син-даж-ал. Аффикс -аби в Гг прибавляется к большинству основ на гласные у, и или на сонорный. Если основа имени существительного в единственном числе оканчивается на гласный -а, множественное число образуется при помощи аффикса -би, -дул. II. Непродуктивные суффиксы: -ул, -и. В гергебильском говоре множественное число имен существительных образуется также при помощи собственно гер-гебильских суффигированных лексических элементов: кьед «стена» - къада-лъаби - къад-ал, булъу «ступенька» - булъу-къанаби//болъа-би.

Кроме аффиксального образования форм множественного числа имен существительных, можно выделить и супплетивные формы: ч!ужу «женщина» - руччаби «женщины». Но далеко не все существительные в говоре имеют формы обоих чисел. Например, встречаются слова, не имеющие форм множественного числа типа нахниих «каша для малышей», гунглулъи «тупость», нугъалу «фасоль» и те, которые не имеют форм единственного числа: маххал «бусы», рахь «молоко». К pluralia tantum можно отнести и существительные, выражающие собирательное множество: гамач! «камень». Сравнив имена существительные singularia и pluralia tantum, в Гг нетрудно заметить, что

образованию соотносительных числовых форм в обоих случаях препятствует один и тот же фактор - особенности лексической семантики существительного, т. е. принадлежность имени к одному из разрядов существительных (отвлеченных, вещественных и др.). Конкретные же существительные обычно имеют обе числовые формы.

Категория падежа. Система падежей в Гг делится на две группы: 1) основные, выражающие «грамматические» отношения (именительный, эргативный, . родительный, дательный); 2) местные (локативные), выражающие «пространственные» отношения (локатив, аллатив, аблатив, транслатив). Падежное словоизменение строится по принципу «двух основ»: 1) прямая - основа именительного падежа; 2) косвенная - основа эргативного падежа, от которой образуются остальные формы косвенных падежей. Косвенная основа имен существительных в говоре образуется с помощью различных аффиксов, присоединяемых к прямой основе: 1) продуктивные аффиксы (имена I и II склонения): -ас-, -алъ- в единственном числе и -з-//-аз- во множественном числе; 2) непродуктивные аффиксы (в именах III):

а) в эргативном падеже: им. п.

-и-: -у-: -а-:

ух гъуд кан

«крыша» «ложка» «лучина»

б) в творительном падеже: им п.

-ду-: лышер «ребенок» -да-: рахъ «молоко» -зу-: нуду «лоб» ,,

эрг. п. ух-и-ца

гъуд-у-уа кан~а-ца

твор. п.. лъима-ду-л рахь-да-л надал-зу-л

ср. лит. т1ох-алъ

гъуд-алъ кан-сихъ

лышералъ-ул рахьалъ-ул нодоялъ-ул

Материал говора дает основание выделить семь типов (способов) образования косвенной основы. Реализация того или иного значения падежной формы зависит от характера лексического значения и контекста. Основные падежи выражают 4 типа значений. 1) субъектное - указание на производителя действия или носителя признака; 2) объектное - указание на объект, на который направлено действие; 3) обстоятельственное (адвербиальное) - указание на время, место, причину, образ действия и т. д.; 4) определительное - указание на признак предмета, в том числе и предикативный.

Именительный падеж; (абсолютов) в Гг не маркирован. Он представляет собой прямую основу, от которой образуется косвенная основа имени и может иметь значения: 1) субъектное - Мах1амат рукъуве вач1ана «Магомед домой пришел»; 2) объектное - БатЫнаца лъим баччана «Батина воду таскала»; 3) определительное - Хьаргали райуналъул центр ккула «Гергебиль является центром района».

Аффиксами эргативного падежа являются: -с -только в нарицательных именах существительных I грамматического класса; -лъ - в единственном числе в нарицательных именах второго класса и в небольшой части нарицательных имен третьего класса; -ца - в единственном числе имен существительных первого (и в нарицательных, и в собственных), третьего и в собственных именах существительных второго грамматических классов; -з - во множественном числе всех классов. Основные значения эргатива сводятся к следующему: 1. Выражение субъекта действия: Ваиг1ала-с ц1ияб машин бусана. «Двоюродный брат купил новую машину», 2. Значение объекта как инструмента: Дадаца нуса-лъ due лалу гъабуна. «Папа ножом мне дудочку смастерил». 3. Разнообразные обстоятельст-

венные значения: а) времени: Муц1ц1алъги вук1инч1у гьев гъутанолда «И месяц не был он на кутане»; б) причины: Пемер к1игцарахъдиялъ дир бухт1ул рук/ана унтулел. «Из-за того, что много катался (на санках), у меня болели ноги».

Родительный падеж в Гг выражает атрибутивные отношения между именами. Аффиксами выступают т (при непродуктивных аффиксах косвенной основы), -д-у-л (прибавляется к основе именительного падежа). Основная функция генитива - выражение определительных отношений: гурде-дул къвал - «рукав платья». Вместе с тем форма генитива может также выражать: а) значение субъекта в притяжательной конструкции: Гьезул т1уцебесеб лъимер бук1ана гъей - букв. «У них первый ребенок была она»; б) Косвенный объект при отрицательных глаголах: Гьезул х1алт1абазул ахиргу бук1инч1у. «У них работам не было конца (Их работа не заканчивалась)».

Дательный падеж. В Гг датив образуется двояко: а) К полной форме косвенной основы прибавляется аффикс -е: бакьмуч «барсук» - эрг. бакъмуч-алъ, дат. Бакьмуч-алъ-е; б) К косвенной основе, возможно восходящей к основе генитива, присоединяется аффикс -(д)е: герелу «скалка» -герелу-л - герелу-(д)е. 1. Форма датива в говоре, как и в литературном языке, обозначает субъект при глаголах чувственного восприятия типа бакъизе «нравиться, любить», хиралъизе «дорожить»: Гьел к1иялгу цуцазе ц!акь хиралъун рук1ана «Они очень любили друг друга» букв. «Они оба друг другу очень дороги были». 2. Датив выступает и в роли косвенного объекта: ХТажица эбелалъе берцинаб кверлъин бач1ана «Гаджи матери красивый платок привез».

Местные (локативные или пространственные) падежи в Гг подразделяются на: 1. Локатив (-а, 0 - нулевой

показатель), выражающий местонахождение где-либо. Например: Жинда жакъа бат1ияб т1егь батанип бицана Хадица. «Что сегодня она интересный цветок нашла, рассказала Хади»; Щамуось хисун бач1арабипа гьес курак. «На соль разменял он абрикосы». 2. Аллатив (суффикс -е), обозначающий движение к чему-либо: Гьубул гьазанги гъазги бугеб рахъалдеххун хьурщанша. «Кунак в направлении к казану с гусем прополз». 3. Аблатив (суффикс -сса) выражает движение от чего-либо: Царкьу гъут1удасса гъуркье к1анц1ун бач1ана. «Белка с дерева вниз прыгнула». 4. Транслатив (суффиксы -ссан; -хъан) обозначает движение через что-либо во временном значении: ХТасан ру-сулье Паймакиссан вач1ана. «Гасан в селение через Аймаки приехал». Местные падежи в Гг объединяются в следующие V серий по четыре падежа в каждой, в которых тип аффикса связан с определенным типом локальных отношений, т.е. по обозначению ими определенного расположения объекта в пространстве: «над», «около», «в», «внутри (сплошная среда)», «под», «внутри (полое пространство)».

I серия - локатив с суффиксом -да со значением «на, в положении относительно предмета» гъунуда «на куче», сапаралда «в дороге», жгтида «мне».

Аллатив с суффиксом -де гъунуде «на кучу»;

' Аблатив с суффиксом -сса гъунудасса «с кучи»;

Транслатив с суффиксом -ссан гъунудассан «через кучу».

II серия - локатив с суффиксом -(у)хъ со значением «около» употребляется и в значении нахождения у (около) чего-либо или у кого-либо; гъунухъ «у кучи», гъут1ухъ «у, около дерева», эбелалъухь «у мамы». Показатель локатива -(у)хъ может выражать и не пространственное значе-

Аллатив —(у)хъе гъунухъе «к куче»;

Аблатив —(у)хъа гъунухъа «от кучи»;

Транслатив -1 -(у)хъан гъунухъан «через кучу»;

Ш серия - локатив с суффиксом ~(у/и)лълъ со значением «внутри сплошной среды, совокупности» гъунулълъ «в куче», яцалъулъ «в сестре (о характере)», т1угъулълъ «в цветах», макьилълъ «во сне», • бут1рулъль «в голове // в мыслях» и др.

Аллатив —(у)лълъе гъунулълъе «в кучу»;

Аблатив —(у)льлъа гъунулълъа «из кучи»;

Транслатив —(у)лълъан гъунулълъан «через кучу»;

IV серия - локатив с суффиксом -(у/и)кь со значением «под чем-, кем-нибудь» гъунукь «под кучей», ганчЫкъ «под камнем», харикь «под травой»;

Аллатив - -(у)кье гъунукье «подкучу»;

Аблатив —(у)къа гьунукьа «из-под кучи»;

Транслатив —(у)кьан гъунукъан «из-под через кучу»

V серия - локатив с суффиксом -(ни/у)-КП со значением «в, внутри полого пространства, емкости, вместилища» хьагиниб «в кастрюле». Исходя из семантических и формальных особенностей, формы локатива V серии можно разделить на:

1) формы на -ниб: цанха «карман» - цанхи-ниб;

2) формы на -лълъ-уб: х1авуз «колодец» - х1аву-залълъ-уб;

3) формы на -лъу(б): гьалмагъ «товарищ, друг» -гьалмагъассу-лъ-у(б);

4) формы, утратившие все другие падежные формы, кроме локатива V: бадиб «в глазу»

Аллатив —(ни)-бе хьагинибе «в кастрюлю»;

Аблатив —(ни)-сса хьагинисса «из кастрюлю);

Транслатив - -(ни)-ссан хьагиниссан «из кастрюли».

Местные (локативные) падежи в предложенйи выступают в роли косвенного дополнения (Мухмухалда нах

бахунге «Курдюк маслом не мажь») или обстоятельства места (Шамиль имам Хьаргабиве Хуизахъа вач1ун вугу «Шамиль имам в Гергебиль из Хунзаха приехал»). Выбор определенного местного падежа зависит от лексического значения глагола.

Имена прилагательные гергебильского говора содержат форманты, отражающие морфологические категории класса и числа определяемого субстантива. Формам прилагательных с двумя КП в литературном языке (начальному и конечному) в Гг (а именно в речи с. Аймаки) соответствуют формы лишь с начальным КП: батктб (-в, -и, -л) «другой» - бат1ая, поэтому класс и число определяются только в контексте.

Имена числительные по своему составу делятся на: 1) простые, состоящие из одной основы: цу «один»; 2) сложные, состоящие из двух или более основ: к1икьугу «сорок»; 3) составные, состоящие из двух или более отдельных (простых или сложных) числительных: ункъуял-(д)а ащ1гу «девяносто». В говоре с. Кикуни происходит выпадение согласного -д в аффиксе (он дается в скобках). Можно выделить следующие формы образования количественных имен числительных: а) цу «один» - не оформленное числительное; б) форма «числительное + частица -гу»: 2 - к1игу; в) форма «числительное + у», где у является остатком частицы -гу после редукции согласного г: 4 -ункъу; г) «числительное + ла (формант лок. 1)+ числительные 1-9». Во всех числительных, начиная с тридцати одного (в основном в формах «числительное + двадцать в локативе I») в говоре с. Кикуни выпадает формант -д- , тогда как в говоре с. Гергебиль он сохраняется: лъеберал-д-а, к1икъоял-д-а; д) в формах «числительное + двадцать в локативе I + анц1ила»\ е) форма «къулу + числительное 1

- 9». Как и в аварском литературном языке, в Гг представлена десятеричная и двадцатеричная система счета. '

В говоре встречаются слова, которые нельзя относить к разрядам числительных. Это так называемые счетные слова. Они делятся на несколько групп: 1. Счетные существительные - цуйилаб «единица» (слова оценочного характера, т.е. слова со значением «балл»); 2. Счетные наречия - иунухалъ «однажды», нусгуг1ан «около ста», лъабц1ул «трижды», к1иабизе(гп) «вторично»- образуются: 2.1. Прибавлением к количественному числительному частиц -г1аи, -нухалъ, -ц1ул; 2.2. Прибавлением к количественному числительному инфинитной формы абизе «сказать». Особняком стоят слова цуйида «на одной ноге», кЫйида «на двух ногах», ункъида «на четырех ногах», которых тоже можно отнести к счетным наречиям (при исчислении количества ног).

Местоимение. Личные местоимения представлены только формами 1-го и 2-го лица единственного и множественного числа. Пол лица определяется в контексте через согласовательные классные показатели глагола: дун в-еке-рана «я побежал», дун й-экерана «я побежала» и т.д. В личных местоимениях I и П лиц дун «я», мун «ты» и в возвратном местоимении жи-КП «сам» генитив оформлен суффиксом -р (ди-р, ду-р, жин-ди-р). Указательные местоимения в Гг образуются по типу «согласный (С) + показатель указательных местоимений (а) + классный показатель (КП)» - (СаКП). Но под данную формулу не подходят местоимения гьев и дова - лъова, дов - лъов, совпадающие в звучании: лува (дова) - лува (лъова) - лав (дов) - лав (лъов). Возможно, в этих примерах сохранилось изначальное отсутствие их дифференциации по принципу «ниже или выше говорящего». Возвратные местоимения в основном образуются присоединением к личным местоимениям

частицы -гу и обозначают «направление действия в сторону (на) говорящего» и «направление действия, которое было совершено ранее в обратную от говорящего сторону» (показателем является -хъа + гу): дун лувахъагу ана «я пошел туда, где был ранее». В результате выпадения КП возвратное местоимение жиб (-в, -и) «сам (а,о)» в I классе приобретает форму жу, во II классе -жи, а в III классе -жи (б), а показатель множественности сохраняется: жал «сами». Вопросительные местоимения совпадают с количественными наречиями. В говоре местоимения можно подразделить на: 1. Предметно-личные, близкие по категориальному значению к именам существительным: щу (-в, -б,-й) «кто, что». 2. Признаковые, или местоименные прилагательные: дир «мой». 3. Количественные или местоименные числительные: нам «сколько», чамалигу «несколько».

Глаголы в говоре делятся на две большие группы: а) классные; б) неклассные. Наличие или отсутствие классного показателя не обусловлено ни семантикой глагола, ни его фонетической стороной. В качестве основных показателей грамматических классов выступают -в, -и, -б (для единственного числа,), -р (для множественного числа,), которые встречаются в анлауте, инлауте и ауслауте. В глаголе показатель грамматического класса указывает на класс реального субъекта (при непереходных глаголах) или на класс реального объекту (при переходных глаголах). При переходных глаголах объект действия выражается именительным, а субъект - преимущественно эргативным падежом, локативом I и дательным падежом. Непереходные глаголы не требуют при себе объекта действия. К ним относятся глаголы со значением движения положения в пространстве (ине «идти»), физического и нравственного состояния (г1удизе «плакать») и др. Категория способа дей-

ствия. В Гг можно отметить следующие учащательные суффиксы: -рд- (к1ич1изе - к1ич1ардизе «кривляться»), -р-(гьикьизе - гьикьаризе «спрашивать»), -дар- (х1азе - х!а-даризе «играть»), -д- (гъугъазе - гъугъадизе «греметь»), -улд- (гьекъезе - гьекьулдизе «пить»); -хъд- (к1анц1езе -к1анц1ахъдизе «прыгать»); -рахъди - (к1анц1езе - к1анц1а-рахъдизе «прыгать»; к1ищазе - к1ищарахъдизе «кататься (по льду)»). Глаголы имеют три времени: прошедшее, настоящее и будущее. 1. Прошедшее время обазуется путем присоединения к основе глагола аффикса -на: гьуру-на «опухло»; 2. Настоящее время нужно разделять на: а) настоящее реальное; б) настоящее общее. 2.1. Настоящее реальное время образуются при помощи вспомогательного глагола (или связки) бугу; 2.2. Настоящее общее время образуется посредством суффиксов - ла, -улау -уна. 3. Будущее время имеет простую (синтетическую) и составную (аналитическую) формы.

Инфинитив в Гг образуется суффиксами -е//-зи; -ни.

Масдар имеет переходное и непереходное значение, отрицательную и утвердительную формы. В предложении он склоняется по падежам и может выступить в роли субъекта, объекта, обстоятельства. По смыслу масдар выражает абстрагированное понятие, означающее процесс, не определенный во времени, и имеет аффиксы: -и, -ин, -и.

Деепричастие служит в говоре основным компонентом, носящим главную семантическую нагрузку в сложных глагольных сказуемых, сохраняет грамматические категории глагола, от которого оно образовано (время, переходность, однократность и многократность, учащательность, каузативность и др.). 1. Деепричастия в говоре имеют формант временной ориентации прошедшего времени -н, а вспомогательными формантами в словообразовании деепричастия являются -у- и -а- : к-у-н деепр. от глагола

кваназе «кушать» (лит. кванан); 2. Деепричастия настоящего общего времени образуются посредством присоединения суффикса -гу к соответствующей финитной форме: г1ула-гу деепр. от глаг. г1езе «расти» (лит. г1олаго).

В Гг причастие имеет три формы: настоящего, будущего и прошедшего времени. Причастия настоящего и бу-душего времени образуются от соответствующей временной формы глагола посредством суффикса -е с прибавлением КП (при этом конечный гласный исходной словоформы усекается): ханхизи «сосать» ханхул-е-б (наст, вр.), ханхил-е-б (буд. вр.). Причастие прошедшего времени образуется присоединением к основе прошедшего времени глагола суффикса -ра с КП: лъвана «случилось» -лъва-ра-б «случившийся». В говоре с. Аймаки конечный КП усекается и суффикс -е- переходит в -и-: гьабул-и «делающий». Категория наклонения. В Гг говоре можно выделить следующие наклонения: повелительное (императив), запретительное (прохибитив), вопросительное, сослагательное наклонения и категория отрицания. Императив образуется при помощи: 1) аффикса -е; 2) 0 (нулевой показатель) -характерен для глаголов с основой на -е- и -а- ; 3) аффикса -и (от глаголов с основой на -а-). Прохибитив, по значению, .являющийся отрицательной формой императива, в Гг образуется от основы настоящего времени аффиксацией -ге: бук1уна «бывает» — бугйунге «не будь». В Гг возможно также выделение желательного наклонения, производного от императива (положительная форма) и прохибитива (отрицательная форма). Прежде всего, в этих формах, образованных с помощью аффикса -ги, наблюдается тенденция замены -е императива на -а-, ср. те «оставь» - та-ги «пусть оставит». В аймакинском подговоре аффиксы -ге и -ги совпадают вследствие перехода -е в -и. В некоторых случаях их разграничение возможно при помощи ударения

или в контексте: 1) запретительное наклонение: mhuizlaze

- илг1а-гп «не одеревенись»; 2) желательное наклонение: тЫлг1аги - илг1а-ги «пусть одеревенеет». Формы вопросительного наклонения образуются от глаголов и причастий: 1. При помощи суффиксов: 1.1. Без семантической окраски: 1.1.1. Суффикс -ищ+а (-щ+а) прибавляется к форме прошедшего времени глагола: гьабун-ищ «сделал?» (лит.)

- гьабун-ищ+а (герг.); 1.1.2. Суффикс -а присоединяется к некоторым причастиям и местоимениям бугеб-ищ «есть?»

- бугеб-а;\.\3. Иногда вместо литературного -ищ в говоре в причастиях употребляется его усеченная форма -и: гъа-бураб-ищ «сделал?» - гъабураб-и. 1.2. С различной семантической окраской: 1.2.1. Семантика сожаления (в основном по отношению к присутствующему): гъабун-щи+гъа // гьабун-щ+гъа «сделал что ли?»; 1.2.2. Семантика сомнения (квалифицируется действие третьего - отсутствующего) лица: гьабуна-дай «сделал интересно?» II. Аналитическая форма вопросительного наклонения употребляется для выявления какой-либо, информации о неизвестном, отсутствующем (лицо или предмет): берцинабдай бугеб «интересно, красивый?»

Основной семантический признак сослагательного наклонения - ирреальность действия. Оно образуется от: основы прош. вр. + -ни; прич. прош. вр. + -ани; прич. наст, вр. + -ани: бурта-ни «если упадет», х1алт1арав-ани «если бы работал» и т. д

Кроме прохибитива, имеются два способа образования отрицательных форм. Во-первых, суффикс -ру, присоединяемый к формам настоящего общего и будущего времени, вызывая перенос ударения на предшествующий -ру слог: гьабила «сделаю» - гьабила + ру «не сделаю». Во-вторых, отрицательная форма прошедшего времени образуется от инфинитива с помощью суффикса -ч1у. бук1ини

«бытие» - бук1ин + ч1у «не было». Помимо суффиксальных форм, имеются две отрицательные связки гъеч!у и гуру «не, нет»: гьабулебгьеч1у «не делает», лав гуру «не он» и т.д.

Наречие в Гг выражает грамматическое категориальное значение признака действия, состояния или другого признака и определяется обычно как неизменяемое слово. Наречия, как правило, не имеют форм словоизменения. Лишь некоторые наречия места имеют суффиксальный КП: гьуни-б «здесь», аск1у-б «рядом» и др. В аймакинском подговоре КП не сохраняется. Наречия в говоре по характеру их значения классифицируются на: 1) выполняющие номинативную функцию: лъик1 «хорошо», бигцун «очень», лъелгу «пешком» и т. д. 2) выполняющие определительную функцию (уточняют количество и качество действия или признака, способ совершения действия): г1арабалъ ц1ализи «читать по-арабски». В эту группу наречий можно включить обстоятельственные слова, которые не уточняют характер действия, а указывают на обстоятельства его протекания: г1ебсалахун «неправильно, наизнанку», квег1иса «слева».

Служебные слова (послелоги, частицы, союзы) в Гг образуют сравнительно небольшую группу. Однако частотность их употребление в речи во много раз превышает частотность даже наиболее употребительных знаменательных слов. По значению частицы Гг можно подразделить на модальные и немодальные. Модальные частицы связаны с обозначением реальности ~ ирреальности, достоверности ~ недостоверности того, о чем сообщается (противопоставлены вопросительные и невопросительные: -(й)ищ -дай, ~гъа, -щи-гъа, -щ-гъа;утвердительные* и отрицательные: у, гуру, -х1а). Немодальные частицы выражают значение рациональных и эмоциональных оценок: 1) неопределенные (цу «некий»); 2) указательные (-ле,

гъабиле, -ни «вот»); 3) направительно-уподобительные (-г1ан «к, до, подобно»; -хун «по направлению к>); 4) усилительно-выделительные {-го, -цин «и, даже», -ни «то»); 5) цитатные (-ан // -ян, -али // -ящ -план // -пилан, употребляемые при передаче прямой речи); 6) совместности (-гун, -гин «вместе с»). Союзами выражаются отношения между единицами всех синтаксических уровней (между членами предложения, словосочетаниями, частями сложного предложения и компонентами связной монологической и диалогической речи) и делятся на сочинительные и подчинительные. В Гг нет непроизводных (первообразных) послелогов - все они вторичного происхождения. Понятие «послелог» как служебная часть речи условно (он не отличается от наречия по своей форме), лишь г1улу «ради, из-за» требует постановки имени в дательном падеже и указывет на причину действия.

По значению в Гг можно выделить три основные группы междометии: 1. Эмоциональные : вабабай «ай-ай», вададай «ой-ой», йях1, вах! «эх»- выражают удивление, восторг; вой - горе, боль, страх; огь «ох» - выражают отчаяние и т. д. 2. Императивные (волеизъявительные, выражающие призыв или побуждение к действию) : воре «смотри, осторожно»; ле «эй»; по «эй»; къущ «тпру»; х1а «но»; гурущ-гурущ «цып-цып» и др.З. Междометия, связанные с выражением в речи норм этикета: баркала «спасибо»; къумех лъик1 «до свидания»; рурч1ами «здравствуйте, с добрым утром»; алх1амдулилагь, реи аллагьасе «слава, тебе господи!» и т. д.

В третьей главе рассматриваются лексические особенности говора. Основной фонд лексики Гг составляют слова общеаварского происхождения. Вместе с тем в говоре представлена специфичная диалектная лексика. В говоре представлено большое количество заимствований из

арабского, русского, иранских, тюркских языков. По своему характеру и по отношению к аварскому литературному языку лексику Гг можно разделить на: 1. Лексические единицы, совпадающие со словами литературного языка, других диалектов - это самый большой пласт в говоре, который отражает самые разнообразные сферы человеческой деятельности. 2. Фонетико-морфологические диалектизмы. В отличие от первой группы слов, которые остались без изменения, данная группа лексем подверглась некоторым фонетическим и морфологическим изменениям. 3. Лексические диалектизмы. 3.1. Слова, встречающиеся только в Гг: урр «нападение»; 3.2. Собственно гергебильские слова, у которых есть параллели в литературном языке: иугъалу «фасоль» (лит. баг1аргьоло); 3.3. Собственно гергебиль-ские лексемы, имеющие разные звучания, но одинаковое значение, т. е. синонимы: дунк1а//гунт1 «яма» (лит. гван-да); 3.4, Исконные для Гг слова, эквивалентами которых в лит. языке являются заимствования: к1алабак1//к1алт 1у// ригы4лбак1 «двор» (в лит. заимствовано из перс, азбар); 3.5. Слова, имеющие в литературном языка одно значение, а в гергебильском говоре - другое: г1анххвара «белка» (герг.) - «хомяк» (лит.); 3.6. Собственно аварские слова, в которых в говоре произошло сужение и расширение значений : бок1он (лит.) «угол» - бук1ун (герг.) «угол», «место, где оплакивают покойника» - расширение значения. 4. Семантические диалектизмы - это лексемы, имеющие одинаковые корни в говоре и в аварском литературном языке, но имеющие свое самостоятельное значение: сгшил «бахрома» (лит.) - симил «кукурузные рыльца» (герг.);

Системные взаимоотношения лексических единиц представлены многозначностью, омонимами, синонимами, антонимами.

Заимствованная лексика. Следует выделить два этапа пополнения лексики заимствованными словами. Первый этап - до Октябрьской революции 1917 года. Заимствование в этот период шло в основном из восточных языков: арабского, персидского, тюркских. Второй этап - послеоктябрьский период, когда слова заимствуются главным образом из русского языка. Можно отметить, что, с середины восьмидесятых годов XX столетия, наметился новый этап пополнения лексики гергебильского говора замствования-ми из арабского и русского языков.

Небольшой слой лексики Гг составляют идеофоны. элемент звукоподражания и звукосимволизма. В основном это звукоподражательная и детская (лепетная) лексика. Данная группа лексики делится на две подгруппы: а) звукоподражательные слова, передающие звуки разнообразных явлений живой и неживой природы; б) образоподра-жательные, звукосимволические слова, передающие различные впечатления о внешнем виде, мимике, эмоциях, душевном состоянии человека, о конкретных световых явлениях и т. д.

Микротопонимия в своей основной массе сохраняет семантику составляющих компонентов. Большинство микротопонимических названий образуется от нарицательных и собственных имен с прибавлением слов-индикаторов «гора», «дорога», «местность», «перевал», «пашня», «пещера», «родник», «роща», «сад», «склон», «холм», и поэтому они сравнительно легче поддаются расчленению.

В Заключении сформулированы основные выводы по теме исследования.

К работе прилагаются гергебильские тексты с подстрочным переводом.

Основные положения диссертационной работы отражены в следующих публикациях автора:

1.Некоторые фонетические особенности гергебиль-ского говора аварского языка // Региональная научная сессия молодых ученых ДНЦ. Тез. докл. -Махачкала, 1995.

2. Некоторые лексические особенности гергебиль-ского говора аварского языка // Научно-практическая конференция ДГУ «Актуальные вопросы лингвистики и лин-гводидактики». -Махачкала, 1996.

3. Микротопонимика сел Аймаки, Гергебиль и Кику-ни. //Да-гестанская ономастика (сб.) - Махачкала, 1997.

4. Некотрые особенности в системе склонения имен существительных гергебильского говора аварского языка // Тез. докл. юбилейной конференции, посвященной 65-летию кфедры дагестанских языков ДГУ. - Махачкала,

1997.

5. Звукопереход е > и как одна из фономорфологи ческих особенностей некоторых говоров и диалектов аварского языка // IX Международный коллоквиум Европейского общества кавказоведов. Тез. докл. - Махачкала,

1998.

6. Лексические омонимы в гергебильском говоре аварского языка // Актуальные проблемы синхронного, ди-ахронного и контактного анализа языков Дагестана и Северного Кавказа на пороге третьего тысячелетия // Материалы региональной научной конференции, посвященной 70-летию ДГУ. - Махачкала, 2001.

7. Адъективы в гергебильском говоре аварского языка // Тез. докл. Международного коллоквиума Европейского общества кавказоведов. Тез. докл. - М., 2002.

Формат 60x84 1/16. гарнитура «Тайме». Бумага офсетная. Тир. 100 эт. Размножено на дупликаторе ПБОЮЛ «Бисултанова».

*2зт

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Тагирова, Забихат Магомедовна

Объектом исследования являются фонетические, морфологические и лексические особенности гергебильского говора аварского языка.

Актуальность темы диссертационного исследования обусловлена тем, что гергебильский говор аварского языка до сих пор не был предметом специального научного исследования. Без описания и углубленного анализа материала диалектов и говоров, легших в основу литературного языка, диалектологическое изучение аварского языка невозможно рассматривать как завершенное. В диссертации впервые приводятся научные сведения о фонетических особенностях, морфологической структуре и лексических различиях гергебильского говора аварского языка.

Актуальность исследования заключается и в том, что анализ языкового материала гергебильского говора в сопоставлении с нормами аварского литературного языка предоставляет возможность определить его место, функциональную и семантическую значимость в системе говоров и диалектов аварского языка. Полученные теоретические сведения могут способствовать освещению некоторых спорных вопросов авароведения.

Цель исследования - системное и синхронное описание фонетических, морфологических и лексических особенностей гергебильского говора в сопоставлении с соответствующими фактами литературного языка, а в ряде случаев и диалектов; выявление наиболее характерных особенностей речи населенных пунктов Аймаки, Гергебиль, Кикуни, позволяющих определить его статус и место в системе диалектов аварского языка.

Из этого вытекают и основные задачи исследования:

1) выявление специфических черт гергебильского говора на всех исследуемых уровнях;

2) установление источника заимствований и определение степени влияния на гергебильский говор контактирующих с ним языков;

3) определение места гергебильского говора в общей системе аварских диалектов.

Перечисленные задачи при анализе того или иного исследуемого материала рассматриваются комплексно, так как при контрастивном анализе важно установить расхождения и схождения, имеющие отношение к форме, семантике и к функции системно сравниваемых единиц.

Научная новизна работы заключается в том, что здесь впервые дается системное описание речи носителей гергебильского говора: рассмотрен состав фонем, описаны типичные звуковые процессы, выявлены звукосоответствия между говором и литературным языком; выделены отдельные суффиксы множественного числа и падежные форманты, форманты времени и наклонений глагола, масдара, инфинитива. В диссертации не только подробно описаны фонетика, морфология и лексика гергебильского говора, но и через сопоставления с единицами аварского языка определены и обоснованы в теоретическом плане специфические особенности анализируемого материала.

Степень разработанности темы. Специальные работы по описанию гергебильского говора восточного диалекта до настоящего времени отсутствуют. В научных трудах ряда исследователей диалектов аварского языка он лишь упоминается при разделении на диалекты.

Научной базой диссертации явились труды лингвистов по кавказским, в особенности по дагестанским языкам, посвященные проблемам фонетики, морфологии и лексики. При рассмотрении этих проблем исходили из теоретических положений, выдвинутых в трудах отечественных и зарубежных исследователей.

 

Введение диссертации2003 год, автореферат по филологии, Тагирова, Забихат Магомедовна

Теоретическая значимость результатов исследования состоит в том, что проведенное исследование способствует более глубокому пониманию специфики звукового строя и морфологической структуры аварского языка. Результаты анализа некоторых морфологических особенностей могут быть использованы языковедами при изучении вопросов грамматики аварского литературного языка. Проведенное исследование гергебильского говора также дает возможность уточнить классификацию говоров аварского языка.

Практическая ценность исследования прежде всего состоит в том, что полученные результаты могут быть использованы при : 1) написании нормативной и исторической грамматик аварского языка; 2) составлении диалектологического и этимологического словарей аварского языка, а также диалектологического атласа Дагестана и Кавказа; 3) изучении курса аварской диалектологии в вузах. Результаты исследования также могут быть использованы преподавателями при обучении носителей говора литературному языку в целях предупреждения возможной интерференции в произношении и ошибок .

Основные методы и приемы исследования, используемые в работе, мотивированы его описательным и в некоторых случаях сопоставительным характером, использование которых дает возможность выявить наиболее характерные отличительные особенности гергебильского говора. Сопоставительный анализ языковых единиц гергебильского говора и аварского литературного языка имеет целью выявление наиболее с п е ц и 0€тшмшш[мя ни кол одежею и я являются материалы, собранные автором во время экспедиционных поездок в населенные пункты Аймаки, Гергебиль и Кикуни. В диссертации использован также материал произведений устного народного творчества. При сопоставлении использовался лексический материал аварского литературного языка.

Апробации и публикации. Работа выполнялась в отделе грамматических исследований Института языка, литературы и искусства им. Г. Цадасы ДНЦ РАН. Основные положения диссертации были апробированы на заседаниях отдела, в докладах на IX и XI Международных коллоквиумах Европейского общества кавказоведов, а также на научных конференциях и сессиях, опубликованы в виде статей и тезисов.

Структура и объем работы. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списков использованной литературы, условных сокращений. Прилагаются тексты. Объем диссертации 166 страниц.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Гергебильский говор аварского языка"

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Несомненно актуален вывод о том, что исследование диалектологии, особенно изучение говоров отдельных сел, групп сел, представляет собой одно из перспективных направлений аварского языкознания.

Приведенный в настоящей работе языковой материал и его анализ позволяют определить, что речь жителей населенных пунктов Аймаки, Гергебиль и Кикуни является самостоятельным говором, занимающим промежуточное положение между хунзахским и восточным диалектами северного наречия аварского языка. В то же время и в самом Гг имеют место незначительные отличия в речи носителей этих населенных пунктов. Так, Гг можно подразделить на два подговора: аймакинский и гергебильский. Аймакинский подговор (т.е. речь жителей селения Аймаки) близок и к хунзахскому, и к западному (салатавско-му) диалектам. В нем в одинаковой мере употребляются (как в хунзахском диалекте) гласные высокого подъёма (у, и) и, как в салатавском диалекте, гласные низкого подъема (о, ё). В гергебильском же подговоре (т.е. в речи жителей сел Гергебиль и Кикуни) преобладают гласные низкого подъема (у, и). В тексте диссертации примеры, имеющие отношение только к аймакинскому или только к гергебильскому подговорам, указываются с пометой «А» или «Г».

Для установления более точного статуса гергебильского говора в восточном диалекте, видимо, нужно будет изучение речи всех тридцати населенных пунктов, составляющих восточный диалект. На данном этапе его изучения можно точно сказать, что Гг, а именно гергебильский подговор, является говором восточного диалекта, а аймакинский подговор - переходным звеном между хунзахским и салатавским диалектами.

Основанием для этого служат выявленные нами в ходе исследования фонетические, морфологические и лексические особенности говора.

В фонетике можно наблюдать наличие назализованных вариантов гласных.; при стечении гласных происходит их стяжение (редукция одного из гласных); отсутствие лабиального гласного заднего ряда среднего подъема о.

Вместо него представлен гласный заднего ряда верхнего подъема у. Редукция ауслаутных гласных и согласных и инлаутных гласных имеют место в основе слова. В говоре широко распространены такие процессы, как наращение, ассимиляция, диссимиляция, долгота гласных, согласных, лабиализация, делабиализация, геминация и дегеминация согласных. Специфика говора проявляется " и в способах адаптации заимствованных слов.

Из звуков, не встречающихся в северном наречии аварского языка, в речи сел Аймаки, Кикуни, Гергебиль встречаются абруптивный nl и звонкая аффри- -4-ката дж. 4

В ряде случаев наряду со звуком ж в речи жителей указанных населенных пунктов выступает дж. В основном он встречается в заимствованиях: а) из арабского языка: джамаг1ат "общество", алджан "рай", джаваб "ответ", джаназа "чтение молитв над покойником; покойник", джагъандаман "ад, геенна, пекло", джавгъар "жемчуг, драгоценность", марджан "коралл, коралловые бусы", маджалат //маджарат "обложка" и т. д. б) из иранских языков: джан "душа", джанавар "зверь", джайран "газель" и др.

Кроме того дж употребляется и в нескольких исконно аварских словах: гъандже "сейчас, теперь", джул "метла". (О наличии дж в манас-аульско-аркасском говоре аварского отмечает и З.Н. Джапаридзе (1959: 5)).

Абруптивный nl встречается лишь в звукосимволических словах nlue — звукоподражание выстрелу и гъоп1а - возглас при танце.

Наличие увулярной аффрикаты хъ сближает гергебильский говор с северным диалектом аварского языка: хъала "крепость, большой дом", хъарпуз "арбуз", хъах1аб "белый", нухъу "пещера", хъабахъ "тыква", хъаз "гусь", хъал "шелуха", хъарчигъа "ястреб", хъанда "собака без хвоста " и т.д.

Следует отметить, что в говоре в словах, заимствованных из тюркских и иранских языков, в отличие от северного диалекта, вместо хъ выступает гъ, как и в андаляльских говорах: гъап "мешок" (сев. хъап), гъущ "шалаш" (сев. хъущ), гъулугъ "служба, дело, работа" (сев. хъулухъ), гъазан "казан" (сев. хъа-зан)

В гергебильском говоре встречается все четыре специфических для северного диалекта латеральных звука: глухой, геминированный лълъ, смычно-гортанный къ, глухой спирант лъ и глухая геминированная аффриката л1.

Одной из особенностей системы консонантизма гергебильского языка является лабиализация и делабиализация.

В ряде слов Гг выявляется лабиальный в: гьвелук "качели" (гьулак), ц1вахъах1аб "белоснежный" (сев. ц1охъак1аб), гъеализе "кипеть" (сев. гъализе), бак1ваб "тяжелый" (сев. бак1аб) и т.д. Наряду с этим встречаются слова в которых произошла делабиализация: цукъазе "сохнуть" (сев. якъвазе), т1укъа // укъа "подкова" (сев. т1икъва).

Вместо лабиального, заднего ряда, среднего подъема гласного о, встречающегося в северном наречии, повсеместно в говоре селений Гергебиль и Кикуни употребляется гласный у.

Своим грамматическим строем гаргебильский говор почти не отличается от литературного аврского языка и других говоров аварского языка. А некоторые отличия в грамматических формах, которые нами описываются в данной работе, возникли в результате фонетическихпроцессов.

Как и в северном диалекте, в говоре при склонении имен происходит аб-лаутное чередование (гамущ "буйвол" - ганщил, г1амач "лист" - г1анчилу т1имугъ "бурка" - т!ингъил и т.д.), то же происходит и при образовании множественного числа (симил "бахрома, кукурузные рыльца"- синсал).

Необходимо отметить, что имена в Гг склоняются по форме эргатива на -ца северного диалекта, что не характерно южному диалекту. Вместо -ца в южном мы видим -д или -лълъа-. Отмечается также двоякое образование дати-ва: 1) к полной форме основы эргатива прибавляется аффикс -е\ 2) к косвенной основе, возможно, восходящей к основе генитива, присоединяется аффикс -(d) е.

В аймакинском подговоре нередко встречается хунзахская форма направительного падежа 5-й серии (ада рукъу йигу «мама находится дома» - мама рукъу еугу «отец находится дома» - бече рукъу бугу «теленок находится дома»), тогда как Ш.И.Микаилов утверждает «.ее (5-й серии) совершенно нет в соседних с ним восточном и западном диалектах северного наречия» (1959: 448).

В речи жителей с. Аймаки наблюдается выпадение в ауслауте прилага-^ тельных КП. Поэтому класс определяется только в контексте. Также выпадает и показатель множественности -л. Таким образом, имя прилагательное в речи жителей с. Аймаки не согласуется с именем существительным, ни в классе, ни в числе.

В говоре во всех числительных, кроме к1игу, лъабгу, щугу, къугу, лъебергу, в частице -гу выпадает элемент г. Это объясняется тем, что в Гг г сохраняется только после гласных, губного смычного б и переднеязычного сонорного р. В Гг встречаются слова (как и в литературном), которые нельзя относить к указанным разрядам числительных. Их можно назвать счетными словами: счетные существительные (цуйилаб "единица") и счетные наречия (лъабц1ул "трижды").

В основном в аймакинском подговоре в возвратных местоимениях отсутствуют показатели грамматических классов (жу "сам" I кл.), жи "сама" II кл.) наблюдается также позиционная их утрата в указательных местоимениях (гъа вас "этот мальчик"); полная утрата в вопросительных местоимениях {щи "кто?" II-III кл., щу "кто?" I кл., кина "какой ? какая ? какое ?") и в прилагательных (баг1а4ра "красный"). По грамматическим свойствам местоимения можно подразделить на: предметно-личные (щу (в , й , б) "кто? что?"); признаковые или местоименные числительные (чам "сколько?"). В личном местоимении 1-го лица дун "я" при склонении конечный согласный -н, который не является корневым, теряется (дэ). А в местоимении 2-го лица мун "ты" происходит полная лабиализация две "тебе". В указательных местоимениях вместо доб, лъоб "тот", как в андаляльских говорах употребляется лаб. Здесь, как и во многих других случаях, хорошо виден переходный характер говора. В вопросительных местоимениях роль классных показателей играют гласные элементы, оставшиеся после их утраты: щу? "кто?" (I кл.), щи? "кто?" (II кл.), щи? "кто?" (III кл.) (лит. щи - в, щи -й, щи -б). Причем, в I грамматическом классе представлен -у вместо лит. -и. Чередование, видимо, также вызвано, необходимостью дифференцировать I грамматический класс от II и III классов.

Глаголы в говоре делятся на две большие группы: а) классные; б) неклассные. Наличие или отсутствие классного показателя не обусловлено ни семантикой глагола, ни его фонетической стороной. В большинстве глаголы в Гг имеют все основные структурные элементы основы - показатель грамматического класса, корень, суффикс; какой-нибудь отдельный глагол может не иметь одного или нескольких из перечисленных элементов, что вызвано определенным фонетическо-структурным изменением.

В глаголах Гг длительность действия выражается аффиксами -д, -дар-, -ахъд-, -е-, -ар-. А вся парадигма словоизменения глагола сводится к присоединению различных аффиксов к глагольному корню. В говоре можно выделить три синтетические формы времени: настоящего, будущего и прошедшего. Инфинитив в говоре образуется при помощи аффиксов: - изе / -изи, -ине / -ини. А аффиксами масдара являются - и, -й, -ин.

Деепричастие, так же как и причастие, служит в говоре основным компонентом, носящим главную семантическую нагрузку в составе сложных глагольных сказуемых. Характеризуемые формы сохраняют грамматические признаки глагола, от которого они образуются, и содержат форманты - (у)н, ~(а)н, -гу; а причастие - -е (в аймакинском - -и) и -ра.

В Гг можно выделить наклонения: императив (аффиксы -е, -й, -ин и нулевой показатель), запретительное, вопросительное, сослагательное наклонения и категория отрицания. Формы вопросительного наклонения образуются от глаголов и причастий аффиксальным и аналитическим способами с различной семантической окраской. В аймакинском подговоре аффиксы прохибитива -ге и -ги совпадают как результат перехода -ев -и (сужение конца слова), вследствие чего одинаково произносятся запретительное и желательное наклонения.

По своему характеру и по отношению к аварскому литературному языку лексический состав гергебельского говора можно разделить на: 1) лексические единицы, совпадающие со словами литературного языка, других диалектов; 2) фонетико-морфологические диалектизмы; 3) лексические диалектизмы; 4) семантические диалектизмы; 5) заимствованные слова. Одним из способов развития лексической системы Гг является заимствование из разных (русского, арабского, тюрских, иранских) языков. Определенное количество лексики Гг составляют идеофоны (мимео-изобразительные слова), топонимы и микротопонимы.

 

Список научной литературыТагирова, Забихат Магомедовна, диссертация по теме "Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)"

1. Абдуллаев И.Х. Категория грамматических классов и вопросы исторической морфологии лакского языка. Махачкала, 1974. - 217 с.

2. Абдулаев М., Сулейманов Я. Аварский литературный язык: Учебник для педучилищ. Махачкала, 1965. - 261 с. ( На авар, яз.)

3. Абдуллаев З.Г. К генезису грамматических формантов даргинского языка // Морфемный строй дагестанских языков. Махачкала, 1988.

4. Аварская азбука. Тифл., 1865. - 60 с.

5. Алексеев М.Е. Сравнительно-историческая морфология аваро-андийский языков. М.: Наука, 1988. - 223 с.

6. Алексеев М.Е. Вопросы истории языка в трудах Ш.И. Микаилова // Проблемы сравнительно-исторического исследования морфологии языков Дагестана. -Махачкала, 1992. С. 139-141.

7. Алексеев М.Е. К реконструкции общедагестанской именной мороло-гии//ВЯ, 1995, №3.

8. Алексеев М.Е., Атаев Б.М. Аварский язык. М.: Academia, 1998.144 с.

9. Атаев Б.М. Некоторые замечания о генезисе форм инклюзива и эксклюзива в аваро-андо-цезских языках // Местоимения в языках Дагестана. — Махачкала, 1983.-С. 117-122.

10. Атаев Б.М. Сравнительный анализ местоимений аваро-андо-цезских языков: Автореф.дис. . канд.филол.наук. Махачкала, 1985. - 16 с.

11. Атаев Б.М. Опыт реконструкции прономинальной системы аварского языка // Проблемы сравнительно-исторического исследования морфологии языков Дагестана. Махачкала, 1992. - С. 29-35.

12. Атаев Б.М. Актуальные проблемы формирования и развития аварского литературного языка. Махачкала, 1996а. - 44 с.

13. Атаее Б.М. Аварцы: история, язык, письменность. Махачкала, 19966. - 92 с. ( Библиогр. С.78-91 ).

14. Атаев Б.М. История изучения аварского языка. Махачкала, 1997.- 102 с.

15. Агпаев Б.М. История аварской письменности // Вопросы кавказского языкознания. Махачкала, 1997а.-С. 158-160.

16. Бокарев А.А. Аварское соответствие русскому творительному предикативному падежу // Язык и мышление. Т.Х. Махачкала, 1940а. - С. 15-47.

17. Бокарев А.А. О классных показателях в аварско-андо-цезских языках. -М.; Л., 19406. с. 48-63.

18. Бокарев А.А. Синтаксис аварского языка. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1949.-277 с.

19. Бокарев Е.А. Основные вопросы исторической фонетики дагестанских языков. Махачкала, 1960. - 4 с.

20. Бокарев Е.А. Введение в сравнительно-историческое изучение дагестанских языков. Махачкала, 1961. - 98 с.

21. Бокарев Е.А. Сравнительно-историческая фонетика восточнокав-казских языков. М., 1981. - 140 с.

22. Виноградов В.В. Русский язык: Грамматическое учение о слове. -Махачкала, 1978.

23. Гаприндашвили Ш.Г. О природе лабиализации в даргинском и лакском языках . АН Груз.ССР, 1954.

24. Гаприндашвили Ш.Г. К вопросу об аффррикатизации спирантов в некоторых иберско-кавказских языках. Сообщения АН Груз. ССР, 1955.

25. Гигинейшвили Б.К. Сравнительная фонетика дагестанских языков. — Тбилиси: Изд-во ТГУ, 1977. 165 с.

26. Гоголашвили Г.Б. Ассимиляция гласных в аварском языке (на мат.им.сущ.) // ЕИКЯ, Тбилиси, 1980. Т.VII. - С. 218-227. Груз, яз., рез. рус., англ.

27. Гудава Т.Е. О звуковых соответствиях в языках аварско-андийско-дидойской группы. Сообщения АН Груз. ССР, 1952.

28. Гудава Т.Е. Об одном варианте показателя третьего грамматического класса в аварско-андийско-дидойских языках // ИКЯ, 1953а. T.IV. - С. 135143.

29. Гудава Т.Е. К генезису латерального t в аварско-андийско-дидойских языках . Сообщения АН Гр. ССР, 1953 б.

30. Гудава Т.Е. К генезису латерального къ в аварско-андийско-дидойских языках и об его фонетических соответствиях в картвельских языках . // ИКЯ, 1954. Т. V. - С. 55-61. Груз, яз., рез. рус.

31. Гудава Т.Е. К строению показателя грамматических классов в аварском языке // Языки Дагестана. Махачкала, 1954а. - Вып.2. - С.162-168.

32. Гудава Т.Е. О некоторых фонетических изменениях показателей грамматических классов в аварском и андийских языках // ИКЯ, 1955. -Т.VII.- С. 311-330. Груз, яз., рез. рус.

33. Гудава Т.Е. К изменению лабиализованных согласных в аварском и андийских языках . Сообщения АН Груз. ССР, 1955а.

34. Гудава Т.Е. К изменению лабиализованных согласных в аварском и андийских языках // ИКЯ, 1956. Т.VIII. - С. 215-234. Груз, яз., рез. рус.

35. Гудава Т.Е. Сравнительный анализ глагольных основ в аварском и андийских языках. Махачкала: Ин-т ИЯЛ Даг. ФАН СССР, 1959а. - 236 с.

36. Гудава Т.Е. О дательном падеже в аварском языке // ИКЯ, 1960. — T.XII. С. 345-349. На груз.яз.

37. Гудава Т.Е. Консонантизм андийских языков. Тбилиси: Мецниере-ба, 1964.-222 с.

38. Гудава Т.Е. Ударение в глаголе аварского языка // Сообщ. АН Груз.ССР. Вып. XXXXV. - Тбилиси, 1967, № 2. - С. 541 - 546. - Груз, яз., рез. рус.

39. Гудава Т.Е. Количественные числительные в аварско-андийско-дидойских языках (историко-сравнительный анализ)// Ежегодник ИКЯ, 1980. -Т. VII.-С. 153-217,- Груз.яз., рез.рус.

40. Гулыга О.А. Инклюзив и эксклюзив в дагестанских языках: Автореф. дис. .канд. филол. наук. -М., 1979.

41. Жирков Л.И. Грамматика аварского языка. М., 1924. - XIV +173 с.

42. Жирков Л.И. Дагестанские языки и их изучение. — Баку, 1926.

43. Жирков Л. И. Развитие частей речи в горских языках Дагестана // Языки Северного Кавказа и Дагестана. М.; Л., 1935. - Вып.1. - С. 155-167.

44. Жирков Л И. Аварско-русский словарь. — М., 1936. 188 с.

45. Жирков Л.И. Словообразование в аварском языке // Языки Дагестана. Махачкала, 1948.

46. Зиндер Л.Р. Общая фонетика. Л.: Издательство ЛГУ, 1960.

47. Исаев М.Г. Особенности тлянадинского говора анцухского диалекта аварского языка: Автореф. дис. .канд. филол. наук. М., 1975 - 22 с.

48. Исаев М.Г. Сравнительный анализ глагольных категорий аварского языка. Махачкала, 2003, - 238 с.

49. Исаков И.А. Кусурский диалект аварского языка: Автореф. дис. .канд.филол.наук. Махачкала, 1981. - 19 с.

50. Казиев Г. Лексика аварского языка . Махачкала: Дагучпедгиз, 1969. -108 с. (На авар. яз.).

51. Кибрик А.Е. Материалы к типологии эргативности. 17. Хиналугский язык. 18. Будухский язык. 19. Крызский язык. 20. Аварский язык // Проблемная группа по экспериментальной и прикладной лингвистике. — М., 1981. — Вып. 141.-54 с.

52. Киквидзе В.В. Склонение по принципу двух основ в аварском языке //ИКЯ.-Т.12.-Тбилиси, 1960.-С. 351-365. Груз, яз., рез. рус.

53. Климов Г.А. Кавказские языки. М.: Наука, 1965. — 112 с.

54. Климов Г.А. Введение в кавказское языкознание. — М.: Наука, 1986. —208 с.

55. Лабазанова П.М. Категория числа в аварском языке: Авто-реф.дис.канд. филол. наук.—Махачкала, 2003. -19 с.

56. Лингвистический энциклопедический словарь // Гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. - 685 с.

57. Магомедбекова З.М. Об одной серии местных падежей в аварском языке // ИКЯ, 1956. Т.VIII. - С. 235-242.

58. Магомедбекова З.М. О функциональных особенностях локативных серий на -/и -Ъ в аварском языке // Ежегодник ИКЯ, 1986. Т. XIII. - С. 161169.

59. Магомедбекова З.М. Изменения в фонологической системе литературного аварского языка//Ежегодник ИКЯ, 1995.- Т. XX-XXI С. 151-167.

60. Магомедов А.Г. Категория грамматического класса и категория лица в глаголе чеченского языка. Махачкала, 1975 г.- 173 с.

61. Магомедов М.А. Арадерихские говоры аварского языка: Автореф. дис. .канд.филол.наук. Махачкала, 1993. - 175 с.

62. Магомедханов М.М. Фразеологический словарь аварского языка. — Махачкала, 1993. -278 с. (На авар.яз.)

63. Мадиева Г.И. Авар мац1. I бут1а. Морфология. Мах1ачхъала, 1965 На авар, яз.

64. Мадиева Г.И. Вопросы фонетики и письменности аварского литературного языка: Учебное пособие. Махачкала, 1980. - 50 с.

65. Мадиева Г.И. Морфология аварского литературного языка. Махачкала, 1981. - 160 с.

66. Маллаева З.М. Видо-временная система аварского языка. Махачкала , 1998. - 155 с.

67. Маллаева З.М. Грамматические категории аварского языка ( модальность и залоговость ). Махачкала, 2002. - 192с.

68. Махмудов А.Р. Закатальский диалект аварского языка. Рук. фонд Ин-та ИЯЛ Даг. ФАН СССР. - № 56.

69. Микаилов К.Ш. О формировании грамматической категории числа // Учен. зап. ИИЯЛ. Махачкала, 1962. - Т. XI. (Серия филол.). - С. 101-115.

70. Микаилов К.Ш. К генезису -ца- одного из североаварских формантов эргативного падежа // Учен. зап. ИИЯЛ. Махачкала, 1968. - T.XVIII. (Сер. филол.)-С. 197-200.

71. Микаилов К.Ш. Русско-аварский терминологический словарь: языкознание, литературоведение. Махачкала, 1991.- 68 с.

72. Микаилов Ш.И., Саидов М-С.Д. Русско-аварский словарь, около 37000 слов. Махачкала, 1951. - 1042 с.

73. Микаилов Ш.И. Вопросы аварской орфографии. М.,1952- 806 с

74. Микаилов Ш.И. Согратлинский говор южного наречия аварского языка // Учен. зап. ИИЯЛ Даг. ФАН СССР. Т.З. - Махачкала, 1957. -С.290-319.

75. Микаилов Ш.И. Сравнительно-историческая фонетика аварских диалектов. Махачкала, 1958. - 159 с.

76. Микаилов Ш.И. Очерки аварской диалектологии. М.: АН СССР, 1959.-512 с.

77. Микаилов Ш.И. Сравнительно-историческая морфология аварских диалектов. Махачкала, 1964. - 171 с.

78. Мустафаева Р.А. Отглагольные образования в аварском языке: Ав-тореф. дис. .канд. филол. наук. Махачкала, 1995. - 24с.

79. Нурмагомедов М.М. Морфологическая структура глагола в аварском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Махачкала, 1993. - 17 с.

80. Саидов М.-С. Возникновение письменности у аварцев // Языки Дагестана. Махачкала, 1948. - Вып. I - С. 136-142.

81. Саидов М.-С. Глухой латеральный л1 и глухой задненебный хъ в аварском литературном языке // Языки Северного Кавказа и Дагестана: сборник лингвистических исследований М.; Л., 1949. - Вып. II - С. 103 - 108.

82. Саидов М.-С. Грамматика аварского языка. Первая часть. Фонетика и морфология. Махачкала, 1958. На авар, яз.

83. Саидов М.-С. Аварско-русский словарь. М., 1967. - 807 с.

84. Саидов М.-С. Из истории возникновения письменности у народов Дагестана // Языки Дагестана. Махачкала, 1976. - Вып. 2 - С. 121-133.

85. Саидова П.А. Множественное число имен существительных в зака-тальском и анцухском диалектах аварского языка // Морфологическая структура дагестанских языков. Махачкала, 1981. - С. 3-19.

86. Саидова П.А. Общая характеристика звуковой системы закатальско-го диалекта аварского языка // Фонетическая система дагестанских языков. — Махачкала, 1981а.-С. 129-142.

87. Саидова П.А. Особенности локативов в закатальском диалекте аварского языка // Падежный состав и система склонения в кавказских языках. — Махачкала, 1987.-С. 163-165.

88. Самедов Д. С. К вопросу о категории наклонения в аварском литературном языке // Вопросы русского и дагестанского языкознания. Махачкала, 1980.-С. 107-114.

89. Самедов Д.С. Сложное предложение в аварском языке в сопоставлении с русским. Махачкала, 1995. - 110 с.

90. Сравнительно-историческая лексика дагестанских языков. М.: Наука, 1971.-296 с.

91. Сулейманов Я. Г. О явлении обратного сингармонизма в аварском языке. ВЯ, N2, - М., 1960

92. Сулейманов Я.Г. О формах ограниченного и неограниченного множественного числа имени существительного в аварском языке // Категория числа в дагестанских языках. Махачкала, 1985.

93. Трубецкой Н.С. Избранные труды по филологии. М., 1987. - 560 с.

94. Услар П.К. Этнография Кавказа: Языкознание. III. Аварский язык. - Тифлис, 1889. - VII +242+276+20+14 с.

95. Хайдаков С.М. Система глагола в дагестанских языках . М.: Наука,1975.

96. Халикое М.М. Основы стилистики аварского языка. Махачкала, 1997.- 140 с.

97. Халилов М.Ш. Аварские заимствования в бежтинском языке // Дружба, 1981. С.97. (На авар. яз.).

98. Халилов М.Ш. К вопросу о грузинско-дагестанских языковых контактах: к постановке проблемы // ВЯ, 1991, № 6. С- 90-100.

99. Халилов М.Ш. Грузинско-дагестанские языковые контакты: Авто-реф. дис. .докт. филол. наук. -М., 1993. — 52 с.

100. Церцвадзе И.И. Анцухский диалект аварского языка // ИКЯ, 1948. -Т.П. С. 117-119. (Груз, яз., рез. рус.).

101. Церцвадзе И. И. Об одном латеральном согласном и соответствующих ему рефлексах в аваро-андо-дидойской группе языков. Сообщ. АН Груз.ССР - Тбилиси, 1952.- Т. XIII. №7. - С.433-439. - (Рус. и груз. яз.).

102. Чикобава А.С. К истории грамматических классов в аварском языке // Известия ИЯИМК. Тбилиси, 1937. - T.I. (Груз, яз., рез. рус. и франц. яз.).

103. Чикобава А.С. К генезису второго грамматического класса (женского рода) в горских кавказских языках // Сообщ. АН ГССР. Т.З. - № 4. - Тбилиси, 1942. - С. 379-380. (Груз, яз., рез. рус.).

104. Чикобава А.С. К истории образования эргатива в аварском языке // ИКЯ, 1948.- Т.П. С.91 - 116. - Груз, яз., рез. рус.

105. Чикобава А.С., Церцвадзе И.И. Аварский язык. — Тбилиси, 1962. -442 с. (На груз. яз.).

106. Чикобава А.С. Введение в иберийско-кавказское языкознание. Общие принципы и основные положения // ЕИКЯ. Т.7. - Тбилиси, 1980. - С. 915. (Рез. груз., англ. яз.).

107. Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. М.: Просвещение, 1972. - 327 с.

108. Шухардт Г. Об активном и пассивном характере переходного глагола // Эргативная конструкция предложения. М., 1950. - С. 104-105.

109. Элъдарова У.З. Категория падежа в аварском литературном языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук. — Махачкала, 1974. 19 с.

110. Awarische Texte. P., 1873.

111. Dirr A. Einfuhrung in das Studium der Kaukasischen Sprachen (Mit einer Sprachen Karte). Leipzig, 1928.

112. ЕОК Европейское общество кавказоведов

113. ИЯЛИ Институт языка, литературы и искусства1. ОГЛАВЛЕНИЕ1. ВВЕДЕНИЕ.2

114. Общая характеристика работы.2

115. Из истории изучения аварского языка, его диалектов и говоров.5

116. ГЛАВА I. ФОНЕТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ГЕРГЕБИЛЬСКОГО ГОВОРА .1011. Вокализм.1012. Консонантизм.15

117. Фонетические процессы в вокализме.17

118. Фонетические процессы в консонантизме.26

119. ГЛАВА И. МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ГЕРГЕБИЛЬСКОГО ГОВОРА.49

120. Средства выражения грамматических значений.491. Части речи.54

121. ЗНАМЕНАТЕЛЬНЫЕ ЧАСТИ РЕЧИ.5511. Имя существительное.5512. Имя прилагательное.7213. Имя числительное.7514. Местоимение.7715. Глагол.8116. Наречие.1002. СЛУЖЕБНЫЕ СЛОВА.10221. Частицы.10222. Союзы.10423. Послелоги.1053. МЕЖДОМЕТИЯ.106

122. ГЛАВА III. ЛЕКСИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ГЕРГЕБИЛЬСКОГО ГОВОРА.108

123. Лексические единицы, совпадающие со словами литературного языка, других диалектов.108

124. Фонетико-морфологические диалектизмы.109

125. Лексические диалектизмы.109

126. Системные взаимоотношения лексических единиц.11142. Омонимы.11344. Антонимы.116

127. Формирование лексики гергебильского говора.118

128. Заимствованная лексика.118

129. Мимео-изобразительные слова.1258. Топонимика.1281. ЗАКЛЮЧЕНИЕ.133

130. ИСПОЛЬЗОВАННАЯ ЛИТЕРАТУРА.1391. УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ.1481. ТЕКСТЫ.152152 ТЕКСТЫ

131. Гьарак1униса Кусиги Къудукьа Кусилги х1акъалъулъ ( О Куси Араканском и Куси Кудутлинском.)

132. Так и время ушло, Куси из Кудутля зерно закончил молоть,бугу, Гьарак1униса Кусица къандалъу ч1ехьун бугу къулуниб жаниб.

133. Куси из Араканы мешок высыпали в мерку.

134. Гьеб гъут1уда бижараб ахбазан бук1арабила бицун бажаруларебг1ан к1удеб.

135. Цебе бук1араб бицен (В прежние времена рассказывали.)

136. Цу маг1арулай ун йигу васасе яс абизе, гьей ясги берцин йихьун. Одна аварка пошла сватать для сына девушку, так как она ей понрави

137. Ясалъ абун бугу: Девушка сказала:

138. Вийгь, русуда гурга гьабизег1анаб рулъ-г1ат1 рек1ун бук1унеб

139. Дие жакъа нух бит1арабан. Гьале дие васасе абизе гТадай яс. Хадуб Сегодня мне повезло . Вот для моего сына невеста. Потом * васасда дандги бан ун йигу гьей гьение.

140. Хьаргабиса Мусаца бицунаан ( Муса из Гергебиля рассказывал)

141. Гьел гьасда т1ад реч1ч1ун ругу, т1ут1ун вазехъин вук1ун вугу. Гьеб мехалъ набросились на него, чуть не разорвали на куски. Тогда сын их снова васас нахъехъа рухьун руго. посадил на цепь

142. Месть братьев (Месть братьев)

143. Гьенисан арал чи ккула «Волчьи ворота»- зде.

144. Если пойти по этой дороге, приходят к «Волчьим воротам».

145. Гьезул наслуялъул чи вач1ун вук1аравила чамалигу суналъ цеве Говорят, что, сколько-то лет назад, потомок этих ханов приезжал Хьаргабиве. в Гергебиль.