автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Гипонимия в лексической системе русского языка

  • Год: 2010
  • Автор научной работы: Котцова, Елена Евгеньевна
  • Ученая cтепень: доктора филологических наук
  • Место защиты диссертации: Архангельск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Гипонимия в лексической системе русского языка'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Гипонимия в лексической системе русского языка"

На правах рукописи

8134610744

Котцова Елена Евгеньевна

ГИПОНИМИЯ В ЛЕКСИЧЕСКОЙ СИСТЕМЕ РУССКОГО ЯЗЫКА (на материале глагола)

Специальность 10.02.01 - русский язык

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук

2 1 ОКТ ?0!О

Архангельск 2010

004610744

Работа выполнена на кафедре русского языка ГОУ ВПО «Поморский государственный университет имени М.В. Ломоносова».

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, профессор Черняк Валентина Даниловна доктор филологических наук\ профессор Шарандин Анатолий Леонидович доктор филологических наук, доцент Иваншцева Ольга Николаевна

Ведущая организация: ГОУ ВПО «Вятский государственный гуманитарный университет»

Защита состоится 29 октября 2010 г. в 10 часов на заседании объединенного совета по защите докторских и кандидатских диссертаций ДМ 212.191.04 при Поморском государственном университете имени М.В. Ломоносова по адресу: г. Северодвинск, ул. Торцева, д. 6, ауд. 21.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Поморского государственного университета имени М.В. Ломоносова по адресу: 163002, г. Архангельск, пр. Ломоносова, д. 4.

Автореферат разослан «_» сентября 2010 г.

Ученый секретарь диссертационного совета кандидат филологических наук, профессор

Э.Я. Фесенко

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Реферируемое диссертационное исследование посвящено одному из сложнейших семантических явлений в лексике любого языка - гипонимическим связям слов. Гипонимы, образующие в языке довольно широкую ассоциативно-вербальную, иерархически организованную сеть, отражают ту реальную связь, которая существует между родом и видом в природе и в обществе.

Состояние разработанности проблемы. Общетеоретическая характеристика гипонимии сложилась в 1960-1980-х годах в работах Ш. Балли, Дж. Лайонза, В.Г. Гака, Е.Л. Гинзбурга, Г.Е. Крейдлина, Ю.Н. Караулова, М.В. Лысяковой, А.Д. Мостовой, М.В. Никитина, Р.И. Розиной, Ю.С. Степанова, A.A. Уфимцевой, Д.Н. Шмелева, P.M. Фрумкиной и других исследователей. Лингвисты, признавая логическую основу в лексико-семантической интерпретации гипонимии, рассматривают этот вид семантической связи как отношение господства и одновременно соподчиненности значений лексических единиц, как важнейший показатель системных отношений в лексике, способ ее категоризации, иерархической организации в русской концепто-сфере.

Замечания о гипонимии часто носили общетеоретический характер, ограничивались заявлениями об универсальности и конституирующем характере отношений включения как элемента класса и класса единиц. Несмотря на признание важности этих связей в системной организации лексики, процессы категоризации знаний и отражение этих процессов в гипонимических связях слов естественного языка еще не изучены на материале большого массива русской лексики.

Количество специальных работ по гипонимии в отечественной лингвистике незначительно. Рассматривались гипонимические связи отдельных групп конкретных существительных и качественных прилагательных (Н.П. Романова, М.В. Лысякова, Т.И. Клименко), а также проводился анализ гипонимов-существительных в аспекте речевого онтогенеза, организации гипонимических связей слов в ментальном лексиконе детей (И.Н. Гридина). Излюбленным исследовательским полигоном стали термины родства (A.A. Бурыкин, С.Х. Головкина, Г.Б. Джаукян, A.M. Кузнецов, Т.П. Ломтев).

К настоящему времени относительно подробно изучены гипонимические связи как один из способов организации лексики в терминосистемах, в естественнонаучных классификациях животных, растений, природных явлений, в тематических группах существительных, отражающих названия военнослужащих, родственников, видов профессий, номенклатурно-артефактные классификации названий продуктов, блюд, предметов мебели, одежды, обуви, посуды, построек и других предметов быта (Н.В. Банина, М.Н. Захарова, А.И. Клишин, О.И. Фонякова, И .С. Косенкова, Л.Г. Шеремет, Н.Г. Ильинская, И.К. Миронова, И.Н. Пономаренко). Часто такие исследования предпринимались на материале лексики иностранных языков (В .Б. Гольдберг, Л.Д. Дя-ченко, Л.Б. Лебедева, Е.П. Матузкова, Н.В. Попович, Х.-К.Л. Попок).

Однако до сих пор нет комплексного анализа глагольной гипонимии, не выявлен корпус глагольных гипонимов в лексике русского языка, хотя в последние десятилетия возрос интерес к изучению семантических классов и лексико-семантических групп глаголов. Это исследования лексикологов Московской, Санкт-Петербургской (РГПУ), Уральской (УрГУ), Башкирской (БГУ), Тамбовской (ТГУ) и Воронежской (ВГУ) школ лексической и когнитивной семантики (Ю.Д. Апресян, М.Я. Гловинская, Р.И. Розина, Е.В. Падуче-ва, В.Д. Черняк, Э.В. Кузнецова, Л.Г. Бабенко, A.M. Плотникова, Л.М. Васильев, P.M. Гайсина, Г.В. Гафарова, В.Л. Ибрагимова, Т.А. Кильдибекова, A.A. Камалова и др.). Замечания о гипонимах как о способе иерархической организации лексико-семантических групп и семантических классов глаголов в этих работах были попутными на фоне решения собственных исследовательских задач, но не менее ценными для изучения гипонимических связей слов.

Объективной причиной недостаточной изученности глагольной гипонимии является сложное взаимодействие процессов в реальной действительности, нежесткая граница между видами этих процессов (действиями, состояниями, отношениями). Внутриязыковая причина «труднодоступности» гипонимических связей глаголов обусловлена емкостью, гибкостью глагольной семантики, многозначностью глаголов, многопризнаковостью их значений, отражающих сложные типовые процессуальные ситуации, включающие разные актанты действия (субъект, объект, орудие или средство осуществления действия и др.).

Дело осложняется и тем, что при отсутствии критериев определения гипонимии наблюдается неунифицированность словарных дефиниций гипонимов одной группы в толковых словарях, нежесткая граница между гипонимиче-скими и лексико-семантическими группами глаголов, смешение синонимов и гипонимов в синонимических словарях.

Некоторые исследователи, признавая системообразующую роль гипонимических связей для терминосистем, считают, что гипонимия нетипична для естественного языка (P.M. Фрумкина, А.Д. Мостовая). Эта позиция требует обоснования и проверки на основе сопоставительного анализа гипонимических связей в общеязыковой и терминологической лексике.

Актуальность исследования определяется его связью с современными тенденциями в развитии лингвистических исследований - ярко выраженным антропоцентризмом; обращенностью к общим вопросам теории семантических связей, вызывающих возрастающий интерес в связи с новыми парадигмами знаний; к комплексному анализу недостаточно изученного в лингвистике семантического феномена - гипонимии - в системно-семантическом, когнитивном и функциональном аспектах; к осмыслению ее экстралингвистической и языковой природы, степени универсальности и специфики проявления в рамках разных частей речи, места в системе лексической парадигматики (семантические классы, тематические и лексико-семантические группы, синонимические ряды), к выявлению корпуса гипонимов применительно к сложным по семантике глагольным словам в соотношении с этим видом связей у существительных в русском языке.

Все сказанное обусловило необходимость изучения гипонимии как лекси-ко-семантического феномена, как особого способа категоризации лексики в системных связях глагольных слов в русском языке.

Научная новизна диссертации состоит в том, что в ней впервые на материале современного русского языка осуществлена комплексная характеристика гипонимии как лексико-семантической связи, как важнейшего способа иерархической организации и систематизации лексики с когнитивной, структурно-семантической и функциональной точек зрения; раскрыта когнитивная специфика гипонимии глаголов в соотношении с гипонимией существительных.

Впервые обоснованы критерии глагольной гипонимии и выявлен корпус глагольных гипонимов на материале глаголов действия и некоторых групп глаголов состояния.

Новым является определение соотношения гипонимических групп с другими парадигматическими группировками глаголов, в частности, выделены слова с гипонимической связью в составе синонимических рядов глаголов и гипонимические структуры (гнезда) как способ организации состава лексико-семантических групп.

Впервые также выявлены особенности функционирования глагольных гипонимов в текстах разной стилевой принадлежности.

Объектом исследования является глагольная лексика русского языка, представленная в современных толковых, идеографических и синонимических словарях, а также текстовые фрагменты, содержащие слова с гипонимической связью.

Предмет исследования составляют выявление и изучение гипонимических связей русских глаголов, в основном со значением действия и состояния, в сопоставлении с гипонимией существительных.

Цель исследования - определение и уточнение внеязыковой и языковой природы гипонимии как одного из важнейших способов категоризации лексики, как результата объективации родо-видовых отношений действительности в системе лексической парадигматики современного русского языка на материале глагола.

Намеченная цель предопределила круг более частных задач:

1. Охарактеризовать сложившиеся в лингвистике подходы в понимании логико-философской основы и семантической природы гипонимии и уточнить место гипонимических связей слов в системе лексической парадигматики современного русского языка (тематические и лексико-семантические группы, синонимические ряды).

2. Выявить прототипические критерии гипонимии в языке и речи, особенности соотнесенности глагольных гипосем с процессуальными ситуациями и актантами и на этой основе раскрыть когнитивную и лексико-семантическую специфику гипонимических связей глаголов в сопоставлении с гипонимией существительных.

3. Установить языковые характеристики глагольной гипонимии и состав гипосем на основе компонентного анализа лексических значений глаголов в

толковых, идеографических и синонимических словарях, а также с учетом результатов исследований по семантической классификации глагольной лексики.

4. Осуществить анализ структуры гипонимических групп глаголов действия и, частично, глаголов состояния по типу организующей гипосемы и в аспекте качественно-количественных и мотивационных характеристик.

5. Охарактеризовать номинативный потенциал гипонимии, выявив гипо-нимические лакуны и возможности словообразовательной и внутрисловной деривации в концептуализации родовых и видовых значений.

6. Исследовать границу между гипонимией и синонимией в лексической системе на материале синонимических рядов, представленных в словарях синонимов русского языка.

7. Выявить особенности функционирования глагольных гипонимов в текстах разной функционально-стилистической принадлежности.

Методологической основой исследования является комплексный - когнитивный, структурно-семантический и функциональный - подход к анализу материала Структурно-семантический подход дает возможность выявить глагольные гипонимы на основе дефиниционного анализа и установленных в исследовании критериев гипонимии, сформировать гипонимические группы индуктивным путем, а также уточнить их состав и границы в результате дедуктивного анализа более крупных лексико-семантических объединений, таких как семантические классы и лексико-семантические группы слов. Мы исходим из признаваемой лексикологами онтологической специфики лексической системы, отражательной связи ее иерархической структуры с организацией реального мира, обусловленности его категориями и социальными факторами. В анализе гипонимических структур, их соотношения с другими лексическими объединениями учитывались такие особенности системы, как нежесткость, диффузность, пересекаемость, подвижность лексических парадигм.

В связи с этим считаем целесообразным принятый в исследовании когнитивный подход к анализу гипонимических связей слов. Он способствует развитию и углублению представлений о гипонимических связях, позволяет рассматривать процессы категоризации русской лексики как явление, связанное с познавательной деятельностью человека в целом, по-новому интерпретировать содержание таких понятий, как род и вид, гипонимическая группа, ее прототипическая структура и состав, так как они непосредственно связаны с процессами категоризации явлений действительности. При таком подходе базисным в исследовании становится определение места гипонимов в системе концептов как форматов знания, а также выявление прототипических характеристик гипонимических связей слов в языке и речи.

Преимущества когнитивного подхода видятся и в том, что он помогает снять назревшие противоречия в интерпретации гипонимических связей, представить отношения между гипонимами и другими парадигматическими группировками в виде взаимодействия когнитивных структур, увидеть новый аспект этих семантических явлений на качественно иной основе, глубже по-

нять и объяснить структурно-семантические и текстовые модификации гипонимов.

Изучение процесса категоризации с использованием методов моделирования позволяет найти новые пути осмысления лексико-семантических связей слов с учетом национальной специфики членения действительности в языке.

Функциональный подход позволяет выявить особенности использования гипонимов в текстах разной стилевой принадлежности, не только полнее и глубже охарактеризовать текстовые условия реализации гипонимических связей слов, но и выявить различные их модификации (от расширения границ гипонимии в тексте до перекатегоризации гипонимов в речевые синонимы).

Поиск объективных показателей гипонимических связей глаголов в языке осуществлялся в диссертации на основе индуктивно-дедуктивного подхода к анализу материала. Компонентно-сопоставительный анализ словарных дефиниций глаголов в толковых словарях позволил индуктивно выявить родовые и видовые признаки (гиперсемы и гипосемы) в глагольных значениях, сформировать гипонимические группы глаголов.

Фрагменты гипонимических групп выделялись и дедуктивным путем в процессе анализа содержания идеографических словарей и выявления слов с гипонимической связью в составе синонимических рядов словарях синонимов русского языка. С помощью дедуктивного метода состав гипонимических групп уточнялся с учетом результатов исследований по семантическим классам и лексико-семантическим группам глаголов.

Для достижения поставленной цели и решения задач исследования в работе использован комплекс методов и приемов. Это как общенаучные методы и приемы (наблюдение, систематизация, классификация, описание и др.), так и методы структурно-семантического анализа: компонентного анализа семантической структуры слова и метода ступенчатой идентификации, позволяющие установить пословные связи как основу для выстраивания иерархии значений и определения состава дифференциальных признаков глагольных гипонимов - гипосем, для объединения гипонимов, соотнесенных с общим гиперонимом, в состав одной группы.

Методы концептуального и сопоставительного анализа использовались при выявлении прототипических критериев гипонимов на фоне других лексико-семантических связей, при уточнении специфики гипонимии предметных и признаковых слов и сопоставлении структуры и состава гипонимических групп глаголов и существительных. Особенности употребления гипонимов в тексте выявлялись с помощью метода функционально-коммуникативного анализа.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Гипонимические связи слов являются результатом объективации родовидовых отношений действительности не только в терминосистемах, но и в естественном языке.

2. Гипонимия в узком смысле - явление лексико-семантическое, ограниченное в иерархии сем «сверху» лексической архисемой ЛСГ и достаточно строгим набором гипосем в значениях гипонимов.

3. Гипонимические связи характерны как для существительных с конкретно-предметным значением, так и для глаголов, но имеют когнитивную и лек-сико-семантическую специфику, обусловленную характером денотативно-сигнификативной соотнесенности слов этих частей речи.

4. В структуре ЛСГ разных семантических классов глаголов гипонимические связи имеют неодинаковую степень выраженности и представлены разными типами иерархических классификаций.

5. Гипонимические и синонимические связи, будучи соположенными в рамках ЛСГ как известные способы структурирования ее состава, часто не являются строго дифференцированными в лексико-семантической системе естественного языка, что допускает разные варианты сближений и других семантических модификаций этих связей в речи.

6. Глагольные гипонимы, как и другие парадигматические группировки слов, выполняют важные текстообразующие функции. В текстах разной стилевой направленности реализуются как собственно гипонимические связи слов, так и различные модификации гипонимической схемы-прототипа, вплоть до перекатегоризации гипонимов в функциональные синонимы.

Теоретическое значение работы состоит в том, что получены результаты, углубляющие современные представления о месте гипонимии в системных связях слов в лексике, показана специфика глагольных гипонимов в сопоставлении с гипонимами-существительными, теоретически обоснована концептуальная значимость гипонимических связей глаголов в лексике, определены границы гипонимии и синонимии в языке и речи, показана зависимость функциональных характеристик гипонимов от стилистической принадлежности текста.

Разработан понятийный аппарат глагольной гипонимии. Введены и обоснованы следующие понятия, характеризующие гипонимические связи слов: узкое понимание гипонимии, гипонимическая группа, гипонимическое гнездо, гипонимически значимый признак глаголов (гипосема), гипонимически сильные и слабые глаголы, деривационные гипонимические группы, внутрисловная гипонимия, прототипические характеристики глагольной гипонимии в языке и речи, функциональная гипонимия.

Практическая значимость исследования заключается в возможности использования его результатов в различных областях изучения и описания русской лексики в структурно-семантическом, кошитивном и функциональном аспектах. Результаты исследования могут быть использованы в вузовской практике преподавания русского языка, при разработке теоретических курсов лексикологии, теории языка, специальных курсов по лексической семантике, функциональной лексикологии, в учебной лексикографии, при изучении русского языка как иностранного, в теории и практике перевода.

Выявление корпуса глагольных гипонимов в виде совокупности гипонимических групп на основе комплексной методики описания гипонимии значимо при отборе унифицированного материала для лексикографических изданий разных видов (толковые и тематические словари), для уточнения иерархических связей слов в идеографических словарях, определения границ синонимии и гипонимии в словарях синонимов.

Основным материалом исследования явились глаголы действия, для которых характерна многосемная структура, наличие дифференциальных признаков, значимых для формирования гипонимических групп. На этом материале анализируются гипонимические связи, организующие данный семантический класс глаголов, в сопоставлении с гипонимией глаголов состояния и имен существительных. Выборка глаголов с гипонимической связью осуществлялась из современных толковых словарей (MAC, БАС, СОШ), из идеографических, ассоциативных, а также из синонимических словарей русского языка; «Толкового словаря русских глаголов» под редакцией Л.Г. Ба-бенко, «Русского семантического словаря» под редакцией Н.Ю. Шведовой (т. 4 «Глагол»), «Системного семантического словаря» Л.М. Васильева, «Русского семантического словаря» под редакцией С.Г. Бархударова, «Тематического словаря русского языка» Л.Г. Саяховой, Д.М. Хасановой, В.В. Морковкина, «Комплексного словаря. Лексической основы русского языка» В.В. Морковкина, «Русского ассоциативного словаря» под редакцией Ю.Н. Ка-раулова, «Словаря ассоциативных норм русского языка» под редакцией A.A. Леонтьева, однотомного и двухтомного академических словарей синонимов под редакцией А.П. Евгеньевой, «Словаря синонимов русского языка» З.Е. Александровой, «Нового объяснительного словаря синонимов русского языка» под редакцией Ю.Д. Апресяна и др.

В количественном выражении фактический материал составил более 10 тысяч лексических единиц (глаголов и глагольных ЛСВ). Исследование особенностей функционирования гипонимов проводилось на материале художественных и публицистических текстов, устной речи носителей литературного языка (более 200 текстовых фрагментов, содержащих слова с гипонимической связью).

Апробация результатов исследования. Основные положения работы излагались в докладах на научных конференциях различного уровня, в том числе 14 международных: «Современные проблемы лексикографии» (Украина, Алушта, 1992); «Лексика, грамматика, текст в свете антропологической лингвистики» (Екатеринбург, 1995); «Семантика слова, образа, текста» (Северодвинск, 1995); Вторая международная школа-семинар по когнитивной лингвистике (Тамбов, 2000); «Говорящий и слушающий» (Санкт-Петербург, 2001); «Современные проблемы лексикографии» (Беларусь, Гродно, 2002); «Славянская культура в современном мире» (Архангельск, 2002); «Человек. Язык. Искусство (памяти профессора Н.В. Черемисиной)» (Москва, 2002); II Международная научная конференция «Проблемы концептуализации действительности и моделирования языковой картины мира» (Северодвинск, 2004); «Научное наследие Б.Н. Головина и актуальные проблемы современной лингвистики» (Нижний Новгород, 2006); Международный конгресс по когнитивной лингвистике (Тамбов, 2006); XII Международная конференция «Европейская русистика и современность: русский язык, литература и культура на рубеже веков: креативность и инновации при формировании интеркультурной компетенции в исследованиях, переводе, дидактике» (Польша, Познань, 2009); международная конференция РОПРЯЛ

«Язык, литература, культура и современные глобапизационные процессы» (Нижний Новгород, 2010); «Славянская филология: XXI век» (Архангельск, 2010); 5 всероссийских: «Слово. Словарь. Словесность» (Санкт-Петербург, 2002, 2005, 2008, 2009); «Язык науки двадцать первого века» (Архангельск, 2003); 10 вузовских• Герценовские чтения (Санкт-Петербург, РПТУ им. А.И. Герцена, 1996, 1998, 2000, 2003 , 2005, 2007, 2008), Ломоносовские чтения (Архангельск, ПГУ им. М.В. Ломоносова, 1998, 2004, 2006).

Диссертационное исследование обсуждалось на заседаниях кафедры русского языка (ноябрь 2009 г.) и на объединенном заседании кафедр русского языка и истории русского языка и диалектологии Поморского государственного университета им. М.В. Ломоносова (июнь 2010 г.).

Результаты исследования изложены в 40 научных работах, в том числе в 7 статьях в рецензируемых научных изданиях из списка ВАК и в монографии «Гипонимия в лексической системе русского языка (на материале глагола)» (Архангельск, 2010). Общий объем публикаций - 49,6 п.л.

Структура работы. Работа состоит из введения, четырех глав, заключения, библиографического списка. Библиографический список включает 388 наименований.

СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении мотивируется выбор темы исследования, обосновывается ее актуальность, ставится цель и формулируются задачи, предмет и объект исследования, определяется материальная база исследования, описываются его методы и методологические принципы, раскрывается научная новизна, теоретическая и практическая значимость работы, формулируются положения, выносимые на защиту.

В первой главе «Гипонимические связи как когнитивный аналог родо-видовых отношений в лексике русского языка» раскрывается круг вопросов, связанных с исходными позициями в понимании гипонимии, с выявлением прототипических критериев гипонимических связей предметных и признаковых слов в лексике естественного языка в сопоставлении со специальной лексикой.

Гипонимические связи слов привлекают внимание лингвистов как важнейший способ парадигматической организации лексики, как когнитивный аналог родо-видовых отношений в русской концептосфере.

Становление когнитивной семантики как одного из ведущих направлений когнитивной лингвистики позволило по-новому посмотреть на результаты исследований в области лексической семантики, на возможности систематизации, категоризации словарного состава языка с опорой на концепты. Гипонимия тесно связана с когнитивной семантикой, так как обусловлена экстралингвистическими факторами. Процессы категоризации знаний на основе родо-видовых отношений концептов и отражение этих процессов в лексике естественного языка еще недостаточно исследованы. Между тем анализ особенностей моделирования гипонимических связей слов является неотъемлемой частью иссле-

дования закономерностей построения языковой картины мира. Выделение родовых понятий является одним из важнейших процессов мышления, членящим тот или иной класс в соответствии с членением реального мира.

Исходным положением в нашем исследовании является то, что концепто-сфера и лексическая система языка тесно связаны между собой и поэтому допускают изучение их как единой системы (А.П. Бабушкин, В.Б. Гольдберг, З.Д. Попова, Т.В. Симашко, И.А. Стернин и др.). Лексические парадигмы, такие как тематические и лексико-семантические группы, в контексте когнитивной лингвистики стали рассматривать как концептуальные классы, множество слов и множество объектов и вещей, представляющих целое. Так же можно интерпретировать и гипонимические группы. В рамках когнитивного подхода критерии гипонимии были представлены с позиций прототипиче-ского ядра и периферии. Прототипический подход к анализу семантических связей слов представляет особый интерес, так как он допускает нежесткость внутренней структуры разных лексико-семантических объединений слов и границ между этими языковыми множествами, выделение центральных, более типичных, элементов, или прототипического ядра, и непрототипических, менее типичных, элементов. В ходе исследования было установлено, что гипонимические группы имеют ядерную и периферийную зоны, а также нежесткую границу с другими лексико-семантическими парадигмами (синонимами, тематическими и лексико-семантическими группами).

В ходе когнитивно-семантического анализа гипонимов были определены и сформулированы основные составляющие прототипического подхода применительно к гипонимии. Термины когнитивной лингвистики используются в нашей работе в следующих смыслах:

1. Прототип - сравнительно новый термин, еще не имеющий метаязыковой определенности, дефиниционной однозначности в лингвистике (Н.П. Аниси-мова, А.П. Бабушкин, Л.Г. Бабенко, H.H. Болдырев, А Вежбицкая, В.З. Демь-янков, Дж. Лайонз, P.M. Фрумкина, З.А. Харитончик и др.), хотя прототипический подход к анализу лексических явлений представляется весьма продуктивным. Этот термин употребляется в работе в двух значениях: а) как лучший, типичный представитель, образец, стереотип (А.П. Бабушкин), семантический прототип (Дж. Лайонз) категории (гипонимии), гипероним или гипоним, наиболее отвечающий критериям гипонимических связей в лексической системе, входящий в прототипическое ядро гипонимической группы; б) как концепт, обладающий совокупностью прототипических - повторяющихся, частотных - признаков. Если концепты могут представлять разные типы форматов знания (понятия, фреймы, схемы и др.), то прототипы как образцы лексико-семантической категории (пшонимии) могут соотноситься с такими понятиями, как гипероним - семантический «образец» гипонимической группы, отражающий общее значение членов гипонимической группы; как образцовая гипонимическая группа и ее ядерная часть.

2. Под гиперонимом понимается концепт-классификатор, «семантический прототип», репрезентирующий в языке типичные признаки «естественного (или культурного) рода» (Дж. Лайонз), которые содержатся в семантике всех

видовых слов одной гипонимической группы; например, собака - гипероним-прототип группы овчарка, бульдог, спаниель, такса и др.

3. Под прототипическими признаками гипонимической группы как концепта-схемы понимаются «образцовые» характеристики членов группы (гиперонима и гипонимов) и ее структуры (прототипический центр и периферия, или зона непрототипических явлений).

4. Прототипическую, или ядерную, часть гипонимической группы образуют гипероним как наиболее яркий образец категории, или суперконцепт, слово-стимул для гипонимов, и гипонимы как наиболее частотные «культурно обусловленные ассоциаты» (термин Э. Рош). Например, двигаться - идти, ехать, плыть, лететь (реже - дрейфовать)-, готовить - жарить, печь, варить (реже - тушить)', пить - чаевничать (реже - кофейничать, бражничать)', птица - воробей, ворона (реже - какаду)', ягода - малина (реже - крыжовник) и др. Гипонимы ядерной части группы - это нейтральные частотные однозначные слова или слова в исходных прямых значениях, в семантической структуре которых содержатся гиперсема и гипосемы, отражающие, соответственно, ближайшее родовое значение и видовые отличия.

Непрототипическую, периферийную, зону гипонимических групп в языке составляют синонимы гипонимов, слова в образно-переносных значениях, стилистически окрашенная (просторечная, разговорная, высокая), пассивная (новая и устаревшая) лексика, а также лексика ограниченного употребления -термины, профессионализмы, жаргонизмы и диалектизмы: баниться - мыться в бане, неводить - ловить рыбу неводом, рэповать - танцевать рэп и др.

Были выявлены следующие прототипические критерии гипонимических связей глаголов и существительных в языковой системе:

1. Гипонимические связи опираются на объективную организацию системных связей слов в языке и формируются между элементами, один из которых включающий, подчиненный (гипоним), имеет более богатое содержание, конкретизирует общий, включенный, элемент (гипероним), занимающий более высокий ярус иерархии.

2. Характер смысловой оппозиции между родовым и видовым словами -привативный: значение родового слова включается как общая сема (гиперсема) в значение видового, но в семантике последнего содержится еще и качественное видовое отличие (гипосема). Слова с видовым значением образуют эквонимическую оппозицию - по содержанию видового отличия.

3. Можно выделить три вида семантических отношений гиперонима и гипонимов в структуре гипонимической группы: а) родо-видовое (гиперо-нимия: дерево - береза); б) видо-родовое (гипонимия в узком смысле: береза -дерево); в) видо-видовое (согипонимия: береза - осина).

4. Полноценная по объему группировка, позволяющая представить реализацию всех трех видов отношений гипонимов, - трехчленная. Такая гипони-мическая группа включает один гипероним и минимум два слова с видовым значением - гипонима.

5. Многозначное слово в разных значениях может входить в состав разных гипонимических групп.

Рассмотрим прототипические характеристики слов с родовым и видовым значениями.

Слово с родовым значением (гипероним): а) обладает большей степенью абстракции, более широким значением, чем соотнесенное с ним значение видового слова. Оно противопоставлено видовому значению по отсутствию гапосемы того или иного типа: тат^ватъ (гипероним) - вальсировать (гипоним: 'Танцевать вальс' [MAC]), полысировать (гипоним: 'Устар. Танцевать польку1 [БАС]); б) характеризуется частотностью употребления в естественном языке как слово с более широкой семантикой и развитой синтагматикой; в) допускает более активную синонимическую замену видовых слов в речи: готовить (= печь) пироги; готовить (= жарить) котлеты; готовить (= варить) суп, кашу; г) отличается простотой морфемного состава, отсутствием именной мотивированности, в отличие от многих гипонимов (вальсировать - вальс): исполнять, покрывать, изображать, сообщать, двигаться, готовить и др.; д) может выступать в качестве гиперонима на разных уровнях родо-видовой иерархии. Например, глагол красить является гипонимом в составе группы I ступени членения с гиперонимом покрывать, а в группе П ступени членения - гиперонимом: покрывать - маслить, красить (гипоним) и др.; красить (гипероним второго уровня членения) - белить, синить, зеленить, охрить, сандалить, золотить-2, серебрить-2 и др. Способность одного слова выступать в качестве гиперонима и гипонима на разных уровнях абстракции подтверждает многоступенчатый характер гипонимических связей.

В качестве гиперонимов могут выступать не слова с предельно широкой семантикой (человек, существо, предмет, делать, быть), а лексемы, обозначающие менее абстрактные понятия (чувство, двигаться, работать и т.п.) и обобщенно-конкретные предметы материального мира (дерево, мебель, растение, одежда, строение и т.п.).

Слово с видовым значением (гипоним): а) обладает более конкретным и членимым на семантические признаки значением; как правило, это однозначное, реже - двузначное слово; б) характеризуется наличием в структуре значения семы, существенной для гипошшических связей, например: группировать (гипоним) - 'Объединять в группу' (гипосема 'результат действия'); в) имеет двухсемную структуру значения, которая моделируется по схеме «гиперсема + гипосема»; г) отличается меньшей частотностью употребления; это характерно в особенности для видовых слов с узким значением, относящихся к нижней ступени родовидовой иерархии: буравить (гипоним) - сверлить буравом; д) при функционировании в речи гипоним реже способен заменять слово с родовым значением, только в пределах своего круга синтагматики: исполнять стихотворение = читать (гипоним) стихотворение, но не арию, танец и т.п.

Общая часть значения гипонимов находит языковое выражение в виде гиперонима-лексемы, которая репрезентируется в словарных дефинициях гипонимов. Например, глаголы белить, охрить, румянить, сандалить, сурьмить имеют общую семантическую модель: гиперсема красить (= гипероним группы) + гипосема 'орудие или средство осуществления действия (вид краски)'; е) находится в отношениях эквивалентности с другими гипонимами в составе гипонимической группы: содержит в значении не только общую гиперсему,

но и одинаковый тип видового отличия и противопоставляется другим гипонимам по содержанию этого признака, что исключает взаимозамену видовых слов в тексте: петь не тождественно татрватъ, общий гипероним исполнять; ж) как правило, гипоним более сложен по морфемному составу; у глаголов он часто образуется в результате лексемного свертывания глагольно-именной синтагмы, где позицию главного слова занимает гипероним: чаевничать -'Пить чай'.

Трудность решения поставленных в исследовании задач во многом объясняется различиями в подходе к гипонимическим связям. Определение места гипонимии в лексико-семантической классификации слов связано с разграничением широкого и узкого понимания этого вида парадигматических связей, которое наблюдается в их лингвистической интерпретации.

На высшем уровне лингвистической абстракции, на которой слово выступает в словаре, истолкование опорных понятий рода и вида проводится в широком плане - как языковых универсалий (Дж. Лайонз, В.Г. Адмони, A.A. Уфимцева и др.). В широком смысле гипонимию понимают как универсальное логическое отношение включения, лежащее в основе всякой иерархической классификации, от грамматических значений частей речи как вершины семантической обобщенности значений до привативной семантической оппозиции гипонимов и даже индивидуальных именований: предмет - существо -животное - собака - Жучка. Гипонимические связи выступают при этом как уточняющие в иерархии значений слов.

На ином уровне лингвистической абстракции, представлений о слове, промежуточном между словом в словаре и словом в речи, когда оно рассматривается в ряду других слов, гипонимические связи выступают как межсловные отношения, как особый вид лексико-семантических связей слов (Ш. Балли, М.В. Лысякова, Г.А. Матлина, Ю.Д. Скиданенко). Мы исходим из узкого понимания гипонимии как самостоятельного вида лексико-семантической связи, обусловленной опорой на привативную оппозицию интегрирующих и дифференцирующих признаков в значениях гипонимов (гиперсем и гипо-сем), эксплицированных в словарных дефинициях этих слов. С позиций избранного подхода определялись границы формируемых гипонимических групп. Пределом степени абстракции родового значения стала семантика ядерных слов ЛСГ (покрывать, обрабатывать, двигаться, деревья, мебель, растения, животные, домашние животные).

В характеристике гипонимии были введены понятия гипонимической группы и гипонимически значимого признака (гипосемы). Гипонимическая группа понимается как лексико-семантическая парадигма, состоящая из слова с родовым значением (гиперонима) и из слова или слов с видовым значением (гипонимов), противопоставленных гиперониму по какому-либо одному типу дифференциального семантического признака (гипосемы).

Под гипосемой понимается гипонимически значимый дифференциальный семантический признак, отражающий качественное, существенное (а не от-теночно-синонимическое) отличие гипонима от гиперонима и позволяющий сопоставить и объединить их в составе гипонимической группы. Это типизи-

рованные имплицитные значения, которые отражают опыт носителей языка и эксплицируются в словарных дефинициях слов.

Гипосемы глаголов ориентированы на лексические категории - особые содержательные сущности глаголов, понятия, более широкие и объемные, чем категории дифференциальных признаков. Если топонимически значимые дифференциальные признаки существительных отражают вид, назначение какого-либо предмета, то гипосемы глаголов - основные актанты действия.

Опора гипонимических связей глаголов преимущественно на понятийное содержание значения предполагает ограниченный и устоявшийся состав видовых отличий, их регулярность в значениях видовых слов. В решении этой задачи проведен компонентный анализ словарных дефиниций глаголов, выделен состав дифференциальных семантических признаков, имеющих гипонимиче-скую значимость для глагольных гипонимов: 1. Характер субъекта действия: издавать звуки - ворковать (о голубе), квакать (о лягушке) и др. 2. Характер объекта действия: надевать-1 - обувать-1 (обувь), опоясывать-1 (пояс), хомутать (хомут - на животное). 3. Орудие или средство осуществления действия: ловить - удить (удочкой - рыбу), арканить (арканом - животных), гарпунить (с помощью гарпуна - рыбу, морских животных), неводить (неводом - рыбу). 4. Материал для осуществления действия: изготовлять - лепить (что-л. из мягкого, пластичного материала). 5. Способ осуществления действия (в том числе сфера, место, принцип его осуществления): бежать - галопировать (галопом), рысить (рысью), трусить (мелкой рысцой); передвигаться - идти (по суше), плыть (по воде), лететь (по воздуху). 6. Результат действия: объединять - группировать (в группу); красить - желтить (в желтый цвет) и т.п. 7. Время действия: есть - завтракать (утром, до обеда) и т.п. 8. Цель осуществления действия: произносить - диктовать (с тем, чтобы слушающие записывали).

Эти семы отмечаются как типичные в структуре лексического значения глаголов, но имеют разную значимость для гипонимических связей глаголов разных семантических классов. Компонентный анализ значений гипонимов показал, что к «сильным», доминирующим, типичным гипосемам глаголов действия можно отнести признаки 'способ осуществления действия', 'характер объекта', 'характер субъекта', 'орудие, средство осуществления действия' (у глаголов-инструментативов) с нерасщепленным, одновариантным, содержанием этих гипосем. Типичной гипосемой глаголов состояния является признак 'характер субъекта'.

«Слабыми» гипосемами в значениях глагольных гипонимов являются признаки, редко эксплицируемые в словарных дефинициях глаголов, или семы с расщепленным, поликонцептуальным содержанием, такие как семы 'характер объекта' и 'цель осуществления действия' у глаголов действия и сема 'характер субъекта' у глаголов отношения. Это создает перекрещивающийся характер гипонимических связей гипонимов в пределах группы. Редко, как типичные только для отдельных лексических парадигм глаголов, эксплицируются семы 'время действия' (есть: ужинать - 'принимать пищу вечером') и 'результат действия' (превращать: брикетировать - 'превращать в брикеты').

Сигнификативную природу глагольной гипонимии отражают признаки дистрибутивного характера, или субъектно-объектные семы, в результате чего глагол понимается как типизированное обозначение целостной ситуации, «свернутое предложение», «скрытая синтагма». Эти семы рассматриваются исследователями в качестве важных элементов семантической структуры глагола, отражающих связь процессуальной семантики с предметными актантами действия (P.M. Гайсина, Г.А. Золотова; Э.В. Кузнецова, O.A. Михайлова, Е.В. Падучева, A.M. Плотникова, A.A. Уфимцева и др.). Более четкий «контур» привативной оппозиции с гиперонимом имеют глаголы-гипонимы со специализированными - ограничительными, лимитированными - субъектно-объектными семами (O.A. Михайлова), имеющими одновари-антное содержание: кропить - идти (о дожде).

Анализ гипонимических оппозиций у глаголов показал, что при выявлении глагольных гипонимов и гиперонимов следует учитывать тематическую соотнесенность содержания субъектно-объектных сем в значениях глаголов, или «тип участника ситуации» (Е.В. Падучева). Считаем, что в состав одной гипонимической группы не могут входить глаголы с гипосемами, отражающими принципиально разные таксономические классы имен - человек и неодушевленный предмет. Например, в группу с гиперонимом восстанавливать вряд ли должен входить глагол реабилитировать ('Восстанавливать прежний характер, репутацию, честь'), который относится к семантическому классу глаголов отношения и отражает таксономический класс участника -человек. В состав одной гипонимической группы следует включать только глаголы действия с гипосемой, обозначающей неодушевленный объект: восстанавливать - ремонтировать ('что-л. сломанное, неисправное, непригодное к использованию'), реставрировать ('что-л. обветшалое, обычно памятники культуры'), убирать ('порядок, прибирая где-л.'), штопать ('поверхность ткани, какого-л. изделия, починив, заделав дыру, соединяя куски ткани с помощью нити'). (Группа сформирована по материалам «Толкового словаря русских глаголов». - Е.К.).

Выявление критериев гипонимии с позиций когнитивного подхода потребовало соотнесения состояния разработки этого вида связей на материале имен существительных и глаголов с учетом лексико-грамматической специфики этих двух центральных частей речи, что составило содержание отдельного раздела «Когнитивная специфика гипонимии предметных и признаковых слов». Поскольку классификация по частям речи является самой общей семантической классификацией слов, постольку сущность гипонимии определяется с учетом отношения этих слов к лексико-грамматическим классам -частям речи, с опорой на исходные семантико-грамматические различия имен и глаголов

В ходе когнитивного анализа, направленного на выявление прототипиче-ских и непрототипических критериев гипонимии глаголов и существительных в языковой системе, учитывались следующие факторы: специфика лексико-грамматической природы и денотативно-сигнификативной соотнесенности этих частей речи; особенности вербализации родового и видового кон-

цептов, восполнения гипонимических лакун; место гипонимических групп в парадигматической классификации лексики, в сопоставлении с семантическими классами, тематическими и лексико-семантическнми группами; типы гипонимически значимых дифференциальных признаков и организующая роль этих признаков в структуре гипонимических групп.

Прямая соотнесенность с объектами реальной действительности обусловливает доминирование в предметно-понятийном содержании существительных денотативного признака, а соответственно и более тесную соотнесенность их гипонимических связей с естественнонаучными и артефактными классификациями конкретных существительных. При выявлении гипонимических связей глаголов ориентация только на логико-предметное содержание значения представляется недостаточной, так как для понятийного содержания глагольных значений характерно преобладание сигнификативного элемента, поэтому гипонимически значимые признаки глаголов могут отражать разновидности сигнификата.

Выделение корпуса глагольных гипонимов потребовало осмысления ономасиологической роли гипонимии в решении проблем внутриязыковой лексической лакунарности. Было установлено, что образование гипонимов является важным способом заполнения родовых и видовых лакун в русской лексике. Характеристике видов внутриязыковых гипонимических лакун, способов вербализации родовых и видовых значений у глаголов и существительных посвящен отдельный параграф раздела. Анализ показал, что в гипонимических группах отмечаются разные типы родовых и видовых лакун: системные, коммуникативные, частеречные, лингвокультурологические, относительные, мотивированные и немотивированные, универбальные, траксноми-национные, межподсистемные, стилистические лакуны (термины Г.В. Быковой.

Гипонимические лакуны могут вербализоваться разными способами на уровне как родового, так и видового значения. Основным способом заполнения гипонимических лакун существительных и глаголов является лексемная номинация. Процесс концептуализации видовых понятий, пополнение гипонимических групп глаголов гипонимами часто осуществляется в результате лексемного свертывания родовой синтагмы, или сочетания гиперонима с субъектно-объектными актантами: сауниться - 'фам.-молод., мыться в сауне', запаролить - 'комп., засекретить информацию в компьютере', ламинировать- 'покрывать ламинатом1 . Производные гипонимы с включенным в значение субъектным или объектным актантом обычно им же и мотивируются (асфальтировать- 'покрывать асфальтом', кофейничать - 'пить кофе'). Расчлененная номинация в виде составных наименований типична для существительных при выражении как родового, так видового значений (хвойные деревья, береза обыкновенная). У глаголов было отмечено неоднословное выражение только родового значения в видо-видовых группах (воспринимать органами чувств - видеть, слышать, обонять, осязать).

Оказывается различной и роль интегрирующих и дифференцирующих признаков в структуре гипонимических групп существительных и глаголов:

при объединении существительных в гилонимическую группу определяющим является интегрирующий признак, а в структуре гипонимических групп глаголов - не только гиперсема, но и тип видового отличия - гипосема.

Поскольку гипонимические связи слов не являются изолированными от других видов семантических связей в лексической системе, отдельный раздел «Соотношение гипонимических групп с семантическими полями, лексико-семантическими и тематическими группами слов» посвящен анализу соотношения гипонимических групп с этими более крупными лексическими объединениями. Семантическое поле понимается в работе как родовое понятие для таких лексико-семантических объединений, как семантические классы, тематические и лексико-семантические группы. Анализ исследований по данной проблематике показал, что для семантики конкретных существительных важнее оказывается фактор внеязыковой, а для глагола более значимы факторы внутрилингвистические. Не случайно поэтому в качестве тематических групп чаще рассматриваются лексические объединения существительных, а в качестве лексико-семантических - глаголов и прилагательных.

Вторая глава «Лексико-семантическое пространство гипонимии в системе глагольной парадигматики» содержит комплексный, лексико-семантический и концептуальный, анализ гипонимических связей как особого способа категоризации глагольной лексики. Границы лексико-семантического пространства глагольных гипонимов очерчиваются в системе лексической парадигматики в соотношении с семантическими классами и лексико-семантическими группами глаголов. Предпринимается попытка определить прототипические критериии глагольной гипонимии и на этой основе уточнить ее специфику в сопоставлении с гипонимическими связями существительных, выявить корпус глагольных гипонимов, сформировать гипонимические группы глаголов и охарактеризовать их по типам гипосем, организующих группы, и по количественно-динамическим параметрам. В ходе анализа обосновываются такие понятия, как гипонимически значимый признак глаголов, топонимически сильные и слабые глаголы, прототипическая (ядерная') и непрототипическая (периферийная") зоны гипонимических групп, гипонимическое гнездо.

В первом разделе «Место гипонимии в лексико-семантической классификации глагольной лексики (семантические классы, лексико-семантические группы)» рассматриваются основные результаты лексико-семантической классификации глаголов как база для исследования глагольной гипонимии, выявляется соотношение гипонимических и лексико-семантических групп глаголов, вводится понятие гипонимического гнезда как способа организации лексики в лексико-семантических группах и семантических классах глаголов.

Анализ места и соотношения гипонимических и лексико-семантических групп в семантической классификации глаголов позволяет сделать вывод о том, что гипонимические и лексико-семантические группы глаголов имеют сложные взаимосвязи. Существуют разные способы внутренней организации глагольных ЛСГ. Анализ их состава и структуры показал, что гипонимиче-

ские связи могут быть продуктивным способом системной организации ЛСГ глаголов наряду с синонимическими, антонимическими и комплементарными связями слов. В ходе анализа соотношения гипонимических и лексико-семантических групп глаголов было введено понятие гипонимическое гнездо. Оно понимается как переходная структура между ЛСГ иерархического типа и гипонимическими группами, как объединение более широкого плана, включающее все видовые слова, которые имеют общую родовую сему, соотносятся с одним гиперонимом, но по разным типам гипосем, и, таким образом, содержащее в своем составе минимум две гипонимические группы. Ги-понимические гнезда отражают многоступенчатый и неоднолинейный характер глагольной гипонимии, так как могут быть организованы как по вертикали, т.е. иерархически, так и по горизонтали, т.е. линейно. Например, в гипо-нимическом гнезде с гиперонимом исполнять гипонимы первого уровня членения связаны с ним линейно по разным типам гипосем (характер объекта, способ осуществления действия и средство осуществления действия): танцевать (и. танец), петь-1 (и. голосом), игратъ-7 (и. на инструменте). На втором уровне иерархического членения эти гипонимы являются гиперонимами по отношению к следующим глаголам: танцевать (по гипосеме 'характер объекта ' - вид танца) - вальсировать, полькировать (а также устаревшие и новые гипонимы на периферии группы: чарлъстонитъ, канканировать, гаво-тироватъ, шейковать, твистовать, брейковать, рэповать); петь-1 (по гипосеме 'характер объекта' - вид песни) - славить-2 (п. славу, в 6 знач.), причитать (п. обрядовые песни-плачи); игратъ-7 - дудеть-2 (и. на трубе), пиликать (и. на смычковом инструменте или на гармонике).

В ходе сопоставительного анализа гипонимических и лексико-семантических групп глаголов было установлено, что эти лексические парадигмы могут быть связаны отношениями полного или неполного включения.

1. Гипонимическая группа или группы, члены которых линейно или многоступенчато связаны с ядерным глаголом ЛСГ - гиперонимом, могут полностью укладываться в рамки одной ЛСГ (см., например, выше глагольные гипонимы в ЛСГ исполнения произведений искусства).

2. Тематический диапазон гипонимов иногда может быть шире границ темы одной ЛСГ, а именно: гипонимическая группа может включать в свой состав видовые слова из разных, чаще смежных, тематических сфер. Например, группа с гиперонимом снабжать-1 (син.: оборудовать, обеспечивать), сформированная по гипосеме 'орудие или средство осуществления действия', включает гипонимы, обозначающими разные средства снабжения: телефонизировать (телефоном, телефонной связью), механизировать (механизмами, оборудованием), компьютеризировать (компьютерами); вооружать-1 (оружием, военным снаряжением), газифицировать-2 (газовой энергией), электрифицировать (электроэнергией), гарнировать-1 (гарниром), протезировать (протезом), экипировать (одеждой и обувью), оснастить-1 (снастью корабль); финансировать (гипероним второго уровня членения) (финансами): авансировать (авансом), субсидировать (субсидией), кредитовать (кредитом), ссужать (ссудой), дотировать (дотацией), премировать (премией).

В разделах «Прототипические характеристики глагольной гипонимии в системе глагольной парадигматики» и «Состав гипосем глагольных гипонимов» рассматриваются критерии, или прототипические характеристики, глагольных гипонимов на фоне установленных в сопоставлении различий между гипонимическими связями существительных и глаголов.

В результате анализа прототипических и непрототипических ситуаций в гипонимических связях глагольных слов, в особенностях состава и структуры гипонимических групп глаголов, а также анализа языковых и экстралингвистических факторов, влияющих на гипонимическую активность глаголов или на их способность вступать в гипонимические связи, было введено понятие гипонимически сильных и гипонимически слабых глаголов.

Прототипическое ядро глагольных гипонимов - класс глаголов конкретного физического действия, имеющих более прозрачную денотативную соотнесенность. Это глаголы общеупотребительные, стилистически нейтральные, бесприставочные, однозначные или вступающие в гипонимическую связь по исходному значению всем объемом своего понятийного содержания, которое воспринимается в когнитивистике как прототипический концепт. Такие гипонимически сильные глаголы имеют родо-видовой тип толкования значения, т.е. определяются через ближайшее родовое слово, содержат в семной структуре один гипонимически значимый признак, имеющий нерасчленен-ное, одновариантное, содержание: эскортировать - 'сопровождать эскортом', пилить - 'резать пилой'.

В процессе формирования гипонимических групп глаголов к периферии этих структур были отнесены глаголы с поликонцептуальным, расщепленным семным содержанием, внутрисловные гипонимы, т.е. гипонимически соотнесенные значения одного глагола, а также синонимы гипонимов, стилистически окрашенная лексика и лексика ограниченного употребления (термины, профессионализмы, диалектизмы и жаргонизмы): кухарить, фабрить, драгировать, металлизировать, гарпунить, мережить, сауниться. Синонимы гипонимов не включаются в состав ядра гипонимической группы, так как они представляют иной тип связей слов по значению и являются избыточными в структуре групп, организуемых на основе понятийного содержания глагольных значений (например, приготовлять / готовить - стряпать, кухарить, кухарничать; варить - подваривать, жарить — зажаривать, поджаривать, печь - запекать, подпекать).

Гипонимическую активность глаголов могут ослаблять следующие факторы:

1. Сигнификативная природа именных гипосем усиливает роль языковых факторов в образовании глагольных гипонимов, позволяет прогнозировать состав гипонимических групп на основе когнитивно-семантической модели образования гипонимов и с учетом субъектно-объектной сочетаемости гиперонима (оснащать компьютерами - компьютеризировать).

2. Многосемная структура значений глаголов действия осложняет выделение глагольных гипонимов: чем больше дифференциальных семантических признаков содержит глагол с видовым значением, тем менее очевидна его

гипонимическая связь с гиперонимом по одному типу гипосемы, тем ближе он к периферии группы.

3. Меньшая по сравнению с существительными «прозрачность» гипоними-ческих связей глаголов в естественном языке связана с ядерной и (или) периферийной расчлененностью глагольных значений, т.е. с их поликонцептуаль-ностью - способностью соотноситься с несколькими действиями (гиперсемами) или актантами действия (гипосемами).

Анализ подтвердил, что гипонимическая активность глаголов с видовым значением, т.е. их способность вступать в эквиполентную оппозицию друг с другом по содержанию гипосемы, усиливается при одновариантном, одно-объектном или односубъектном, содержании гипосемы (пеленать - завертывать в пеленку).

4. Необходимость учета разной степени абстракции предметных гипосем в значениях гипонимов, а именно тематической соотнесенности и иерархических связей в содержании таких предметных гипосем, как 'характер субъекта', 'характер объекта', 'орудие или средство осуществления действия'. Это позволяет более точно представлять иерархическую «глубину» в структуре глагольных гипонимических групп, которые в этом случае уже можно называть гипонимическими гнездами вертикального типа: покрывать - красить, маслить... - группа первого уровня членения (по виду покрытия); красить -охрить, белить... - группа второго уровня членения (по виду краски).

5. Состав гипонимически значимых признаков не может быть назван завершенным. Необходима дальнейшая дифференциация гипосем с точки зрения их состава, типичности для разных лексико-семантических парадигм и семантических классов глаголов, иерархической соотнесенности содержания субъектно-объектных сем, одушевленности / неодушевленности обозначаемых ими явлений, отнесенности к разного рода типам участников процессуальной ситуации - к одушевленным предметам (гнездиться - жить, о птицах; белковать - охотиться на белок) и неживой материи: к натурфактам (прилуниться- опуститься на поверхность Луны), артефактам (оснастить - снабдить снастями судно) или психофактам (любить - испытывать чувство любви).

В разделе «Структура гипонимических групп глаголов в аспекте качественно-количественных и мотивационных характеристик» рассматриваются типы гипонимических групп глаголов по виду гипосемы, организующей группу, и по количественным и динамическим параметрам (двучленные и многочленные группы, открытые и закрытые гипонимические структуры).

В структуре гипонимических групп глаголов, в отличие от существительных, большую организующую роль играет не только родовая сема, но и тип гипонимически значимого признака. Например, значение гиперонима приготовлять входит как общий компонент в значение гипонимов варить, жарить, печь, в словарных дефинициях которых эксплицирована и различающая сема 'способ осуществления действия'. По содержанию этой семы гипонимы образуют эквонимическую оппозицию в структуре группы: приготов-лять-3 - варить-1 ('Приготовлять пищу, питье кипячением'), жарить-1 ('При-

готовлять в пищу (мясо, рыбу, картофель и т.п.), подвергая действию жара, без воды'), печь-1 ('Приготовлять пищу сухим нагреванием на жару').

Анализ состава гипонимических групп глагольных слов показал зависимость количественных характеристик этих парадигм от ряда языковых и вне-языковых факторов. Закрытый характер состава гипонимической группы может быть обусловлен экстралингвистической причиной. Например, состав видо-видовой группы с родовым значением 'воспринимать органами чувств': видеть, слышать, осязать, обонять - объективно ограничен видами чувственного восприятия. А состав группы с гиперонимом приготовлять-3 / гото-вить-4: жарить-1, варить-1, печь-1, организованной по гипосеме 'способ приготовления пищи', имеет открытый характер: она может пополняться по мере возникновения новых способов приготовления пищи (например, гри-лить сосиски). Однако процесс это длительный, что позволяет говорить о закрытом характере данной группы на синхронном срезе.

Гипонимические группы глагольных слов часто пополняются новыми гипонимами в результате свертывания в лексему глагольно-именных синтагм, представляющих сочетание глагола-гиперонима с зависимым существительным. Знание частотной сочетаемости родового слова дает возможность определить потенциальный состав группы, прогнозировать возможные варианты вербализации видовых концептов, которые представлены в языке неоднословно. Ср., например, гипонимические группы болеть-]: грипповать ('гриппом'), чуметь-1 ('чумой'); пить-1: бражничать ('хмельные напитки'), чаевничать ('чай'), кофейничать ('кофе'). Открытость их состава определяется тем, что имеющиеся видовые слова не исчерпывают все ракурсы отношений действия, обозначаемого родовым словом. Невербализованные видовые значения представлены в языке неоднословно: болеть ангиной, бронхитом; пить квас, молоко, морс, компот и др. Приведенные ниже гипонимы иллюстрируют потенциальные возможности состава этих групп: болеть-1 - ан-гинитъ (ангиной), бронхитить (бронхитом) и др.; пить-1 - квасовать или квасовничать (квас), молочничать (молоко), морсовать (морс), компотни-чать (компот) и др. Многие из этих производных так и остаются потенциальными словами, что обусловлено не только степенью актуальности того или иного процесса, но и наличием дополнительных смежных ассоциаций. Например, действия, называемые глаголами чаевничать и кофейничать, не только включают сему 'объект действия' (чай, кофе), но и отличаются большей временной длительностью, так как предполагают сопутствующий процесс - общение. Ср. широко бытующее выражение «Зайти на чашку чая, кофе (но не молока)» = «Зайти пообщаться, побеседовать». Для русской традиции наиболее типично чаепитие. Не случайно только в словарной дефиниции глагола чаевничать отражается также и «коммуникативная» сема ('проводить время за чаепитием' [MAC], 'проводить время за питьем чая' [БАС]).

Соотношению гипонимических связей глаголов в общеупотребительной и специальной лексике посвящен отдельный раздел второй главы. Сопоставительный анализ показал, что между глагольными гипонимами в терминоси-стемах и в общеупотребительной лексике нет жесткой границы. Для гапони-

мов-терминов характерны те же критерии гипонимии, что и для гипонимов в общеупотребительной лексике, так как терминосистемы являются частью естественного языка.

Видовые наименования в общеупотребительной лексике образуются по тем же моделям номинации, что и термины-гипонимы: 1) свертывание гла-гольно-именного сочетанияс игперонимом в лексему-гипоним: чаевничать -бороновать, шлейфовать; 2) образование составных наименований: письменный стол - береза обыкновенная, ромашка лекарственная.

Значение термина обычно имеет двухсемную модель, т.е. складывается из сочетания двух признаков - ближайшего родового значения и видового отличия того или иного типа. Более четко выраженными гипонимическими связями обладают глаголы конкретного физического действия с узкой семантикой и термины, содержащие в своих значениях, как правило, одну гипосе-му: насыщатъ-2 - азотировать ('азотом, азотными веществами'), газировать ('жидким газом'), карбонизировать ('углекислым газом'), минерализи-ровать-2 ('минеральными солями') и др. Это многочленная гипонимическая группа открытого типа. Возможность образования новых гипонимов находится в зависимости от экстралингвистических причин, в частности, от внедрения новых технологий обработки чего-либо разными веществами.

Спорным является вопрос о степени системной организации общеупотребительной и терминологической лексики. Считается, что терминологическая лексика более прогнозируема, системно организована, структурирована. Сем-ный анализ гипонимически связанных глаголов показал, что иерархически упорядоченные системы глагольных гипонимов с четкими контурами являются в естественном языке зачастую не правилом, а исключением. В терми-носистемах формирование гипонимических групп по указанным выше критериям и моделям осуществляется более последовательно. Это можно объяснить тем, что специалисты, создатели терминосистем, сразу пытаются «выстроить», уточнить иерархические отношения между терминами, чтобы более точно отразить их семантику в родо-видовых дефинициях. Однако гипонимы-термины, как и общеупотребительные слова, могут иметь многосем-ную структуру значения или расщепленное содержание родовых и видовых, субъектно-объектных, сем, что также делает менее очевидной их связь с гиперонимом, создает нежесткий, размытый характер состава и границ их гипонимических групп. Например, глагол анодировать («Покрывать (металлическую поверхность) пленкой окисла металла путем электролиза для предохранения или в декоративных целях») имеет как многосемную структуру, так и расчлененное содержание гипосемы 'результат действия', что отодвигает его на периферию в структуре гипонимической группы с гиперонимом покрывать.

В разделе «Объективные языковые показатели глагольной гипонимии в лексикографии» рассматривается отражение гипонимических связей в толковых и идеографических словарях. Принцип определения слова через род и его видовое отличие считается обязательным принципом организации толковых и идеографических словарей. С помощью родо-видового способа толко-

вания уточняется иерархия семного состава в структуре лексического значения.

Актуальность исследования лексикографической репрезентации гипонимических связей слов связана со стремлением современных лексикологов и лексикографов сделать толковые словари «системнее», т.е. унифицировать модели и содержание дефиниций с учетом результатов исследований парадигматических связей слов (Ю.Д. Апресян, Л.Г. Бабенко, Л.М. Васильев, Ю.Н. Караулов, Э.В. Кузнецова, В.В. Морковкин, Н.Ю. Шведова).

В связи с этим чрезвычайно актуальным представляется поиск объективных показателей гипонимических связей глаголов в словарях разных типов (толковых, синонимических, тематических, ассоциативных). В ходе компонентного анализа словарных дефиниций толковых словарей гипонимические связи слов выявляются индуктивно. Такой поиск гипонимов на основе компонентного анализа и сопоставления глагольных значений по родовым и видовым семам позволил сформировать гипонимические группы и выработать на этой основе рекомендации для унификации словарных дефиниций членов одной пшонимической группы.

В анализе родо-видовых дефиниций глагольных гипонимов в толковых словарях особое внимание уделялось проблеме унификации толкования значений членов одной гипонимической группы. В ходе компонентного анализа были отмечены случаи отклонения от родо-видового способа толкования, создающие сложности при выявлении глаголов с гипонимической связью: замена ближайшего родового слова на слово с более широким значением, на синоним гиперонима или однокоренной глагол, замена родо-видового способа на другой способ толкования, например отсылочный.

В результате дедуктивного анализа содержания идеографических и синонимических словарей были выделены гипонимы в составе лексико-семантических групп и синонимических рядов глаголов. Дедуктивный этап выделения гипонимов «сверху», т.е. в составе других парадигматических группировок, еще недостаточно разработан, хотя процесс создания идеографических словарей, или «ословаривания лингвистических описаний» (Ю.Н. Караулов), сейчас развивается активно. В этих недавно изданных словарях систематизирован большой объем глагольной лексики по семантическим классам и лексико-семантическим группам (от 10000 до 35000 глагольных слов и значений). Представим некоторые результаты поиска гипонимических связей глаголов в идеографических словарях русской глагольной лексики.

Компонентный анализ класса глаголов «Предикаты звучания» в «Системном семантическом словаре» Л.М. Васильева позволил выделить многочленные гипонимические группы с родовым значением «Издавать звук», организованные по признаку «характер субъекта (источника звука)». Гипонимические группы выделялись в рамках трех подклассов словаря, различающихся по источнику звука: предикаты, обозначающие звуки, издаваемые неживыми предметами, живыми существами (кроме человека), и членораздельные и нечленораздельные звуки, издаваемые человеком. Количество гипонимических групп далее было дифференцировано по типу участника ситуации, или по ис-

точнику звука: 1) атмосферные явления природы, неодушевленные предметы; 2) животные, птицы, насекомые. Приведем пример гипонимической группы с более четкими «контурами» видовых отличий гипонимов, т.е. с од-новариантным содержанием субъектной гипосемы, сформированной в рамках тематической подгруппы «Непевчие птицы»: кричать-] (гипероним) -гоготать - 'обычно о гусях', курлыкать - 'обычно о журавлях', куковать -'о кукушках', кудахтать-1 (клохтать, обл. квохтать) - 'О курице: издавать характерные звуки, похожие на «кудах-тах-тах»' [СОШ], кукарекать, голосить - перен., 'о петухах', гоготать, гагакать - 'обычно о гусях', каркать -'о воронах, галках, грачах и т.п.' (в СОШ содержание гиперсемы нерасчле-ненное: '1.0 вороне'), ворковать (прост, воркотать, разг. турлыкать) - 'о голубях', урчать, чиликать - 'о коноплянках', трещать, цокать, стрекотать - 'чаще всего о сороках', чуфыркать, чуфыскать, чуфыкать - 'о тетеревах', бить - 'о перепелах', дергать - 'о коростелях-дергачах', цыкать - 'о клестах и цыплятах'.

Часто в семантике глаголов этого класса указывается несколько источников звука, т.е. содержание гипосемы 'характер субъекта' является расщепленным. Такое поликонцептуальное содержание субъектной гипосемы (источник звука) делает размытой оппозицию глагола с другими гипонимами, отодвигает его на периферию гипонимической группы: кричать, гукать, ухать, перен. стонать — 'о многих, обычно больших птицах (филинах, совах, дергачах, дудаках, выпях, сычах и др.)', крякать - 'об утках, коростелях, сороках и т.п.', клекотать, клектать — 'об орлах, аистах и т.п.', цыркать - 'о ястребах и др.', пищать — 'о цыплятах, ястребах, чибисах, чайках и др.', хрипеть- 'о вальдшнепах и др.', разг. харкать - 'о вальдшнепах, глухарях и т.п.'.

В «Толковом словаре русских глаголов» под редакцией Л.Г. Бабенко был проведен компонентно-сопоставительный анализ дефиниций 384 глагольных значений в составе ряда лексико-семантических групп глаголов физического воздействия на объект - глаголов нанесения удара, прикосновения, обработки и рытья, повреждения объекта (неодушевленного объекта, тела живого существа), отрицательного воздействия на объект, разрушения и создания объекта в результате физического труда. В ходе компонентного анализа было выделено около 30 гипонимических групп глаголов в рамках этих лексико-семантических групп.

В четвертом томе «Глагол» «Русского семантического словаря» под редакцией Н.Ю. Шведовой впервые представлен большой объем лексики (35000 глагольных слов и выражений), систематизированных по тематическим классам слов и значений.

Компонентный анализ значений глаголов разных тематических групп также позволил сделать вывод, что гипонимические связи являются важным способом организации лексики в пределах данных «лексических классов» (Н.Ю. Шведова) наряду с синонимическими и словообразовательными связями. Следует отметить разную степень гипонимической структурированности тематических групп глаголов в словаре. Наиболее многочисленными ока-

запись группировки с гиперонимами работать (кем?); изготовлять (как? и что?); обрабатывать (чем? что? как?); покрывать (чем?); красить (чем?); резать, срезать (что? чем?); соединять, присоединять (как?); отделять, удалять и др.

Поиск глагольных гипонимов, соотносящихся с гиперонимом работать по виду профессии, роду занятий, позволил выявить многочленное гипони-мическое гнездо смешанного, вертикально-горизонтального типа, объединившее гипонимы из смежных по семантике тематических групп словаря («Социальное состояние, обусловленное профессиональной, трудовой деятельностью, общественным статусом», «Сами занятия как постоянная работа, постоянный труд», «Военная служба», «Служебная и профессиональная деятельность»).

Возможность выделения гипонимических групп в тематических словарях русских глаголов подтверждает мысль о том, что такие словари содержат «базу данных для дальнейших изысканий в области глагольной семантики и глагольных классов слов» (Л.Г. Бабенко) и дают импульс для уточнения лингвистических параметров глагольной гипонимии в русской лексике.

В разделе «Деривационный потенциал глагольной гипонимии» рассматриваются особенности образования глагольных гипонимов на уровне как внешней, так и внутренней деривации.

Закономерности, установленные в ходе анализа гипонимических групп по характеру мотивационной основы, позволяют сделать вывод о том, что системный характер гипонимии проявляет себя и на словообразовательном уровне. В зависимости от степени отражения семантики мотивирующего имени в структуре производного глагола-гипонима было выявлено соотношение исходных гипонимических групп существительных и отыменных гипонимических групп глаголов. Например, ср. гипонимическую группу существительных по виду покрытия: асфальт, бетон, цемент, штукатурка, лак, краска и др. - и производную гипонимическую группу глаголов: покрывать - асфальтировать, бетонировать, цементировать, штукатурить и др.

В ходе словообразовательного анализа были выявлены и отглагольные приставочные гипонимические группы глаголов приготовления пищи и заготовки продуктов. Наиболее продуктивными при образовании производных гипонимических групп оказались приставки за- (2), пере- (3), пере- (5) и под-(6) и особенно приставка на- (3). Так, от всех бесприставочных гипонимов в исходных гипонимических группах образуются соответствующие производные гипонимы с приставкой на--, наготовить - нажарить, напечь, наварить; наварить - натушить, напарить; назаготавливать- навялить, наквасить, накоптить, насушить.

Внутрисловная гипонимия рассматривается как вид эпидигматических связей, основанный на родо-видовом соотношении разных ЛСВ одного многозначного слова, т.е. на совмещении в пределах семантической структуры одного полисеманта родового и видового значений. Гипонимически соотнесенные ЛСВ развиваются в результате сужения, спецификации, или расширения исходного значения.

Направления развития таких JICB у глаголов отмечаются преимущественно по линии расширения, абстрагирования значения - от видового к родовому: вооружить - '1. Снабдить, оружием, военным снаряжением... . 2. чем. Снабдить, оснастить орудиями, материалами, средствами для какой-либо деятельности' [MAC]. Как видно из приведенных толкований, оба значения у глагола определяются через один и тот же глагол-гипероним (снабдить), но различаются количеством средств, вовлекаемых в действие.

Важным отличием гипонимической соотнесенности значений многозначных глаголов является то, что она устанавливается на основе родо-видовой соотнесенности не идентифицирующих сем, а дифференцирующих предметных гипосем 'характер объекта', 'характер субъекта', 'орудие или средство осуществления действия', является результатом сужения или расширения их содержания. Совмещение родового и видового значений в рамках семантической структуры многозначного слова позволяет решить проблему гипонимической лакунарности средствами полисемии, хотя, по нашим наблюдениям, внутрисловная гипонимия не очень характерна для глагольной лексики.

Третья глава «Глагольные гипонимы и синонимы в лексико-системном аспекте» содержит описание гипонимических и синонимических связей слов в сопоставительном аспекте. Разграничение гипонимии и синонимии - один из сложнейших вопросов лексической семантики, так как эти связи не имеют жесткой границы не только в речи, но и в языковой системе, в словарях синонимов. Смешение синонимов и гипонимов в составе синонимических рядов отмечалось еще в 1970-х годах в рецензиях на однотомный и двухтомный академические словари синонимов под редакцией А.П. Евгенье-вой и на словарь синонимов З.Е. Александровой. Поэтому одну из задач исследования составило сопоставление гипонимических и сининимических связей глаголов. Определение различий между гипонимией и синонимией и поиск включений глаголов с гипонимической связью в состав синонимических рядов осуществлялись не со стороны синонимии, а на основе установленных в исследовании критериев глагольной гипонимии.

В результате сопоставительного анализа глагольных гипонимов в их отношении к синонимам было установлено наличие зоны пограничных явлений между гипонимией и синонимией, в рамки которой были включены такие трудноквалифицируемые случаи, как синонимы с признаками обобщенно-качественной характеристики действия и дистрибутивные синонимы с нерас-члененным содержанием признаков 'характер объекта' и 'характер субъекта'. Явное смешение рассматриваемых видов семантических связей, т.е. включение глаголов с гипонимической связью в состав глагольных синонимических рядов в словарях синонимов, на наш взгляд, является не только и не столько следствием несовершенства лексикографических описаний, сколько проявлением определенной языковой закономерности взаимодействия глагольной гипонимии и синонимии как смежных видов семантических связей.

Анализ работ, касающихся некоторых аспектов проблемы синонимии, показал неоднозначный подход исследователей к решению вопросов о соотношении синонимов и несинонимов, в частности глаголов с гипонимической

связью. Это потребовало определить исходные позиции в понимании гипо-нимической и синонимической связей слов как видов семантической связи, основанных на разных уровнях смысловой близости и организованных разным комплексом различающих признаков.

В ходе проведенного анализа синонимических рядов, имеющего своей целью определение «обоснования» их состава, сложились следующие критерии отграничения гипонимов и синонимов в составе синонимических рядов в словарях синонимов:

1. Общая часть значения синонимического ряда не должна иметь лексемного выражения, поэтому в толкование значения синонимического ряда (СР), даже если оно нелексемное, не должно входить слово, являющееся членом этого ряда.

2. Сопоставление дифференциальных сем, релевантных для топонимических и синонимических связей слов, позволило выявить зоны соотношения гипонимов и синонимов: полярную зону, зону пограничных, переходных явлений и зону возможного смешения гипонимов и синонимов, следствием которого является включение слов с топонимической связью в состав современных словарей синонимов.

3. Одним из объективных показателей топонимических связей является тип толкования значения глагола в толковом словаре. Так, члены синонимического ряда не должны быть связаны родо-видовым способом толкования, когда один синоним ряда толкуется через другой, представленный в составе этого же ряда, и при этом в дефиниции устанавливается существенный для гипонимов отличительный признак - гипосема.

Особенно широко представлены слова с несинонимическими, качественными отличиями в составе синонимических рядов «Нового объяснительного словаря синонимов» под общим руководством Ю.Д. Апресяна и «Словаря русских синонимов и сходных по смыслу выражений» Н. Абрамова, ориентированных на широкое понимание границ синонимии в языке. Однако, если в словаре Н. Абрамова (1900 г.) гипонимы и гиперонимы включены в состав синонимических рядов, то в словарных статьях словаря активного типа под руководством Ю.Д. Апресяна, реализующего принцип системной лексикографии, интегрального лингвистического описания и ориентированного на отражение языковой, или «наивной», картины мира, выделяется ряд зон, характеризующих разные аспекты сходства, отличия и употребления синонимов. Гипонимы в этом словаре были отмечены в справочной зоне аналогов.

Нежесткий характер границы между топонимией и синонимией обусловил наличие зоны пограничных явлений в соотношении этих связей. Непосредственно контактирующей с глагольными гипонимами оказалась группа смысловых синонимов. Компонентный и сопоставительный анализ глагольных синонимов в составе синонимических рядов нескольких словарей синонимов составил содержание отдельного раздела третьей главы. По итогам анализа установлены некоторые закономерности, которые нашли свое отражение в явлении смешения гипонимов и синонимов составе синонимических рядов. Смысловые синонимы могут содержать, кроме признака интенсивности,

обобщенно-качественную характеристику действия (спать - дремать, плакать - нюнить, канючить, хлюпать), связанную с сигнификативными различиями, а в группе дистрибутивных синонимов с фразеологически связанными значениями гипонимические отличия 'характер объекта' и 'характер субъекта'. Например, износить - истоптать (обувь), обучать - дрессировать (животных, собак), появиться — навернуться (о слезах), остановить -осадить (лошадь), сообщать - рапортовать (начальству), поместить -вложить (деньги).

В результате анализа зоны смешения гипонимов и синонимов в составе глагольных синонимических рядов было выявлено более шестидесяти случаев включений глаголов с гипонимической связью в составе синонимических рядов в словарях синонимов В.Н. Клюевой, 3-Е. Александровой, а также в однотомном и двухтомном академических словарях синонимов под редакцией А.П. Евгеньевой.

Сопоставительный анализ глагольных синонимических рядов по материалам словарей синонимов русского языка, выявивший разные случаи несовпадения в составе этих рядов, показал, что проведение такой «операции», как выведение слов с гипонимической связью из состава ряда, более очевидно на материале денотативно соотнесенных глаголов действия и менее доступно на материале сигнификативно соотнесенных глаголов состояния и отношения.

Чаще в составе многочленных синонимических рядов обнаруживалась ги-понимическая связь членов ряда с опорным словом. Например, была выявлена гипонимическая связь доминанты похищать с синонимами ряда красть, воровать (похищать тайно) и грабить (похищать, применяя грубую силу, насилие) по гипосеме 'способ осуществления действия'.

Высказанные замечания о включении некоторых гипонимов в состав синонимических рядов вовсе не ориентированы на вывод о необходимости коренного пересмотра состава СР в словарях синонимов. Тем не менее, продолжение работы по выделению слов с гипонимической связью в словарях синонимов представляется актуальным не только в теоретическом, но и в практическом плане - для разграничения синонимов и квазисинонимов в синонимических словарях как ядра и периферии этих связей и для уточнения состава гипонимов русского языка. Как бы ни квалифицировались подобные отношения, необходимо особо отмечать их в составе синонимического ряда.

Понимание того, что сопоставление гипонимических и синонимических связей глагольных слов только на лексико-системном уровне, без обращения к тексту, будет неполным, привело к рассмотрению этих видов семантических связей в функциональном аспекте, что составило содержание четвертой главы работы «Гипонимические связи глаголов в речи». Актуальность функционального аспекта анализа гипонимических связей представляется очевидной. Гипонимические связи слов, основанные на отношениях подчинения, создают иерархическую организацию текста.

Функции гипонимов в тексте выявляются на сопоставительном фоне с синонимами, поскольку выдвинутое в исследовании положение об отсутствии жесткой границы между этими видами парадигматических связей относится

прежде всего к тексту, где они могут оказаться сближенными, взаимосвязанными.

Анализ текстовых фрагментов, содержащих гипонимы, позволил выявить как одиночное, так и совместное употребление слов с гипонимической связью. При одиночном употреблении обычно наблюдается использование гипонимов в прямом, т.е. родовом или видовом, значениях. Непрототипиче-ским является употребление этих слов в переносно-метонимическом смысле:

1. Перенос по таксономической вертикали:

а) гиперонимизация, или сужение значения гиперонима по линии «с рода на вид», когда гипероним используется в роли видового слова: Уберите животное (= собаку, кошку...)-, переносное видовое значение гиперонима выступает в таких контекстах как синекдоха: Какая у вас красивая обувь (= сапоги). Купите цветы (= розы).

б) гипонимизация, или расширение значения видового слова по линии «с вида на род», когда гипоним используется в роли родового слова: Ароматы (- запахи) весны. Не надо варить (= готовить) обед. Береги копейку (= деньги).

2. Перенос по таксономической горизонтали - с вида на вид: использование одного видового слова в значении другого: Ну, и аромат (= вонь) у вас. По реке проезжали (= проплывали) баржи с лесом.

В речи гипероним чаще используется вместо гипонима. Такая функциональная активность гиперонима вполне объяснима его семантическим статусом -более бедным с точки зрения семного состава значением, способным выражать характеристики разной степени обобщенности, а также большей дистрибутивной свободой по сравнению с гипонимами, более насыщенными семантическими признаками и менее свободными в своей сочетаемости. Синонимическая замена видового слова родовым имеет и текстовую мотивацию: нередко гипонимы, значение которых вызывает отрицательное отношение, страх и другие неприятные чувства, заменяются гиперонимом как словом с более широким и часто отвлеченным значением. Замена гипонима родовым словом или другим гипонимом группы может выполнять эвфемистическую функцию, что позволяет сшпъ отрицательную оценочность: В комнате стоял такой запах (= вонь), что решили открыть окно. Гиперонимизация в определенных условиях общения придает ему экспрессивно-стилистическую окраску, в том числе юмористический оттенок: Сегодня деныу (= аванс, зарплату) давали.

Основное внимание в настоящем исследовании было уделено анализу особенностей совместного употребления гипонимов в пределах текстовой парадигмы, а также условий расширения границ гипонимии в речи.

В ходе когнитивного анализа были выделены прототипические и непрото-типические условия реализации гипонимов в текстах разных стилей (в основном в текстах художественных произведений и периодики). Под прототи-пическими характеристиками гипонимии в речи понимаются «образцовые» текстовые условия, в которых реализуются собственно гипонимические связи слов на основе системно-языковых парадигм или концептуализируются и вербализуются по гипонимическим моделям новые видовые понятия.

Как показывает исследовательский материал, глаголы, обладающие гипо-нимической связью, могут реализовать ее с той или иной степенью адекватности системно-языковому образцу группы в зависимости от соположения глаголов с родовым и видовым значениями в номинационной цепочке текстового фрагмента, а также от типового контекста их функционирования и других текстовых условий. Под соположением гипонимов понимается препозиция или постпозиция глагольного гиперонима как ведущего, организующего рассматриваемый вид связи, а также контактное или дистантное положение гипонимов в текстовом фрагменте. Оппозиция глаголов оказывается здесь существенным признаком, поскольку указывает на направление связи, раскрывает вид семантических отношений в текстовом фрагменте.

Гипероним в препозиции обычно реализует функцию обобщения, генерализации, а гипонимы после слова с родовым значением - метаязыковую функцию уточнения, конкретизации, выделения дополнительной информации, а также стилистическую функцию переименования, замещения. Гипонимы при этом могут находиться как в контактном, так и в дистантном положении по отношению к гиперониму: 1. Какие чувства (Р) испытала молодая жена? Тоску, одиночество, ревность? (В. В, В) (АиФ, 2006). 2. Лучше всего готовить (Р) картофель прямо в кожице - запекать (В) или варить (В) в мундире (АиФ, 2010).

Слова с родовым и с видовым значениями выражают при таком соположении отношения пояснения в двух разновидностях - включение и уточнение.

Отношения включения отмечаются в случаях постпозиции гиперонима, когда родовое слово стоит в тексте после гипонима (В... - Р). Эта связь реализуется в определенных текстовых условиях:

а) в структурах с пояснительными союзами то есть, а именно, а значит при гиперониме в постпозиции: Дело Баринова должно быть закрыто не по формуле «оправдан». Алексей Викторович должен быть полностью реабилитирован (В), а значит, восстановлен (Р) в своих правах и полномочиях (МК в Архангельске, 2007).

б) в текстовых фрагментах с синтагмами, поясняющими значение гипонима, в том числе в конструкциях тождества (В - (это) Р...), где родовое слово обычно находится в постпозиции и поясняет значение гипонима в составе текстовой дефиниции или более развернутого метаязыкового комментария.

Степень близости текстовой поясняющей синтагмы с родовым словом к словарной дефиниции гипонима может быть разной в обоих типах конструкций. Она зависит от стилистической принадлежности текста, степени его «жесткости» или «мягкости» (В.В. Степанова), от авторских интенций. Если слово малопонятное, относится к пассивной лексике или лексике ограниченного употребления, то автор, реализуя метаязыковую функцию языка, мотивируя свой выбор, рефлексируя, вынужден включать в текст комментарии к его значению. Поясняющая текстовая дефиниция с гиперонимом с разной степенью близости к узуальной словарной дефиниции объясняет, уточняет значение видовых слов. В более жестких научных текстах пояснение значения термина или профессионализма обычно ближе к узуальной словарной

дефиниции: Надо «прозвонить» (В) все цепи машины ЭВМ, то есть проверить (Р) каждую в отдельности (И. Рувинский. Пускачи). 2. Адаптация (В) после полета проходит сложно. Но мы уже научились быстрее восстанавливать (Р) космонавтов» (АиФ, 2008).

В текстах художественной литературы, в публицистике и разговорной речи как в менее жестких текстах в отличие от научной, профессиональной и официально-деловой речи авторская мотивация имеет чаще интерпретационный характер, особенно если гипоним является окказионализмом или не очень понятным словом: Советский «канцелярит» (В), язык (Р), на котором изъяснялись образованные «совки» <...> Стопка (В) - стеклянная емкость (Р) для водки размером с рюмку, но без ножек (Е. Попов. Зеленые музыканты).

Следует отметить, что в интерпретационный процесс вовлекаются не только исходная дефиниция, но и авторские интенции, а также контекст культуры. При этом эстетический и кулыурно-исторический коды автора и читателя могут не совпадать, а недостаточное знание кода приводит к недопониманию текста. Значимость метаязыковых рефлексивов возрастает, если речь идет о прошлых исторических периодах (например, в мемуарной литературе) или об этнокультурных традициях: Что это еще за «обед», когда по-русски (и по-сибирски) это называется просто «поминки» ... Поминки (В) - это не завтрак, обед или ужин, а вневременная русская трапеза (Р), когда вернувшиеся с кладбища люди плотно едят, пьют много водки, вспоминают усопшего добрым словом <...> Таких обычаев нет в других странах (Е. Попов. Зеленые музыканты). Ср. в СОШ: поминки - 'Обряд угощения после похорон в память умершего'.

Уточнение - наиболее часто отмечаемое отношение при реализации собственно гипонимической связи, когда гипероним находится в препозиции (Р-В-В...). Гипонимы при этом находятся, как правило, в контактной связи. К структурам, в рамках которых реализуются отношения уточнения, можно отнести следующие:

а) предложения с обобщающим словом (гиперонимом) в препозиции ряда однородных членов предложения (гипонимов): Раньше, когда у меня было жуткое настроение, я приходила домой и начинала готовить (Р): резать, жарить, тушить (АиФ. Суперзвезды, 2004).

б) предложения с деепричастным оборотом, где деепричастие-гипероним поясняет глагол-гипоним: Лубков картавил (В), не выговаривая (Р) ни Р ни Л (А. Чехов. Ариадна). Этот способ уточнения характерен только для глаголов.

в) гипонимы в контексте антитезы (не В-1, а В-2), где наблюдается противопоставление только слов с видовым значением: Смерчев с моей женой на руках летел над землей, а я уже даже не бежал (В), а плыл (В) по какой-то грязи (В. Войнович. Москва 2042).

Особое внимание уделялось непротошпическим ситуациям соотнесенности слов как гипонимов, переходным или трудноквалифицируемым структурам на границе гипонимии и синонимии, а также разного рода модификациям родо-видовой схемы-прототипа с сохранением собственно гипонимической связи или с перекатегоризацией гипонимов в речевые синонимы.

Модификация гипонимической схемы-прототипа с сохранением гипонимической связи отмечается в тех ситуациях, где соблюдается главное условие реализации собственно гипонимической связи. Рассмотрим эти условия на примере ряда текстовых фрагментов с глагольными гипонимами.

Неполная реализация гипонимической схемы-прототипа, когда в речи используются не все гипонимы группы, а только частотные слова или отсутствует гипероним. Так, наиболее часто встречаются в художественных и публицистических текстах гипонимы из следующих групп: солить, перчить (реже употребляются гипоним сахарить и гипероним-словосочетание класть специи в кушанье); думать (Р) - вспоминать (В); слышать, видеть (реже гипонимы осязать, обонять и гипероним ощущать); есть, пить (реже родовое сочетание принимать пии(у)\ готовить (Р) - варить, жарить, печь (реже - тушить). Например: 1. Сливался и я с этим видимым, слышимым (В, В) мною миром ... отчетливее видел и осязал (В) предметы, чувствовал (Р) земные запахи (вместо обонял (В). - Е.К.), слышал (В) земные голоса (Д. Мамин-Сибиряк. Детство). 2. Он хотел, чтобы у него были дом, жена, которая готовила бы (.Р) обеды ... Кстати, будучи уже женой Александрова, Орлова слыла удивительной хозяйкой. <...> Она очень любила печь, варить (В) (АиФ. 2007).

Текстовый анализ показал, что гипонимы, как и члены других лексико-семантических парадигм (ЛСГ, антонимы), в определенных текстовых условиях могут быть одним из языковых источников речевых синонимов.

Сближение гипонимов и синонимов на функциональном уровне обусловлено нежесткостью границы между этими видами лексико-семантических связей в парадигматике. В речи нежесткость границы между явлениями ги-понимии и синонимии как лексико-семантических категорий, схожих в части своих свойств, проявляется еще более активно. В частности, гипонимы могут использоваться в сходных с синонимами функциях.

Необходимость разграничения гипонимов и синонимов в тексте связана с проблемой разграничения системных и речевых синонимов (П.С. Александров, Ю.Д. Апресян, В.П. Белянин, Т.Г. Винокур, В.Г. Гречко, В.В. Левицкий, О.М. Николаева, Ж.П. Соколовская, А.Я. Скшидло, В.Д. Черняк и др.). Это должно служить для уточнения не только функциональных свойств и границ гипонимии, но и характеристик синонимов.

Модификация схемы реализации собственно гипонимических связей слов в тексте может приводить к перекатегоризации гипонимов, т.е. к сближению их по синонимическому типу. Применительно к гипонимам такими непрототипи-ческими ситуациями, когда возможно их функционирование в качестве синонимов, являются следующие условия нейтрализации гипонимических отличий:

1. Изменение соположения гипонимов, типичного для реализации собственно гипонимической связи (гипероним в препозиции: Р - В), на обратное а именно: сначала употребляется слово с видовым значением, а затем, в постпозиции, - слово с родовым значением (В - Р). Это условие является особенно важным при синонимическом сближении дистантно соположенных глаголов с родовым и видовым значениями: Но накануне первого съемочного дня в

автокатастрофе разбился (В) его лучший друг. Причем погиб (Р) на машине, которую ему «выбил» сам Юматов (АиФ, 2006).

2. Наличие типовой конструкции функционирования синонимов, или нейтрализующий контекст, а именно: номинационная цепочка глагольных гипонимов - ряда контактно соположенных однородных членов предложения с отношениями перечисления (В-1, В-2, В-3...) или соединения (В-1 и В-2), где также отмечается модификация родо-видовой схемы прототипа, т.е. синони-мизация гипонимов: Таких актрис, как Анна Невская, называют «синтетическими». Они могут и спеть, и сплясать, и сыграть драматическую роль (и В, иВ. иВ) (АиФ, 2007).

Несмотря на сходство речевых условий употребления гипонимов в данных текстовых фрагментах (контактное соположение в пределах ряда однородных сказуемых с отношениями перечисления), гипонимическая связь глаголов, т.е. существенные отличия гипонимов, не полностью «приглушаются».

3. Синонимизация гипонима с гиперонимом, когда гипероним употреблен в составе синтагмы, раскрывающей значение гипонима. Такая родовая синтагма является текстовой дефиницией, поясняющей значение видового слова. Степень близости текстовой поясняющей синтагмы к словарной дефиниции гипонима может быть разной - в зависимости от степени жесткости, вариативности того или иного типа текста. В более жестко организованных текстах документов прием авторской метаязыковой интерпретации практически не используется. Так же близко к словарной дефиниции, как в научных и официально-деловых текстах, возможно пояснение значений более понятных слов и в текстах периодики: Хазанов гриппует (В) (заголовок статьи. - Е.К.). Почти вся семья знаменитого юмориста Геннадия Хазанова болеет (Р) гриппом (Жизнь, 2008). В вариативных, менее жестких текстах художественной литературы и в разговорной речи авторская мотивация имеет чаще интерпретационный, поясняющий, оценочный характер, особенно если гипоним - слово новое, тем более - окказиональное. Автор, реализуя метаязыко-вую функцию языка, мотивируя свой выбор, вынужден включать в текст комментарии к значению гипонима: Мы с Людой решили пройтись по местным магазинам. Шоппинговать (В) с охраной как-то неловко (Собеседник, 2004).

4. Синонимизация гипонимов в тексте при наличии указанных условий может наблюдаться и в том случае, если вместо них (или одного из них) употребляются синонимы родового или видового слов.

5. Синонимизации отдельных гипонимов, «стиранию» их качественных, гипонимических, отличий способствует высокая частотность совместной встречаемости этих гипонимов в речи. Как показывают наши наблюдения и данные ассоциативных словарей под редакцией A.A. Леонтьева и Ю.Н. Ка-раулова (САН, РАС), это такие гипонимы, как видеть, слышать и гипероним ощущать (часто как текстовый синоним своих гипонимов обонять и осязать); думать (гипероним) и вспоминать; гипероним готовить и гипонимы варить, жарить, печь; гиперонимы исполнять, выступать и гипонимы петь, танцевать и др. Приведем лишь некоторые примеры такой совместной

встречаемости данных глаголов в художественных и публицистических текстах: Приглашала на чай, щебетала, невольно всматриваясь, вслушиваясь и внюхиваясь, стараясь отыскать признаки измены (Мир новостей, 2004). Виктория Петровна не отходила от кухонного стола - варила, жарила, пекла. солила, делала заготовки на зиму, которые хранились в погребе на даче (АиФ. Суперзвезды, 2004).

При перекатегоризации, т.е. сближении гипонимов по синонимическому типу в речи в условиях нейтрализующего контекста, у гипонимов в роли речевых синонимов отмечаются функции, сходные с синонимами (уточнения, эмоционально-экспрессивная и др.). Гипонимы в роли речевых синонимов в составе ряда однородных членов предложения с отношениями перечисления развивают градационные отношения, играют, как и синонимы, заметную роль в создании динамизма и экспрессии текста: Швед, русский колет, рубит, режет... (А. Пушкин. Полтава). Ну, ребята, страна большая, дыр в коммунальном комплексе много, кто ж наверняка знает, где именно в России потечет, лопнет, сломается, взорвется (В, В, В, В)? (Мир новостей, 2003).

Отдельный раздел четвертой главы содержит анализ источников функциональной гипонимии. Гипонимические связи глаголов в тексте имеют двойственную мотивацию. Текстовая связанность глаголов с родовым и видовым значениями может опираться на парадигматику, на наличие гипонимических связей в системной организации лексики, т.е. отражать их прототипические характеристики.

Гипонимические связи глагольных слов при определенной внутритекстовой мотивации могут создаваться и в тексте, возникать как функциональное свойство у глаголов, не обладающих данными семантическими отношениями, т.е. являться основой для развития функциональной гипонимии как одного из видов семантических сближений слов в тексте. Явление функциональной гипонимии устанавливается в общем плане внутритекстовой мотивированности связей слов и привлекает в лингвистическом анализе текста все большее внимание. Характер внутритекстовой мотивированности представляется многообразным и индивидуальным в своих проявлениях, которые далеко еще не установлены в полной мере. При этом формируются гипонимические группы ассоциативного типа, а также другие сближения глаголов как слов с родовым и видовым значениями в условиях текста.

Одним из основных условий возникновения у глаголов гипонимических связей, не отмечаемых в их значении (что подтверждают дефиниции толковых словарей), является соположение глаголов в номинационной цепочке текстовых фрагментов. В этом соположении глаголы, употребляемые в препозиции, приобретают функциональные свойства родового слова. Глаголы, представленные в постпозиции, соответственно, приобретают свойства видового слова, т.е. возникает возможность их толкования через слово, стоящее в препозиции фрагмента. Это позволяет рассматривать глаголы как функциональные гипонимы.

Под функциональными гипонимами понимается семантическое сближение слов, допускающее толкование глаголов через значение одного из них с ус-

тановлением гипонимически значимого признака, по которому осуществляется их противопоставление.

Источником сближения глаголов по гипонимическому типу могут стать а) функциональные гипонимы на ассоциативной основе, когда гипонимическая связь слов выявляется по признаку, не отраженному в словарных толкованиях, но раскрываемому в текстовом фрагменте; б) глаголы из сферы ограниченного употребления (жаргонизмы, диалектизмы, узкоспециальные слова); в) члены смежных ЛСГ или г) более широкие глагольные объединения «совокупное действие - его элементы», соотносимые в тексте как однородные члены предложения с глаголами широкой семантики как с обобщающими словами (делать, жить, существовать, трудиться и др.). Сближение функциональных гипонимов поддерживается такими текстовыми условиями, как наличие общей речевой ситуации, лексического окружения и типовой конструкции предложений с отношениями перечисления между членами номинационной цепочки - гипонимами в роли однородных членов предложения.

В качестве примера функциональных гипонимов ассоциативного типа могут выступать глаголы думать, вспоминать, представлять. Эта связь глаголов устанавливается на основе анализа текстовых фрагментов и с учетом частоты их совместной встречаемости по данным «Словаря ассоциативных норм русского языка» под редакцией A.A. Леонтьева. Анализ показал, что качества родового слова принимает в тексте глагол думать, а видовыми к нему являются вспоминать и представлять. Эта связь определяется по гипосеме «характер временного среза», который не эксплицирован в их словарных дефинициях: вспоминать = думать о прошлом, представлять = думать о будущем. Между тем в словарных дефинициях вспоминать и представлять глагол думать отсутствует: вспомнить - 'Восстановить, возобновить в памяти'; представить - '7. (обычно со словом «о себе»). Мысленно воспроизвести, вообразить' [MAC],

Совместную встречаемость глаголов думать, вспоминать, которая часто наблюдается в текстах, особенно в художественных текстах, может проиллюстрировать следующий текстовый фрагмент: Мы молчим продуктивно: он думает о чем-то своем, а я о своем. Я вспоминаю о том, как мы встречали Новый год у одного Жориного приятеля (Ю. Трифонов. Утоление жажды).

В приведенном фрагменте текстовый гипероним думать соотносится с гипонимом вспоминать по гипосеме 'характер временного среза'. Глагол вспоминать, находящийся в постпозиции, уточняет временной план, к которому обращены думы, размышления героев, - о прошлом. Иногда этот хронологический признак эксплицируется в контексте: Я воспринимаю как желанный отдых, когда можно о чем-то сокровенном подумать, проанализировать. В последнее время я стала часто вспоминать прошлое <...> общаясь с внуками, я волей-неволей что-то вспоминаю (АиФ, 2004).

В условиях, в которых наблюдается функциональная гипонимия, могут отмечаться и другие виды семантических отношений между глаголами. Явление функциональной гипонимии глаголов следует отличать от смежных семантических отношений, например, от отношения, которое может быть

выделено как «совокупное действие - его элементы». Оно сопоставимо с отношением «целое - его части», наблюдаемым у существительных (час - минута, секунда и т.д.). Функциональная основа этих отношений создает почву для их смешения с гипонимическими связями. Между тем их можно рассматривать только как смежные виды отношений глагольных слов в тексте.

Совокупное действие, как правило, обозначают глаголы с широкой понятийной основой, такие как делать, жить, существовать, трудиться и др.

Они способны включать в объем своего понятийного содержания, объединять как совокупность различные, порой противоположные до антонимично-сти, действия, сближение которых чаще всего не находит подтверждения в словарных толкованиях.

Смежность рассматриваемого вида отношений с гипонимическими связями может иметь своим следствием то, что при нейтрализации некоторых признаков отношение «совокупное действие - его элементы» может принимать вид функциональной гипонимии. Но при этом следует учитывать, что в отличие от глагольных гипонимов глаголы - элементы совокупного действия - организованы в тексте, как правило, глаголами с широкой понятийной основой, которые могут стоять как в препозиции, так и в постпозиции фрагмента без изменения отношений с составляющими значение элементами. Совокупное действие представлено, судя по данным анализа, рядом разновидностей, которые устанавливаются по видам отношений между его элементами (синонимические, антонимические, видо-видовые, отношения последовательности и др.). В ряду элементов совокупного действия отношения между ними могут иметь и смешанный характер. Элементы совокупного действия могут относиться к разным семантическим классам глагольных слов (действия, состояния, отношения): 1. А на самом деле я жил своей отдельной жизнью — ел, спал. читал книжки, думал и ждал (В. Войнович. Москва 2042). 2. Что они сделали такого замечательного? Что построили, разрушили, создали, придумали, завоевали, переделали? (Т. Толстая. Отчет о культе имущества). Разграничение гипонимических и смежных с ними отношений типа «совокупное действие - его элементы» способствует дальнейшей разработке явления внутритекстовой мотивации.

Итак, гипонимические связи глагольных слов при определенных текстовых условиях могут являться основой для развития функциональной гипонимии как одного из видов семантических сближений слов в тексте, некоторые источники которого были рассмотрены выше.

Семантическая отдаленность функциональных гипонимов не безгранична. В качестве ограничительного условия выступает их обязательная принадлежность к одному семантическому классу глаголов, к одной или смежным по семантике ЛСГ. Реализация родо-видовых возможностей глагольных слов на уровне функциональной гипонимии, распространяясь до пределов широких отношений, способствует взаимодействию смежных по семантике ЛСГ глаголов в тексте.

В заключении обобщены основные результаты и намечены перспективы исследования. Гипонимические связи слов являются способом организации

когнитивных структур, которые включаются в языковую картину мира, способную обеспечить ориентацию человека в определенных сферах знания. Когнитивный подход к изучению гипонимии способствовал получению результатов, углубляющих современные представления о процессах категоризации русской лексики, позволяющих рассматривать гипонимию как семантическое явление, связанное с познавательной деятельностью человека, по-новому интерпретировать содержание таких понятий, как род и вид, гипони-мическая группа, ее прототипическая структура, состав и место в парадигматических связях лексики русского языка (лексико-семантические группы, синонимические ряды).

В процессе когнитивно-семантического анализа было уточнено понимание гипонимии как самостоятельного вида лексико-семантической связи, ограниченной привативной и эквиполентной оппозициями гипонимов на уровне лексических гиперсем и гипонимически значимых дифференциальных признаков (гипосем), определен состав гипосем для глаголов действия и состояния, сформированы гипонимические группы глаголов по типу гипосем, организующих их структуру, и по динамическим и деривационным характеристикам. В процессе комплексной характеристики глагольной гипонимии были введены и определены такие понятия, как глагольная гипосема, прототи-пический центр и периферия гипонимической группы, гипонимически сильные и слабые глаголы, гипонимическое гнездо как структура переходного типа между гипонимическими и лексико-семантическими группами, внутрисловная гипонимия и функциональная гипонимия.

Выделение гипонимических связей в рамках семантических классов глаголов действия и состояния потребовало всестороннего изучения критериев этих связей, состава глагольных гипосем как системообразующих признаков того или иного семантического класса или ЛСГ глаголов. Было установлено, что гипонимические связи характерны более для ЛСГ глаголов конкретного физического действия, чем для глаголов состояния. Гипонимические группы глаголов действия отличаются разнообразием оппозиций гипонимов по разным типам гипосем (характер объекта, орудие или средство, способ, время, результат и цель осуществления действия) в отличие от глаголов состояния.

Анализ структуры гипонимических групп глаголов показал, что многие из них имеют открытый характер и могут пополняться новыми гипонимами. Тенденция к открытости состава, свойственная гипонимическим группам глаголов, обусловлена основным назначением гипонимических связей -удовлетворением номинативных потребностей языка. В организации гипонимических групп, формировании их состава проявляется механизм вербализации вновь появляющихся видовых значений, где каждый гипоним актуализирует и уточняет определенный фрагмент действительности.

Сложности выявления корпуса глагольных гипонимов, отклонения от про-тотипических критериев в их оппозициях связаны с гибкостью и многозначностью семантической структуры глаголов, с ядреной или периферийной расщепленностью (поликонцептуальностью) семного содержания в их значениях, сигнификативной природой субъектно-объектных гипосем, наклады-

вающих ограничения на таксономический класс участника процессуальной ситуации (человек, животное, растение, предмет, транспортное средство и др.). На степень гипонимической активности глаголов влияет многозначность этих слов: в разных значениях они могут быть включены в состав разных гипонимических групп.

Дедуктивный анализ семантических словарей позволил выявить слова с гипонимической связью в составе синонимических рядов в словарях синонимов, где гипонимы часто не дифференцируются, смешиваются с синонимами, а также уточнить состав гипонимических групп в ходе анализа содержания современных идеографических словарей, прежде всего, словарей глаголов.

Поиск гипонимов в составе некоторых лексических объединений в семантическом словаре Л.М. Васильева и в идеографических словарях глаголов под редакцией Л.Г. Бабенко (Толковый словарь русских глаголов), Н.Ю. Шведовой (Русский семантический словарь. Т. 4) подтвердил, что гипоними-ческие группы являются продуктивным способом организации лексики в ЛСГ глаголов звучания, физического воздействия на объект, изготовления, обработки, покрытия, соединения, разделения, исполнения музыкальных или художественных произведений, приема, приготовления и заготовления пищи, трудовой деятельности (профессии, рода занятий) и др.

Анализ деривационного потенциала гипонимических связей глаголов показал, что образование гипонимов в когнитивном аспекте направлено на достижение гносеологических целей. Новые гипонимы являются средством языковой фиксации все глубже познаваемых и активно вводимых в человеческую практику действий и явлений.

Наблюдения над функционированием глагольных гипонимов в текстах разных стилей позволили раскрыть их текстообразующие возможности, установить прототипические условия, в которых сохраняется собственно гипо-нимическая связь слов. Если в тексте первым употребляется слово с родовым значением, а слово с видовым значением следует за ним, то наблюдается реализация гипонимической связи слов, т.е. основной метаязыковой функции гипонимов - функции обобщения и генерализации для гипернимов и уточнения, конкретизации для слов с видовым значением. При обратном расположении (гипероним после гипонима) различающие признаки нейтрализуются, вплоть до синонимизации гипонимов в тексте.

Уточнение гиперонима гипонимом по мере смыслового развертывания текста ведет к обогащению родового значения или к появлению, концептуализации новых видовых смыслов.Текстовый анализ подтвердил, что менее жесткими, допускающими интерпретацию при концептуализации видовых значений, являются художественные и публицистические тексты. В этих текстах значение гипонима не ограничивается пояснением на уровне словарной дефиниции, как в более жестких научных или официально-деловых текстах, а интерпретируется в рамках более широкого контекста - от текстовой дефиниции до более развернутого метаязыкового комментария, рефлексива, отражающего разные фоновые, в том числе индивидуально-авторские, ассоциации.

Анализ непрототипических ситуаций реализации гипонимической схемы-прототипа вскрыл такое явление внутритекстовой мотивации, как функциональная гипонимия, в результате которой происходит расширение рамок глагольной гипонимии в тексте, а также показал, что в условиях нейтрализующего контекста возможно использование гипонимов в качестве функциональных синонимов.

Хотя изучение глагольной гипонимии в русском языке связано с целым рядом еще не вполне решенных проблем, проведенное исследование показало, что гипонимические связи глаголов - это достаточно дифференцированное семантическое явление в системе лексической парадигматики, правда, с разной степенью «активности» проявляющееся на разных участках лексической системы естественного языка.

В процессе исследования открылись новые, требующие дальнейшей разработки вопросы, в частности, иерархическая систематизация состава лексико-семантических групп в современных идеографических словарях. Это позволит уточнить контуры глагольной гипонимии, а также четче представить структуру ЛСГ глаголов.

Критерии гипонимии, установленные на материале глаголов действия и отдельных групп глаголов состояния, открывают возможности для дальнейшего уточнения тематической и иерархической связи субъектно-объектных гипосем в оппозиции глагольных гипонимов, для выявления глубинной структуры гипонимических групп, что следует учитывать и при изучении ги-понимических связей глаголов отношения.

Несомненна связь результатов исследования глагольной гипонимии с теорией языка и практикой лексикографии. Они могут быть использованы при дальнейшем изучении системных связей слов в лексике, в решении ряда сложных вопросов лексикографии, в частности при систематизации лексического материала в составе семантических классов и лексико-семантических групп в идеографических словарях. Актуальность дальнейшего исследования внутрисловной гипонимии определяется необходимостью решения такой важной лексикографической задачи, как разработка методики иерархизации ЛСВ в семантической структуре многозначных слов.

Имея большие классифицирующие возможности, гипонимия должна учитываться при отборе унифицированного материала для лексикографических изданий разных видов (толковые и идеографические словари), при уточнении границы синонимии и гипонимии в словарях синонимов, наконец, при создании словаря родо-видовых, или гипонимических, связей слов.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

I. Издания, рекомендованные ВАК РФ:

1. Котцова, Е.Е. Гипонимические связи глаголов как когнитивный аналог родо-видовых отношений в русском языке [Текст] / Е.Е. Котцова // Вестник Поморского университета. Серия «Гуманитарные и социальные науки». -Архангельск, 2003. - № 1(3). - С. 60-67 (0,5 п.л.).

2. Котцова, Е.Е. Проблемы отражения гипонимии в русской лексикографии (на материале глагола) [Текст] / Е.Е. Котцова // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. № 7(21). Ч. II: Общественные и гуманитарные науки (философия, языкознание, литературоведение, культурология, экономика, право, история, социология) : научный журнал. - СПб. : Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2006. - С. 22-34 (0,9 п.л.).

3. Котцова, Е.Е. Глагольная гипонимия с позиций прототипического подхода [Текст] / Е.Е. Котцова // Вестник Тамбовского университета. Гуманитарные науки. - Тамбов : Изд-во Тамбов, ун-та, 2007. - Вып. 6 (50). - С. 226229 (0,3 п.л.).

4. Котцова, Е.Е. Прототипические характеристики глагольной гипонимии в речи [Текст] / Е.Е. Котцова // Вестник когнитивной лингвистики. - Тамбов : Изд-во Тамбов, ун-та, 2007. - № 3. - С. 14-25 (1,35 п.л.).

5. Котцова, Е.Е. Гипонимические связи глаголов в общеупотребительной и специальной лексике [Текст] / Е.Е. Котцова // Вестник Поморского университета. Серия «Гуманитарные и социальные науки». - Архангельск, 2009. - № 1.-С. 89-96 (0,9 пл.).

6. Котцова, Е.Е. Гипонимические связи слов в тексте [Текст] / Е.Е. Котцова // Вестник Поморского университета. Серия «Гуманитарные и социальные науки». - Архангельск, 2009. - № 6. - С. 78-84 (0,55 п.л.).

7. Котцова, Е.Е. Гипонимические связи слов как способ организации лексики в тематических словарях глаголов [Текст] / Е.Е. Котцова // Вестник Поморского университета. Серия «Гуманитарные и социальные науки». - Архангельск, 2010. - № 2. - С. 75-81 (0,55 п.л.).

II. Монографии:

8. Котцова, Е.Е. Гипонимия в лексической системе русского языка (на материале глагола): монография [Текст] / Е.Е. Котцова. - Архангельск : Изд-во Помор, ун-та, 2010. -318 с. (19,9 п.л.).

III. Публикации в других изданиях:

9. Котцова, Е.Е. Структуры с глагольными гипонимами в тексте [Текст] / Е.Е. Котцова // Предложение в текстовом аспекте. - Вологда, 1985. - С. 104— 112.-121 с. (0,4 п.л.).

10. Котцова, Е.Е. Родо-видовые и смежные с ними отношения глаголов в тексте [Текст] / Е.Е. Котцова // Семантические и эстетические модификации слов в тексте : межвуз. сб. науч. трудов / Ленингр. гос. пед. ин-т им. А.И. Герцена. -Л., 1988. - С. 48-57 (0,5 п.л.).

11. Котцова, Е.Е. Гипонимы в их отношении к синонимам в русском языке (на материале глагольной лексики) [Текст] / Е.Е. Котцова // Структурно-семантический анализ единиц речи : межвуз. сб. науч. трудов / Тул. гос. пед. ин-т. - Тула, 1990. - С. 295-303. - Рукопись депонирована в ИНИОН АН СССР 1 июня 1990 г., № 41993 (УДК 808.56.801.004/009) (0,45 п.л.).

12. Котцова, Е.Е. Источники и условия текстового сближения слов по си-

нонимическому и антонимическому типу [Текст] / Е.Е. Котцова // Структурно-семантический анализ единиц речи : межвуз. сб. науч. тр. / Тул. гос. пед. ин-т. - Тула, 1990. - С. 117-128. - Рукопись депонирована в ИНИОН АН СССР 1 июня 1990 г., № 41993 (УДК 808.56.801.004/009) (0,6 пл.).

13. Котцова, Е.Е. К вопросу об источниках текстового сближения слов по синонимическому и антонимическому типу [Текст] / Е.Е. Котцова // Ломоносовские чтения : прогр. и тезисы науч. конференции, 12-17 ноября 1990 г. / Архангельский гос. пед. ин-т. - Архангельск, 1990. - С. 49-51 (0,2 пл.).

14. Котцова, Е.Е. Особенности функционирования глагольных гипонимов в тексте / Е.Е. Котцова // Проблемы исследования слова в художественном тексте : межвуз. сб. науч. трудов / Ленингр. гос. пед. ин-т им. А.И. Герцена. -Л., 1990.-С. 88-97(0,5 пл.).

15. Котцова, Е.Е. Причины смешения гипонимии и синонимии в составе синонимических рядов в словарях синонимов [Текст] / Е.Е. Котцова // Средства речи в функциональном аспекте : межвуз. сб. науч. тр. / Тул. гос. пед. ин-т. - Тула, 1991. - С. 133-145. - Рукопись депонирована в ИНИОН АН СССР в апр. 1991 г, № 44286 (0,65 пл.).

16. Котцова, Е.Е. К вопросу о внутрисловных связях между значениями в семантической структуре полисемантов (на материале внутрисловной гипонимии) [Текст] / Е.Е. Котцова // Единицы русского языка : структура, семантика, функция : межвуз. сб. науч. тр. / Тул. гос. пед. ин-т. - Тула, 1991. - С. 185-191. - Рукопись депонирована в ИНИОН АН СССР 19 июня 1991 г., № 44794 (0,35 пл.).

17. Котцова, Е.Е. Включение глаголов с родо-видовой связью в состав глагольных синонимических рядов в современных словарях синонимов [Текст] / Е.Е. Котцова // Современные проблемы лексикографии : сб. науч. трудов / под ред. В.В. Дубичинского. - Харьков, 1992. - С. 168-170 (0,2 пл.).

18. Котцова, Е.Е. Проблемы описания глагольной гипонимии в русистике [Текст] / Е.Е. Котцова // XII Ломоносовские чтения: сб. науч. трудов / Помор, гос. ун-т им. М.В. Ломоносова. - Архангельск, 2000. - С. 132-134 (0,2 пл.).

19. Котцова, Е.Е. Отражение глагольной гипонимии в толковых словарях [Текст] / Е.Е. Котцова // Ученые записки МГПИ. Языкознание. Язык - культура - человек : межвуз. сб. статей. - Мурманск, 2001. - Вып. I. - Ч. 1. - С. 58-63 (0,4 пл).

20. Котцова, Е.Е. Прототипическая характеристика гипонимии в языке и речи (на материале глагольной лексики) [Текст] / Е.Е. Котцова // Говорящий и слушающий : языковая личность, текст, проблемы обучения : материалы междунар. науч.-метод. конф. (СПб., 26-28 февраля 2001 г.) / Российск. гос. пед. ун-т им. А.И. Герцена. - СПб., 2001. - С. 252-256 (0,4 пл.).

21. Котцова, Е.Е. Гипонимические связи слов в аспекте их лексикографической интерпретации [Текст] / Е.Е. Котцова // Слово и словарь. УосаЬи1иш уосаЬЫапит : сб науч. трудов по лексикографии. - Гродно, 2002. - С. 43-48 (0,55 пл.).

22. Котцова, Е.Е. Глагольная гипонимия с позиций прототипического подхода [Текст] / Е.Е. Котцова // Композиционная лингвистика : материалы III

Междунар. школы-семинара по когнитивной лингвистике 18 сентября 2002 г. / Тамбов, гос. ун-т. - Тамбов: Изд-во ТГУ, 2002. - Ч. 2. - С. 91-92 (0,1 пл.).

23. Котцова, Е.Е. Глагольная гипонимия: лексико-семантическое пространство [Текст] / Е.Е. Котцова // Слово. Семантика. Текст : сб. науч. трудов, посвященный юбилею проф. В.В. Степановой. - СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2002. - С. 29-34 (0,3 пл.).

24. Котцова, Е.Е. О лингвистической интерпретации гипонимии в русском языке [Текст] / Е.Е. Котцова // Ученые записки МГПИ. Языкознание. Язык -культура - человек : межвуз. сб. статей. - Вып. 2. - Ч. 2. - Мурманск, 2002. -С. 10-14 (0,4 пл.).

25. Котцова, Е.Е. Текстообразующие возможности гипонимических связей слов [Текст] / Е.Е. Котцова // Человек. Язык. Искусство (Памяти профессора Н.В. Черемисиной) : материалы междунар. науч.-практ. конференции (4-6 ноября 2002 г, МШУ). -М., 2002. - С. 235-236 (0,1 пл.).

26. Котцова, Е.Е. Лексическая семантика в системно-тематическом аспекте : учеб. пособие [Текст] / Е.Е. Котцова. - Архангельск, 2002. - 203 с. (11,85 пл.).

27. Котцова, Е.Е. Тематические, лексико-семантические и родо-видовые группы слов в системе лексической парадигматики [Текст] / Е.Е. Котцова // Европейские языки: Историография, теория, история : межвуз. сб. науч. работ. -Елец, 2003. - Вып. 4. - С. 106-120 (0,85 пл.).

28. Котцова, Е.Е. Гипонимические и лексико-семантические группы в парадигматических связях глаголов [Текст] / Е.Е. Котцова// Ученые записки МГПИ. Языкознание. Язык - культура - человек : межвуз. сб. статей. - Вып. 3. - Ч. 2. - Мурманск, 2003. - С. 92-98 (0,8 пл.).

29. Котцова, Е.Е. О направлениях исследования лексико-семантической природы глагольной гипонимии [Текст] / Е.Е. Котцова // Славянское слово в литературе и языке : материалы междунар. науч. конференции «Славянская культура в современном мире» (Архангельск, 17-18 сентября 2002 г.) / Помор. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова). - Архангельск, 2003. - С. 110-] )5 (0,3 пл.).

30. Котцова, Е.Е. О границе гипонимии и синонимии (на материале глагольных синонимических рядов) [Текст] / Е.Е. Котцова // Актуальные проблемы современной филологии. Языкознание : сб. статей по материалам Все-рос. науч.-практ. конференции. - Киров, 2003 . - Ч. I. - С. 34-38 (0,5 пл.).

31. Котцова, Е.Е. Категории рода и вида в логике и в лингвистике [Текст] / Е.Е. Котцова // Язык науки двадцать первого века : сб. науч. статей. - Архангельск, 2004. - С. 42-48 (0,3 пл.).

32. Котцова, Е.Е. Видовые признаки глагольных гипонимов в русском языке [Текст] / Е.Е. Котцова // Проблемы концептуализации действительности и моделирования языковой картины мира : сб. науч. трудов / под ред. Т.В. Симашко. - Архангельск, 2005. -Вып. 2. -С. 316-319 (0,23 пл.).

33. Котцова, Е.Е. Внутрисловная гипонимия как вид эпидигматических связей глаголов [Текст] / Е.Е. Котцова // Международный конгресс по когнитивной лингвистике : сб. материалов 26-28 сентября 2006 года / отв. ред.

H.H. Болдырев; Тамбов, гос. ун-т им. Г.Р. Державина. - Тамбов : Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2006. - С. 200-202 (0,13 пл.).

34. Котцова, Е.Е. Гипонимические связи слов в лексической системе русского языка [Текст] / Е.Е. Котцова // Слово. Словарь. Словесность: из прошлого в будущее (к 225-летию А.Х. Востокова) : материалы Всерос. науч. конференции. Санкт-Петербург, 15-17 ноября 2006 г. / отв. ред. В.А. Козырев. - СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2006. - С. 93-96 (0,3 пл.).

35. Котцова, Е.Е. Реализация гипонимических связей глаголов в речи [Текст] / Е.Е. Котцова // Научное наследие Б.Н. Головина и актуальные проблемы современной лингвистики : сб. статей по материалам междунар. науч. конференции, посвященной 90-летию проф. Б.Н. Головина. - Н. Новгород : Изд-во Нижегород. ун-та, 2006. - С. 218-220 (0,3 пл.).

36. Котцова, ЕЕ. Глагольные гипонимы в идеографических словарях [Текст] / Е.Е. Котцова // Слово. Словарь. Словесность (к 225-летию основания Российской академии) : материалы Всероссийской научной конференции, Санкт-Петербург, 12-14 ноября 2008 г. / отв. ред. В.Д. Черняк; Российск. гос. пед. ун-т им. А.И. Герцена. - СПб. : САГА, 2009. - С. 78-83. (0,3 пл.).

37. Котцова, Е.Е. Гипонимические связи глаголов в составе лексико-семантических групп «Толкового словаря русских глаголов» [Текст] / Е.Е. Котцова // Современное гуманитарное знание: Актуальные проблемы : материалы XI Ломоносовских научных чтений аспирантов, студентов и молодых ученых (Архангельск, 23 марта - 24 апреля 2009 г.) / сост. Е.Е. Котцова, Т.Э. Шестакова; под общ. ред. Е.Е. Котцовой и Т.Э. Шестаковой; Поморский гос. ун-т им. М.В. Ломоносова. - Архангельск : Помор, ун-т, 2009. - С. 20-24 (0,3 пл.) (в соавторстве с К.В. Кузнецовой).

38. Котцова, Е.Е. Гипонимические связи глаголов в речи [Текст] / Е.Е. Котцова // Языковая картина мира. Лексика. Текст : сб. науч. статей, посвященных юбилею профессора Надежды Евгеньевны Сулименко / ред. кол.: Л.А. Пиотровская, В.Д. Черняк. - СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2009. - С. 117-122. (0,35 пл.).

39. Котцова, Е.Е. Гипонимические связи предметных и признаковых слов (денотативно-сигнификативный и ономасиологический аспекты) [Текст] / Е.Е. Котцова // Мысль. Слово. Текст : к юбилею Элины Николаевны Осипо-вой : сб. науч. статей / отв. ред. A.B. Петров. — Архангельск : КИРА, 2009. -С. 22-28. (0,4 пл.).

40. Котцова, Е.Е. Гипонимическая группа с гиперонимом «работать» в «Русском семантическом словаре» под редакцией Н.Ю. Шведовой [Текст] / Е.Е. Котцова // Живое слово северян: Прошлое и настоящее : сб. статей / сост. O.E. Морозова, под ред. Э.Н. Осиповой: Помор, ун-т им. М.В. Ломоносова. - Архангельск: Помор, ун-т, 2009. - Вып. 2. - С. 44-53 (0,55 пл.).

Подписано в печать 23.07.2010. Формат 60x84 '/16. Бумага писчая. Объем 3,0 п.л. Тираж 100 экз. Заказ № 135

Издательство имени В.Н. Булатова Поморского университета 163002, Архангельск, просп. Ломоносова, 6 E-mail: publish@pomorsu.ru

 

Оглавление научной работы автор диссертации — доктора филологических наук Котцова, Елена Евгеньевна

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. ГИПОНИМИЧЕСКИЕ СВЯЗИ КАК КОГНИТИВНЫМ АНАЛОГ РОДО-ВИДОВЫХ ОТНОШЕНИЙ В ЛЕКСИКЕ РУССКОГО ЯЗЫКА.

1.1. Когнитивная сущность и лексико-семантическая природа гипонимии

1.2. Категории рода и вида в познавательной деятельности и в лингвистике

1.3. Когнитивная специфика гипонимии предметных и признаковых слов

1.3.1. «Биография» гипонимии в иерархических классификациях.

1.3.2. Гипонимия предметных и признаковых слов: когнитивно-денотативная природа и языковая специфика.

1.3.3. Гипонимы в вербализации лексических лакун.

1.4. Соотношение гипонимических групп с семантическими полями, лексико-семантическими и тематическими группами слов.

1.4.1. Семантическое поле и другие лексико-семантические парадигмы.

1.4.2. Тематические и лексико-семантические группы.

1.4.3. Гипонимические группы в соотношении с лексико-семантическими и тематическими группами слов.

1.5. Выводы.

ГЛАВА 2. ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПРОСТРАНСТВО ГИПОНИМИИ В СИСТЕМЕ ГЛАГОЛЬНОЙ ПАРАДИГМАТИКИ.

2.1. Место гипонимии в лексико-семантической классификации глагольной лексики (семантические классы, лексико-семантические группы).

2.1.1. Основные результаты лексико-семантической классификации глаголов как база для исследования глагольной гипонимии.

2.1.2. Гипонимическое гнездо как способ организации лексики в лексико-семантических группах глаголов.

2.2. Прототипические характеристики глагольной гипонимии в системе глагольной парадигматики.

2.3. Состав гипосем глагольных гипонимов.

2.4. Структура гипонимических групп глаголов в аспекте качественно-количественных и мотивационных характеристик.

2.4.1. Типы гипонимических групп глаголов по виду гипосемы, организующей группу.

2.4.2. Количественные параметры и динамика составатипонимических групп< глаголов.

2.5. Гипонимические связи глаголов в общеупотребительной и специальной лексике.

2.6. Объективные языковые показатели глагольной гипонимии в лексикографии.

2.6.1. Отражение гипонимических связей,глаголов в толковых словарях

2.6.2. Гипонимические связи слов как способ организации лексики в идеографических словарях.

2.6.3. Тематические словари глаголов как источник гипонимических групп

2.7. Деривационный потенциал глагольной гипонимии.

2.7.1. Способы номинации гипонимов и характер мотивационной направленности гипонимических групп глаголов.

2.7.2. Внутрисловная гипонимия как вид эпидигматических связей.

2.8. Выводы.

ГЛАВА 3. ГЛАГОЛЬНЫЕ ГИПОНИМЫ И СИНОНИМЫ

В ЛЕКСИКО-СИСТЕМНОМ АСПЕКТЕ.

3.1. Причины смешения гипонимии и синонимии в составе синонимических рядов в словарях синонимов.

3.2. Глагольные гипонимы в их отношении к синонимам.

3.3. Соотношение глагольных гипонимов и синонимов по типам семных отличий.

3.4. Включение гипонимов в состав синонимических рядов в словарях синонимов.

3.5. Выводы.

ГЛАВА 4. ГИПОНИМИЧЕСКИЕ СВЯЗИ ГЛАГОЛОВ В РЕЧИ.

4.1. Прототипические характеристики и текстообразующие возможности глагольных гипонимов в речи.

4.2. Непрототипические ситуации реализации гипонимических связей в речи

4.3. Сближение гипонимов по синонимическому типу в речи.

4.4. Функциональная гипонимия как результат расширения границ гипонимических связей в тексте.

4.5. Выводы.

 

Введение диссертации2010 год, автореферат по филологии, Котцова, Елена Евгеньевна

Диссертационное исследование посвящено одному из сложнейших семантических явлений в лексике любого языка - гипонимическим связям слов. Гипонимы, образующие в языке довольно широкую ассоциативно-вербальную, иерархически организованную сеть, отражают ту реальную связь, которая существует между родом и видом в природе и в обществе.

Состояние разработанности проблемы. Общеязыковая характеристика ги-понимии сложилась в 1960-1980-х годах в работах Ш. Балли, Дж. Лайонза, В.Г. Гака, E.JI. Гинзбурга, Г.Е. Крейдлина, Ю.Н. Караулова, М.В. Лысяковой, М.В. Никитина, Р.И. Розиной, Ю.С. Степанова, A.A. Уфимцевой, P.M. Фрумкиной, А.Д. Мостовой, Д.Н. Шмелева [Балли, 1966, с. 131; Лайонз, 1978, с. 476-485; Гак, 2004, с. 14—16; Гинзбург, Крейдлин, 1983; Караулов, 1976, с. 132; Лысяко-ва, 1984; Лысякова, 1986; Никитин, 1974, с. 37-44; Степанов, 1981, с. 45-103; Уфимцева, 1967; Фрумкина, Мостовая, 1988; Шмелев, 1973, с. 141] и других исследователей. Лингвисты, признавая логическую основу в лексико-семантической интерпретации гипонимии, рассматривают этот вид семантической связи как отношение господства и одновременно соподчиненности значений лексических единиц [Лысякова, 1986, с. 4], как важнейший показатель системных отношений в лексике, способ ее категоризации, иерархической организации в русской концептосфере [Конецкая, 1984, с. 30; Матлина, 1975, с. 39; Никитин, 1983, с. 39—40; Скиданенко, 1984, с. 357], как «когнитивный аналог распределения признаков в сущностях объективного мира» [Никитин, 1974, с. 37-38].

Замечания о гипонимии часто носили общетеоретический характер, ограничивались заявлениями об универсальности и конституирующем характере отношений включения как элемента класса и класса единиц. Количество специальных работ по гипонимии в отечественной лингвистике незначительно. Рассматривались гипонимические связи отдельных групп конкретных существительных и качественных прилагательных [Клименко, 1994; Лысякова, 1986; Розина, 1982; Романова, 1970; Уфимцева, 1967; и др.], проводился анализ гипони5 мов-существительных (в основном натурфактов) в аспекте речевого онтогенеза, организации гипонимических связей, слов в ментальном лексиконе детей [Гри-дина, 2010]; I

К настоящему времени' относительно- подробно изучены: гипонимические связи'как один из способов организации лексики В!терминосистемах, в естественнонаучных классификациях животных, растений, природных явлений, в.тематических группах существительных, отражающих названия военнослужащих, родственников; видов профессий, номенклатурно-артефактные классификации названий продуктов, блюд, предметов мебели, одежды, обуви, посуды, построек и других предметов быта [Банина, Шеремет, 1984; Захарова, 1964; Ильинская, 1998, с. 22-70; Клишин, Фонякова, 1987; Косенкова, 2000; Миронова; 2002; Пономаренко, 1993; Суванова, 1985; и др.]. Часто такие исследования^ предпринимались на материале лексики иностранных языков [Гольдберг, 1999а; 19996; Дяченко, 1976; Лебедева, 1977; Матузкова, 1989; Попович, 1984; Попок, 1983].

Однако до сих пор нет комплексного -анализа глагольной гипонимии, не выявлен корпус глагольных гипонимов в лексике русского языка, хотя в последние десятилетия возрос интерес к изучению семантических классов и лексико-семантических групп глаголов. Это исследования лексикологов Московской, Санкт-Петербургской (РГПУ), Уральской (УрГУ), Башкирской (БГУ), Тамбовской (11 У) и Воронежской (ВГУ) школ лексической и когнитивной семантики (Ю.Д. Апресян, М.Я; Гловинская, Р.И. Розина, Е.В. Падучева, В.П. Москвин, В.Д. Черняк, Э.В. Кузнецова, Л.Г. Бабенко, A.M. Плотникова, Л'.М. Васильев, P.M. Гайсина, Г.В. Гафарова, В.Л. Ибрагимова, Т.А. Кильдибекова, A.A. Кама-лова и др.). Замечания о гипонимах как о способе иерархической организации лексико-семантических групп и семантических классов глаголов в этих работах были попутными на фоне решения собственных исследовательских задач, но не менее ценными для изучения гипонимических связей слов.

Некоторые исследователи, признавая системообразующую роль гипонимических связей для терминосистем, считают, что гипонимия нетипична для естественного языка [Фрумкина, Мостовая, 1988, с. 26]. Эта позиция* требует обоснования и проверки на, основе сопоставительного анализатипонимических свя зей в общеязыковой и терминологической лексике.

Итак, несмотря на признание важности этих связей в*системной-организации лексики, процессы категоризации знаний и отражение этих процессов в гипо-нимических связях слов- естественного ^ языка еще не изучены на материале большого массива русской лексики: «.трактовка гипонимии как взаимодействия целого и его части требует существенного уточнения, так как остается невыясненной качественная специфика этого взаимодействия, форма проявления и структура гипонимических связей в разных частях речи, а также вопрос о том, характеризуют ли данные отношения в равной, степени' все типы лексических единиц» [Дяченко, 1976, с. 1].

Актуальность исследования определяется его связью с современными-тенденциями в развитии лингвистических исследований - ярко» выраженным антропоцентризмом; обращенностью к общим вопросам теории1 семантических связей, вызывающих возрастающий интерес в связи с новыми парадигмами знаний; к комплексному анализу недостаточно изученного в.лингвистике семантического феномена — гипонимии - в системно-семантическом, когнитивном1 и> функциональном аспектах; к осмыслению ее экстралингвистической и, языковой природы, степени универсальности* и специфики проявления в рамках разных частей речи; места в системе лексической парадигматики (семантические классы, тематические и лексико-семантические группы, синонимические ряды), а также к выявлению корпуса гипонимов применительно ю сложным по семантике глагольным словам в соотношении с этим видом связей у существительных в русском языке.

Объективной экстралингвистической причиной недостаточной изученности глагольной гипонимии является сложное взаимодействие процессов в реальной действительности, нежесткая граница между видами этих процессов (действиями, состояниями, отношениями). Внутриязыковая причина «труднодоступ-ности» гипонимических связей глаголов обусловлена емкостью, гибкостью гла гольной семантики, многозначностью глаголов, многопризнаковостью«их! значений; отражающих сложные типовые процессуальные ситуации, включающие-разные актанты действия (субъект, объект, орудие или средство осуществления > действия др.).

Дело осложняется-и> тем; чтогпри отсутствии критериев определения* гипо-нимии наблюдается^ неунифицированность, словарных дефиниций, гипонимов* одной группы в толковых словарях, нежесткая» граница между гипонимически-ми. и. лексико-семантическими-группами, глаголов,г смешение-синонимов и гипонимов в синонимических словарях.

Научная; новизна, диссертации состоит в,том; что в ней впервые на материале современного русского языка осуществлена комплексная характеристика ги-понимии как лексико-семантического феномена- и- важнейшего способа иерархической- организации и. систематизации лексики с когнитивной; структурно-семантической'и функциональной точек зрения; раскрыта когнитивная, специфика гипонимии глаголов в соотношении с гипонимией существительных.

Впервые обоснованы критерии-глагольной гипонимии и-выявлен корпус глагольных гипонимов, на материале глаголов действия и некоторых групп глаголов состояния: с *

Новым является определение соотношения гипонимических групп с другими^ парадигматическими группировками1 глаголов; в, частности; выделены слова с гипонимической связью-в составе синонимических рядов глаголов и гипоними-ческие структуры (гнезда)* как способ организации состава» лексико-семантических групп.

Впервые также выявлены особенности функционирования глагольных гипонимов в текстах разной стилевой принадлежности.

Объектом исследования является глагольная лексика русского.языка, представленная в современных толковых, идеографических и синонимических словарях, а также текстовые фрагменты, содержащие слова с гипонимической связью.

Предмет исследования составляют выявление и изучение гипонимических 8 связей русских глаголов, в основном со значением действия и, состояния, в со-поставлениих гипонимией существительных.

Цель исследования - определение и уточнение внеязыковой и языковой? природы гипонимии^ как одного из важнейших способов категоризации лексики, как результата объективации родо-видовых отношений действительности в, системе лексической парадигматики современного русского языка на материале глагола.

Намеченная цель предопределила круг более частных задач:

1. Охарактеризовать сложившиеся в лингвистике подходы в понимании логико-философской основы и семантической природы гипонимии и уточнить место гипонимических связей слов в системе лексической парадигматики современного русского языка (тематические и лексико-семантические группы, синонимические ряды).

2. Выявить.прототипические критерии гипонимии в языке и речи, особенности соотнесенности глагольных гипосем с процессуальными ситуациями и актантами» и на этой основе раскрыть, когнитивную и лексико-семантическую специфику гипонимических связей глаголов в сопоставлении с гипонимией существительных.

3. Установить языковые характеристики глагольной гипонимии и состав гипосем на основе компонентного анализа лексических значений глаголов в-толковых, идеографических, и синонимических словарях, а также с учетом результатов исследований по семантической классификации глагольной лексики.

4. Осуществить анализ структуры гипонимических групп глаголов действия и, частично, глаголов состояния по типу организующей гипосемы и в аспекте качественно-количественных и мотивационных характеристик.

5. Охарактеризовать номинативный потенциал гипонимии, выявив гипони-мические лакуны и возможности словообразовательной и внутрисловной деривации в концептуализации родовых и видовых значений.

6. Исследовать границу между гипонимией и синонимией в лексической системе на материале синонимических рядов, представленных в словарях синоI нимов русского языка.

7. Выявить особенности функционирования.глагольных гипонимов в текстах разной функционально-стилистической-принадлежности:

Методологической основой исследования^ является» комплексный^- когнитивный, структурно-семантический;и. функциональный - подход к анализу материала; Структурно-семантический подход дает возможность выявить глагольные гипонимы на основе дефиниционного анализа, и установленных- в исследовании критериев гипонимии, сформировать гипонимические группьь индуктивным путем, а также уточнить их состав* и границы-в результате дедуктивного анализа более крупных лексико-семантических объединений, таких как семантические классы и лексико-семантические группы слов. Мы исходим из признаваемой, лексикологами онтологической специфики лексической < системы, отражательной связи ее иерархической, структуры с организацией реального мира, обусловленности его категориями^ и социальными факторами. В1-анализе гипонимических структур, их соотношениях другими лексическими объединениями учитывались, такие особенности системы, как нежесткость, диффузность, пересекаемость, подвижность-лексических парадигм:

В связи-с этим считаем целесообразным, принятый, в исследовании когнитивный подход к анализу гипонимических-связей« слов. Он способствует развитию1 и углублению представлений» о гипонимических связях, позволяет рассматривать процессы гипонимической- категоризации5 русской лексики как явление, связанное с познавательной деятельностью человека в целом; по-новому интерпретировать содержание таких понятий,, как род и вид, гипонимическая группа, ее. прототипическая структура и состав, так, как они непосредственно связаны с процессами категоризации, явлений^ действительности. При таком подходе базисным в исследовании становится определение места гипонимов в системе концептов как форматов знания,, а также выявление прототипических характеристик гипонимических связей слов в языке и речи.

Преимущества когнитивного подхода видятся и в том, что он помогает снять назревшие противоречия в интерпретации гипонимическиххвязей^ представить, отношения между гипонимами и другими парадигматическими группировками в виде взаимодействия« когнитивных-: структур; увидеть новый; аспект этих семантических явлений5 на качественно инош основе; глу бже г понять , и объяснить структурно-семантические итекстовыемодификации гипонимов:

Изз^чение процесса категоризациигс.использованиемшетодов моделирования« позволяет найти новые пути осмысления? лексико-семантических связей слов- с учетом национальной специфики членения действительности в языке.

Функциональный подход позволяет выявить особенности использования гипонимов в! текстах разной стилевой- принадлежности; не только полнее и глубже охарактеризовать текстовые условия« реализации! гипонимических связей слов; но и выявить различные их модификации (от расширения границ гипони-мии в тексте до перекатегоризации гипонимов в речевые синонимы);

Поиск объективных показателей гипонимических?. связей' глаголов в языке: осуществлялся 1 в« диссертаций- на? основе индуктивно-дедуктивного1 подхода? к, анализу материала. Компонентно-сопоставительный^ анализ; словарных дефиниций? глаголов в толковых; словарях позволил индуктивно: выявить родовые и видовые:признаки;(гиперсемы и гипосемы) в глагольных значениях, сформировать гипонимические группы^ глаголов.

Фрагменты гипонимических групп выделялись и дедуктивным путем в процессе анализа семантических классов и лексико-семантических. групп в идеографических словарях и выявления^ словь с гипонимической связью* в составе синонимических рядов в словарях, синонимов? русского языка. С помощью дедуктивного метода состав гипонимических групп уточнялся с учетом результатов исследований по семантическим классам и лексико-семантичес1сим; группам глаголов.

Для достижения ^ поставленной цели и решения задач исследования в работе использован комплекс методов? и приемов; Это как общенаучные методы и приемы (наблюдение, систематизация, классификация, описание и др.), так и методы структурно-семантического анализа: компонентного анализа семантической. структуры», слова и1 метода-ступенчатой идентификации, позволяющие установить пословные связи* как основу-для выстраивания иерархии значений и определения состава^ дифференциальных признаков» глагольных гипонимов -гипосем; для объединения^ гипонимов, соотнесенных с общим гиперонимом, в состав одной группы.

Методы концептуального* анализа и сопоставительного анализа, использовались при. выявлении1 прототипических критериев гипонимов, на- фоне* других лексико-семантических'связей, при уточнении специфики.гипонимии предметных и признаковых слов и сопоставлении структуры и состава гипонимических групп «глаголов* и существительных. Особенности употребления гипонимов« в тексте'выявлялись с помощью метода функционально-коммуникативного анализа.

На защиту выносятся1 следующие положения:

1. Гипонимические связи слов являются результатом, объективации родовидовых отношений,действительности^не только в терминосистемах, но й в естественном языке.

21 Гипонимия в узком смысле - явление лексико-семантическое, ограниченное в иерархии сем «сверху» лексической архисемой ЛСГ и достаточно строгим набором-гипосем в значениях, гипонимов.

3. Гипонимические связи характерны как для существительных с конкретно-предметным значением, так и для- глаголов, но имеют когнитивную и лексико-семантическую специфику, обусловленную характером' денотативно-сигнификативной соотнесенности слов этих частей речи.

4. В структуре ЛСГ разных семантических классов глаголов гипонимические связи имеют неодинаковую степень выраженности и представлены разными типами иерархических классификаций.

5. Гипонимические и синонимические связи, будучи соположенными в рамках ЛСГ как известные способы структурирования ее состава, часто не являются строго дифференцированными в лексико-семантической системе естественного языка, что допускает разные вариантьъсближений и других семантических модификаций этих связей в речи.

6. Глагольные гипонимы; как и другие парадигматические группировки слов,5 выполняют важные текстообразующие функции. В' текстах разной стилевой направленности реализуются' как собственно гипонимические связи слов; так, и. различные модификации гипонимической схемы-прототипа; вплоть до перекатегоризации гипонимов в функциональные синонимы.

Теоретическое значение работы! состоит в том, что получены результаты, углубляющие современные.представления' о месте гипонимии в системных связях слов в лексике, показана специфика глагольных гипонимов в сопоставлении с гипонимами-существительными, теоретически обоснована концептуальная значимость гипонимических связей'глаголов в лексике; определены границы гипонимии и-синонимии-в,языке и речи, показана.зависимость функциональных характеристик гипонимов от стилистическойшринадлежности текста.

Разработан- понятийный- аппарат глагольной гипонимии. Введены) и обоснованы следующие понятия, характеризующие гипонимические связи слов: узкое-понимание гипонимии, гипонимическая группа; гипонимическое гнездо, гипо-нимически* значимый, признак глаголов (гипосема), гипонимически* сильные и. слабые глаголы, деривационные гипонимические группы, внутрисловная'гипо-нимия, прототипические характеристики глагольной, гипонимии в-языке и речи, функциональная гипонимия.

Практическая значимость исследования заключается; в возможности использования^ его результатов в различных областях изучения и описания русской лексики в структурно-семантическом, когнитивном и функциональном аспектах. Результаты исследования^ могут быть использованы в вузовской практике преподавания русского языка, при разработке теоретических курсов лексикологии, теории языка, специальных курсов по лексической семантике, функциональной лексикологии; в учебной лексикографии, при изучении русского языка как иностранного, в теории и практике перевода.

Выявление корпуса глагольных гипонимов в виде совокупности гипонимических групп» на основе комплексной методики описания гипонимии значимо при отборе- унифицированного • материала для лексикографических изданий разных видов (толковые и тематические словари), для. уточнения иерархических связей слов в идеографических словарях, определения'границ* синонимии, и гипонимии в словарях синонимов:

Основным материалом исследования явились глаголы действия; для которых характерна многосемная структура, наличие дифференциальных признаков, значимых для" формирования* гипонимических групп. На этом материале анализируются гипонимические связи; организующие данный семантический класс глаголов, в сопоставлении с гипонимией глаголов состояния и имен существительных. Выборка глаголов с гипонимической связью осуществлялась из современных толковых словарей'(MAG, БАС, СОШ), из идеографических, ассоциативных, а также из синонимических словарей русского языка: «Толкового словаря русских, глаголов» под редакцией Л.Г. Бабенко, «Русского семантического словаря» под'редакцией Н.Ю. Шведовой (т. 4 «Глагол»); «Системного семантического словаря» Л.М. Васильева, «Русского семантического словаря» под редакцией С.Г. Бархударова, «Тематического- словаря русского языка» Л.Г. Саяховой, Д.М. Хасановой, В.В. Морковкина, «Комплексного словаря. Лексической-основы русского языка» В.В. Морковкина, «Русского ассоциативного словаря» под редакцией КХН. Караулова, «Словаря ассоциативных норм русского языка» под редакцией A.A. Леонтьева, однотомного и двухтомного академических словарей* синонимов1 под редакцией А.П. Евгеньевой, «Словаря синонимов русского языка» З.Е. Александровой, «Нового- объяснительного словаря синонимов русского языка» под редакцией Ю.Д. Апресяна и др.

В количественном выражении фактический материал составил более 10 тысяч лексических единиц (глаголов и глагольных ЛСВ). Исследование особенностей функционирования гипонимов проводилось на материале художественных и публицистических текстов, устной речи носителей литературного языка (более 200 текстовых фрагментов, содержащих слова с гипонимической связью).

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Гипонимия в лексической системе русского языка"

4.5. Выводы

В ходе когнитивного анализа были выделены прототипические и непрототи-пические условия реализации гипонимов в текстах разных стилей (в основном художественных и периодических). Под прототипическими характеристиками гипонимии в речи понимаются текстовые условия, в которых реализуются собственно гипонимические связи слов.

Особое внимание уделялось непрототипическим ситуациям соотнесенности слов как гипонимов, переходным, трудноквалифицируемым структурам на границе гипонимии и синонимии, а также разного рода модификациям в реализации гипонимических связей в речи, в том числе текстовым условиям перекатегоризации гипонимов в речевые синонимы;

Анализ текстообразующей роли слов, находящихся в отношениях гипони-мии, показал, что гипонимы, как и синонимы, обеспечивают, смысловую целостность.текста, единство его темы. Главной функцией гиперонима в тексте является функция обобщения; генерализации; А гипоним, заменяя родовое слово в; нейтрализующих контекстах, реализует метаязыковую функцию уточнения, конкретизации, выделения дополнительной информации, а также стилистическую функцию переименования.

При одиночном употреблении выявлялись случаи замен, т.е. переносного употребления родового слова вместо видового и наоборот, а также видового слова вместо другого гипонима. Наблюдение над употреблением гипонимов в переносном смысле показало, что большую функциональную активность проявляет гипероним, который, обладая более широкой семантикой и сочетаемостью, чаще заменяет в тексте гипоним.

Такая замена может иметь эвфемистический характер; так как мотивирована желанием^ говорящего нейтрализовать негативную семантику гипонима; если видовое слово называет явления, вызывающие страх и другие неприятные ощущения' и эмоции: В других коммуникативных ситуациях причиной замены видового слова родовым является способность последнего придавать общению эмоционально-экспрессивную окраску или юмористический оттенок.

Основное внимание в настоящем исследовании было уделено анализу особенностей совместного употребления гипонимов в пределах текстового фрагмента, а также условий расширения границ гипонимии в речи. Анализ функционирования глагольных гипонимов раскрыл их текстообразующие возможности в типовых структурах в тексте. Реализация этих возможностей зависит от соположения глагольных гипонимов в текстовом фрагменте и от ряда других текстовых условий, таких как единая речевая ситуация, типовая структура функционирования, лексическое окружение и др.

Наблюдения над текстами разных стилей позволили установить прототипи-ческие условия, в которых наблюдается реализация гипонимической связи, главным-из которых является соположение-гиперонима и гипонима в текстовом фрагменте. Если в.тексте первым употребляется-гипероним, а гипоним следует за ним, то в* таких дифференцирующих условиях реализуется гипонимическая связь. Уточнение гиперонима-гипонимом1 по-мере смыслового развертывания текста1 ведет к обогащению родового значения или к появлению, концептуализации новых видовых смыслов.

Анализ также показал, что в тексте возможно* использование гипонимов» в качестве функциональных синонимов ¿ в условиях нейтрализующего контекста (постпозиция родового слова или контактно cono л оженный ряд гипонимов, однородных членов предложения, с отношениями перечисления). При перекатегоризации, т.е. сближении гипонимов по синонимическому типу в речи в условиях нейтрализующего контекста; у гипонимов в роли речевых синонимов ¡отмечаются функции; сходные с этим видом парадигматических связей, (уточнения, эмоционально-экспрессивная и др.). Гипонимы в роли, речевых синонимов в ¡составе ряда однородных членов предложения с отношениями перечисления развивают градационные отношения, играют, как и синонимы, заметную роль «в создании динамизма и экспрессии-текста; связанные с особой ритмомелодикой» [Хантакова, 2006, с. 165].

Анализ функционирования семантически близких глаголов* вскрыл такжета-кое явление внутритекстовой мотивации, как функциональнаятипонимия; в результате которой происходит расширение рамок глагольной гипонимии в тексте. Функциональные гипонимы рассматриваются как семантическое сближение слов, допускающее толкование глаголов через значение одного из них с установлением гипонимически значимого признака. Источником сближения слов по гипонимическому типу могут стать члены смежных ЛСГ или более широкие глагольные объединения «совокупное действие — его элементы», соотносимые в тексте как однородные члены предложения с глаголами широкой семантики как с обобщающими словами (жить, существовать, трудиться и др.).

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Комплексный анализ гипонимических связей слов в лексической системе русского языка на материале глаголов в сопоставлении с этим видом связей у имен существительных с позиций трех методологических подходов - структурно-семантического, когнитивного и функционального - приводит к следующим выводам.

Теоретический анализ исследований середины XX - начала XXI веков, посвященных проблеме лексико-семантических связей, показал, что замечания о гипонимии как важнейшем способе лексической категоризации, иерархической организации лексики, как когнитивном аналоге родо-видовых отношений в русской концептосфере носили общетеоретический характер и ограничивались заявлениями о логической сущности и универсальности отношений включения, пронизывающих всю лексику и отражающих ту реальную связь, которая существует между родом и видом в природе и в обществе. Часто лингвисты обращали внимание на гипонимические связи слов лишь попутно, решая собственные исследовательские задачи анализа синонимии, тематических и лексико-семантических групп, семантических классов и полей. Более тщательному анализу подвергались иерархические классификации существительных (А. Веж-бицкая, Е.Л. Гинзбург, Г.Е. Крейдлин, Ю.С. Степанов, Р.И. Розина, А.Д. Мостовая, P.M. Фрумкина, М.В. Лысякова и др.).

Когнитивно-семантическое исследование гипонимических связей слов, их прототипических критериев и «отклонений» от них, или непрототипических ситуаций в отношениях гипонимов, показало, что это классификационный вид лексико-семантических связей, представленный не только в терминосистемах, но и в лексике естественного языка. Он имеет объективные показатели в соотношении с логико-философскими категориями общего и частного, рода и вида в познавательной деятельности и в лингвистике. Гипонимические связи слов являются способом организации когнитивных структур, предназначенных для длительного хранения в памяти. Такие структуры включаются в языковую картину мира, способную обеспечить ориентацию человекам какой-либо сфере знания, науки.

Выявление критериев гипонимии с позиций!когнитивного подхода потребовало1 соотнесения состояния-, разработки этого вида связей наг материале имен существительных и глаголов*с учетом лексико-грамматической специфики этих двух центральных частей речи. Описание прототипических и непрототипиче-ских характеристик гипонимии глаголов и существительных в »языковой системе и, в речи показало необходимость учета- следующих факторов: специфика лексико-грамматической^ природы* и денотативно-сигнификативной соотнесенности этих частей1 речи-, особенности-вербализации родового* и видового концептов; место гипонимических групп в семантико-парадигматической классификации лексики, в сопоставлении с семантическими классами и лексико-семантическими группами; виды оппозиций гиперонима и гипонимов, типы и организующая роль гипонимически значимых дифференциальных признаков, (гипосем) в структуре гипонимических групп.

Определение места гипонимии в лексико-семантической классификации слов связано с разграничением широкого и узкого понимания этого вида параI дигматических связей в лингвистике. В широком смысле гипонимию понимают как универсальное логическое отношение включения, лежащее в основе всякой иерархической* классификации; от грамматических значений частей речи как вершины семантической обобщенности значений - «предмет», «признак», действие» — до привативного соотношения лексических сем в значениях слов по линии не только «род - вид», но и «совокупность - элемент», «целое - часть и др.», «синоним-доминанта - другой член СР», а также градационные и дистрибутивные отличия смысловых синонимов в пределах синонимического ряда.

Способность к включению - в широком понимании - слов, обозначающих мыслительные категории и граничащих по степени обобщенности своих значений с категориально-грамматическими признаками частей речи, не соотносима с узким пониманием гипонимии на уровне лексических сем, так как не имеет выраженности в словарных толкованиях и связана более с семным уровнем анализа значений.

Гипонимия в настоящем исследовании характеризуется как самостоятельный вид лексико-семантической связи на уровне взаимодействия родовых и видовых сем, вербализованных в словарных дефинициях.

Следование гипонимии с позиций узкого понимания, как лексемной выраженности родового значения в семантике слов с видовым значением, дает возможность утверждать, что гипонимические связи являются ведущим способом логико-семантической организации лексики, особенно в области.научной терминологии и обиходно-бытового стандарта.

В качестве гиперонимов не могут выступать слова с предельно широкими значениями, организующие большие семантические классы слов (например, существо, человек, жить, существовать, делать). Пределом степени абстракции родового значения должна стать семантика ключевых слов тематических групп или ядерных слов ЛСГ (покрывать, обрабатывать, деревья, хвойные деревья, мебель, растения, животные, домашние животные и др.).

В характеристике гипонимии были введены такие понятия, как гипонимиче-ская группа, гипонимически значимый признак (гипосема). Гипонимическая группа понимается как лексико-семантическая парадигма, состоящая из слова с родовым значением (гиперонима) и из слова или слов с видовым значением (гипонимов), противопоставленных гиперониму по какому-либо одному типу дифференциального семантического признака (гипосемы).

В организации гипонимических групп, формировании их состава проявляется механизм вербализации вновь появляющихся видовых значений по определенным семантическим моделям, где каждый гипоним актуализирует определенный фрагмент действительности, динамику его формирования средствами языка.

Под гипосемой понимается дифференциальный семантический признак, эксплицированный в дефиниции и отражающий качественное, существенное, а не оттеночно-синонимическое отличие (интенсивность, различия в сочетаемости или стилевой принадлежности) гипонима от гиперонима и позволяющий объединить их в составе гипонимической группы.

В рамках когнитивно-прототипического подхода критерии гипонимии были представлены с позиций ядра и периферии, в частности были выявлены зоны переходности между гипонимическими структурами, тематическими и лексико-семантическими группами.

Анализ прототипических и непрототипических признаков гипонимов позволил уточнить в общем плане соотношение между гипонимами-существительными и глагольными гипонимами и углубить исследование гипонимиче-ских связей глаголов, обосновать необходимость установления объективных показателей гипонимии в разных типах словарей и текстов.

В ходе когнитивно-семантического анализа гипонимов были определены и сформулированы основные составляющие прототипического подхода применительно к гипонимии.

Под прототипическими критериями гипонимической группы как концепта-схемы понимаются «образцовые» характеристики ее членов (гиперонима и гипонимов), состава и структуры (прототипический центр, ядро, и периферия, или зона непрототипических, нетипичных, переходных явлений).

Гипероним, или слово с родовым значением (Р), понимается в работе как прототипический концепт-классификатор, значение которого отражается как гиперсема в семантике всех видовых слов одной гипонимической группы (готовить (Р) = жарить, печь, варить и др.).

Прототипическую (ядерную) часть группы образуют гипероним как яркий образец категории, или суперконцепт, и наиболее частотные гипонимы (покрывать - красить, мазать, лакировать, асфальтировать.; дерево - береза, ель, сосна.; родственник — мама, папа, брат, сестра, дядя, тетя). Непрототипические, периферийные фрагменты этих групп формирует лексика ограниченного употребления - термины и профессионализмы, разговорно-просторечная и устаревшая лексика, жаргонизмы и диалектизмы.

Под прототипическими характеристиками гипонимии в речи понимаются текстовые условия, в которых реализуются собственно гипонимические связи слов: При этом в ходе когнитивного анализа особое внимание уделялось непро-тотипическим'ситуациям соотнесенности слов как гипонимов, переходным или трудноквалифицируемым' структурам на границе гипонимии и синонимии, а также разного рода модификациям в реализации гипонимических связей в речи, в том числе текстовым условиям перекатегоризации гипонимов в речевые синонимы.

Были^выявлены следующие образцовые, или прототипические, критерии гипонимических связей глаголов и существительных в языковой системе:

1. Гипонимические связи опираются на объективную организацию системных связей слов в языке и формируются между элементами, один из которых включающий, подчиненный (гипоним), имеет более богатое содержание, конкретизирует общий, включенный, элемент (гипероним), занимающий более высокий ярус иерархии.

2. Характер смысловой оппозиции, между родовым и видовым словами -привативный: значение родового слова включается как общая сема (гиперсема) в значение видового, но в семантике последнего содержится еще и качественное видовое отличие (гипосема). Слова с видовым значением.образуют эквони-мическую оппозицию — по содержанию видового отличия.

3. Можно выделить три вида семантических отношений гиперонима и гипонимов в структуре гипонимической группы: а) родо-видовое (гиперони-мия: дерево*— береза); б) видо-родовое (гипонимия в узком смысле: береза -дерево); в) видо-видовое (согипонимия: береза - осина).

4. Полноценная по объему группировка, позволяющая представить реализацию всех трех видов отношений гипонимов, — трехчленная. Такая гипонимиче-ская группа включает один гипероним и минимум два слова с видовым значением - гипонима.

5. Многозначное слово в разных значениях (ЛСВ) может входить в состав разных гипонимических групп в качестве родового или видового слова.

6. Когнитивно-семантическая модель слова с видовым значением включает гиперсему, обычно выраженную лексемно, и гипосему: буравить — «сверлить буравом». На данном этапе исследования глагольной гипонимии возникает много нерешенных, спорных вопросов, связанных с критериями выделения гипонимов, со способами организации гипонимических групп глаголов разных семантических классов (действия, состояния, отношения) в лексике естественного языка в, отличие от терминосистем, от естественнонаучных и номенклатурных классификаций существительных. Сложность выявления корпуса глагольных гипонимов определяется также гибкостью и многозначностью их семантической структуры, расчлененностью семного содержания значений глаголов, нежесткостью границ между гипонимами и другими лексико-семантическими парадигмами (ТГ, ЛСГ, синонимические ряды). Все это создает почву для отклонения от прототипических характеристик глагольных гипонимов.

Гипосемы глаголов ориентированы на лексические категории - особые содержательные сущности глаголов, понятия, более широкие и объемные, чем категории дифференциальных признаков. Это типизированные имплицитные значения, которые отражают опыт носителей языка и входят в словарные дефиниции глаголов.

Если гипонимически значимые дифференциальные признаки существительных отражают вид, назначение какого-либо предмета, то гипосемы глаголов -основные актанты действия, такие как способ, время, место, цель, результат, материал, орудие (инструмент) или средство осуществления действия, характер объекта и субъекта действия.

В ходе когнитивно-семантического анализа было установлено, что специфику гипонимических связей глаголов определяют следующие факторы, способные ослаблять гипонимическую активность глаголов:

1. Сигнификативная природа именных гипосем усиливает роль языковых факторов в образовании глагольных гипонимов, позволяет прогнозировать состав гипонимических групп на основе когнитивно-семантической модели образования гипонимов и с учетом/субъектно-объектной сочетаемости гиперонима, не получившей еще лексемного эквивалента в языке (болеть бронхитом - брон-хитить).

2. Многосемная структура значений глаголов действия осложняет выделение глагольных гипонимов: чем больше дифференциальных семантических признаков содержит глагол с видовым-значением, тем менее очевидна его топонимическая связь с гиперонимом по одному типу гипосемы, тем ближе он к периферии группы. Гипонимы-термины тоже могут иметь многосемную структуру значения или расщепленное содержание родовых и видовых сем; что также делает менее очевидной их топонимическую связь с гиперонимом.

3. Меньшая по сравнению с существительными «прозрачность» топонимических связей глаголов в1 естественном языке связана с ядерной и (или) периферийной расщепленностью глагольных значений, т.е. с их поликонцептуально-стью - способностью соотноситься, с несколькими действиями (гиперсемами) или актантами действия (гапосемами).' Содержание гиперсем и субъектно-обектных гипосем может быть расщепленным, вариативным не только у общеязыковых гипонимов; но и у гипонимов-терминов. Это ослабляет топонимическую связь глаголов, создает нежесткий, размытый характер состава и границ их топонимических групп.

Анализ подтвердил, что топонимическая ^ активность глаголов с видовым* значением, т.е. их способность вступать в эквиполентную оппозицию друг с другом по содержанию гипосемы, усиливается' при одновариантном содержании гипосемы (пеленать — завертывать в пеленку).

4. Необходимость учета разной степени абстракции предметных гипосем в значениях гипонимов, а именно тематической соотнесенности и иерархических связей в содержании таких предметных гипосем, как 'характер субъекта', 'характер объекта', 'орудие или средство осуществления действия. Это позволяет более точно представлять иерархическую «глубину» в структуре глагольных топонимических групп, которые в этом случае уже можно называть топонимическими гнездами вертикального типа: покрывать — красить, маслить. группа первого уровня членения (по виду покрытия); красить - охритьбелить. - группа второго уровня членения (по виду краски).

Состав гипонимически значимых признаков- не может быть назван завершенным: Необходима дальнейшая дифференциация гипосем с точки зрения их состава, типичности для-разных лексико-семантических парадигм и семантических классов: глаголов^ иерархической; соотнесенности содержания, субъектно-объектных сем; одушевленности / неодушевленности^ обозначаемых ими явлений, отнесенности к разного рода типам; участников процессуальной ситуации (гнездиться — жить, о птицах; белковать - охотиться на белок) и неживой материи: к натурфактам (прилуниться — опуститься на поверхность Луны), артефактам (оснастить - снабдить снастями судно) иш психофактам (любить - испытывать чувство любви).

В результате анализа прототипических и непрототипических ситуацишв топонимических связях глагольных слов;, в особеннос^^ состава и структуры ги-понимических групп глаголов, а также анализа языковых и?экстралингвистичё-ских факторов, влияющих на гипонимическую активность глаголов или на их способность вступать в гипонимические связи, было введено понятие гипонимически сильных и гипонимически слабых глаголов.

Прототипическое ядро глагольных гипонимов — класс глаголов конкретного физического действия и отдельные ЛСР глаголов состояния, имеющие более прозрачную денотативную соотнесенность. Это глаголы общеупотребительные, стилистически нейтральные, непроизводные (прежде всего гиперонимы); однозначные или вступающие в гипонимическую связь по исходному значению; которое воспринимается в когнитивистике как прототипический концепт. Как правило, это глаголы гипонимически сильные, обычно имеющие непосредственный тип толкования значения; т.е. толкуемые через ближайшее родовое слово, содержащие в значении один гипонимически значимый; признак, который имеет нерасчлененное, однонаправленное, содержание.

Слова с видовым значением часто являются производными. Например, глагольные гипонимы с включенным в значение субъектным или объектным акгантом действия, часто мотивируются этими актантами (асфальтировать - «покрывать асфальтом»).

Было установлено, что не все участники или актанты процессуальной ситуации получают обязательное выражение в словарной дефиниции. Такие признаки можно тоже назвать «слабыми», неэксплицированными гипосемами.

На степень. гипонимической активности* глаголов с влияет их многозначность, или расчлененность ядра значения ряда глаголов; Глаголы* вступающие в гипо-нимическую связь всем объемом своего понятийного содержания, являются гипонимически сильными* а глаголы, вступающие в гипонимическую связь по части понятийного содержания, - гипонимически слабыми. Многозначные глаголы в разных, значениях могут быть включены- в состав разных гипонимических групп. Ядерная и (или) периферийная расчлененность семного содержания глаголов усложняет выделение их гипонимических связей; Например, соотнесенность глагола с ядерно; расчлененным значением; с разными процессами позволяет включить этот глагол, по- отдельным элементам толкования; (гиперсемам) в состав двух гипонимических групп; организуемых обеими гиперсемами из ядерной части значения* что делает границы; между этими3 группами диффузными, перекрещивающимися.

На периферии гипонимических групп глаголов? находятся глаголы; с поликонцептуальным, расчлененным семным содержанием, внутрисловные гипонимы, или гипонимически; соотнесенные значения одного глагола, а также;синонимы; гипонимов; стилистически; окрашенная лексика и лексика ограниченного употребления (термины, профессионализмы, диалектизмы и жаргонизмы):

Выделение корпуса глагольных гипонимовпотребовало осмысления ономасиологической; роли гипонимии в решении проблем внутриязыковой; лексическою лакунарности. Было установлено, что образование гипонимов является важным способом заполнения гипонимических лакун в русской лексике:

Анализ состава и структуры ЛСГ глаголов показал, что глагольные гипонимы являются* наряду с синонимами и антонимами, продуктивным способом организации этих лексико-семантических парадигм. В ходе анализа соотношения гипонимических и лексико-семантических групп глаголов было введено-понятие гипонимическое гнездо. Оно-понимается как переходная* структура, между ЛСГ и гипонимическими группами; как объединение более широкого плана, включающее все видовые слова, которые имеют общую родовую сему, соотносятся-с одним-гиперонимом; но по разным типам гипосем, и, таким-образом, содержащее в своем составе минимум две гипонимические группы, связанные с гиперонимом линейно, (горизонтально), или иерархически (вертикально).

Структура гипонимического гнезда отражает многоступенчатый и. неоднолинейный* характер глагольной гипонимии. В частности иерархическую структуру имеют ЛСГ глаголов- звучания; изготовления, обработки; покрытия, исполнения (музыкальных или художественных произведений), приема, приготовления, пищи, трудовой деятельности* (профессии, рода занятий), что было подтверждено выявлением гипонимических структур в современных идеографических словарях, изданных под руководством Н.Ю. Шведовой, Л.Г. Бабенко, Л.М. Васильева и др.

Анализ деривационного, потенциала гипонимических связей глаголов как на уровне внешнего словообразования, так на уровне- внутрисловной гипонимии показал, что образование гипонимов в когнитивном аспекте направлено прежде всего на достижение гносеологических целей. Новые гипонимы являются средством языковой фиксации все глубже познаваемых и активно вводимых в человеческую, практику действий и явлений.

Не менее важным в исследовании оказался и сопоставительный анализ глагольных гипонимов в их отношении к синонимам как в лексико-системном аспекте, так и при функционировании этих слов в тексте. В результате анализа было установлено наличие зоны пограничных явлений между гипонимией и синонимией, в рамки которой были включены такие трудноквалифицируемые случаи, как синонимы с признаками обобщенно-качественной характеристики действия и дистрибутивные синонимы с нерасчлененным содержанием признаков «характер объекта» и «характер субъекта». Смешение рассматриваемых видов семантических связей, т.е. включение глаголов с гипонимической связью в состав глагольных синонимических рядов в словарях синонимов, на наш взгляд, является не только и не столько следствием несовершенства лексикографических описаний, сколько проявлением определенной языковой закономерности взаимодействия глагольной гипонимии и синонимии как смежных видов семантических связей.

В ходе анализа сложились следующие критерии отграничения гипонимов< и синонимов в составе синонимических рядов в словарях синонимов:

1. Общая часть значения синонимического ряда не должна иметь лексемного выражения, поэтому в толкование значения* СР, даже если оно нелексемное, не должно входить слово, являющееся членом этого ряда.

2. Проведенный анализ СР, имеющий своей целью определение «обоснования» его состава, приводит также к заключению о том, что одним из объективных показателей является тип толкования значения глагола в толковом словаре. Так, члены синонимического ряда не должны быть связаны ?родо-видовым способом толкования, при котором один глагол ряда толкуется через другой, представленный в составе этого же ряда, и при этом в дефиниции устанавливается существенный для гипонимов отличительный» признак - гипосема. В работе было отмечено более 60 случаев включений глаголов с гипонимической связью в,состав синонимических рядов словарей синонимов русского языка [Клюева, АСС, СС, ССА], например, спать - дремать, обучать - дрессировать и др. Такие включения с более существенными, неквантитативными, отличиями, со стороны синонимии, обычно относят к квазисинонимам (Ю.Д. Апресян).

Высказанные замечания о включении некоторых гипонимов в состав синонимических рядов вовсе не ориентированы на вывод о необходимости коренного пересмотра состава СР в словарях синонимов. Тем не менее, продолжение работы по выделению слов с гипонимической связью в словарях синонимов представляется актуальным не только в теоретическом, но и в практическом плане - для разграничения синонимов и квазисинонимов в синонимических словарях как ядра и периферии этих связей и для уточнения состава гипонимов русского языка. Как бы ни квалифицировались подобные отношения, необходимо особо выделять их в составе синонимического ряда или выводить за его пределы.

Анализ текстообразующей, роли слов, находящихся в отношениях гипони-мии, показал, что гипонимы, как и синонимы, обеспечивают смысловую целостность текста, единство его темы. Главной функцией гиперонима в тексте является функция обобщения, генерализации. А гипоним, заменяя родовое слово в нейтрализующих контекстах, реализует метаязыковую функцию уточнения, конкретизации, выделения дополнительной информации, а также стилистическую функцию переименования.

Основное внимание было уделено не одиночному, а совместному употреблению гиперонима.и гипонимов в текстовом фрагменте. При одиночном употреблении были отмечены случаи замен, т.е. переносного употребления родового слова вместо видового и наоборот, а также видового слова вместо другого гипонима. Наблюдение над употреблением гипонимов в переносном смысле показало, что большую функциональную активность проявляет гипероним, который, обладая более широкой семантикой и сочетаемостью, чаще заменяет в тексте гипоним.

Такая замена может иметь эвфемистический характер, так как мотивирована желанием говорящего нейтрализовать негативную семантику гипонима, если видовое слово называет явления, вызывающие неприятные ощущения и эмоции. В других коммуникативных ситуациях причиной замены видового слова родовым^ является способность последнего, придавать общению стилистическую, эмоциональную или юмористическую окраску.

Основное внимание в настоящем исследовании было уделено анализу особенностей совместного употребления гипонимов в пределах текстового фрагмента, а также условий расширения границ гипонимии в речи. Анализ функционирования глагольных гипонимов раскрыл их текстообразующие возможности в типовых структурах в тексте. Реализация этих возможностей зависит от соположения глагольных гипонимов в текстовом фрагменте и от ряда других текстовых условий, таких как единая речевая ситуация, типовая структура функционирования, лексическое окружение и др.

Наблюдениям над текстами'разных стилей-позволили »установить прототипи-ческие условия, в, которых наблюдается, реализация* гипонимической связи, главным из которых является соположение гиперонима1 и гипонима в текстовом -фрагменте. Если в тексте первым употребляется гипероним, а гипоним следует за ним, то в^таких^ дифференцирующих условиях реализуется1 гипонимическая связь. Уточнение гиперонима гипонимом по. мере смыслового развертывания, текста ведет к обогащению ^родового значения или к появлению; концептуализации новых.видовых смыслов.

Анализ-также показал, что» в тексте возможно использование гипонимов в-качестве функциональных синонимов, в-условиях нейтрализующего контекста (постпозиция родового слова-или контактно соположенный ряд гипонимов; однородных членов- предложения, с отношениями перечисления). При перекатегоризации, т.е. сближении гипонимов по синонимическому типу в»речи в условиях нейтрализующего контекста, у гипонимов роли« речевых синонимов-отмечаются функции, сходные с этим; видом парадигматических связей* (уточнения, эмоционально-экспрессивная и др.). Гипонимы в ролифечевых синонимов1 в составе ряда однородных членов предложения с отношениями перечисления развивают градационные отношения, играют, как и синонимы, заметную роль в создании динамизма и экспрессии текста:

Однако не только гипонимы могут пополнять состав' речевых синонимов: Анализ.функционирования семантически близких глаголов вскрыл также такое явление внутритекстовой мотивации, как функциональная топонимия, в результате которой происходит расширение рамок - глагольной гипонимии в тексте. Функциональные гипонимы рассматриваются' как семантическое сближение-слов, допускающее толкование глаголов, через значение одного из них с установлением гипонимически значимого признака, по которому осуществляется их противопоставление. Источником сближения слов по топонимическому типу могут стать члены смежных ЛСГ или более широкие глагольные объединения «совокупное действие — его элементы», соотносимые в тексте как однородные члены предложения с глаголами широкой семантики как с обобщающими словами (жить, существовать, трудиться и др.).

Исследование завершает тот круг вопросов, который ставился на этапе комплексного анализа гипонимических связей глаголов действия как семантического феномена, как особого способа категоризации глагольной лексики в системных связях естественного языка с позиций лексико-семантического, когнитивного и функционального аспектов анализа глагольных гипонимов в сопоставлении с этим видом связей у существительных и у глаголов других семантических классов, например, у глаголов состояния, гипонимические связи которых менее очевидны и не столь разнообразны по типам гипосем.

Анализ соотношения лексико-семантических и гипонимических групп глаголов на более широком материале глагольной лексики разных семантических классов должен быть продолжен. Это позволит уточнить контуры глагольной гипонимии, а также четче представить структуру ЛСГ глаголов, особенно в идеографических словарях.

Хотя изучение глагольной гипонимии в русском языке связано с целым рядом еще не вполне решенных проблем, проведенное исследование показало, что гипонимические связи глаголов - это достаточно дифференцированное семантическое явление в системе лексической парадигматики, правда, с разной степенью «активности» проявляющееся на разных участках лексической системы естественного языка.

В процессе исследования открылись новые, требующие дальнейшей разработки вопросы, в частности, иерархическая систематизация состава лексико-семантических групп в современных идеографических словарях. Это позволит уточнить контуры глагольной гипонимии, а также четче представить структуру ЛСГ глаголов.

Критерии гипонимии, установленные на материале глаголов действия и отдельных групп глаголов состояния, открывают возможности для дальнейшего уточнения тематической и иерархической связи субъектно-объеьсгных гипосем в оппозиции глагольных гипонимов, для выявления глубинной структуры гипонимических групп, что следует учитывать и при изучении гипонимических связей глаголов отношения.

Несомненна связь результатов исследования глагольной гипонимии с теорией языка и практикой лексикографии. Они могут быть использованы при дальнейшем изучении системных связей слов в лексике, в решении ряда сложных вопросов лексикографии, в частности при систематизации лексического материала в составе семантических классов и лексико-семантических групп в идеографических словарях. Актуальность дальнейшего исследования внутрисловной гипонимии определяется необходимостью решения такой важной лексикографической задачи, как разработка методики иерархизации ЛСВ в семантической структуре многозначных слов.

Имея большие классифицирующие возможности, гипонимия должна учитываться при отборе унифицированного материала для лексикографических изданий разных видов (толковые и идеографические словари), при уточнении границы синонимии и гипонимии в словарях синонимов, наконец, при создании словаря нового типа — словаря родо-видовых, или гипонимических, связей слов.

 

Список научной литературыКотцова, Елена Евгеньевна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Теоретические источники

2. Авербух, К.Я. Общая теория термина Текст. / К.Я. Авербух. 2-е изд., доп. и уточнен. - М.: Изд-во МГОУ, 2006. - 252 с.

3. Авилова, Н. С. Вид глагола и семантика глагольного слова Текст. / Н.С. Авилова. М.: Наука, 1976. - 328 с.

4. Агрикола, Э. Микро-, медио- и макроструктуры как содержательная основа словаря Текст. / Э. Агрикола // Вопросы языкознания. 1984. № 2. С. 72-82.

5. Адмони, В.Г Основы теории грамматики [Текст. / В.Г. Адмони. М.; Л.: Наука, 1964. - 105 с.

6. Азарова, И.В. Разработка компьютерного тезауруса русского языка типа WordNet Текст. / И.В. Азарова, O.A. Митрофанова, A.A. Синопольникова, A.A. Ушакова, М.В. Яворская // URL : http://project.phir.pu.ru/. ./RussNet kl&lbd2002.pdf.

7. Александров, П. С. О понятии синонима Текст. / П.С. Александров // Лексическая синонимия: сб. статей / отв. ред. С.Г. Бархударов. М., 1967. С. 38—42.

8. Алекторова, JI.II. Синонимические связи слов как один из видов семантических отношений в лексике : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 Текст. / Алекторова Лидия Павловна; АН СССР, Ленингр. отд. Ин-та языкознания. Л., 1976. - 18 с.

9. Апресян, Ю.Д. Проблема синонима Текст. / Ю.Д. Апресян // Вопросы языкознания. 1957. № 6. С. 84-88.

10. Апресян, Ю.Д. Опыт описания значений глаголов по их синтаксическим признакам (типам управления) Текст. / Ю.Д. Апресян // Вопросы языкознания. 1965. №5. С. 51-66.

11. Апресян, Ю.Д. Экспериментальное исследование семантики русского глагола Текст. / Ю.Д. Апресян. М.: Наука, 1967. - 251 с.

12. Апресян, Ю.Д. Синонимия и синонимы Текст. / Ю.Д. Апресян // Вопросы языкознания. 1969. № 4. С. 75-91.

13. Апресян, ЮД. Интегральное описание языка и толковый словарь Текст. / Ю.Д. Апресян // Вопросы языкознания. 1986. № 2. С. 57-70.

14. Апресян, Ю.Д. II Избранные труды. Лексическая семантика: Синонимические средства языка: в 2 т. Текст. / Ю.Д. Апресян. М.: Школа «Языки русской культуры», Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 1995а. Т. 1. -472 с. ,

15. Апресян, ЮД. Образ человека по данным языка (попытка системного описания) Текст. / Ю.Д. Апресян // Вопросы языкознания. 19956. № 1. С. 37-68.

16. Апресян, ЮД. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка: ход работы и результаты Текст. / Ю.Д. Апресян // Вестник РГНФ. 2002. № 3. С. 87-99.

17. Арбатский, Д.И. О специфике семантического определения и его функциональных типах Текст. / Д.И. Арбатский // Вопросы языкознания. 1973. № 5. С. 50-59.

18. Арнольд, И.В. Эквивалентность как лингвистическое понятие Текст. / И.В. Арнольд // Иностр. язык в школе. 1976. № 1. С. 11-18.

19. Артемова Н.В. Полевая организация глагольной лексики в современном русском языке Текст. / Н.В. Артемова. М.: «Прометей» Mill У, 2003. - 160 с.

20. Арутюнова, ШД Понятие пресуппозиции? в лингвистике Текст. / Н.Д; Арутюнова-// Известия АН СССР! Сер; лит. и яз. 1973; Т. 32. Вып. 1. С. 84-89.

21. Бабенко, ЛЖ Функциональный анализ глаголов? говорения;, интеллектуальной и эмоциональной деятельности; (нал материале художественной^ речи А.

22. Платонова) : автореф; дис.канд: филол. наук : 10.02.01 Текст. / Бабенко

23. Людмила:Григорьевна; Урал. гос. ун-т именш А.М: Горького. Ростов ш/ Д;. 1980.-25 с.

24. Бабушкин; А.П. Типы концептов в, лексико-фразеологической системе Текст. / А.П. Бабушкин. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1996. - 104 с.

25. Балли, Ш: Французская стилистика Текст. / Ш: Балли. М.: Изд-во иностр. литературы, 1966.-394 с.

26. Банила, Н.В. Гипонимия как отражение системности в лексике Текст. / Н.В. Банина, Л.Г. Шеремет // Синонимы в парадигматике и синтагматике :; межвуз. сб; науч. трудов. Саранск, 1984. С. 33-38.

27. Бараева, О.Г. Концептуализация понятия «конфликт» в русской национальной картине мира второй половины XX в. начала XXI в. : автореф. дис. .канд. филол: наук : 10.02.01 Текст. / Бараева Ольга Геннадиевна; Кубан. гос. ун-т. Краснодар, 2009. - 30 с.

28. Беляевская, Е.Г. Когнитивные основания изучения семантики»слова-Текст. / Е.Г. Беляевская // Структуры представления знаний в языке : сб. научно-аналитических обзоров / [ред.-сост. Л.Г. Лузина]. М.: ИНИОН, 1994. С. 87110.

29. Белянин, В.П. К вопросу о функционально-речевой синонимии Текст. / В.П. Белянин // Проблемы связности? и цельности текста : сб. науч. тр. /отв. ред. Ю.А. Сорокин. -М.: Б.ч., 1982. С. 19-25.

30. Березовская, Э.М. Об определении, и классификации' синонимов Текст. / Э.М. Береговская// Вопросы теории и «методики^ преподавания английского и немецкого языков : сб. науч. трудов / Киев, инж.-строит. ин-т. Киев, 1962. Вып. 19. С. 170-184.

31. Бережан, С.Г. О критериях синонимичности в лексике Текст. / С.Г. Бере-жан // Науч. докл. высш школы. Филол. науки. 1967а. № 4. С. 47-55.

32. Бережан, С.Г. Теория семантических полей и синонимия Текст. / С.Г. Бережан // Проблемы языкознания : докл. и сообщ. сов. ученых на X Междунар. конгр. лингвистов (Бухарест, 28 / УШ 2 / IX 1967). - М., 19676. С. 165-169:

33. Бережан, С.Г. «Словарь синонимов русского языка (в 2-х т.)» I (А-Н) — Л., изд-во «Наука», 1970. 680 стр. Текст. / С.Г. Бережан // Вопросы языкознания. 1971. №5. С. 126-131.

34. Бережан, С.Г. Семантическая эквивалентность лексических единиц Текст. / С.Г. Бережан. Кишинев: Штиинца, 1973. - 372 с.

35. Благова, А.Р\ Лексикографические толкования русских глаголов* со значением изменения" качества»объекта : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 Текст.'/ Благова АллшРомановна; Ун-т дружбы народов им. Патриса Лумумбы. -М., 1980. — 20'с.

36. Богданова, А.И: Зависимость формы актантов от семантических свойств русских глаголов Текст. / А.И. Богданова. Mi: Изд-во АО «Диалог-МГУ», 1998. -375 с.

37. Богуславский, В:М. Словарь синонимов русского языка. Л., «Наука», 1970-71 Текст. /В.М. Богуславский //Рус. язык в школе. 1972. № 3. С. 110-115.

38. Болдырев, H.H. Когнитивная семантика. Курс лекций по английской филолоугии Текст.;/ H.H. Болдырев. Тамбов: Изд-во Тамбов, ун-та, 2000: - 123 с.

39. Болдырев, H.H. Языковые категории как формат знания' Текст. / H.H. Болдырев// Вопросы когнитивной лингвистики. Тамбов: Изд-во Тамбова гос. унта, 2006. С. 3-12.

40. Бондарко, A.B. Принципы функциональной грамматики и вопросы, аспекто-логии Текст. / A.B. Бондарко / отв. ред. В.Н. Ярцева. Л.: Наука, 1983. - 208 с.

41. Брагина, A.A. О двойственном характере синонимии Текст. / A.A. Брагина // Рус. язык в школе. 1973. № з. С. 81-86.

42. Брагина, A.A. Незамкнутость синонимических рядов Текст. / A.A. Брагина //

43. Науч. докл. высш. школы. Филол. науки. 1974. № 1. С. 43-52.

44. Брагина, A.A. Словарь синонимов. Справочное пособие / Под ред. А.П. Ев-геньевой. JL, «Наука», 1975 Текст. / A.A. Брагина // Науч. докл. высш. школы. Филол. науки: 1976. № 4: С. 113—115.

45. Брагина; A.A. Синонимы и: их истолкование Текст. / A.A. Брагина// Вопросы языкознания. 1978. № 6. С. 63-73.

46. Брагина, A.A. Функции синонимов в современном русском языке : автореф. дис:. докт. филол. наук : 10.02.01 Текст. / Брагина Алла Алексеевна; Моск. гос. ун-т имени М:В: Ломоносова. М:, 1979. - 31 с.

47. Брагина, A.A. Синонимы в литературном языке Текст. / A.A. Брагина / отв. ред. В.Н. Ярцева; Ин-г языкознания. М.: Наука, 1986. - 126 с.

48. Бурыкин, A.A. Термины родства как объект лингвистического анализа (Круг проблем и аспекты исследования) Текст. / A.A. Бурыкин // Алгебра;родства. Родство, системы родства. Системы терминов родства / Рос. акад. наук. СПб., 1998. Вып. 2. С. 76-78.

49. Быкова, Г.В. Лакуны как явление языка и речи Текст.;/ Г.В. Быкова // Филологические записки. Воронеж: Изд-во ВГУ, 2000. Вып. 14. С. 183-196.

50. Быкова, Г.В. Феноменология лексической лакунарности русского языка Текст. / F.B. Быкова. — Благовещенск:'Благовещ. гос. пед. ун-т, 2001. 181 с.

51. Быкова, Г.В. Лакунарность как категория лексической системологии Текст. / Г.В! Быкова / Благов; гос. пед. ун-т. Благовещенск: Изд-во БГПУ, 2003. -276 с.

52. Быстрова, JI.B. К вопросу о принципах и методах выделения лексико-семантических групп слов Текст. / Л.В. Быстрова, Н.Д. Капатрук, В.В. Левицкий // Науч. докл. высш. школы. Филол. науки. 1980. № 6. С. 75-78.

53. Валеева, Н. Опыт семантической классификации русских глаголов перемещенияч Текст. / H. Валеева // Язык, культура и общество. М., 2001. С. 114-128:,.-.

54. Васильев,. JI.M. Проблема: лексического: значения иг вопросы: синонимии: Текст. / Л.М. Васильев // Лексическая:синонимия;: сб: статеш/ отв. ред. С.Г. Бархударов: — М:: Наука; 1967! -С. 16-26;.

55. Васильев, Л.М. Семантические классы глаголов чувства, мысли и речи / Л.М: Васильев // Очерки по семантике русского глагола Текст. / Башк. гос:. ун-т. — Уфа: Изд-во БГУ, 1971. С. 38-308.

56. Васильев; Л.М:Семантикафусского глагола:; Глаголы речи; звучания?№ поведения : учеб. пособие. Текст. / ЛМ! Васильев; Башк: гос:, ун-т. Уфа: Изд-во БГУ, 1981. — 71- с:

57. Васильев, Л.М.' Теоретические проблемы лингвистики: Внутреннее устройство языка как знаковой системы : учеб. пособие Текст. / Л.М. Васильев; Башк. унгт. -Уфа: Изд-во Башк. ун-та; 1994;-126 с.

58. Вежбицкая; А. Язык. Культура: Познание ; пер: с англ. [Текст] / А. Вежбйцт кая; отв: ред. и сост. М.А. Кронгауз. М.: Русские словари, 1996. -411 с.

59. Вежбицкая; А. Семантические универсалии и< описание языков Текст. / А. Вежбицкая / пер: с. англ. А.Д. Шмелева, под ред. Т.В. Булыгиной. М.: Языкирусской культуры, 1999. 777 с.

60. Вепрева, И.Т. Языковая рефлексия в постсоветскую эпоху Текст. / И.Т. Вепрева; М-во образования Рос.Федерации, Урал. гос. ун-т им. А.М. Горького. -Екатеринбург: Издтво Урал, ун-та, 2002. 378 с.

61. Вепрева, И.Т. Формально-семантические связи приставочных глаголов, образованных от семантически тождественных корней : автореф. дис.канд. филол. наук : 10.02.01 Текст. / Вепрева Ирина Трофимовна; Том. гос. ун-т им. В;В. Куйбышева. -Томск, 1979:- 18 с.

62. Вепрева, И.Т Комплементарный тип организации ЛСГ русских глаголов Текст.»/ И:Т. Вепрева, О.П. Жданова // Слово.в системных связях в языке и речи : сб. науч. трг / под ред. К.И.' Демидовой. Свердловск, 1985. С. 3-12.

63. Вилюман, В.Г. О классификации синонимов Текст. / В.Г. Вилюман // Теория* и методы.семасиологических исследований : сб. статей. — Л., 1979. С. 35-42.

64. Вилюман, В.Г. Английская^ синонимика: Введение в теорию синонимии и методику изучения-синонимов Текст. / B.F. Вилюман. — М.: Высшая школа, 1980. 128 с.

65. Виноградов, В.В. О взаимодействии лексико-семантических уровней с грамматическими в структуре языка Текст. / В.В1 Виноградов // Мысли ^современном русском языке : сб. ст. -М:, 1969.* С." 5-23.

66. Виноградов, В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове) : учеб. пособие для'вузов Текст. / В.В". Виноградов / отв. ред. F.A. Золотова. 3-е изд., испр. - М.: Высш. школа, 1986. - 640 с.

67. Виноградов, B.C. Введение в-переводоведение (общие и лексические вопросы) Текст. / B.C. Виноградов. М.: Изд-во ин-та общего среднего образования« РАО: - М., 2001.-224 с.

68. Виноградов, С.Н. Термин как средство и объект описания (на материале русской лингвистической терминологии) : монография Текст. / С.Н. Виноградов. — Нижний Новгород: Изд-во Нижегород. ун-та, 2005. 229 с.

69. Винокур, Т.Г. Синонимия-и контекст Текст. / Т.Г. Винокур // Вопросы культуры речи / Ин-т рус. языка. М.: Изд-во АН СССР, 1964. Вып. 5. С. 20-44.

70. Вирячева, С.Г. Межчастеречные лексические парадигмы в художественном тексте : автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 Текст. / Вирячева Светлана Геннадьевна; Ленингр. гос. пед. ин-т им. А.И. Герцена. Л., 1991. - 18 с.

71. Волков, С. С. Неологизмы и внутренние стимулы языкового развития Текст. / С.С. Волков, Е.В. Сеньков // Новые слова и словари новых слов. Л.: Наука,1983.-С. 43-57.

72. Вольфсон, Э.М. О некоторых смысловых отношениях в смысловой области мысли, чувства, состояния Текст. / Э.М. Вольфсон // Синонимия в языке и речи : доклады конференции (15-17 дек. 1969 г.). Новосибирск, 1970. С. 137-143.

73. Гайсина, P.M. Лексико-семантическое поле глаголов отношения в современном русском языке Текст. 7 P.M. Гайсина. — Саратов: Изд-во Саратов, ун-та, 1981.-196 с.

74. Гайсина, P.M. Специфика значения глагола Текст. / P.M. Гайсина // Известия АН СССР. Сер. языка и литературы. 1982. № 1. С. 58-65.

75. Гак, В.Г. Семантическая структура слова как компонент семантической структуры высказывания Текст. / В.Г. Гак // Семантическая структура слова: Психолингвистические исследования : сб. статей / отв. ред. A.A. Леонтьев. -М.: Наука, 1971. С. 78-96.

76. Гак, В.Г. Высказывание и ситуация Текст. / В.Г. Гак // Проблемы структурной лингвистики. 1972 : сб. статей / АН СССР, Ин-т рус. языка. М.: Наука, 1973. С. 349-372.

77. Гак, В.Г. Беседы о французском слове: из сравнительной лексикологии французского и русского языка Текст. / В.Г. Гак. 2-е изд., испр. - М.: УРСС, 2004. - 334 с.

78. Ганжа, Р. С. Изучение глагольной семантики Текст. / P.C. Ганжа // Русский язык в школе. 1970. № 4. С. 33-39.

79. Гафароеа, Г. В. Когнитивные аспекты лексической системы языка (на материале функционально-семантической сферы «жить») Текст. / Г.В. Гафарова, Т.В. Кильдибекова. Уфа: Изд-во БГУ, 1998. - 180 с.

80. Гинзбург, Е.Л. Родо-видовые отношения в языке (словообразование, таксономия, оценка)? Текст.? / Е.Л: Гинзбург, Т.Е. Крейдлин // Научно-техническая\ информация: Сер. 2. Информационные процессы; и? системы. М;: ВИНИТИ; 1983; № 11. С. 25-28.

81. Глагол в лексической- системе современного русскогошзыка1 : межвуз: сб; науч. трудов; Текст.; / отв. ред. В.В: Степанова; Ленингр. гос: пед. ин-т им: А.И: Герцена. Л.: ЛГ11И, 1981. - 182 с.

82. Глаголи'имя врусскойшексикографии: вопросы теориюи практики Текст.'/ отв. ред. З.И. Комарова. Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 1996; - 224 с.

83. Гловинская М.Я. Семантические типы видовых противопоставлений русского глагола Текст. / М.Я; Гловинская. М;: Наука, 1982. - 155 с.

84. Головкина, С.Х. Термины, родства в поэзии Н; Клюева (в лексикографическом. аспекте); тексте: : автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 Текст. / Головкина Светлана Христофоровна; Вологод. гос. пед. ун-т. Вологда, 1999; -21 с.

85. Горбунова, U.C. Синонимические связи переходных глаголов в современном русском языке : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 Текст. / Горбунова, Людмила Семеновна; Ленигр. гос: пед. ин-т им. А.И. Герцена. Л., 1978. -16 с.

86. Горнунг, Б.В. О природе: синонимии и теоретических предпосылках составления синонимических словарей Текст. / Б.В. Горнунг // Вопросы языкознания. 1965. № 5. С. 95-99:

87. Гречко, В.Г. Гиперонимы и* гипонимы и их функции, в русском*языке / В:Г. Гречко // Лексика. Терминология. Стили?: межвуз. сборник Текст.» / Горьк. гос. ун-т имени Н.И. Лобаческого. Горький, 1977. Вып. 6. С. 20-25.

88. Гречко, В.Г. Лексическая синонимика современного русского-литературного-языка Текст. / В.Г. Гречко / под ред. М.И: Черемисиной. Саратов: Изд-во Са-рат. ун-та, 1987. - 152 с.

89. Григорьев, A.A. Репрезентация лексических категорий в сознании* носителей< языка : монография Текст. / A.A. Григорьев*/ под ред. E.F. Тарасова. М: Ин-т языкознания РАН, 2004: - 180'с.

90. Григорьева, А.Д. Заметки о лексической синонимии Текст.}/ А.Д. Григорьева // Вопросы культуры речи / Ин-т рус. языка. Mi: Изд-во АН СССР, 1959. Вып. 2. С. 7-30.

91. Григорян, В.М. Материалы к словарю синонимов: Прилагательные по данным языка A.C. Пушкина Текст. / В.М: Григорян. Ереван: Изд-во Ереван, унта, 1957.-284 с.

92. Гридина, И.Н. Гипо-гиперонимические отношения в? ментальном лексиконе детей и взрослых : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.19>Текст.1/ Гридина1 Инна Николаевна; Рос. гос. пед. ун-т им. А.И. Герцена: СПб., 2010. -25 с.

93. Даншенко, В.П. Русская терминология. Опыт лингвистического описания Текст. / В.П. Даниленко / отв. ред. Ф.П. Филин. М.: Наука; 1977. - 246 с.

94. Демидова, К.И. Материалы для системного словаря говора Талицкого района Свердловской области Текст. / К.И. Демидова // Слово в системных отношениях : сб. науч. трудов / М-во просвещения РСФСР, Свердлов, гос. пед. ин-т. — Свердловск, 1979. С. 53-77.

95. Демъянков, В.З. Теория прототипов в семантике и прагматике языка Текст. / В131 Демьянков // Структуры представления^ знаний в языке : сб. науч.-аналит. обзоров / под ред. Е.С. Кубряковой. М.: ИНИОН, 1994. С. 32-86.

96. Денисов, П.Н. Очерки по русской лексикологии и учебной лексикографии Текст. / П.Н. Денисов: М.: Изд-во Моск. ун-та, 1974. - 255 с.

97. Денисов, П.Н. Системность и связанность в лексике и система словарей331

98. Текст.? / ГШ. Денисов.// Проблематика определений'терминов в словарях разных типов»: сб: статей / отв. ред. G.F. Бархударов; АН*СССР, науч. совет nos лексикологии» и лексикографии. — Л:: Наука, 1976. С. 63—73.

99. Денисов, П-.Н. Лексика русского языка, и, принципы ее описания! Текст. / ПН. Денисов. 2-е изд., переаб. и доп. - М.: Рус. язык, 1993: - 248 е.,

100. Денисов, Ю:Н: Синонимия1 и семантическая структура слова : автореф. дис. . канд. филол: наук : 10.02.01 Текст.*/ Денисов*Юрий*Николаевич; Тамбов; гос. ун-т им: Г.Р. Державина. Тамбов, 2000: - 22 с.

101. Джаукян, Г.Б. Опыт анализа терминов; родства, с применением универсальной лингвистическою модели (УЛМ) Текст.,/ Г.Б. Джаукян // Изв. АН СССР.' Сер. лит. и яз. 1982. Т. 41. Вып. It С. 35-46.

102. Домогацких, В.М. Психолингвистическая> природа лексико-семантических классификаций Текст., / В:М. Домогацких // Семантика языковых единиц; и* текста,(лингвистические и психолингвистические исследования). М:, 1978. С. 56-68.

103. Дубкова, О.В. Глаголы.поведения'на газетнотполосе Текст."/ О.В. Дубкова // Молодая филология»/ под ред. В1И. Тюпы. Новосибирск, 1998. Вып. 2. С. 200-206.

104. Дяченко, Л.Д. Гипонимия в системе английского глагола* : автореф: дис. . канд. филол. наук : 10.02.04; Моск. гос. пед. ин-т иностр. языков имени Мориса Тореза Текст. / Дяченко Людмила Дмитриевна. М., 1976. - 26 с.

105. Евгенъева, А.П. Основные вопросы лексической синонимики Текст. / А.П. Евгеньева// Очерки по синонимике русского* литературного языка / под ред. А.П. Евгеньевой. -М.; Л.: Наука, 1966.- С. 4-29.

106. Евгенъева, А.П. О некоторых особенностях лексической синонимии русского языка. Текст. / А.П: Евгеньева // Лексическая синонимия : сб. статей / отв. ред. С.Г. Бархударов: -М.: Наука, 1967. С. 56-74.

107. Евгенъева, А.П. Синонимические и парадигматические отношения в русской лексике Текст. / А.П. Евгеньева // Синонимы русского языка и их особенности / под ред. А.П. Евгеньевой. Л.: Наука, 1972. С. 5-22.

108. Езолка; ША1 Семантика лексической/единицы , в ; словаре m синонимический»' ряд Текст. / И!А- .Езолка // Теоретические проблемы семантики и ее отражение в одноязычных словарях.—Кишинев; 19821 С. 136-140i.

109. Ермакова, ОШ1 ©^зависимости* лексикологии! otv лексикографии? Текст.?; // Русский язык сегодня / О.П: Ермакова7 под ред. JI.II. Крысина. М;, 2004. Вып. 3: Ироблемыфусскойшексикографии. О: 90-97^

110. Жукова, Т.В1 К вопросу об определении в парадигматическом аспекте слов с наиболее общими лексическими значениями Текст. / Т.В: Жукова // Вопросы языкознания; 1987. 2Г С: 85-95^

111. Захарова; М:Ш О разграничении синонимических и видо-родовых обозначений, выраженных* синонимами Текст. / М.Н. Захарова // Ученые записки Кишиневского университета. Т. 71. — Кишинев, 1964. С.41—48.

112. Золотова; F.A. Коммуникативные;аспектыфусского синтаксиса;Текст.7 F.A. Золотова:,-М;: Наука; 19821- 368 с.

113. Золотова? Г.А. О возможностях функционального исследования? языка Текст. / F.A., Золотова // Русский языков г научном юсвещении: М.: Языки славянской культуры, 20021 № ■ Г (3): С. 65-73.

114. Ибрагимова, B.JI. Семантика глаголов пространственной локализации в современном русском языке Текст. / B.JI. Ибрагимова / под ред. JI.M. Васильева: Уфа: Изд-во БГУ, 1992. - 172 с.

115. Ильинская, H.F. К проблеме системных отношений в лексике. JICF «Выпеч-ные изделия» в Архангельском диалекте (Семантический и лингвогеографический аспекты) Текст. / Н.Г. Ильинская. -М.: Диалог-МГУ, 1998. 320 с.

116. Казарина, С.Г. Типологические исследования в терминоведении Текст. / С.Г. Казарина // Филологические науки. 1998. № 2. С. 66-73.

117. Камалова, A.A. Формирование и функционирование лексики со значением психического состояния в русском литературном языке Текст. /A.A. Камалова. Архангельск: Изд-во Помор, гос. ун-та, 1994. — 134 с.

118. Камалова, A.A. Семантические типы предикатов состояния в системном и функциональном аспектах : монография Текст. / A.A. Камалова. Архангельск: Изд-во Помор, гос. ун-та, 1998. - 327 с.

119. Караулов, Ю.Н. Общая и русская идеография Текст. / Ю.Н. Караулов. М.: Наука, 1976. — 355 с.

120. Карунц, Р.Г. Бесприставочные глаголы, обозначающие звуки,' издаваемые животными Текст. / Р.Г. Карунц // Труды Самарканд, ун-та. Новая серия. Самарканд, 1975. Вып. 265: Исследования по русскому и славянскому языкознанию. С. 108-121.

121. Кжьдибекова, Т.А. Структура поля глаголов действия Текст. / Т.А. Кильди-бекова. Уфа: Изд-во Башкир: ун-та, 1983. - 75 с.

122. Килъдибекова, Т.А. Глаголы действия в современном русском языке: Опыт функционально-семантического анализа Текст. / Т.А. Кильдибекова. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1985. - 157 с.

123. Киръян, А.Д. Градация как способ организации лексико-семантической группы : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 Текст. / Кирьян Андрей Дмитриевич; Ун-т дружбы народов им. Патриса Лумумбы. М., 1981. - 22 с.

124. Классы глаголов в функциональном аспекте: сб. науч. трудов Текст. / отв. ред. Э.В. Кузнецова; Урал. гос. ун-т им. А.М. Горького. Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1986. - 160 с.

125. Классы слов и их взаимодействие : межвуз. темат. сборник Текст. / отв: ред. I-LA. Купина; Урал. гос. ун-т им. A.M. Горького. Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1979.- 155 с.

126. Клаус, Г. Введение в; формальную логику Текст.J/ Г. Клаус / пер. с нем. яз. и предисл. A.A. Ветрова; — Mi: Изд-во иностр: литературы; 1960^- 507 с.

127. Клеопатрова, Л.Ф. Компонентный«анализ; глаголов* отделения* Текст.?/ Клеопагрова // Классы слов и их взаимодействие : межвуз. темат. сборник,/ отв. ред. H.A. Купина; Урал. гос. ун-т им. A.M. Горького. Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1979. С. 4Ф-5Т.

128. Клименко, Т.И. Виды семантических отношению в системе: имен; прилагательных: (На материале «Русского семантического словаря» и словарей эпитетов) : дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 Текст. / Клименко Татьяна Ивановна. -Брянск, 1994.-151 с.

129. Климова, ЛИ. О внутрисловной антонимии Текст. / Л.И. Климова // Вопросы теории и методики преподавания русского языка и литературы : сб. статей / Архангельск, пед. ин-т. Архангельск, 1975. Вып. 3. С. 5-19.

130. Кобозева, И.М. О границах и внутренней стратификации семантического класса глаголов речи Текст. / И.М. Кобозева // Вопросы языкознания. 1985. №6. С. 95-103.

131. Кобрина, H.A. Лексическая и категориальная семантика глагола как фактор категоризации его актантов Текст. / H.A. Кобрина // Studia Lingüistica. СПб.: Образование, 1995. Вып. Is. С. 40^7.

132. Кодухов, В.И. Лексико-семантические группы слов: Лекция Текст. / В.И. Кодухов / отв. ред. Н.П. Гринкова; Ленингр. гос. пед. ин-т им. А.И. Герцена. -Л., 1976.-28 с.i <

133. Кожин А.Н. Составные наименования в русском языке (на материале военно-деловой лексики) Текст. / А.Н. Кожин // Мысли о современном русском языке : сб. статей. М., 1969. С. 31-46.

134. Козырев, В.А. Русская лексикография : пособие для вузов Текст. / В.А. Козырев, В:Д. Черняк. М.: Дрофа, 2004. - 288 с.

135. Комарова, З.И. Семантическая структура специального слова и ее лексикографическое описание Текст. / З.И. Комарова. Свердловск: Изд-во Урал, унта, 1991.-156 с.

136. Комарова, З.И. Семантика термина как объект терминографического моделирования Текст. / З.И. Комарова // Глагол и имя в русской лексикографии: теория и практика : сб. статей / отв. ред. З.И. Комарова. Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 1996. С. 30-43.

137. Кондаков, Н.И. Логический словарь-справочник Текст. / Н.И. Кондаков.1. М.: Наука, 1976. 656 с.

138. Конецкая, В.П. Семантические отношения в лексико-семантических группах Текст. / В.П. Конецкая // Вопросы описания лексико-семантической системы языка: тез. докл. науч. конф. 16-18 ноября 1971 г. -М., 1971. Ч. I. С. 206-209.

139. Конецкая, В.П. О системности лексики Текст. / В.П. Конецкая // Вопросы языкознания. 1984. № 1. С. 26-35.

140. Конецкая, В.П. Аксиомы, закономерности и гипотезы в лексикологии Текст. / В.П. Конецкая // Вопросы языкознания. 1998. № 2. С. 22-37.

141. Котелова, Н.Э. К вопросу о специфике термина Текст. / Н.З. Котелова // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. — М., 1970. С. 122-126.

142. Краткий словарь когнитивных терминов Текст. / Е.С. Кубрякова, Ю.Г. Пан-крац, Л.Г. Лузина; под общ. ред. Е.С. Кубряковой. М.: Филол. фак-т МГУ, 1996.-245 с.

143. Кубрякова, E.G. © понятиях-синхронии и.диахронии Текст.7 E.G. Кубрякова //Вопросььязыкознания. 1968. №<3. G. 112-123.

144. Кубрякова, E.G. Типы языковых значений. Семантика производного слова Текст. / Е.С. Кубрякова / отв: ред. Е.А. Земская: М.: Наука, 1981. - 200 с.

145. Кубрякова, E.G. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения Текст., / Е.С. Кубрякова // Роль языка в< познании мира. -М:, 2004. С. 393-397.

146. Кузнецов, А:И. О семантике глагола с широкой понятийной-основой (Нахма-териале английского языка) Текст. / А.И. Кузнецов // Вопросьътеории романо-германских языков / Днепропетр. гос. ун-т. Днепропетровск, 1976. С. 10-21.

147. Кузнецов, A.M. Сопоставительно-типологический анализ терминов родства в английском, датском, французском и испанском языках Текст. / A.M. Кузнецов //Науч: докл. высш. школы. Филол.науки. 1970. № 6. С. 49-59.

148. Кузнецова, Т.В. Семантическая структура глаголов физического восприятия : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 Текст. / Кузнецова Тамара Владимировна; АН-СССР, Ин-т рус. языка. М., 1982. - 23 с.

149. Кузнецова, Э.В. Ступенчатая идентификация* как средство описания семантических связей слов Текст. / Э.В. Кузнецова // Вопросы металингвистики. -Л., 1973. С. 84-95.

150. Кузнецова, Э.В. Части речи и лексико-семантические группы слов Текст. / Э.В. Кузнецова // Вопросы языкознания. 1975. № 5. С. 78-86.

151. Кузнецова, Э.В. О1 соотношении многозначности и функциональной эквивалентности слов Текст. / Э.В. Кузнецова // Науч. докл. высш. школы. Филол. науки. 1978. №»2. С. 97-103.

152. Кузнецова, Э.В. Глагол и имя: их противоположность и единство Текст. / Э.В. Кузнецова // Номинативные единицы языка и их функционирование : сб.науч. трудов / Кемеров. гос. ун-т. Кемерово, 1987. С. 3-10.

153. Кузнецова, Э.В. Лексикология русского языка : учеб. пособие для филол. фак. ун-тов Текст. / Э.В. Кузнецова. -М.: Высш. школа* 1989. 152 с.

154. Лазарев, A.B. Основные направления и подходы к исследованию глаголов понимания Текст. / A.B. Лазарев // Вопросы романо-германской филологии : межвуз. сб. науч. статей. Пятигорск, 2004. Вып. 1. С. 154-161.

155. Лайонз, Дж. Введение в теоретическую лингвистику Текст. / Дж. Лайонз / пер. с англ. под ред. и с предисл. В.А. Звегинцева. М.: Прогресс, 1978. - 543 с.

156. Лайонз, Дж. Лингвистическая семантика: Введение Текст. / Дж. Лайонз / пер. с англ. В.В. Морозова и И.Б. Шатуновского; под общ. ред. И.Б. Шатунов-ского. М.: Языки славянской культуры, 2003. - 400 с.

157. Лебедева, Н.Б. Коммуникативно значимые структуры денотативной семантикирусского глагола- (когнитивный аспект) Текст. / Н.Б. Лебедева // Человек. Коммуникация. Текст / под ред. A.A. Чувакина. Барнаул: Изд-во Алтайск. унта, 1999. Вып. 3. С. 132-139.

158. Левицкий, В.В. Синонимы в языке и в речи1 (к проблеме классификации синонимов) Текст. / В.В. Левицкий // Иностр. язык в школе. 1969. № 1. С. 16-20.

159. Левицкий, В.В. Типы лексических микросистем и критерии их разграничения Текст. / В.В. Левицкий // Науч. докл. высш. школы. Филологические науки. 1988. № 5. С. 66-73'.

160. Лексическая синонимия : сб. статей Текст. / отв. ред. С.Г. Бархударов. М.: Наука, 1967. - 179 с.

161. Липатов, А.Т. Лексико-семантические группы слов,и моносемные поля синонимов Текст. / А.Т. Липатов // Науч. докл. высш. школы. Филол. науки. 1981. №2. С. 51-57.

162. Ломтев, Т.П. Конструктивное построение смыслов имен с помощью комбинаторной методики (Термины родства в русском языке) Текст. / Т.П. Ломтев // Науч. докл. высш. школы. Филол. науки. 1964. № 2. С. 108-120.

163. Лукина, Г.Н. Синонимы и антонимы в пределах лексико-семантической группы слов Текст. / Г.Н. Лукина // Лексикографический сборник. М.: Гос. изд-во иностр. и нац. словарей, 1963. Вып. 6. С. 105-116.

164. Лысякова, М.В. Гипонимия как выражение родо-видовых отношений в лексике русского языка Текст. / М.В. Лысякова // Русский язык в школе. 1984. № 6. С. 80-83.

165. Лысякова; MB: Гипонимият русском4Языке (Теория; Анализ;. Типы, гипонимов):: автореф.дис. . канд: филол; наук :: 10Ю2Ю1 Текст. / Лысякова Марина Витальевна;;:Ун-т дружбынародов им; Шатриса Лумумбы. Mi, 1986: - 17 с.

166. Лысякова; М.В. Синтагматический потенциал русских, синонимов и гипонимов- Текст. / М.В. Лысякова // Вестник Российского университета: дружбы, на-родов;Сер. Лингвистика.2004; № 6: С. 143-150;

167. Льгсяк:оба,МНЛексико-семантическиепарадигмы:лингвистическийстатус, критерии разграничения Текст. / МШ! Лысякова;// Вестник Российского университета дружбы народов. Сер. Лингвистика. 2005. № 7. С. 5-12.

168. Лысякова, М.В. Гиперо-гипонимическая таксономия в терминологии Текст.! / М.В. Лысякова // Вестник Российского университета дружбы народов. Сер. Лингвистика; 2006; № 8; С. 23-27;

169. Маркарова, T.G. Конструкции с предикатами, выражающими : отношения «часть-целое» в современном русском«языке: : автореф. дис.канд; филол. наук :: 10.02.01 Текст. / Маркарова Тамара Сергеевна; Моск. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова — М., 1996.-21 с.

170. Матлина, Г.А. Гипонимические и синонимические связи глаголов Текст. / Г.А. Матлина // Вопросы, теории и методики преподавания русского языка и литературы: (Учителю-словеснику) / Архангельск, пед. ин-т. Архангельск, 19756. Вып. 3. С. 38-46:

171. Матлина, Г.А. Гипонимические связи глаголов Текст. / Г.А. Матлина //

172. Олово как предмет изучения : сб : науч. тр. / Ленигр. пед; ин-т им: Л.И. Герцена. -Л., 1977. С. 37-43. у

173. Матлина, Г.А- Функционирование глагольных эквонимов; в условиях типичного контекста Текст. / Г.А. Матлина // Парадигматические и синтагматические отношения* вшексике и: фразеологии:: сб: науч. тр. / Вологод. пед. ин-т. -Вологда, 1983:. О. 64-73';,

174. Матузкова, Е.П. Гипо-гиперонимические отношения в оригинале и переводеанглоязычной; художественной' прозы : автореф.- дис:канд. филол. наук; :1002.20 Текст. / Матузкова Елена Прокопьевна; Одесский гос. ун-т им. И.И. Мечникова; — Одесса* .1989! — 17 с:

175. Миллер, Е Н: Межчастеречная^ антонимия? Текст.! / Ё.Н1 Миллер: // Науч:. докл;.выспг. школы. Филол. науки:.-1981.№1. 0. 78-82;

176. Михайлова, O.A. Ограничения в лексической семантике: Семасиологический и лингвокультурологический аспекты Текст. / О;А., Михайлова;: М-во общ. и проф. образования РФ. Урал. гос. ун-т им. А.М; Горького. Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 1998. - 239 с.

177. Моделирование процессов! функциональной-; категоризации, глагола: Коллективная монография Текст. / под ред. H.H. Болдырева. Тамбов:. Изд-во Тамбов. ун-та, 2000. - 172 с.

178. Москвин, В.Г1. Семантика и синтаксис русского глагола Текст. / В.П. Москвин. Киев, 1993. - 245 с.

179. Мостовая, А.Д. Гиперонимы класса и гиперонимы свойства Текст. / А.Д. Мостовая // Язык и когнитивная деятельность : сб. статей / отв. ред. P.M. Фрум-кина; АН СССР, Ин-т языкознания: М: Наука, 1989. - С. 19-37.

180. Никитевич, A.B. Русский глагол в номинативной системе языка : автореф.дис. . докт. филол. наук : 10.02:01 Текст. / Никитевич Алексей Васильевич // Ин-тязыкознания им: Коласа; Минск, 20041-351с:

181. Никитин, М:В '. Лексическое значение ; в слове и в словосочетании:: Спецкурс по общейи английской;лексикологит|.Гёкст]|/ МШШикитин: Владимир: Изд-воВладимир; пед:,ингта; 1974. - 222'с:

182. Никитин; ШВ1 Лёксическое: значение слова (структура и* комбинаторика): Текст^?/М:В1Шкитиш-Ш:;Высшая?школа;Л983; 127 с.

183. НикитинМ.В. Курс: лингвистической- семантики« Текст. / М.В: Никитин. — СПб.: Науч: центр проблем диалога, 1997. 758 с.

184. Никитин М.В. 0снования;когнитивной семантики: учеб: пособие для студентов вузов Текст. / M;Bi Нйкитин;, Рос. гос: пед; ун-т им:, А.И1Еерцена: СПб.: Изд-во РГПУ им: А.ИШерцена; 2003: - 277 с:

185. Николаева, ОМ: Контекстуально-речевые: лексические1 синонимы: (На материале современного- русского языка) : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 Текст. / Николаева ОльгагМйхайловна::Ростов: гос; ун-т. Ростов н / Д, 1973.-22 с.

186. Новиков, JI.A. Синонимические функции слов (семантическая синонимия) Текст. / Л;А. Новиков // Русский язык в школе: 1968. № 1. С. 11-23.

187. Новоселова, Т.Н. ЛСГглаголовсозиданиявсовременномрусскомязыке: автореф. дис:. канд. филол. наук : 10 02.01 Текст. / Новоселова Тамара Ивановна; Моск. гос. пед. ин-т им. В.И: Ленина. -М., 1972: — 26 с.

188. Орел, Т.Н. Структура терминосистемы в когнитивной лингвистике (на материале терминосистемы телекоммуникации) Текст. / Т.И: Орел // Вопросы ро-мано-германской филологии : межвуз. сб: статей:.- Пятигорск, 2004. Вып. 1. С. 180-187.

189. Очерки по синонимике русского литературного языка: сб. статей Текст. / под ред. А.П. Евгеньевой. -М:; Л:: Наука; 1966:-227 с:

190. Падучева, Е В. О параметрах лексического значения: глагола: таксономический класс участника Текст. / Е.В. Падучева // Русский язык в научном освещении. -М., 2002. № 1 (3). С. 87—111.

191. Падучева, Е.В. Динамические модели в семантике лексики Текст. / Е.В. Па-дучева. — М;: Языки славянской »культуры; 2004'. 608 с.

192. Падучева Е.В: «Новый* объяснительный словарь синонимов» как лаборатория семантического анализа лексики* Текст. / Е.В. Падучева // Известия РАН. Сер. лит. и языка. 2006. № 6. Т. 65. С. 16-29.

193. Палевская, М.Ф. Синонимы в русском языке Текст. / М.Ф. Палевская. М.: Просвещение, 1964. - 127 с.

194. Палмер, Ф.Р. Семантика (очерк): (на англ. яз.) Текст. / Ф.Р. Палмер Palmer F.R. Semantics. A new outline / предисл. и коммент. М.В. Никитина. - М:: Высшая школа, 1982. - 111 с.

195. Пастухова, Л.Б. Семантические свойства глаголов движения в тексте : авто-реф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 Текст. / Пастухова Людмила Борисовна; Ленинградский гос. пед. ин-т им. А.И. Герцена. Л., 1983. - 17 с.

196. Переторкина, В.Ф. Лексикографическая обработка тематического ряда^глаголов Текст. / В.Ф. Переторкина // Вопросы романо-германских языков / Днеп-ропетр. гос. ун-т. Днепропетровск, 1976. С. 34-46.

197. Петрова, Л.А. Использование словарных дефиниций в изучении глагольной семантики Текст. / Л.А. Петрова // Vocabulum et vocabularium : сб. науч. тр. по лексикографии / под ред. В.В. Дубичинского. Харьков, 1996. Вып. 3. С. 18-21.

198. Плотникова, A.M. Парадигматическое описание глаголов с включенной ак-тантной рамкой Текст. / A.M. Плотникова // Семантика слова, образа, текста : тез. междунар. конф. Архангельск: Изд-во Помор, ун-та, 1995. С. 43-44.

199. Плотникова, A.M. Лексикографическая интерпретация актантных компонентов в семантике глагольных дефиниций Текст. / A.M. Плотникова // Глагол и имя в русской лексикографии: Теория и практика : сб. статей / отв. ред. З.И.

200. Комарова. Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 1996. С. 192-197.

201. Плотникова, А.М: Многозначность русского глагола: когнитивное моделирование (на материале глаголов социальных действий и отношений) : монография Текст. / A.M. Плотникова; [науч. ред. Л.Г. Бабенко]. Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2006. - 226 с.

202. Плотникова, A.M. Лексическое значение глагола в свете когнитивного подхода Текст. / A.M. Плотникова // Вопросы когнитивной лингвистики. Тамбов: Издат. Дом ТГУ, 2009. № 3. С. 43^7.

203. Полевые структуры в системе языка Текст. / [З.Д. Попова, И.А. Стернин, Е.И. Беляевская и др.; науч. ред. З.Д. Попова]. Воронеж: Изд-во Воронеж, унта, 1989.-196 с.

204. Полянский, А.Н. Категория интенсивности признака в русском языке : авто-реф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 Текст. / Полянский Александр Николаевич; Моск. гос. пед. ин-т им. В.И. Ленина. М., 1978. - 16 с.

205. Пономаренко, H.H. Системный анализ терминологии биохимии в современном русском языке : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 Текст. / Пономаренко Ирина Николаевна; Кубан. гос. ун-т. Краснодар, 1993. - 19 с.

206. Попова, З.Д. Очерки по когнитивной лингвистике Текст. / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж: Истоки, 2001. - 191 с.

207. Попок, Х.-К. Л. Иерархическая организация: наименованию средствпередви-жения в-, испанском и- русском языках : : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 Текст. / Попок Хуан-Карлос Леонидович; Мин. гос. пед. ин-т иностр; языков. Минск, 1983. - 23 с.

208. ПотапенкоТ.А. О семантических связях глаголов преобразующего воздействия ^на объект Текст. / Т.А. Потапенко // Русский язык в школе. 1978. № 1. С. 97-100.

209. Потапенко, Т.А. Лексико-семантическая характеристика, глаголов, с общим значением разрушительного воздействия на объект Текст. / Т.А. Потапенко // Науч: докл. высш. школы. Филол: науки:Л983: № 2; С. 50-56:

210. Почепцов, Г.Г. О принципах синтагматической классификации глаголов: (На* материале глагольной, системы, современного английского языка) Текст. / F.F. Почепцов // Науч. докл: высш: школы: Филол: науки. 19691 № 3; Ci 65-76.

211. Правдищ, М.Н. Словарное толкование, научность и здравый смысл Текст. / М:Н; Правдин// Вопросы языкознания. 1983: № 6. С. 3—15.

212. Проблемы глагольной семантики : сб. науч. трудов Текст. / отв. ред. Э.В. Кузнецова; Урал. гос. ун-т им. А.М. Горького. — Свердловск: Изд-во Урал, унта, 1984.-152 с.

213. Прокопов, В В. Основные ЛСГ русского глагола Текст. / В.В. Прокопов. — Самарканд, 1945. 145 с.

214. Прохорова, В.Н. Лексико-семантические группы как лексические микросистемы русского языка Текст. / В.Н. Прохорова // Системные семантические связи языковых единиц : сб: статей / под ред. К.В. Горшковой. М.: Изд-во МГУ,1992. С. 123-130.

215. Путягин, Г.А. Об установлении смысловых связей на основе словарных толкований Текст. / Г.А. Путягин // Рус. яз. в нац. школе. 1973. № 6. С. 74-76.

216. Ревенко, И.В. Языковая категория интенсивности и ее экспликация в идио-стиле В. Астафьева : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 Текст. / Ревенко Инна Владимировна; Кемеров. гос. ун-т. — Кемерово, 2004. 23 с.

217. Розенталъ, Д.Э. Словарь-справочник лингвистических терминов : пособие для учителей Текст. / Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова. 2-е изд., испр. и доп. -М.: Просвещение, 1976. - 543 с.

218. Розина, Р.И. Принципы классификации в лексической семантике (имя существительное): Научно-аналитический обзор Текст. / Р.И. Розина. — М.: ИНИ-ОН, 1982.-66 с.

219. Розина, Р:И. Семантическое развитие слова в русском литературном языке и современном сленге: глагол Текст. / Р.И. Розина. — М.: Издательский дом «Азбуковник», 2005. 302 с. (

220. Романова, Н.П. Сравнительный анализ структуры семантического поля Текст. / Н.П. Романова // Тематический сборник / Новосиб. гос. пед. ин-т. -Новосибирск: Изд-во НГПИ, 1968. Вып. II. Ч. 1. С. 3-33.

221. Романова, Н.П. Отличие синонимических пучков от родо-видовых групп Текст. / Н.П. Романова // Синонимия в языке и речи : докл. конф. (15-17 дек. 1969 г.) / Новосиб. гос. пед. ин-т. Новосибирск: Изд-во НГПИ, 1970. С. 51-63.

222. РомановаН.П. Некоторые типы лексических групп Текст. / Н.П. Романова // Научные трудььНовосиб. гос. пед. ин-та. Новосибирск: Изд-во КОРПИ; 1975: Вып. 119: Вопросы теории-русского языка. С'. 38-51.

223. Русская глагольная лексика: денотативное пространство. : монография. Текст. / под общ; ред. Л.Г. Бабенко. Екатеринбург: Изд-во-Уральск, ун-та, 1999:-460 с.

224. Саркисова, JI.K К вопросу о понимании-сущности синонимов как явления языка Текст. / Л:И. Саркисова // Учен. зап. Таганрог, пед. ин-та / Таганрог, гос. пед. ин-т. Таганрог: Изд-во ТГПИ, 1956. Вып. I. С. 43-58.

225. Свистунов, Н.Т. Глагольная антонимия в русском языке : автореф. дис. . канд. филол: наук : 10.02.01 Текст. / Свистунов Николай1 Тимофеевич; Ленинградский гос. пед. ин-т им. А.И. Герцена. Л., 1981. - 20 с.

226. Семантика и категоризация Текст. / отв. ред. Ю.А. Шрейдер; АН* СССР; Инт языкознания: М.: Наука, 1981. - 168 с.

227. Семантические типы-предикатов Текст. / отв. ред. О.Н. Селиверстова. М.: Наука; 1982. - 365 с.

228. Семенюк, М.П. Организующая роль семантики глагола в предложении Текст. / М.П: Семенюк // Проблемы семантического синтаксиса английского языка : сб. науч. тр / отв. ред. Н.Ф. Иртеньева. Пятигорск: ПГПИИЯ, 1977. С. 66-72.

229. Сергеева, Т.В. Роль гиперо-гипонимической структурации в формировании языковой картины мира Текст. / Т.В. Сергеева // Гуманитарные науки и современность. Пенза, 1995-1996. Вып. I. Ч. 2. С. 141-146.

230. Симашко, Т.В. Денотативный класс как основа описания фрагмента мира: монография Текст. / Т.В. Симашко; Помор, гос. ун-т им. М.В. Ломоносова; Се-веродв. гуманит. ин-т. Архангельск: Изд-во Помор, гос. ун-та им. М.В. Ломоносова, 1998.-337 с.

231. Скиданенко, Ю.Д. О некоторых нестандартных семантических отношениях в лексике Текст. / Ю.Д: Скиданенко // Изв. АН СССР. Сер. лит. и языка. 1984. Т. 43. Вып. 4. С. 355-360.

232. Скороходько, Э. Ф. Форма и содержание определений в толковых словарях / Э.Ф. Скороходько Текст. //Науч. докл. высш. школы. Филол. науки. 1965. № 1. С. 97-107.

233. Скшидло, А.Я. Синонимия в диалогической речи Текст. / А.Я. Скшидло. -Иркутск: Изд-во Иркут. ун-та, 1987. 200 с.

234. Слесарева, И.П. О выделении лексико-семантических групп Текст. / И.П. Слесарева // Русский язык за рубежом. 1972. № 4. С. 60-63.

235. Слесарева, И.П. Проблемы описания и преподавания русской лексики Текст. / И.П. Слесарева. -М.: Русский язык, 1990. 174 с.

236. Слово как^ предмет изучения.: сб. науч. трудов Текст. / отв. ред. В.В. Степанова; Ленингр. пед. ин-т им. А.И. Герцена. Л:: Изд-во ЛГПИ; 1977. - 154ес.

237. Смолина, К.П. Типы синонимических отношений^ русском» литературном языке второй половины 18 века Текст. / К.П. Смолина. Мг: Наука, 1977. -157 с.

238. Смолина, К.П. Лексическое значение в его отношении к парадигматическим и синтагматическим связям слова Текст. / К.П. Смолина // Науч. докл. высш. школы. Филол. наукт 1982. № 3. С. 60-64.

239. Смулаковская, Р.Л. Функционально-семантическая характеристика глагола в тексте : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 Текст. / Смулаковская Раиса Леонидовна; Ленингр. гос. пед. ин-т им. А.И. Герцена. Л, 1979. - 16 с.

240. Современный русский язык. Теория. Анализ языковых единиц : учеб. для. студ. вузов : в 2 ч. Текст. / под ред. Е.И. Дибровой. — М., 1997. Ч. 1. Фонетика и орфоэпия. Графика и орфография. Лексикология, Фразеология. Морфемика. Словообразование. 539 с.

241. Соколовская, Ж.П. Синонимы в языке и синонимы в речи Текст. / Ж.П. Соколовская // Учен. зап. Кишинев, ун-та. Кишинев: Изд-во КГУ, 1969. Т. 109: Вопросы русского языкознания. С. 95-120.

242. Соколовская, Ж.П. Проблемы системного описания лексической семантики Текст. / Ж.П. Соколовская. Киев: Наук, думка, 1990. - 182 с.

243. Солоник, Н.В. Структура значения глагольных слов и их синонимические связи : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 Текст. / Солоник Наталья Владимировна; Ленингр. гос. пед. ин-т им. А.И. Герцена. — Л., 1983. 17 с.

244. Стариченок, В.Д. О гипонимических отношениях в структуре полисеманта (На материале белорусских говоров) Текст. / В.Д. Стариченок // Вопросы языкознания. 1986. № 4. С. 106-113.

245. Степанов, Ю.С. Имена, предикаты, предложения (Семиологическая грамматика) Текст. / Ю.С. Степанов. М.: Наука, 1981. - 360 с.

246. Степанова, В.В. Синонимические связи слов в аспекте типологии лексических значений Текст. /В.В. Степанова // Лексико-семантические связи слов в русском языке : межвуз. сб. / Ленингр. пед. ин-т им. А.И. Герцена. Л.: Изд-во ЛГПИ, 1983. С. 3-12:

247. Степанова, В.В. Слово в тексте. Из лекций* по функциональной лексикологии Текст. / Степанова В.В: СПб.: Наука; САГА, 2006. - 272 с.

248. Стерши, И.А'. Проблемы анализа структуры значения слова Текст. / И.А. Стернин/ под ред. З.Д. Поповой. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1979.— 156 с.

249. Стернин, И.А. Концепты и лакуны Текст. / И.А. Стернин, Г.В. Быкова // Языковое сознание: Формирование и функционирование : сб. статей / отв. ред. Н'.В. Уфимцева; Рос. акад. наук, Ин-т языкознания. М.: ИЯЗ, 1998. С. 55-67.

250. Стернин, И.А. Концепт и языковая семантика Текст. / И.А. Стернин // Связи языковых единиц в системе и реализации. Когнитивный аспект : межвуз. сб. науч. тр. Тамбов: Изд-во ТГУ, 1999. Вып. II. С. 69-75.

251. Стернин, И.А. Лакуны и концепты Текст. / И.А. Стернин, З.Д. Попова, М.А. Стернина // Лакуны в языке и речи : сб. науч. трудов / Благов, гос. пед. ун-т. -Благовещенск: Изд-во БГГТУ, 2003. С. 205-224.

252. Студенец, Г.И. Спецификация и текст Текст. / Г.И. Студенец // Лингвистика текста и методика преподавания иностранных языков : сб. трудов / Киев. гос. ун-т. Киев: Изд-во КГУ, 1981. С. 114-120.

253. Суванова, Э.Х. Лексико-семантическая классификация непроизводных глаголов в современном русском языке : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 Текст. / Суванова Эльмира Хамзаевна; АН СССР, Ин-т рус. яз. М., 1985.-21 с.

254. Сулименко, Н.Е. Распад полисемии у глаголов и прилагательных в аспекте типологии их лексических значений Текст. / Н.Е. Сулименко // Науч. докл. высш. школы. Филол. науки. 1984. № 1. С. 48-54.

255. Сулименко, Н.Е. Современный, русский? язык. Слово-в курсе лексикологии Текст.У Н.Е. Сулименко. СПб.: Изд-во СГОГПУ, 2004. - 268 с.

256. Сухотин, В.П. О глагольно-именных сочетаниях в русском »языке Текст. / В.П. Сухотин // Русский язык в школе. 1962. № 2. С. 17-21.

257. Тарланов, З.К. Методы и принципы лингвистического анализа : учеб. пособие по направлению и специальности «Филология» Текст. / З.К. Тарланов; Петрозавод. гос. ун-т. Петрозаводск: Изд-во Петрозавод. гос. ун-та, 1995. -188 с:

258. Телия, В.Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке Текст. / В.Н. Телия. М.: Наука, 1981. - 269 с.

259. Телия, В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц Текст. / В.Н. Телия / отв. ред. A.A. Уфимцева; АН СССР, Ин-т языкознания. М:: Наука, 1986.-143 с.

260. Улуханов, И.С. Словообразовательная семантика в русском языке и принципы ее описания Текст. / И.С. Улуханов / под ред. Н.Ю. Шведовой. М.: Наука, 1977.-256 с.

261. Уфимцева, A.A. Некоторые вопросы синонимии Текст. / A.A. Уфимцева //

262. Лексическая^ синонимия : сб. ст. / отв. ред. С.Г. Бархударов. М.: Наука, 1967. -С. 26-381

263. Уфимцева, A.A. Слово>в.лексико-семантическошсистеме языка Текст. / A.A. Уфимцева / под ред. B.Hf Ярцевой. М.: Наука, 1968. - 272 с.

264. Уфимцева, A.A. Семантика слова Текст. / A.A. Уфимцева' // Аспекты семантических исследований / отв. ред. A.A. Уфимцева: -М.: Наука; 1980: С. 5-80.

265. Уфимцева, A.A. Лексическое значение: Принцип семиологического описания лексики Текст. / A.A. Уфимцева / под ред. Ю.С. Степанова: М:: Наука, 1986. -240 с.

266. Уфимцева, A.A. Типы словесных знаков: Опыт изучения лексики как системы: (на материале англ. языка) Текст. / A.A. Уфимцева. М.: УРСС, 2004. -206 с.

267. Филин, Ф.П. О лексико-семантических группах слов Текст., / Ф.П. Филин // Очерки по теории языкознания: -М.: Наука, 1982. С. 227-239.

268. Фитиалов, С.Я. Синонимия и осмысленность текстов> Текст. / С.Я. Фитиа-лов // Синонимия* в языке и речи : докл. конф. (15-17 дек. 1969 г.). Новосибирск, 1970. С. 36-50.

269. Фоменко, Ю.В. Класс глаголов удара в русском языке Текст. / Ю.В. Фоменко // Научные труды / Новосибир. пед. ин-т. Новосибирск, 1975. Вып. 119: Вопросы теории русского языка. С. 23-26.

270. Фрумкина, P.M. Концептуальный анализ с точки зрения лингвиста и психолога (концепт, категория, прототип) Текст. / P.M. Фрумкина // Научно-техническая информация. Сер. 2. Информационные процессы и системы. — М.: ВИНИТИ, 1992. № 3. С. 1-8.

271. Фрумкина P.M. Гиперонимия и таксономия: к биографии проблемы Текст. / P.M. Фрумкина, А.Д. Мостовая // Речь: восприятие и семантика: сб. статей / отв. ред. P.M. Фрумкина; АН СССР, Ин-т языкознания. М.: Наука, 1988. С. 8-31.353

272. Хантакова, В.М. Теория; синонимии: опыт интегрального' анализа;: монография* Текст.У В!М! Хантакова;.- Иркутск: Иркут. гос. лингв: ун-т, 2006: 2'Ш с.

273. Харитончик, З.Л. Способы концептуальной; организации? знаний® в лексике языка Текст. / 3:А. Харитончик // Язык Ибструктуры представлениягзнаниШ::сб; науч.-аналит. обзоров / под ред. Е.С. Кубряковой. - М.: ИНИОН, 1992. С. 98-123.

274. Харченко, В.К. Родо-видовые группы; в их отношении в? различным типам: значений многозначного ? словам Текст. / В;К. Харченко // ХХУ1 Герценовские чтения. Филологические науки: науч; докл. / Ленингр:. пед. ин-т. Л!, 1973. С. 18-21.

275. Хмелееский, Ж.Новые словари; синонимов русского языка Текст.; / А. . Хме-левскийТ/ Науч: докл. высш. школы. Филол. науки. 1971. № 4. С. 93-98.

276. Чернейко; Л. О. Логико-философский» анализ, абстрактного имени Текст. / Л.О: Чернейко М.: Изд-во МГУ, 1997. - 320 с.

277. Черняк, В.Д. Синонимические ряды глаголов в современном русском языке:: автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 Текст. / Черняк. Валентина Даниловна; Ленингр. пед. ин-т им. А.И. Герцена; Л., 1973. - 23 с.

278. Черняк, В.Д. К методике анализа синонимов Текст. / В.Д; Черняк // Вопросы теории и методики преподавания русского языка и литературы: (Учителю-словеснику) / Архангельск, пед. ин-т. Архангельск, 1975. Вып. 3. С. 29-37.

279. Черняк, В.Д. Синонимические связи; глаголов (в аспекте типологии синонимических рядов) Текст.1 / В.Д. Черняк // Слове как предмет изучения : сб. статей/ Ленингр: пед. ин-т им; АШ; Герцена: Л.: Изд-во ЛГПИ, 1977. С. 44-51.

280. Черняк, В.Д. Общее значение: ряда в типологической; характеристике глагольных синонимических рядов Текст. 7 В.Д. Черняк // Глагол в лексической системе современного русского языка : межвуз. сб. науч. трудов / отв. ред. В.В.

281. Степанова;.Ленингр: roc: пед: ин-т им: А.И! Герцена: Л;::ИздгВогЛГИИ; .198Г.1. С. 74-80. ' " ' " ' '

282. Черняк, ВДх Проблема-синонимии и -лексико-грамматическаяклассификация слов : учеб. пособие к спецкурсу Текст. / В:Д. Черняк / под ред. В.В. Степановой. Л.: Изд-во ЛГПИ; 1989. - 80 с.

283. Черняк, В;Д Текстовые проекции глагольных синонимических рядов Текст. / В.Д. Черняк // Проблемы исследования слова в художественном тексте / Ленингр: пед., ин-т им. А.И1 Герценам -Л';,. 1990: С. 27-381.

284. Черняк; ВД. Синонимические связи слов в лексической системе русского 1языка : автореф. дис:докт. филол. наук : 10.02.01 Текст. / Черняк Валентина

285. Даниловна; Рос: гос. пед. ун-т им. А.И1Герцена; СПб:, 1992. — 41 с.

286. Черняк: ВД. Лексическая? синонимия: в организации поэтического* текста Текст. / В.Д. Черняк // «TEXTUS»: Текст как объект многоаспектного исследования : сб. ст. науч.-метод. семинара «TEXTUS» / под ред. К.Э. Штайн. СПб.;

287. Ставрополь: Изд-во СГУ, 1998. Вып. 3. Ч. 1. С. 4-10.

288. Черняк, В.Д. Синонимия; в русском языке : учеб. пособие для студентов высш. учеб. заведений Текст. / В.Д. Черняк. М.: Издат. Центр «Академия»*2010.-128 с.

289. Чигашева, Т.А. Исследование терминологической лексики методом семантического поля Текст. / Т.А. Чигашева // Вестник Российского университета дружбы народов. Сер. Лингвистика. 2004. № 6. С. 80-86.

290. Шаляпина, З.М. Оппозиция «часть целое» и сущностный подход к моделированию языковой компетенции Текст. / З.М. Шаляпина // Роман Якобсон: Тексты, документы, исследования. - М., 1999. С. 541-552.

291. Шапиро, А.Б. Некоторые вопросы синонимии Текст. / А.Б. Шапиро // Доклады и сообщения. Институт языкознания АН СССР. М., 1955. Т. 8. С. 69-87.

292. Шарандин, А.Л. Лексическая семантика русского глагола в морфологическом освещении : учеб. пособие Текст. / А.Л. Шарандин / под ред. В.Г. Руделе-ва. Л., 1990.- 138 с.

293. Шарандин, А.Л. Глагол в системе частей речи Текст. / А.Л. Шарандин / Рос. гос. пед. ун-т им. А.И. Герцена. СПб., 1992. - 133 с.

294. Шарандин, А.Л. Курс лекций по лексической грамматике русского языка: Морфология : учеб. пособие по проблеме взаимодействия лексики и грамматики Текст. / А.Л. Шарандин. Тамбов: Изд-во Тамбов, ун-та, 2001 а. - 313 с.

295. Шарандин, А.Л. Системная категоризация русского глагола : учеб. пособие Текст. / А.Л. Шарандин. Тамбов : Изд-во Тамбов, ун-та, 2001 б. - 209 с.

296. Шарандин, А.Л. Русский глагол: Комплексное описание : монография Текст. / А.Л. Шарандин. Тамбов : Изд-во Першина Р.В., 2009. - 587 с.

297. Шведова, Н.Ю. Лексическая система и ее отражение в толковом словаре

298. Текст. / Н.Ю. Шведова // Русистика сегодня. Язык: система и ее функционирование / отв. ред. Ю.Н. Караулов. -М.: Наука, 1988. С. 152-165.

299. Шеин, А.И1 К проблеме топонимических преобразованию при переводе Текст. / А.И. Шеин // URL: http://www.thinkaloud!ru/sciencesya.html.

300. Шелов, С.Д. О языковой природе термина Текст. / С.Д. Шелов // Научно-техническая информация. Сер. 2. Информационные процессы «и системы. М.: ВИНИТИ, 1982. № 9. С. 1-6.

301. Шелов, С.Д: Родовидовые определения и родовидовая иерархия терминологических понятий: На материале определению лингвистических терминов Текст. / С.Д. Шелов // Вопросы языкознания. 1996. № 6. С. 72-83.

302. Шелов, С.Д. Новый словарь русского языка: Перспектива глобальной семантической систематизации русской лексики Текст. / С.Д. Шелов, А.Я. Шайке-вич // Вопросы филологии. 2001. № 2 (8). С. 119-123.

303. Щерба, JI.B. Некоторые выводы из моих диалектологических лужицких наблюдений Текст. / JI.B. Щерба // Избранные работы по языкознанию и<фонетике / под ред. М.И. Матусевич. JL: Изд-во Ленингр. ун-та, 1958. Т. Г. - 182 с.

304. Шмелев, Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка Текст. / Д.Н. Шмелев. 3-е изд. - M.: URSS, 2008. - 243 с.

305. Шмелев, Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики Текст. / Д.Н. Шмелев. М.: Наука, 1973. - 280 с.

306. Шмелев, Д.Н. Современный русский язык. Лексика : учеб. пособие Текст. / Д.Н. Шмелев. М.: Просвещение, 1977. - 355 с.

307. Щур, Г. О. Теория поля в лингвистике Текст. / Г.О: Щур: М.': Наука, 1974. -255 с.

308. Языковая номинация: (Общие вопросы) Текст. / [A.A. Уфимцева, Э:С. Аз-наурова, Е.С. Кубрякова]; отв. ред. Б.А. Серебренников, A.A. Уфимцева; АН-СССР, Ин-т языкознания. М.: Наука, 1977. - 359 с.

309. Языковая номинация: Виды наименований Текст.« / [A.A. Уфимцева, Э.С. Азнаурова, В.Н. Телия]; отв. ред. Б.А. Серебренников, A.A. Уфимцева; АН СССР, Ин-т языкознания. М.: Наука, 1977. - 358 с.

310. Яковлева, В.Н. Синонимы и семантически- сближенные слова в рассказах И:А. Бунина цикла «Темные аллеи» : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.014 Текст. / Яковлева Валентина Николаевна; Ленингр. гос. пед. ин-т им. А.И. Герцена-Л., 1974. 19 с.

311. Лексикографические источники

312. Абрамов: Абрамов, Н. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений Текст. / Н. Абрамов. 3-е изд., испр. и доп. - М.: Русские словари, 1994.-524 с.

313. ССА: Александрова, З.Е. Словарь синонимов русского языка: Около 11 ООО синоним, рядов. Текст. / З.Е. Александрова / вступит, ст. и под ред. Л.А. Четко. 6-е изд., перераб., доп. - М.: Рус. язык, 1989. - 494 с.

314. БТСРС: Большой толковый словарь русских существительных: свыше 15000 имен существительных, идеографическое описание, синонимы, антонимы Текст. / авт.-сост. Л.Г. Бабенко и др.; под общ. ред. Л.Г. Бабенко. M.: АСТ-Пресс Книга, 2005. - 862 с.

315. Вас. 2000а: Васильев, JI.M. Системный семантический словарь русского языка. Предикатная лексика : учеб. пособие Текст. / Л.М. Васильев / Башк. гос. ун358т. Уфа: Восточный университет, 2000а. Вып. 1. - 152 с.

316. Вас. 20006: Васильев, JI.M. Системный семантический словарь русского языка. Предикатная лексика : учеб. пособие Текст. / JI.M. Васильев / Башк. гос. унт. Уфа, 20006. Вып. 2.-146 с.

317. СССРЯ: Васильев, JI.M. Системный семантический словарь русского языка: Предикатная лексика : учеб. пособие Текст. / JI.M. Васильев / АН Респ. Башкортостан. Отд. гуманит. наук, Башк. гос. университет. Уфа: Гилем, 2005. Т. 1.-464 с.

318. Клюева: Клюева, В.Н. Словарь синонимов синонимов русского языка Текст. / В.Н. Клюева. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Учпедгиз, 1961. - 342 с.

319. КУС: Комплексный учебный словарь: Лексическая основа русского языка Текст. / под ред. В.В. Морковкина. 2-е изд. - М.: ООО «Изд-во ACT»; ООО «Изд-во Астрель»; ООО «Транзиткнига», 2004. - 872 с.

320. ЛСГ РГ: Лексико-семантические группы русских глаголов: учебный словарь-справочник Текст. / под общ. ред. Т.В. Матвеевой. Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1988. - 153 с.

321. Львов: Львов М.Р. Словарь антонимов русского языка Текст. / М.Р. Львов / под ред. и с вступ. ст. Л.А. Новикова. 4-е изд., стереот. - М.: Рус. яз., 1988. -381 с.

322. НРЛ-79: Новое в русской лексике: Словарные материалы-79 Текст. / Н.З. Котелова, М.Н. Судоплатова, Н.Г. Герасимова, Т.Н. Поповцева; под ред. Н.З. Котеловой. М.: Рус. язык, 1982. - 320 с.

323. НРЛ-81: Новое в русской лексике: Словарные материалы-81 Текст. / Н.З. Котелова, Н.В. Соловьева, М.Н. Судоплатова, Ю.Ф. Денисенко, Т.Н. Буцева, С.И. Алаторцева; под ред. Н.З. Котеловой. М.: Рус. язык, 1986. - 288 с.

324. НРЛ-82: Новое в русской лексике: Словарные материалы-82 Текст. / Н.З. Котелова, М.Н. Судоплатова, Ю.Ф. Денисенко, Т.Н. Поповцева.И. Алаторцева, Т.Н. Буцева; под ред. Н.З. Котеловой. -М.: Рус. язык, 1986. 253 с.

325. НОССРЯ 1999: Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Первый выпуск Текст. / под общ. руков. Ю.Д. Апресяна. 2-е изд., испр. - М.:

326. Школа «Языки славянской культуры», 1999. 552 с.

327. НОССРЯ 2000: Новый объяснительный словарь синонимов русского языка.

328. Второй выпуск Текст. / под общ. руков. Ю.Д. Апресяна. М.: Языки славянской культуры; Вена: Wiener slavistishe almanach, 2000. - 488 с.

329. НОССРЯ 2004: Новый объяснительный словарь синонимов русского языка Текст. / под общ. руков. Ю.Д. Апресяна. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Языки славянской культуры; Вена: Wiener slavistishe almanach, 2004. - 1417 с.

330. СОШ: Ожегов, СЖ Толковый словарь русского языка Текст. / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова / РАН, Ин-т рус. языка им. В.В. Виноградова. 4-е изд., доп. - М.: Азбуковник, 1999. - 944 с.

331. РСС 1982: Русский семантический словарь: Опыт автоматического построения тезауруса: от понятия к слову Текст. / отв. ред. С.Г. Бархударов. М.: Наука, 1982.-568 с.

332. РСС, т. 4: Русский семантический словарь. Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений: в 6 т. Текст. / под общей ред. Н.Ю.

333. Шведовой; Ин-т рус: языка; РАН: Т.,4: Рлагол Текст.^ М.:Азбуковник, 2007. - 768 с. .

334. Садыкова:; Садыкова, КН. Тематический: русско-таджикский словарь Текст.;.-Душанбе, 1968;- 136 с.

335. Саяхова:. Саяхова, Л.Г. Тематический* словарь русского: языка? для башкирской: средней; школы» Текст. / JI.F. Саяхова, Д:М; Хасанова / под . ред. Н.С. Дмитриевой: Уфа: Башк. книж. изд-во,,19841- 136 с.

336. ТСРЯ: Саяхова, Л.Г. Тематический словарь русского языка Текст. / JI.F. Саяхова, Д:М-. Хасанова, В:В. Морковкин / под ред. В;В: Морковкина. М:, 2000;-557 с.

337. САН: Словарь ассоциативных норм русского языка Текст. / под: ред. А.А. Леонтьева. М.: Изд-во МГУ, 1977. - 193 с.

338. MAC: Словарь русскогоязыка: в?4-х.т. Текст.{/■ АН СССР, Ин-г рус. языка; под ред. АШ: Евгеньевой; 2-е изд., испр. и доп: - М: Русскийязык, 1981^-19845 (Малый академический словарь).

339. БАС: Словарь современного русского литературного языка: в 17 т. Текст. / под ред.Ф.П. Филина; АН СССР; Ин-т рус. языка.М.; Л:, Изд-во: АН: СССР, 1948-1965 (Большой академический словарь).

340. АСС: Словарь синонимов русского языка: в 2-х т. Текст. / гл. ред. А.П. Ев-геньева: Л.: Наука, Ленингр. отд-ие, 1970-1971. Т. 1-2.

341. СС::Словарь синонимов: Справочное пособие Текст.?/ под ред. А.П. Евгень-евой. Л.: Наука, 1975. - 648 с.

342. ССРГ: Словарь современного русского города Текст. / под ред. Б.И. Осипо-ва. М:: ООО Изд-во;«Русские словари»; 2003; - 565 с.

343. ТСРГ: Толковый словарь русских глаголов: Идеографическое описание. Английские эквиваленты: Синонимы; Антонимы Текст. / под ред. Л.Г. Бабен-ко. М.: АСТ-ПРЕСС, 1999. - 704 с.1. УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ1. СП семантическое поле1. ТГ тематическая группа

344. ЛСГ лексико-семантическая группа

345. ЛСП лексико-семантическая парадигма1. ГГ гипонимическая группа1. РВГ родо-видовая группа1. СР синонимический ряд

346. Р слово с родовым значением (гипероним)

347. В слово с видовым значением (гипоним)

348. ЛСВ лексико-семантический вариант1. ДС дифференциальная сема1. ЛС лимитирующая сема