автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.02
диссертация на тему:
Глаголы говорения в хакасском языке (системно-семантический аспект)

  • Год: 1996
  • Автор научной работы: Чертыкова, Мария Дмитриевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Новосибирск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.02
Автореферат по филологии на тему 'Глаголы говорения в хакасском языке (системно-семантический аспект)'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Глаголы говорения в хакасском языке (системно-семантический аспект)"

НОВОСИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

На правах рукописи

pre л д

УДК 415.613+494.3

11 т

ЧЕРТЫКОВА Мария Дмитриевна

ГЛАГОЛЫ ГОВОРЕНИЯ В ХАКАССКОМ ЯЗЫКЕ (системно-семантический аспект)

Специальность 10.02.02 - Языки народов Российской Федерации

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Новосибирск 1996

Работа выполнена на кафедре языков и фольклора, народов t Сибири Новосибирского государственного университета.

* Научный руководитель - доктор филологических наук,

профессор М.И.Черемисина

Официальные оппоненты - доктор филологических наук

В.Г.Карпов кандидат филологических наук H.H.Широбокова

Ведущее учреждение - Горно-Алтайский научно-исследовательский институт языка, литературы и истории

Защита состоится "_" _ 1996 г. в _час. на

заседании специализированного совета К 200.04.01. по защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата филологических наук по специальности 10.02.02. - "Языки народов Российской Федерации" при Институте филологии СО РАН (630090, г. Новосибирск, пр. Лаврентьева,17; тел.: 35-34-69).

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Института филологии СО РАН.

» Афтореферат разослан "_" _1996 г.

ч

Ученый секретарь специализированного совета

к. ф. н. С¿¿¿¿¿Vt-*^

И.Я.Селютина

Реферируемая диссертация посвящена выявлению и системному описанию глаголов говорения (далее ГГ) в хакасском языке, которые до настоящего времени не были объектом специального исследования .

В диссертации ставились и решались следующие ЗАДАЧИ: 1.определить понятие ГГ как объекта данного исследования; 2. выявить все.ГГ хакасского языка, составляющие ЛСГ говорения и установить критерии отграничения этой ЛСГ; 3. методом компонентного анализа определить семантику исследуемых глаголов; 4. выявить их сочетаемостные особенности; 5. описать внутреннюю структуру ЛСГ ГГ.

В соответствии с этими задачами в работе дается описание лексико-семантических подгрупп ГГ с точки зрения семантики и сочетаемости, рассматриваются взаимоотношения ГГ внутри ЛСГ, по мере необходимости по ходу анализа выявляются ЛСГ, с которыми соприкасается ЛСГ ГГ.

АКТУАЛЬНОСТЬ ТЕМЫ ИССЛЕДОВАНИЯ определяется в первую очередь состоянием изученности лексики хакасского языка. Некоторые вопросы лексикологии затрагиваются в отдельных статьях Т.Н.Боргояковой, Д.И.Чанкова, О.П.Анжигановой. Но специальных работ, посвященных проблемам ЛСГ не только ГГ, но и других хакасских глаголов, пока нет.

ТЕОРЕТИЧЕСКОЙ И МЕТОДОЛОГИЧЕСКОЙ БАЗОЙ исследования ПОСлужили труды по общему языкознанию и по лексикологии языков разных семей.

НОВИЗНА данной работы заключается в том, что ГГ хакасского языка впервые подвергаются специальному систематическому исследованию. В работе впервые описана ЛСГ ГГ, т.е. выявлены дифференциальные признаки семантики ГГ, определены взаимоотношения этих глаголов и их сочетаемостные свойства, выделены основные модели синтаксических конструкций, формируемых ГГ.

ПОЛОЖЕНИЯ, ВЫНОСИМЫЕ НА ЗАЩИТУ

1. ГГ хакасского языка объединяются в ЛСГ по наличию в их семантике общей категориально-лексической семы "пользоваться устной речью" и выражают речевой акт во всех его проявлениях: владение речью, выражение мысли, эмоции, обмен мнениями.

2. Границы ЛСГ ГГ открыты по отношению к другим ЛСГ; она

пополняется постепенно за счет глаголов других ЛСГ, приобретающих сему говорения в результате сочетания с прямой речью, с ( объектом воздействия и метафориэации.

3. Структура ЛСГ ГГ имеет иерархическую организацию; в ней выявляется 4 уровня: уровни подгрупп, микрогрупп, синонимических рядов и подрядов; в некоторых подгруппах наблюдается неполнота данной иерархии.

4. Структурно-семантичекая модель ГГ складывается из позиций субъекта, второго участника речи (адресата, объекта воздействия, социативного объекта) и содержания речи. Способность ГГ открывать ту или иную позицию определяется его семантикой.

ПРАКТИЧЕСКАЯ ЦЕННОСТЬ исследования состоит в том, что теоретические положения и выводы, а также вводимый конкретный материал могут быть использованы в лексикографической работе, преподавании лексикологии в школе, специальных учебных заведениях, дальнейшей разработке лекеико-семантических групп глаго-' лов хакасского языка.

МАТЕРИАЛ И МЕТОДИКА ИССЛЕДОВАНИЯ. По нашим подсчетам В хакасском языке исследуемую ЛСГ составляют примерно 200 основных ГГ. В это число не входят сложные производные ГГ, которых в тюркских языках много. Только у идентификатора ЧООХТА= "сказать, рассказывать", который в виде исключения, описан с учетом всех его производных, выявлено 33 производных, в том числе 5 простых ГГ, образованных путем залоговых аффиксов и 28 сложных ГГ, образованных посредством вспомогательных глаголов. У остальных ГГ, системы производных, по сравнению с ЧООХТА=, представлены не столь богато; мы рассматриваем их только по мере необходимости. Материалом исследования послужил список, составленный по хакасско-русскому словарю, выборка из произведений хакасских писателей, публицистики, устного народного творчесства, а также записи устной речи, сделанные автором.

АПРОБАЦИЯ РАБОТЫ. Основные положения работы докладывались на конференции молодых ученых в ИФ СО РАН (1990-95 г.г.), Чтениях памяти В.М.Наделяева (1994), конференции, посвященной 50-летию ХакНИИЯЛИ и на конференциях "Студент и научно-техни-

ческий прогресс" в НГУ (1990-95 гг.)- Работа обсуждалась на совместном заседании кафедры языков и фольклора народов Сибири НГУ и сектора языков народов Сибири ИФ СО РАН. По теме диссертации имеется пять публикаций.

СТРУКТУРА РАБОТЫ. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы и приложения.

СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ.

ВО ВВЕДЕНИИ обосновывается выбор темы, раскрывается актуальность, научная новизна, практическая ценность работы, определяются цели и задачи исследования, описываются материал и методы работы, выдвигаются положения, выносимые на защиту.

В ПЕРВОЙ главе определяется объем понятия ГГ как объекта исследования и дается общая характеристика системы ГГ в хакасском языке.

Под глаголами говорения в диссертации понимаются глаголы, описывающие речевой процесс во всех его проявлениях: владение речью, выражение мысли, оценки, эмоции, обмена мнениями с учетом его внешних и внутренних характеристик.Объединяет эти глаголы наличие в их значении общей категориально-лексической семы "пользоваться устной речью". По наличию в их значениях этой категориально-лексической семы глаголы, входящие в ЛСГ, разделены на СОБСТВЕННО ГГ и НЕСОБСТВЕННО ГГ. К собственно ГГ относим глаголы, во всех своих ЛСВ обозначающие речь. Напр., ЧООХ-ТА= "говорить, рассказывать, СЫБЫХТА= "шептать", ЧОПТЕС= "советоваться, договариваться" и др. К несобственно ГГ относим глаголы, у которых сема говорения присутствует лишь в одном ЛСВ. Это может быть основной, производный или переносный ЛСВ, в соответствии с чем выделяются 3 подгруппы: 1. ГГ в основном ЛСВ; 2. ГГ в производном ЛСВ; 3. ГГ в переносном ЛСВ. Эти глаголы входят в ЛСГ ГГ на основе лишь одного из этих ЛСВ.. Остальные ЛСВ этих глаголов выводят их из рядов ГГ и анализу не подлежат.

» При определении границ ЛСГ ГГ применялся семантико-функ-

циональный подход, т.е. при отборе ГГ основным является семантический и синтаксический признаки. При этом учитывалась опре-

деленная взаимообусловленность этих признаков, свойственная глаголам данной группы. Границы же ЛСГ ГГ открыты по отношению ► ;У к другим ЛСГ. Чаще с ЛСГ ГГ соприкасаются глаголы эмоции, мыш-

ления, физического действия, звучания, мимики, жеста, телодвижения, которые переходят в ЛСГ ГГ путем сочетания с прямой речью. Однако эти глаголы рассматриваются нами не как ГГ, а как потенциально заменяющие в конструкции выпавший ГГ, хотя некоторые из них в результате длительного сочетания с прямой речью, могут закрепить в своей семантике сему говорения. Глаголы из других ЛСГ, сочетающиеся с социативным объектом, приобретают сему говорения и включаются в ряды ГГ. Некоторые гла-

»

голы находятся на стыке ЛСГ говорения и эмоции (ПЕР1Н= "ворчать", ЧАБАЛЛАН= "гневаться"), говорения и мысли (УЗУР= "обсуждать" ) .

Пополнение ЛСГ ГГ в хакасском языке происходит в основном за счет переноса значений, что характерно, во-первых, для гла-' голов, обозначающих крики и звуки, издаваемые животными, пти-

цами: ОРЛА= "выть, рычать (о медведях)"; ХЫЦЗЫ= "визжать, пищать, скулить (о собаках)"; ПЫ^ЫРА= "чирикать (о птицах)"; МА-АРА= "блеять", МУУРЕ= "мычать" и т.д.; во-вторых, для глаголов со звукоподражательными основами: ХЫЫЛА=, СЫЫЛА=, ЫЫХТА=, СЫ-ЫХТА=, СИИХТА= и т.д. Обозначая речь, они характеризуют ее внешнюю сторону и имеют экспрессивный,образный характер; в-третьих, для глаголов физического действия: ЧАЧЫРАЦНА= "кипеть", ХОС= "добавить, прибавить"; УЗЕ САП= "отрубить", ПАСТА= "начинать", АРАЛАС= "вступить в разговор" и др.

Как всякая системная группировка, ЛСГ ГГ имеет иерархическую структуру, в основе которой лежит принцип уточнения. ГГ объединяются в одну ЛСГ по категориально-лексической семе "пользоваться устной речью", составляющей семантическую основу группы и уточняющейся в каждом отдельном слове с помощью дифференциальных сем. Полным выразителем этой семы является базо-^ вый, ведущий глагол (идентификатор) - ЧООХТА= "говорить, расс-

казывать", с которым привативно связаны более содержательные, не уступающие ему по частотности ГГ: Т1= "сказать", ТАПСА=

"сказать, молвить", СОЛЕ='"сказать, рассказывать", ХАБАРЛА= "рассказывать", ИСК1Р= "сказать, сообщать", АЙТ= "сказать, рассказывать". Эти ГГ составляют вторую ступень конкретизации и представляют ядро ЛСГ ГГ. Далее по общим признакам ГГ объединяются в отдельные подгруппы. Это глаголы со значением взаимного общения, коммуникации, побуждения и т.д. При этом какой-то ГГ по наличию в его значении дифференциальных сем может сразу входить в несколько подгрупп. Таким образом, границы между подгруппами подвижны. Например,глагол ХЫРЫС= по ЛСВ "рут гать кого-л." входит в подгруппу эмоциональной (отрицательной), оценки, по ЛСВ "ругаться с кем-л." - в подгруппу глаголов общения. В подгруппе ГГ могут образовать синонимические ряды.В качестве интегральных в синонимическом ряду могут выступать как минимум три семы: общая категориальная сема ЛСГ, инвариантная сема подгруппы и общее значение синонимического ряда.

Внутри синонимического ряда глаголы тоже могут, подразделяться по общности оттенков в подряды. Такая иерархическая организация ЛСГ, выражающаяся в многоступенчатости внутрисистемных отношений, говорит о гипонимических связях членов ЛСГ.

Между ГГ наблюдаются и отношения антонимии, например, между глаголами вопроса и ответа (СУР= "спрашивать", ТУПТЕС-

■ I*

Т1Р= "выспрашивать, допытываться", НАНДЫР= "отвечать", УНДЕС= "отзываться") согласия и возражения (ЫНА= "соглашаться", ТО-РЫРЛАН= "сопротивляться, возражать", ХАРЫС= "перечить, грубить"), а также между ГГ с общими значениями "шептать" (СЫБЫХ-ТА=, СЫБЫРА=) И "кричать" (ААХТА=, ХЫСХЫР=), "хвалить" (МАХ-

•а _

ТА=) и "ругать" (ХЫРЫС=, КОКСЕ=, ХЫЗААННА=). Таким образом, ГГ представляют собой системно-организованную группировку. Члены ее связаны родо-видовыми отношениями, а также отношениями синонимии, омонимии, функциональной эквивалентности, антонимии.

ВО ВТОРОЙ главе дается лексико-семантическая классификация ЛСГ ГГ и описываются подгруппы ГГ, в которой каждый глагол рассматривается в отдельности с семантической и сочетаемостных точек зрения. Выделены следующие подгруппы: 1. ГГ, характери-

- б -

зующие внешнюю сторону речи (СЫБЫХТА® "шептать", ХЫСХЫР= "кричать" , Т1ЛБ1РЕв "тараторить", ПУЛБЫРА= "бормотать", СЫЫХТА= "визжать" и др.)! 2. ГГ, характеризующие содержание речи (АХ-ТАН= "оправдываться", ХОРМАЧЫЛАН= "шутить", СОЛЕН= "сватать", ТАХТАН= "говорить об одном и том же, талдычить", ХОПТАН= "жаловаться" и др); 3. ГГ со значением коммуникации (HCKip= "сообщать, сказать", ЧАРЛА= "объявлять", МОЛ^А= "обещать", ЧИТ-Т1Р= "передавать какую-либо информацию, доносить" и др.) ; 4. ГГ со значением речевого контакта (СУР= "спрашивать", НАНДЫР= "отвечать", ТОРЫРЛАН« "сопротивляться, возражать", ИЗЕННЕС= "здороваться" и др.); 5. ГГ, обозначающие побуждение (СУРЫН= "просить", ЧОПТЕ= "советовать, уговаривать", ЧАХЫ= "наказывать, приказывать", кб(ЖТ1Р= "подстрекать", АЛДАН» "упрашивать", ХЬНгЫРТ® "вызывать" и др.); б. ГГ со значением взаимного общения (ЧООХТАС= "разговаривать", ХАБАРЛАС= "беседовать",

СОКЛЕС= "браниться, обзывать, оскорблять друг друга", ХЫСХЫ-

> ♦

РЫС= "кричать друг другу", Т1ЛБ1РЕС= "тараторить, болтать друг с другом", ЧОПТЕС= "советоваться" и др.); 7. ГГ со значением эмоционального отношения (ХЫРЫС= "ругать", КОКСЕ= "ругать", КУЛ= "высмеивать", МАХТА= "хвалить", ХАРАЛТ= чернить" и др.). Описано всего около 150 ГГ, наиболее частотных в речи, остальные же менее употребимые ГГ в связи с недостаточностью фактического материала остались за рамками рассмотрения. ГГ объединяются в подгруппу по общности признаков в своей семантике. Так общий признак ГГ, характеризующих внешнюю сторону речи, заключается в обозначении звучания речевого процесса; ГГ, характеризующих содержательную сторону речи, - в обозначении содержания речи; глаголы же контакта выражают речевой процесс, исходящий от одной из говорящих сторон в диалогической речи; в семантике глаголов коммуникации доминирует сема направленности речи на адресата; глаголов общения - сема взаимности, глаголов порицания - сема отрицательного отношения к кому-либо. При сопоставлении синонимичных ГГ выделялись свойственные каждому дифференциальные семы.

Базовый ГГ ЧООХТА= вместе с его производными, покрывающий

значения всех ГГ в хакасском языке передает различные оттенки характеристики речевого процесса. Формы ГГ ЧООХТА» и его производных представлены в таблице:

ПРОСТЫЕ С Л 0 Ж н ы Е Г Л А Г О Л Ы

ГЛАГОЛЫ пир= сал= ал= пол= сых= хал= пар=

чоохта= чоохта(п) + + + + + + +

чоохтан= чоохтан + + + + + + +

чоохтат= чоохтат + - + + - + +

чоохтас= чоохтас + + + + + + +

чоохтал= — — — - — — — -

Так, например, ГГ ЧООХТАН= обозначает "говорить", ЧООХТАС= - "разговаривать", ЧООХТАТ= - "заставить говорить, рассказывать", ЧООХТАЛ - "говориться", ЧООХТАП ПИР= - "сказать, рассказать кому-либо что-либо" (в сёмантике этого ГГ главенствует сема направленности речи на адресата), ЧООХТАН ПОЛ= - "смочь сказать, выговорить", ЧООХТАС САЛ= - "договориться", ЧООХТАН СЫХ= - "начать говорить", ЧООХТАТ ХАЛ= - "успеть заставить кого-либо говорить, рассказать что-либо" и т.д.

В данной главе при рассмотрении сочетаемостных свойств ГГ основное внимание уделялось способам- раскрытия позиции содержания речи, по сравнению с которой позиции субъекта и второго участника речи не отличаются особым разнообразием. Форм раскрытия позиции содержания речи выявлено пять: прямая речь, придаточное предложение со связкой Т1П, имя со связкой Т1П, объектный инфинитив, делиберативный объект.

Принадлежность к определенной группировке (подгруппе, микрогруппе, синонимическому ряду) обычно предпологает однотипную сочетаемость. Однако при раскрытии ГГ способов замещения позиции содержания речи такая закономерность нарушается. (В ЭТОМ отношении ЛИШЬ ГГ СУРАЕЛА=, СУРАСТЫР=, ТУПТЕСТ1Р= С общим значением "расспрашивать" имеют полностью одинаковую сочетаемость, позиция содержания речи которых раскрывается прямой речью, придаточным предложением со связкой т1п, делибера-тивным объектом, именем в в.п.). Поэтому здесь дается лишь краткое ее описание в рамках отдельных группировок.

ГГ, составляющие ядро ЛСГ ГГ, и обозначающие общее понятие говорения Т1=, СОЛЕ=, АЙТ=, ХАБАРЛА=, ИСК1Р= зафиксированы в конструкциях с прямой речью, с придаточным предложением со связкой Т1П, делиберативным объектом. Глагол же ТАПСА= "сказать, молвить" управляет лишь прямой речью.

В подгруппе ГГ, характеризующих внешнюю сторону речи, есть синонимические ряды с общими значениями а) "кричать" (ХЫСХЫР=, ААХТА=, ОРЛА=, ABOFbIP=), б) "шептать" (СЫБЫХТА=, СЫ-БЫРА=), "говорить невнятно, бормотать" (ПУЛБЫРА=, К1Б1КТЕН=, ЧУЛЧУРЕ=), в) "тараторить" (Т1ЛБ1РЕ=, САТЫРА=). Для этих ГГ характерна сочетаемость с прямой речью, придаточным предложением со связкой Т1П. Глаголы с общими значениями "шептать" и "говорить невнятно, бормотать" чаще сочетаются с местоимением НИМЕ-ДЕ "что-то".

ГГ, характеризующие содержательную сторону речи, представлены синонимическими рядами с общими значениями: а) "обманывать" (АЛААХТЫР=, ЧОЙЛАН=, МИКЕЛЕ=, ЧОНД1Р=); б) "шутить" (ХОРМАЧЫЛАН-, ЭР1С=, ОЙНА=); в) "сватать" (СОЛЕН=, ХУДАЛА»); г) "говорить вздор" (Т1ЛБ1РЕ=, СУРТЛА=, САЛЫСТЫР=); д) "талдычить" (НАХЛАН=, ТАХТАН=, ХАЛАХТАН=); е) "называть" (АДА=, С0-ЛАЛА=, Т1=); ж) "жаловаться" (ХОПТАН=, ЧООХТАП ПИР=). В семантике этих ГГ имплициируется содержание речи, поэтому они могут не указывать на позицию содержания речи. Или же примерное представление о содержании речи выявляется из актуального смысла предложения.

ГГ со значением коммуникации представляют глаголы с общими значениями: а) "предсказывать" (УХААН^ЫЛА=, ТОЛКЕЛЕ=); б) "доносить, доводить до сведения" (4HTTip=, ХОПТА=); в) "обещать" (СОЛЕ=, МОЛ^А=). В семантике этих ГГ доминирует сема направленности речи на адресата. Они раскрывают позицию содержания речи прямой речью, придаточным предложением со связкой Т1П; первые две группировки глаголов также - придаточным предложением в в.п., а ЧИТТ1Р= и ХОПТА= и делиберативным объектом.

Подгруппа глаголов контакта включает ГГ со значениями а) вопроса (СУР=, АЙЛАН», СУРАСТЫР=, СУРАРЛА=, ТУПТЕСТ1Р»); б)

ответа (НАНДЫР=, УНДЕС=); в) согласия (ЫНА=, ЧОПСЕР=); Г) возражения (Т0П>1РЛАН=, Т0Д1РЛЕН=, УДУРЛАН=, ХАРЫС=) ; д) этикета (КЗЕННЕС=, АНЫМ^ОХТАС=). Общая форма выражения позиции содержания речи при этих ГГ (кроме группы д) - прямая речь, остальные же формы свойственны для каждого глагола отдельно.

Подгруппа глаголов побуждения состоит из микрогрупп с общими значениями: а) "просить" (СУРЫН=, АЛДАН=, ЧАЛЕАН=); б) "возлагать на кого-либо исполнение какого-либо задания" (ЧА-ХЫ-, ЧЛХЫГ ПИР=, НЫМЗА=); в) "побуждать кого-либо не делать что-либо" (ТЫС=, ТЫРЫР=, ЧАСХАР=, АМАЛЛА=); г) побуждать кого либо явиться к себе" (ХЫРЫР=, ХЫРЫРТ=, АЛДЫРТ=) ; д) "побуждать кого-либо к какому-либо делу" (к6бкТ1Р=, ЧОПТЕ=, ЧОП ПИР-); е) "побуждать кого-либо дать что-либо вещественное" (Т1ЛЕ=, Т1ЛЕН=, СУР=, ХЫС=). Позиция содержания речи при этих ГГ, (в отличие от утверждений некоторых авторов, что глаголы побуждения сочетаются только с инфинитивом) выражается разными формами. При этом они согласно семантике управляемого ГГ тоже обозначают побуждение. В этом отношении только глаголы вызова ХЫРЫРТ= и АЛДЫРТ= составляют исключение: содержание речи при которых "поглощается" семантикой глагола. В конструкциях же, где эти ГГ сочетаются с инфинитивом, на первый план выдвигается цель побуждения, а содержание речи является второстепенным.

Подгруппа глаголов взаимного общения состоит из глаголов с общими значениями а) "разговаривать" (ЧООХТАС=, ХАБАРЛАС=,

I

Т1ЛБ1РЕС=); б) "разговаривать споря, ругаясь, бранясь" (ТА-ЛАС=, САРЫС=, ТАРТЫС=, ХЫРЫС=, СОКЛЕС=, ААХТАС=); в)"разговаривать ТИХО" (СЫБЫХТАС=, СЫБЫРАС=), "невнятно" (ПУЛБЫРАС=, ЧУЛНУРЕС=), "громко" (ХЫСХЫРЫС=, ААХТАС=, СУУЛАС=); г) "разговаривая приходить к общему согласию" (ЧОПТЕС=, МОЛ^АС=) и др. Эти ГГ отличаются от других ГГ тем, что обозначают речевой процесс нерасчлененно и не сочетаются с прямой речию. Глаголы со значением "разговаривать, споря, ругаясь, бранясь" полностью исключают из конструкции позицию содержания речи, заменяя ее описанием причины. А ГГ со значением "громко, нестройно" в определенных ситуациях несколько отличаются от глаголов

этой подгруппы односторонней направленностью речевого акта.

ГГ со значением эмоционального отношения и оценки подразделяются на две микрогруппы, внутри которых составляют синонимические ряды: 1) ГГ со значением отрицательного отношения (ПЕР1Н=, КУРЛЕН=, ХЫРЫС=, ХЫЗААННА=, К0КСЕ=, С0КЛЕ=, САЛЧЫ=, 41=, САЛДА=, КИМ1Р=, НАЙНА=, Х0МАЙЛА=, ПЫР0ЛА=, 4АБАЛЛАН=, ХА-ЗЫРЛАН=, ЧАЛТЫРАТ=, АДАЙЛАН=); 2) ГГ со значением положительного отношения (МАХТА=, ЧАХСЫЛА-). Позиция содержания речи при этих ГГ чаще выражается прямой речью. Но иногда она выявляется из актуального смысла предложения, например, Мин мында полдым, мин1 корген к1з1 пар полар. Ч1д1г пол парза, магааох найнирлар - Я тут был, меня наверно кто-нибудь видел. Если случится потеря, меня же будут подозревать. Шрс1нде ол МакрейнЛ, ир1не куннеп, к1зл.лер коз1не чоо соклеен (Тко,179) - Однажды она, ревнуя на (своего) мужа, при людях так обзывала Макрей.

ТРЕТЬЯ глава посвящена описанию позиций конструкций ГГ и определению их значения. Общая формула сочетаемости ГГ состоит из позиций субъекта, второго участника речи и содержания речи.

Позицию субъекта при ГГ занимают следующие слова:

1. ИМЕНА СОБСТВЕННЫЕ, их функция в тексте - называние, выделение субъекта из общей массы.- 1ди т1бе, ис салар...-нанчрзын тысхан Адой (Кх,144) - Так не говори, услышит... друга унимает Адой. Употребление же имени и отчества в текстах встречается редко, только в тех случаях, если он представляет собой выше стоящее лицо. Василий Николаевич чарлаан "Закон божий" школада угрен1лбес т1п (Хч,52) - Василий Николаевич объявил, мол, "Закон божий" больше в школе изучаться не будет. Субъект может быть назван фамилией в 2 случаях: а) в официальной ситуации: Сурыр парчатханда, Чебочаков позыдьи^ар ибзер т1п сурынран (Лч,1989,91,4) - Во время допроса Чебочаков просил, мол, отпустите (меня) домой, б) как результат привычного наименования: Соловьев прайларыцны ат саларбын т1п хы^антыр - Соловьев угрожал, оказывается, мол, всех вас пристрелю.

2. ТЕРМИНЫ, ОБОЗНАЧАЮЩИЕ ПОНЯТИЕ "ЧЕЛОВЕК".

а) ИМЕНА, ВЫРАЖАЮЩИЕ ВОЗРАСТ ЧЕЛОВЕКА: ПАЛА "ребенок",

ХЫС "девушка", ООЛ "парень", ИПЧ1 "женщина", ИР, ИР К131, ИРЕН

к»

"мужчина", ИНЕЙ, ОРЕКЕН "старушка", АПСАХ "старик", а также нейтральное слово KI3I "человек". В роли субъекта эти слова используются: а) если неизвестно имя субъекта; б) во избежание повторяемости имени; в) если ставится цель подчеркнуть возраст субъекта. Ипчз.лер мин1 кунна.н, орайлатчазьп^ Tin кокси/ирлер (Чх,10) - Меня женщины ругают, мол, я каждый день опаздываю. Ил1гн1 асса, ИН1П пастабысчац Ki3i, - хормачыланча ancaFac (Аух,27) - Человек, если перейдет пятьдесят (лет), то начинает спускаться, - шутит старичок.

б) ТЕРМИНЫ РОДСТВА: i^E "мама", ПАБА "отец", ХАРЫНДАС "брат", ПИ*}Е "сестра", ПАЛА "ребенок" , ЧА*^А "тетя", ТАЙЫМ "дядя",КИЛ1Н "невестка", ИР "муж", ИПЧ1 "жена", ХАЗИНЕ "свекровь" и т.д. 1чем аны тиктен, не сурастары^ анда-мында халрлаан Tin соклебинче (Чт,72) - (Моя) мама его не зря обзывает, мол, твои безотцовщины то там, то тут остались. AncaFbi оларзар чор-беске сурынч,а^ - (Ее) муж просил к ним не ходить.

в) ТЕРМИНЫ СО ЗНАЧЕНИЕМ РОДА ЗАНЯТИЙ (звание, должность, профессия). Позиция субъекта выражается именами с этими значениями в 2 случаях: а) если неизвестно имя субъекта, но известен род его занятий; б) если автор хочет подчеркнуть род занятия субъекта. Кнес табырларны^ салтарларынацар HCKipfli - Председатель сообщил о результатах выбора. - Кил1цер, tofuc прай к1зее чидер, - т1пчелер пуд1р^чДлер (Аух,83) - Приходите, работа всем хватит, - говорят строители.

3.А также ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ: мин "я", син "ты", ол "он", nie "мы", eipep "вы", олар "они". Местоимение nie "мы" в основном выступает в позиции субъекта при ГГ со значением взаимного общения, типа МЫ РАЗГОВАРИВАЕМ, МЫ СПОРИМ, МЫ ДОГОВАРИВАЕМСЯ, МЫ РУГАЕМСЯ и т.д. Местоимения же 2 лица как ед., так и мн.ч. в позиции субъекта при ГГ употребляются в слудующих условиях: а) напоминание адресату о прежде сказанных им словах: это предложения типа ты сказал то-то или ты говоришь так-то и т.д. Син позыцрх аны ки^ее чоо махтапчатпады^ ма - Ты же сам

вчера его так расхваливал, б) побуждение объекта воздействия к совершению речевого акта: это предложения типа иди и скажи, ты отвечай или в отрицательной форме не говори, не хвастай. Син nip сурьма нандыр пир (Ат,40,50) - Ты ответь на один вопрос, в) оценка содержания речи кого-либо, критическое замечание по поводу сказанного кем-то. Орта чоп пирт1рз1н, Кудет (Птн,115) - (Ты) правильный совет дал (оказывается), Кудет. Cipep мин1 хырызарра килдер бе ? - Вы пришли меня ругать ?

4. И ПРОЧИЕ МЕСТОИМЕНИЯ типа АНЗЫ "тот", П1РС1 "один из них", Т1Г131 "тот", 1К1НЧ131 "второй", МЫНЭЫ "этот" с общей семой "один из многих", на что указывает притяжательный аффикс в их морфологической структуре: - С-сын, с-сын, - килегейлен-ген анзы (Чх,150) - П-правда, п-правда, - заикался тот. - Чо-охтапчам, анда тамах, - соо тартча nipci (Кх,93) - Говорю, там зерно, - тянет один из них.

Позиция субъекта может еще выражаться именем: а) в местн.п. и указывать на место, где находится говорящий или говорящие. При этом ГГ имеет аффикс мн.ч., как признак того, что субъект не конкретизируется. Мин1 торыста махтааннар - Меня на работе хвалили.

в) напр.п. Позиция субъекта выражается этой формой только при ГГ со значением вызова. Она обозначает место, куда вызывается объект воздействия. Николай Петровичт1 областьсар алдырт-чалар - Николая Петровича в область вызывают, оказывается.

Имя в форме как местн., так и напр. п., выражающее место-субъект, имеет значение ПОСТОЯННОГО или ДОЛГОВРЕМЕННОГО нахождения говорящего. Это может быть место работы, учебы, жительства, отдыха и т.д.

Из всего состава ЛСГ ГГ всего 6 ГГ могут принимать показатель страдательного залога, при котором позиция субъекта автоматически исключается. Это глаголы, обозначающие речевой процесс в официальной ситуации:ИСК1Р1Л= "сообщаться", ХЫГЫР-ТЫЛ= "вызываться", АЛДЫРТЫЛ= "вызываться" ЧООХТАЛ= "говориться", УЭУР1Л= "обсуждаться", ЧАРЛАЛ= "объявляться".

Позиция второго участника речи обозначается формами:

а) д.п., выражающим значение адресата, т.е. лица, к которому обращаются с речью, напр., ЧООХТА= "говорить, рассказывать", СОЛЕ= "сказать, рассказывать", ХЫСХЫР= "кричать" и т.д. + кемге (кому);

б) в.п., указывающим на прямой объект речевого воздействия, напр., ПЫРОЛА= "обвинять", АЛААХТЫР= "обманывать", ХЫ-РЫС= "ругать", МАХТА= "хвалить" и т.д. + кемн! (кого);

в) исх.п., представляющего источник получения информации (или чего-либо вещественного), напр., СУР= "спрашивать", ХЫС= "настойчиво просить, требовать", ТУПТЕСТ1Р= "выспрашивать, допытываться" и т.д. + кемне^ (у кого), СУРЫН= "просить".

г) оруд.п., указывающим на активного участника речевого процесса (собеседника) и представляющего социативный объект, напр., СЫБЫРАС= "шептаться, шушукаться, сплетничать", ХАБАР-ЛАС= "беседовать", ЧОПТЕС= "советоваться, договариваться", СА-РЫС= "спорить, ссориться" + кемне^ (с кем).

Эти 4 способа оформления второго участника речи отражены в разных вариантах формулы сочетаемости ГГ. Структурное значение каждой формулы соответствует цели производимого речевого акта. С точки зрения выражения второго участника речи конструкции с ГГ классифицируются так:

1. Кто (субъект) + кому (адресат) + ГГ. Цель речевого процесса - сообщение кому-либо какой-либо информации.

2. Кто (субъект) + на кого (объект речевого воздействия) + ГГ. Цель - оказание речевого воздействия на кого-либо.

3. Кто (субъект) + от кого (лицо-источник) + ГГ. Цель -получение информации или чего-л. вещественного от кого-л.

4. Кто (субъект) + с кем (социативный объект) + ГГ. Цель - обмен мыслями, мнениями и т.д.

Некоторые же ГГ исключают из конструкции позицию второго участника речи. Это:

а) ГГ, семантика которых конкретизируется: "говорить + каким образом", напр., ААХТА= "говорить громко", Т1ЛБ1РЕ= "говорить быстро", ХОРМАЧЫЛАН= "говорить шутя", СЫБЫХТАН= "говорить тихо" и т.д. - Апар п1ст1 чоныцрар ! - орли тускел моол

(T,111) - Веди нас к своему народу ! - заораг монгол. -Чылы-HapFa килерз1^, че хонарра caFUHMa, - ойнапча Наташа (Аух,139)

" - Погреться приходи, но ночевать не вздумай, - рутила Наташа.

б) несобственно ГГ, сема говорения которых проявляется в сочетании с прямой речью: ПАСТА= "начинать", УЗЕ САП= "отрубить", ХАЙНА= "кипеть", ЧАЧЫРАЦНА= "врываться, вспылить" и т.д. - MHHiiy ахча чогыл ! - кизе саапча ол (Т,143) - Нету у меня денег ! - отрубает он.

Употребление той или иной формы выражения позиции содержания речи при ГГ зависит: а) от степени их семантической совместимости. Например, нельзя сказать ругать, бранить, обзывать и т.д. о чем-либо; б) от задач коммуникации. Обычно если в речи на первое место выдвигается содержание речи, а характеристика самого акта произношения является второстепенной, то при ГГ выступает конструкция с прямой речью или придаточным предложением со связкой Т1П. Если же подчеркивается характеристика

# самого акта произношения, а содержание речи не имеет решающего значения, то при ГГ выступает в.п. прямого объекта.

Формы выражения позиции содержания речи выполняют разные семантико-грамматические функции. Так а) прямая речь передает высказывание без каких-либо семантических или грамматических изменений; б) придаточное предложение со связкой Т1П выражает более свободное высказывание, охватывая лишь его суть;в) имя со связкой Т1П имеет значение КЕМ или БУДТО БЫ КТО; г) делибе-ративный объект выражает ТЕМУ речи; д) имя в в.п., выраженное существительным с абстрактным значением, связанным с речью или эмоциональными переживаниями, называет сущность речевого процесса; е) объектный инфинитив обозначает действие, к которому побуждается объект воздействия.

С точки зрения предьявления (представленности) передавае-

# мой информации эти способы выражения позиции содержания речи разделены на три семантически противопоставленные разряда:1) прямая речь и придаточное предложение со связкой Т1П сравнительно подробно передают сказанную речь;2) развернутый делибе-ративный объект и объектный инфинитив передают суть содержания

речи с некоторыми дополнениями;3) свернутый делиберативный объект, имя со связкой Т1П, имя в в.п. не раскрывают, а только называют суть содержания речи.

В процессе анализа выявлено, какие ГГ управляют какими формами выражения позиции содержания речи. Так в сочетании с прямой речью ГГ делятся на три разряда: 1) ГГ, проявляющие се-

41

бя как ГГ только в сочетании с прямой речью (УЗЕ САП= "отрубать", АРАЛАС= "участвовать, вступить в разговор", ПАСТА= "начинать", ТОХТАТ= "останавливать" и др.; 2) ГГ, нейтральные к сочетанию с прямой речью (собственно ГГ - ЧООХТА= "сказать,

ч*

рассказывать", СОЛЕ= "сказать, рассказывать", ХЫРЫС= "ругать", МАХТА= "хвалить", СОКЛЕ= "обзывать" и др.); 3) ГГ, не сочетающиеся с прямой речью. Это в основном глаголы: а) общения, заключения договора, условия, напр., ЧООХТАС= "разговаривать",

• »

ХАБАРЛАС= "беседовать", ТАЛАС= "спорить друг с другом", ЧОП-ТЕС^' договариваться, уславливаться", ХЫРЫРТЫС= "приглашать друг друга" и т.д.; б) сочетающиеся с социативным объектом.

Это некоторые глаголы обмана, порицания, вызова, напр., ХА-Щ1РТ= "обманывать", ПЫРОЛА= "обвинять", САЛДА= "грызть", ХЫ-РЫРТ= "вызывать" и т.д.; в) сочетающиеся с неодушевленным именем в в.п., это глаголы называния - АДА= "называть", Т1= "называть", СОЛАЛА= "кликать".

Делиберативным объектом управляют обычно стилистически нейтральные ГГ. Они разделены на два разряда:

1). ГГ, указывающие на длительное протекание речи: ЧООХТА= "рассказывать", ИСК1Р= "сообщать, сказать, рассказывать", ЧАР-ЛА= "объявлять" и т.д., а также глаголы общения ХАБАРЛАС= "беседовать", ЧОПТЕС= "договариваться, уславливаться" и др.

2). ГГ, указывающие на неоднократное высказывание, напр., ГГ с общим значением "задавать много вопросов" (СУРАРЛА=

"расспрашивать", СУРАСТЫР^ "расспрашивать, выспрашивать", ТУП*

ТЕСТ1Р= "выспрашивать, допытываться"), а также ГГ со значением повторения (НАХЛАН= "ворчать, сетовать", ТАХТАН= "талдычить, говорить об одном и том же", ХАЛАХТАН= "сетовать").

По степени полноты информации делиберативный объект мо-

жет быть развернутым или свернутым. Развернутым мы считаем делиберативный объект, выраженный придаточным предложением, ' последний компонент которого содержит показатель =нацдр/=не-

н/гр, =да^ар/=децер; его актуальный смысл состоит в выражении сравнительно полной информации о чем-либо: Культура туразында хайдар ниме ирт1р1лчеткен1не^ер чарлапчалар (Хч,1993,26,4) Объявляют о том, какие мероприятия происходят в Доме культуры.

Свернутый делиберативный объект состоит из имени, возможно с определением: Харындазым Москвадацар коп чоохтач,а^ -(Мой) брат обычно о Москве много рассказывал. Василий Иванович Алчыбайнын, хазиинацар имчДне^ сураглаан (Аух,171) - Василий Иванович расспрашивал у врача о здоровье Алчыбая. Свернутый ДЕЛ.ОБ. указывает только на тему речи.

С придаточным предложением со связкой Т1П сочетаются

«

обычно нейтральные ГГ. С именем со связкой Т1П сочетаются глаголы называния и эмоционального негативного отношения. В роли

*

этих имен выступают:

а) существительные со значением определенной формы выска-' зывания - это существительные с абстрактным значением, связанным с речью: ЧООХ "рассказ", СОС "слово", ЧАХНИ "наказ", ЧОП "совет", ХАБАР "новость", ТЫЛААС "новость, событие, ЧП", НЫМАХ "сказка", КИП-ЧООХ "легенды", АТ "имя", ЧОЛАБИТ "привет" и др.

б) существительные со значением эмоционального переживания или мышления: К00ЛЕН1С, ХЫНЫС "любовь", ХОМЗЫНЫС, ПИЧЕЛ "печаль, грусть", 0Р1Н1С "радость", САРЫС "мысли", ЧАЭЫТ САРЫС

"тайны" и т.д, использующиеся обычно с аффиксом принадлежнос-.. « » •

ти, напр., 0Р1Н131Н ЧООХТИРРА= "рассказывать про свою радость", КоблЕН131Н ИСК1РЕРГЕ= "говорить о своей любви" и т.д.

в) существительные, обозначающие деятельность человека, типа КИРЕК "дело", ЧОРЫХ "путешествие" и т.д.

I г) местоимения НИМЕ "что", НИМЕ-ДЕ "что-то".

С объектным инфинитивом, выражающим действие, к которому побуждается объект воздействия, сочетаются глаголы побуждения, напр.,СУРЫН= "просить", ЧАХЫ= "наказывать, заказывать", КООК-Т1Р= "подстрекать", НЫМЗА= "велеть", ХЫРЫР= "звать" и т.д. При

ГГ вызова он выражает цель вызова.

Выявлены также ГГ, нейтральные к позиции содержания речи. Это: а) ГГ, семантика которых имплициирует содержание речи, напр.,ЧОЙЛАН= "врать, обманывать", ХОПТАН= "жаловаться", ХА-БАРЛАС= "беседовать" и др.; б) ГГ, характеризующие внешнюю сторону речи - ХЫРЛА= "хрипеть", ААХТА= "кричать, орать", ЧУЛ-^УРЕ= "агукать, ворковать", СОО ТАРТ= "тянуть, говорить медленно" и др.; в) ГГ, выражающие эмоциональнную оценку или отношение к кому-чему-либо - ХЫРЫС= "ругать", ЧАБАЛЛАН= "браниться, гневаться", ЧАХСЫЛА= "хорошо отзываться о ком-чем-ли-бо" и др. В их конструкциях внимание сосредотачивается не столько на речевом процессе, сколько на характере его проявления. Или же в них обязательно присутствие позиции второго участника речи. Конструкции, составляемые этими ГГ, делятся на два типа: 1) конструкции, где констатируется лишь речевой процесс и 2) конструкции, содержание речи которых выявляется из * актуального смысла предложения. Вторые отличаются от первых

тем, что в них содержание речи проявляется в скрытом виде.В ' конструкциях первого типа чаще присутствуют конкретизаторы,

характеризующие речь. Примерное содержание речи обнаруживается в актуальном смысле соседней конструкции или в актуальном смысле придаточного предложения.

Чем меньше дифференциальных признаков содержит семантика ГГ, тем более общее понятие оно обозначает. Обычно такой ГГ бывает частотным, а его сочетаемость широкой. Поскольку значение такого ГГ недифференцировано, то при реализации он нуждается в широкой сочетаемости, т.е. любую семантическую нагрузку несет не он, а сопровождающие его слова. Таким образом, для определения характера речевого акта или его содержания в конструкции должны присутствовать соответствующие конкретизаторы. | И наоборот, чем больше дифференциальных признаков содержит се-

мантика ГГ, тем уже и определенней его сочетаемость, т.к. таг кой ГГ сам несет часть семантической нагрузки. У такого ГГ нет необходимости эксплицировать свои дифференциальные признаки при реализации и потому его сочетательный потенциал беднее.

* Среди ГГ хакасского языка немало залоговых производных, как, напр., ТОРЫРЛАН= и ТОРЫРЛАС=; СОЛЕ= И СОЛЕН=; ХОПТА= И ХОПТАН=; МАХТА= и МАХТАН=; ХЫРЫР= и ХЫРЫРТ=; ХАБАРЛА= и ХАБАР-ЛАС= и др. Такие ГГ рассматривались в составе одного синонимического ряда. Семантику, привносимую залоговым аффиксом, мы рассматривали как специфичную для данного глагола. При перемене залоговых аффиксов меняется не только семантика, но и сочетаемость . Напр., глагол с аффиксом возвратного залога -Н-обычно не нуждается в позиции второго участника. При присоединении аффикса взаимно-совместного залога ГГ приобретает сему взаимности, исключение составляет ТОРЫРЛАС=, имеющий сему направленности. В приложении дается список литературы, список моделей ГГ с примерами, список условных сокращений, обозначения текстовых источников.

В заключении подведены итоги работы.

* По теме диссертации опубликованы следующие работы:

1. Значения взаимности и совместности в глаголах говоре» ния хакасского языка // Материалы XXXII международной научной

студенческой конференции "Студент и научно-технический прогресс", филология, Новосибирск, 1994, с.48-49.

2. Глагол ЧООХТА= и производные от него глаголы // Проблемы сохранения природы и культурно-исторического наследия Хакасии, вып.1, Абакан, 1994, с. 125-133.

3. К вопросу о границах ЛСГ глаголов говорения в хакасском языке // Материалы XXXIII международной научной студенческой конференции "Студент и научно-технический прогресс", филология, Новосибирск, 1995, с.47-48.

4. Глаголы говорения, не сочетающиеся с прямой речью // Аборигены Сибири: проблемы изучения исчезающих языков и куль-

* тур, том 1, филология, Новосибирск, 1995, с. 80-82.

5. Глаголы говорения в хакасском языке // Языки коренных г народов Сибири, вып.1, Новосибирск, 1995, с. 106-112.

6. Сдана в печать статья "Глаголы говорения со значением взаимного общения" в сборник ХакНИИЯЛИ, 0,5 а.л.