автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Глаголы с моторно-визуальной семантикой в русском языке

  • Год: 2007
  • Автор научной работы: Симонова, Надежда Александровна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Псков
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Глаголы с моторно-визуальной семантикой в русском языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Глаголы с моторно-визуальной семантикой в русском языке"

На правах рукописи

|11111111№1111111111Н

□03062937

СИМОНОВА НАДЕЖДА АЛЕКСАНДРОВНА

ГЛАГОЛЫ С МОТОРНО-ВИЗУАЛЬНОЙ СЕМАНТИКОЙ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Специальность 10 02 01 — русский язык

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

1 "\1/

Великий Новгород - 2007

Работа выполнена в Псковском государственном педагогическом университете им. С М Кирова

Научный руководитель Официальные оппоненты

Ведущая организация

кандидат филологических наук, доцент Наталья Валентиновна Большакова доктор филологических наук, профессор Людмила Александровна Ивашко кандидат филологических наук, доцент Владлен Иванович Макаров ГОУ ВПО «Вологодский государственный педагогический университет»

Защита состоится «/С» г в ^ часов на заседании

диссертационного совета Д 212 168 09 Новгородского государственного университета имени Ярослава Мудрого по адресу 173014, Великий Новгород, Антонове, НовГУ, Гуманитарный институт, филологический факультет

С диссертацией можно ознакомиться в читальном зале библиотеки Новгородского государственного университета имени Ярослава Мудрого

Автореферат разослан '» 2007 г

Ученый секретарь диссертационного совета В А Сидоренков

ОБЩАЯ ХЛРАКЕРИСТИКА РАБОТЫ

В диссертационном исследовании лексико-семантическая группа глаголов с моторно-визуальной семантикой рассматривается как особое объединение, свободно функционирующее в лексическом пространстве русского языка

Денотат-ситуация, положенная в основу глагольного значения, характеризуется определенным набором участников, составляющих актантную структуру глагольного слова, которая является объектом исследования лингвистов на современном этапе

Выявленные в ходе исследования синтагматические особенности глаголов моторно-визуальной семантики позволили провести систематизацию материала внутри данного объединения, определив структуру лексико-семантической группы как ядерно-периферийную Валентностные и семантические особенности глагольных слов моторно-визуальной семантики послужили основой для создания абстрактных моделей лексического значения, в той или иной степени присущего всем глаголам данного объединения, а также обобщенной парадигмы значений

В результате исследования выяснилось, что актантная структура глаголов моторно-визуальной семантики включает постоянных участников (Агенс действия и врожденный Наблюдатель), которые могут занимать разные синтаксические позиции, а следовательно, иметь определенный коммуникативный ранг Характеристика каждого из участников действия, с учетом приводимых в работе параметров, позволяет проследить локальные семантические сдвиги внутри семантической структуры глаголов, связанные с развитием новых значений

Аналогичность семантических переходов подтверждает возможность создания обобщенной парадигмы значений, а также показывает степень реализации общепарадигматических значений в пределах семантической структуры глаголов моторно-визуальной семантики

Данная методика разрабатывается группой ученых-лингвистов под руководством Е В Падучевой в рамках проекта «Лексикограф» Цель проекта - создание семантического словаря в виде базы данных, которая может пополняться за счет лексем с соответствующим значением

Используемые в работе лингвистические исследования, посвященные глагольной семантике, представляют анализ значения глагольного слова в разных аспектах Так, Е В Падучева рассматривает семантические сдвиги, закономерные в семантической структуре глагольного слова, а в некоторых случаях - свойственные целому классу слов Г И Кустова исследует механизмы языкового расширения, то есть появления новых значений в структуре глагольного слова и, как следствие, явление регулярной многозначности Л М Васильев рассматривает принципы классификации глагольной семантики Представители Уральской школы (Э В Кузнецова, С Г. Бабенко, А П Чудинов) занимаются проблемами классификации глаголов, а также варьированием глагольной семантики в контекстуальном окружении Когнитивный аспект изучения глагольных единиц представлен в работах Е С Кубряковой, Н Н Болдырева, А М Плотниковой и др

Изучение специальной литературы показало, что работы, затрагивающие материал диссертационного исследования, немногочисленны Так, в статье РИ Розиной «Движение в физическом и ментальном пространстве» рассматриваются глаголы мелькать {мелькнуть), которые автор относит к глаголам движения, показывая развитие у данных лексем ментальных значений Единичные упоминания о лексемах с аналогичным значением имеются в работах Ю Д Апресяна, Л М Васильева, В Л. Ибрагимовой, Е В Падучевой

В «Толковом словаре русских глаголов» под ред Л Г Бабенко глагол мельтешить относится «к глаголам разнонаправленного действия Субъекта Типовая семантика двигаться в разных направлениях (о живых существах, средствах передвижения или о чем-либо, способном двигаться)» [Толковый словарь русских глаголов 62]

Вместе с тем, неединичные упоминания о глаголах типал*елг>-катъ, мельтешить (.мельтешиться) в лингвистической литературе не проясняют вопроса о развитии и функционировании таких глаголов в лексической системе современного русского языка

Актуальность исследования Внимание ученых-лингвистов к глагольной семантике на современном этапе подтверждается появлением новых исследований, свидетельствующих о насыщенности проблематики в данной области языкознания Необходимость упо-

рядочения, систематизации глагольных слов и сегодня является актуальным вопросом Тем не менее, семантика диалектных глаголов изучена недостаточно Применение методики, направленной на некоторую формализацию лексического значения слова и позволяющую создать обобщенную парадигму значений, является основой для упорядочения имеющегося диалектного материала, отражающего как общепрадигматические, так и индивидуальные значения

Объектом диссертационного исследования являются глаголы с моторно-визуальной семантикой в русском литературном языке и народных говорах

Предмет исследования - парадигматические и синтагматические особенности глагольных наименований быстрого периодического движения натурфактов, в том числе животных и человека, и артефактов - с одновременным своеобразным визуальным впечатлением от этого движения

Цель исследования - выявление парадигматических связей в системной организации глагольных единиц лексико-семантичес-кой группы с учетом особенностей синтагматики глагольного слова С главной целью работы связаны следующие задачи

1 Определение состава лексико-семантической группы глаголов моторно-визуальной семантики

2 Изучение семантической структуры лексического значения соответствующих глаголов с выделением категориальных и дифференциальных сем

3 Создание абстрактной модели лексического значения изучаемых глаголов с целью систематизации и верификации имеющегося языкового материала

4 Выявление актантной структуры значения глаголов с моторно-ви-зуальиой семантикой для создания общей парадигмы значений

5 Рассмотрение внутрисловной парадигматики анализируемых единиц в связи с их синтагматическими возможностями

6 Определение степени семантической валентности глаголов с мо-торно-визуальной семантикой, представляющей их взаимодействие на синтагматическом уровне

7 Выявление специфики функционирования глаголов моторно-визуальной семантики в диалектной лексической системе

Научная новизна диссертационного исследования заключается в выявлении ранее системно не описанного глагольного объединения, семантика которого определяется в работе как моторно-визуальная

Моделирование абстрактного лексического значения изучаемых глаголов осуществляется с учетом данных таких наук, как физика, физиология человека Наличие общей физиологической основы позволяет говорить об универсальности таких явлений, как впечатление мелькания, мельтешения в глазах Такая всеобщность способствует развитию типологии, то есть появлению аналогичных значений у слов не только русского, но и других славянских языков

Присутствие высокой степени устойчивости в сочетаниях изучаемых глаголов с наименованиями органа зрения также свидетельствует о всеобщности и распространенности данного явления, закрепленного в семантике глагольных слов

Методы исследования. Основным методом, принятым в диссертационном исследовании, является метод лингвистического описания В процессе анализа семантической структуры глаголов используется в первую очередь методика компонентного анализа Для создания абстрактной модели лексического значения глаголов с мо-торно-визуальной семантикой, а также для выявления обобщенной парадигмы лексем используются методы лингвистического моделирования.

Материалом диссертационного исследования послужили глаголы современного русского языка Основными источниками являются словари, как нормативные, так и диалектные Материал литературного языка извлечен путем сплошной выборки из следующих толковых словарей Словарь русского языка в 4 томах (MAC), Словарь современного руссогго литературного языка в 17 томах (БАС), Словарь русского языка С И Ожегова (СО), Большой толковый словарь под ред С А Кузнецова (БТС), Толковый словарь живого великорусского языка В И Даля

Основными источниками диалектного материала являются сводный Словарь русских народных говоров (СРНГ), Новгородский областной словарь, Словарь вологодских говоров, Словарь орловских говоров, Словарь русских говоров Алтая, Словарь русских гово-

ров Карелии и сопредельных областей, Словарь русских говоров Низовой Печоры, Словарь русских говоров Приамурья, Словарь русских говоров Среднего Урала, Словарь смоленских говоров, Словарь современного русского народного говора (д Деулино Рязанского района Рязанской области), Ярославский областной словарь и др (всего около 30 словарей) Особое место среди источников занимает Псковский областной словарь с историческими данными (и его картотека - КПОС) в силу специфики этого словаря будучи полным, он отражает как общерусские, так и собственно диалектные наименования Практическая значимость исследования В диссертационном исследовании применяется актуальная методика создания общей парадигмы значений, присущих целому классу слов Данная методика позволяет использовать выявленную парадигму как верификатор для слов литературного языка и диалектной речи Кроме того, она может быть использована лексикографами в процессе составления словарных статей, в том числе и для диалектных словарей

Создание абстрактной модели лексического значения с выявлением его основных структурных элементов позволяет применять данный метод в процессе анализа слов других лексико-семантических групп Привлечение данных естественно-научного знания дает возможность проследить тесную взаимосвязь между лингвистикой и другими, казалось бы, вовсе не смежными с ней дисциплинами физикой, физиологией Такое взаимопроникновение наук может быть использовано при чтении спецкурсов, посвященных языковым универсалиям и языковой картине мира носителя русского языка

Результаты диссертационного исследования могут быть использованы при чтении курсов «Теория языка», «Современный русский литературный язык», спецкурсов по лексико-семантической системе языка вообще и русского глагола в частности

Положения, выносимые на защиту.

1 Лексико-семантическая группа глаголов с моторно-визуальной семантикой является особым объединением, свободно функционирующим в лексическом пространстве русского языка

2 Выявление специфических структурных элементов лексического значения глаголов с моторно-визуальной семантикой ('быстрота',

'периодичность', 'зрительное впечатление', 'отрицательная коннотация') ведет к моделированию обобщенного значения с особой локализацией и соотнесенностью перечисленных признаков

3 Созданная абстрактная модель лексического значения является верификатором для определения ядерно-периферийной структуры лексико-семантической группы глаголов с моторно-визуальной семантикой

4 Анализ семантической структуры общерусских глаголов мелькать, мельтешить, мельтешиться с учетом таких параметров, как синтаксическая позиция, коммуникативный ранг участника приводит к созданию обобщенной парадигмы значений, необходимой для систематизации как литературных, так и диалектных лексем

5 Развитие индивидуальных значений у многозначных глаголов способствует установлению взаимосвязей между данной группой лексем и другими семантическими объединениями

6 Высокая степень устойчивости в сочетаниях глаголов моторно-визуальной семантики с наименованиями органа зрения свидетельствует о стабильности и взаимодействии основных компонентов категориальной семы.

Апробация работы Результаты исследования отражены в докладах, тезисах и статьях Основные положения работы регулярно обсуждались на аспирантском семинаре, ежегодных научных конференциях преподавателей ПГПУ, а также были апробированы в выступлениях на Международной конференции «Псковские говоры в свете актуальных проблем диалектологии (Псков, 2004 г), на Всероссийском диалектологическом совещании «Лексический атлас русских народных говоров - 2006» (Санкт-Петербург, 2006) и XXXVI Международной филологической конференции в СПбГУ (Санкт-Петербург, 2007) По теме диссертации опубликовано 6 работ

СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Диссертация состоит из Введения, двух глав, Заключения, содержит список использованной литературы, список использованных словарей и два Приложения Приложение I «Отражение лекси-

ческого значения в словарной дефиниции», Приложение II «Лексико-семантическая группа глаголов с моторно-визуальной семантикой» Во Введении обосновывается выбор темы исследования, ее актуальность, выдвигается гипотеза исследования, формулируются цель, задачи, определяются методы исследования, его научная новизна и практическая значимость

В первой главе «Структурные элементы организации лексического значения глаголов с моторно-визуальной семантикой в русском языке» решается задача системной организации изучаемой лексики в соответствии с созданной моделью-верификатором

Во вводных замечаниях к первой главе рассматривается взаимосвязь основных структурных элементов 'быстрота', 'периодичность', 'зрительное впечатление', 'отрицательная коннотация' с интенсионалом и экстенсионалом лексического значения слова

Первый параграф посвящен выявлению и формированию абстрактной модели лексического значения глаголов с моторно-визуаль-ной семантикой В результате анализа выясняется, что обнаруженные структурные элементы попарно взаимосвязаны между собой и, кроме того, имеют общую точку пересечения В центральной части обобщенного лексического значения расположены основные компоненты категориальной семы 'быстрота', 'зрительное впечатление'

Импликационал, принадлежащий в данном случае к разряду сильного, содержит признак 'периодичность'

Коннотативный компонент, являющийся основной частью прагматики, тесно сплетается с семантической информацией, являясь ее неотъемлемой частью

Последующие параграфы представляют собой конкретизацию содержания каждого из структурных элементов абстрактного лексического значения

Так, во втором параграфе структурный элемент 'быстрота' рассматривается с точки зрения традиционной народной культуры, где быстрое выполнение прежде всего производственных действий носит положительный характер

Третий параграф представляет реализацию структурного элемента ' периодичность' в обыденной и научной картинах мира В аспекте научной картины мира периодичность представляет собой

физическую величину, которая предполагает выполнение какого-либо действия за определенный промежуток времени В наивной картине мира о периодичности в физическом смысле этого слова можно говорить лишь с большой долей условности В обыденных представлениях периодичность трансформируется в такие понятия, как цикличность, повторяемость

В четвертом параграфе рассматриваются физиологические основы восприятия, связанные с явлениями инерции зрения, а также с невозможностью сфокусировать взгляд на предмете в силу подвижности последнего В некоторых случаях движется сам реципиент, что также препятствует отчетливому восприятию явлений окружающего мира

Пятый параграф посвящен коннотации, которая является основной частью прагматического компонента лексического значения слова и состоит из следующих элементов: эмоционального, оценочного, экспрессивного и стилистического

Оценочная деятельность индивида связана с практическим освоением действительности, следовательно, по мнению В Н Те-лия, она когнитивна по своей природе и входит в объем денотации Объект и субъект оценки соединены оценочным высказыванием, в центре которого расположен оцениваемый семантический признак

Физиологический по своей природе, эмоциональный компонент коннотации тесно связан с оценочным Эмоциональные состояния индивида могут интерпретироваться в виде модели, соответствующей фрагментам внутреннего мира человека В эмоциональном компоненте выделяют субъект эмоции, само эмоциональное состояние и причину этого состояния Какой-либо внешний сигнал воздействует на органы восприятия, стимулируя появление нервных импульсов, результатом которых, вследствие ментальной обработки, является определенное эмоциональное состояние

На основе взаимодействия оценочного и эмоционального компонентов возникает экспрессивная окраска слова Стилистическая составляющая коннотации имеет особую природу, реализуясь прежде всего в контекстном окружении

В параграфе шестом прослеживается соотношение словарной дефиниции и лексического значения слова Отражая семы лекси-

ческого значения, дефиниции изучаемых глаголов в СРНГ обнаруживают большое сходство Однако можно говорить о недостаточности содержательной полноты дефиниций СРНГ и многих региональных словарей MAC служит в работе основным источником в силу оптимального объема дефиниций, а также наиболее объективного отражения лексикона современного русского языка

На основе данных проведенного сопоставительного анализа сформулированы обобщенные лексические значения, представляющие основные компоненты категориальной семы (моторность и ви-зуальность), активизирующиеся с разной интенсивностью в конкретных контекстах

Следует подчеркнуть, что выведенные обобщенные лексические значения не равны ни одной из формулировок, отражающих семантику глаголов в тех или иных словарях Сформулированные обобщенные значения показывают, что словарные дефиниции, будучи объективным отражением семантики, лишь приближаются к лексическому значению слова

Параграф седьмой представляет конкретную реализацию абстрактной семантической модели, а также сформулированных обобщенных лексических значений, выведенных в предыдущем параграфе Так, глаголы матусить, маскалитъ, мотуситься, муташитъ-ся, мутошитъся, мутуситъ, мызгать, темуситься имеют в своем значении семантические признаки, конкретизирующие тип движения агенса

Другая группа глаголов связана прежде всего с визуальным восприятием действий агенса Так, глаголы меледить, мельтесить, мелюзить, метлеситъ, метелыиитъ, метлешиться, мутошитъся указывают именно на зрительное восприятие какого-либо явления, так как в их значении содержатся компоненты 'видеться', 'виднеться' Например Так-то ни чуточку не вижу, а как загляну на солнышко, дак чего-то метлесит же в глазах-то. Перм. [СРНГ XVIII 139]

В параграфе восьмом рассматривается множественность лексико-фонетичсского выражения моторно-визуальной семантики в диалектной речи Так, глаголы с моторно-визуальной семантикой в русских народных говорах характеризуются большим формальным

разнообразием Среди рассматриваемых глагольных единиц имеются фонетические и акцентологические варианты Например, каждый член вариантного ряда мельтешить, метелыиить, метлешитъ, мелтешитъ, мельтышить — обусловлен каким-либо фонетическим явлением метатезой мельтешить [СРНГ XVIII 105] и метелыиить [СРНГ XVIII 137], метатезой с веляризацией согласного [т] мельтешить [СРНГ XVIII 105] и метлешить [СРНГ XVIII 140] и тд Непременное присутствие образца, на который необходимо ориентироваться каждому носителю литературного языка, не свойственно диалектам Существование единственного инварианта не является обязательным для целой системы говоров в связи с более гибкими законами развития и функционирования народной речи Таким образом, количество вариантных рядов, сопоставимых между собой, намного меньше, чем количество дифференцированных вариантов Следовательно, рассматриваемая часть диалектной лексической системы подтверждает положение об 01су гствии в народной речи кодифицированной нормы, предписывающей единственный ориентир для речевого выбора диалектоносителя в конкретной коммуникативной ситуации

Параграф девятый демонстрирует системную организацию глаголов с моторно-визуальной семантикой внутри рассматриваемого объединения Так, в центре расположены глаголы маньячить, ма-тусить, матуситься, мелтенить, мелтешитъ, мельзить, мерка-сить и др в семантической структуре которых отчетливо представлены оба компонента категориальной семы

В некотором удалении от ядра расположены глагольные единицы, в значении которых акцентирован один из элементов- либо мо-торность (клямеситься, марутиться, маскалить, метусить, ме-тушитъся и тд), либо визуальность {меледить, мелькать, мель-тесить, мельтечить, мельтешить и тд)

Во второй главе «Внутрисловная парадигматика глаголов с моторно-визуальной семантикой с учетом особенностей синтагматики глагольного слова» рассматривается парадигматическая организация глаголов с моторно-визуальной семантикой, связанная с валентностными свойствами изучаемых лексем

Во вводных замечаниях показано взаимодействие когни-

тивного и динамического подходов к изучению лексического значения глагола, выражающегося в том, что глагольная лексема, будучи употреблена в высказывании, описывает некую ситуацию Следовательно, глагольные лексемы с аналогичным контекстуальным поведением способны концептуализировать сходные ситуации (или одну и ту же ситуацию)

В первом параграфе разъясняются параметры, с помощью которых проведен анализ глагольных единиц таксономическая категория, тематический класс, диатеза, переменная, синтаксическая характеристика участника, коммуникативный ранг участника, таксономическая категория участника действия

Каждая выделяемая таксономическая категория представляет собой особый способ концептуализации действительности Действие и деятельность - основные таксономические категории

Тематический класс - понятие более узкое Данный параметр предполагает выявление внутри перечисленных таксономических категорий особых глагольных групп, объединенных общей тематикой Например, глаголы движения, глаголы отношения и тд В нашем случае - это глаголы моторно-визуальной семантики

Диатеза представляет собой соответствие семантической роли участника ситуации (Агенс, Пациенс, Инструмент, Место и т д ) и его синтаксической роли (субъект, объект) Изменение данного соответствия, как правило, приводит к появлению новых значений в семантической структуре слова

Для диатетической характеристики необходимо ввести следующие понятия, переменная, синтаксическая характеристика участника, коммуникативный ранг участника, таксономический класс участника Переменная — это символ (X, У, Т), соответствующий какому-либо участнику ситуации Переменные вводятся для возможности отождествления идентичных участников в ситуациях, обозначаемых разными глаголами

Так, первое значение базового глагола мелькать 'являться, показываться на недолгое время и исчезать, появляться время от времени (в разных местах)' осложнено двумя оттенками 'попадаться, встречаться, обнаруживаться где-либо, в ком-либо, чем-либо время от времени', перен 'появляться, быстро проходить в сознании' Ос-

новное значение реализовано в следующих контекстах Подъехав к господскому дому, он увидел белое платье, мелькающее между деревьями сада [MAC II 250], Дочь, между тем, весь обегала дом, то у окна, то во дворе мелькала, Как точка в волнах он мелькает - то виден вдруг, то исчезает [БАС VI 824], Видно, как между деревьями мелькают фигуры людей [СО 337] В ситуации, обозначенной глаголом мелькать, в соответствии с приведенными контекстами, выделяются следующие участники

Имя (переменная) Синтаксис Ранг Роль Таксономия

X Субъект Центр Агенс Человек или совокупность людей Предмет

Y Не имеет определенной синтаксической позиции в предложении За кадром Экспериент («врожденный наблюдатель») Человек

Z Сущ в Тв , Пр ч Периферия Место Пространство

Таксономическая категория - действие

Схематическое толкование 'У видит X, который мелькает в пределах Ъ, то в одном месте, то в другом'

0) Экспозиция до момента наблюдения (далее - МН) У воспринимал X не было в поле зрения У

1) В МН У воспринимает X есть между или в пределах Ъ, а затем X нет между или в пределах Ъ

2) Результат У воспринимает X то появляется, то исчезает из поля зрения У

Тема - движение + восприятие Аспектуальная характеристика - НСВ

Переменные X, У, г в данном случае соответствуют участникам с ролями Агенс, Экспериент, Место Субъект действия находится в центре синтаксической организации приведенных контекстов Участник с ролью Место расположен на периферии Экспериент (Наблюдатель) не имеет определенного синтаксического выражения

Следовательно, ему присущ коммуникативный ранг За кадром Кроме того, каждый из участников принадлежит к какому-либо таксономическому классу человек (совокупность людей), предмет, пространство По функционированию в русском языке глагольный состав анализируемой лексико-семантической группы можно разделить на две части общерусские лексемы, в том числе и слова литературного языка, и диалектную лексику

Так, глагол метуситься в СРНГ имеет два значения Первое значение 'мелькать' Лучи звездные метусятся Калуж. [СРНГ XVIII 142] аналогично общепарадигматическому значению 'прерывисто светить, мерцать (о светящих и светящихся предметах)' [MAC II 250] Второе значение 'суетиться' Что ты метусишься, словно торопишься, сам не знаешь, куда Горьк Ср Урал [СРНГ XVIII 142] соотносится с таким значением, как 'беспорядочно и быстро двигаться в разных направлениях, суетиться' [MAC II 250]

Второе значение глагола имеет оттенок 'беспокойно двигаться' Чего это они там метусятся, всю солому потрут Смол [СРНГ XVIII 142] Появление оттенка вызвано изменением таксономического класса участника ситуации вместо одного человека появляется совокупность людей Подобная вариативность контекста в большинстве случаев не является причиной появления новых значений в семантической структуре слова

Таким образом, семантика глагола метуситься отражает два общепарадигматических значения, в одном из которых лексема относится к глаголам восприятия, а в другом - к глаголам рассматриваемой нами лексико-семантической группы

В количественном отношении в группе глаголов моторно-ви-зуальной семантики преобладают диалектные лексемы Однако именно на основе обобщения семантических структур базовых глаголов, представленных в разных лексикографических источниках (MAC, БАС, СО, БТС), создана парадигма значений, служащая верификатором разнообразного диалектного материала

Подробный анализ каждого значения (или оттенка значения) с выявлением отраженной в нем ситуации и с определением состава участников способствовал обнаружению константных участников Агенс и врожденный Наблюдатель

Обобщенная парадигма значений, аналогично обобщенному лексическому значению, представленному в первой главе, является абстрактной моделью Соотнесение семантической структуры глаголов с моторно-визуальной семантикой с разработанной обобщенной парадигмой показывает, что в большинстве случаев наблюдается семантическое соответствие между функционирующими в языке глагольными лексемами и моделью, не исключается и наличие индивидуальных значений у диалектных лексем

Во втором параграфе дано описание многозначных и однозначных диалектных лексем

Как показало исследование, ни один из многозначных глаголов (меледитъ, матуситъся, метуситъся и тд) не реализует всей парадигмы полностью Однако нереализованные еще потенции слова могут активизироваться в определенном контексте и, благодаря локальному семантическому сдвигу, вызвать появление нового значения в семантической структуре глагола

Однозначные глаголы разделены на группы в зависимости от характера значения Например, глаголы клямеситься, маньячить-ся, маскалить и др обозначают быстрое перемещение человека на ограниченном пространстве Вот суитной, латоха, все митушиц-ца Фед [Словарь русских донских говоров II 137] Глаголы меле-гать, мелъгать, мигать обозначают вспышки молнии или яркого света Маланья мигае, гром греми Гд [КПОС] и тд.

В параграфе третьем показана степень семантической проработанности каждого из общепарадигматических значений Наиболее параметризированными являются значения 'беспорядочно и быстро двигаться в разных направлениях, суетиться' и 'надоедливо мелькать перед глазами' Остальные значения детализированы в меньшей степени

Четвертый параграф представляет сочетаемость глаголов моторно-визуальной семантики и наименований органа зрения О высокой степени устойчивости таких сочетаний свидетельствует употребление глаголов меледиться, мередитъся не только с наименованием органа зрения, но и с наименованием другого соматизма меледиться (мередитъся) в ногах

В Заключении подводятся общие итоги проведенного иссле-

дования, сделан вывод об объективном существовании особого лекси-ко-семантического объединения, функционирующего в пределах лексического пространства русского языка Благодаря парадигматическим и синтагматическим закономерностям, обнаруженным у лексем данной группы, устанавливается типологическое родство рассматриваемого объединения с другими лексико-семантическими группами

По теме диссертации опубликованы следующие работы:

1 Симонова HAK вопросу о типологии наименований одной этнографической реалии /НА Симонова//Этнографическое изучение Северо-Запада России (итоги полевых исслед 2002 г в Ленингр , Псков и Новгород обл ) VII регион науч конф молодых ученых

материалы конф / С -Петерб гос ун-т, Ист фак Каф этнографии и антропологии [и др ] - СПб , 2002 - С 81-83

2 Симонова H А Наименование одной этнографической реалии на фоне системны отношений в лексике /НА Симонова // Молодежь — науке тезисы докл науч конф аспирантов и студентов ПГПИ - Псков, 2002 - Т 4 -С 18-19

3 Симонова H А. Семантико-деривационные связи в лексике с однородным значением /НА Симонова // Молодежь - науке тезисы докл науч конф аспирантов и студентов ПГПИ - Псков, 2004 - Т 5 - С 33-34

4 Симонова H А Глагольная лексика с моторно-визуальной семантикой в русском языке /НА Симонова // Актуальные вопросы изучения и преподавания русского языка / ПГПУ - Псков, 2006 -С 157-164

5 Симонова HAK вопросу картографирования этнографической лексики в связи с проблемой множественности наименований в народной речи /НА Симонова // Лексический атлас русских народных говоров (материалы и исслед ) / Рос акад наук, Ин-т лингвист исслед , отв ред А. С Герд - СПб , 2006 - С 86-92

6 Симонова H А Организация основных элементов лексического значения глаголов с моторно-визуальной семантикой в соответствии с их актантной структурой /НА Симонова // Вестник Челяб гос пед ун-та / Челяб гос пед ун-т - Челябинск, 2007 - № 3 - С 205-214

Изд Лицензия ИД 06024 от 09 10 2001 г Подписано в печать 23 04 2007, формат 60x90/16, объем издания в уп л 1,25, тираж 100 экз , заказ № 36

Псковский государственный педагогический университет им С М Кирова

180760, г Псков, площадь Ленина, 2 Редакциоино-издательский отдел ПГПУ им С М Кирова

180760, г Псков, ул Советская, 21 Тел 2-86-18, E-mail rio@psksu ru

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Симонова, Надежда Александровна

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I. СТРУКТУРНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ОРГАНИЗАЦИИ ЛЕКСИЧЕСКОГО ЗНАЧЕНИЯ ГЛАГОЛОВ С МОТОРНО-ВИЗУАЛЬНОЙ СЕМАНТИКОЙ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Вводные замечания

§ 1. Модель структуры лексического значения глаголов с моторно- 17-24 визуальной семантикой

§ 2. Понятие быстроты и его место в системе языковой картины 25-30 мира

§ 3. Реализация признака периодичность в обыденном представлении и научном понимании 31

§ 4. Специфика визуального впечатления в процессе восприятия быстрого периодического движения 38

§ 5. Коннотативный элемент лексического значения как результат 42-52 особого визуального впечатления. Место коннотации в абстрактной модели значения глаголов с моторно-визуальной семантикой

§ 6. Соотношение словарной дефиниции и лексического значения слова 53

§ 7. Реализация базовой модели лексического значения в семантике конкретных глагольных единиц 59

§ 8. Множественность лексико-фонетического выражения моторновизуальной семантики в диалектной речи 64

§ 9. Особенности структуры лексико-семантической группы глаголов с моторно-визуальной семантикой 67

Выводы

ГЛАВА II. ВНУТРИСЛОВНАЯ ПАРАДИГМАТИКА ГЛАГОЛОВ С МОТОРНО-ВИЗУАЛЬНОЙ СЕМАНТИКОЙ С УЧЕТОМ ОСОБЕННОСТЕЙ СИНТАГМАТИКИ

ГЛАГОЛЬНОГО СЛОВА 75

Вводные замечания 75

§ 1. Реализация моторно-визуальной семантики в актантной структуре глагольного слова. Глаголы мелькать, мельтешить, мельтешиться 78

§ 2. Семантическая структура диалектных глаголов в сопоставлении с выявленной обобщенной парадигмой значений 103

§ 3. Локализация глагольных единиц в обобщенной парадигме значений 122

§ 4. Устойчивые сочетания глаголов моторно-визуальной семантики с наименованиями органа зрения (в глазах, перед глазами, на глазах) 127

Выводы 139

 

Введение диссертации2007 год, автореферат по филологии, Симонова, Надежда Александровна

Глагольная семантика занимает особое место в лексико-семантической системе языка и изучается в разных аспектах. Так, Ю.Д. Апресян в своей работе «Экспериментальное исследование семантики русского глагола» описывает семантику глагола в связи с его синтаксическими характеристиками, «под которыми понимаются характерные для глагола типы управления и трансформации, допускаемые глагольными фразами» [Апресян Ю.Д. 1967: 4]. В «Новом объяснительном словаре синонимов» автор при описании глагольных единиц опирается прежде всего на актантную структуру глагола, которая определяет его валентностные свойства.

Одними из современных исследователей глагольной семантики являются представители проекта «Лексикограф» Института русского языка Е.В. Падучева, Г.А. Кустова, Р.И. Розина. Цель данного проекта - создание «семантического словаря, представленного в виде базы данных» [http://www.lexicograph.ru/ideology/]. Исследователи выделяют ряд параметров, свойственных значению глагольного слова, и исходят из их смыслового содержания.

Между тем, каждый из исследователей разрабатывает семантическое пространство глагола по-своему. Так, Е.В. Падучева в книге «Динамические модели в семантике лексики» подробно описывает все параметры глагольного значения, рассматривая их как самостоятельно, так и по отношению к лексико-семантическим группам разных глаголов.

Г.И. Кустова в монографии «Типы производных значений и механизмы языкового расширения» разъясняет механизм появления производных значений у глагола и показывает пути их развития.

Р.И. Розина разрабатывает вопросы развития значений у глагола как в литературном языке, так и в современном сленге.

Таким образом, в современных исследованиях глагольную семантику принято рассматривать с учетом ее валентностных свойств, которые позволяют представить подробное описание значения слова, а также выявить основные параметры, необходимые для систматизации глагольной лексики в целом.

Изучению глагольной семантики посвящен ряд работ JI.M. Васильева Так, в книге «Семантика русского глагола» автор говорит о своеобразии глагольной семантики и принципах ее классификации. По словам автора, «русский глагол отличается исключительной сложностью своего содержания, разнообразием грамматических категорий и форм, богатством парадигматических и синтагматических связей» [Васильев JI.M. 1981: 34]. ЛМ.Васильев выделяет такие лексико-семантические группы, как глаголы движения, глаголы восприятия и т.д. Представители Уральской школы (Э.В. Кузнецова, С.Г. Бабенко, А.П. Чудинов) рассматривают иные аспекты глагольной семантики.

Так, Э.В. Кузнецова создает классификацию глаголов русского языка на основе принципа «ступенчатой идентификации», который дает возможность «свести исходный список глаголов к конечному набору более общих идентификаторов, с тем чтобы получить, во-первых, ограниченный ряд потенциальных базовых глаголов, во-вторых, хотя бы в первом приближении выявить состав глаголов, связанных с каждым из них» [Кузнецова Э.В. 1989: 3]. Именно на основе данного принципа впоследствии был создан «Толковый идиоматический словарь русских глаголов» под редакцией Л.Г. Бабенко.

Продолжая разрабатывать данное направление, Л.Г. Бабенко рассматривает денотативное пространство русского глагола, делая вывод о том, что денотатом глагольного слова, в отличие от предметного, является целая ситуация. Кроме того, в значении глагола может заключаться несколько ситуаций. Такие глаголы получили название «полипропозитивных» [Бабенко Л.Г. 1997 (II): 30].

Среди поставленных в работах Э.В. Кузнецовой проблем, продолжающих разрабатываться представителями рассматриваемого направления, имеется проблема «пересекаемости парадигм» [Бабенко Л.Г. 1997 (I): 18]. В книге «Лексикология русского языка» Э.В. Кузнецова говорит о том, что «лексическая система - это не просто структурированная совокупность отдельных слов, а система взаимосвязанных, пересекающихся классов слов разного объема и характера» [Кузнецова Э.В. 1989: 5]. Следовательно, разнообразные лексико-семантические группы глаголов тесно связаны между собой и находятся в постоянном взаимодействии.

В обобщающей работе А.П. Чудинова «Типология варьирования глагольной семантики» рассмотрен механизм взаимодействия лексических единиц в лексико-семантической структуре языка, основой которого является разграничение лексико-семантического и семного варьирования. Рассматриваемые процессы преобразования глагольной семантики предполагают акцентирование одних и ослабление других компонентов в общей семантической структуре глагола, что приводит к взаимодействию глагольных единиц, а также к образованию единого, непрерывного, лексико-семантического пространства языка.

В рамках Уральской школы представлено изучение глагольной семантики в аспекте когнитивности. Так, A.M. Плотникова в работе «Многозначность русского глагола: когнитивное моделирование» говорит о «специфике когнитивного изучения многозначных глаголов социальных действий и отношений» [Плотникова A.M. 2006: 34].

Помимо представленного направления, в русле когнитивной семантики, в том числе и семантики глагола, проводятся исследования Е.С. Кубряковой, которая в книге «Части речи с когнитивной точки зрения» большое внимание уделяет глагольному слову.

Е.В. Рахилина в монографии «Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость» также обращается к глаголу, рассматривая, в частности, слова стоять, сидеть, лежать и висеть.

В курсе лекций по когнитивной семантике Н.Н. Болдырев в говорит о «концептуализации» и «категоризации» «как основных познавательных процессах» [Болдырев Н.Н. 2001: 18], играющих важную роль в формировании языковых значений человеком.

Помимо монографических исследований опубликованы много численные статьи авторов, занимающихся изучением частных вопросов глагольной семантики в различных аспектах. О.Н. Силеверстова рассматривает компонентный анализ многозначных слов на примере глагола иметь и конструкций типа у меня есть', В.В.Лопатин пишет о глаголах «пространственного расположения предмета, их словообразовательных и семантических связях» [Лопатин В.В.: 241]. В.И.Гаврилова говорит об «особенностях семантики, синтаксиса и морфологии глаголов присоединения» [Гаврилова В.И.: 144].

Следует подчеркнуть, что отдельные глаголы, в особенности мелькать г мелькнуть) не раз попадали в поле зрения исследователей. Однако, в зависимости от задач исследования, рассматривались частные вопросы семантики данных глаголов. Так, Р.И. Розина в статье «Движение в физическом и ментальном пространстве» рассматривает глаголы мелькать, мелькнуть как глаголы движения, показывая развитие ментальных значений у соответствующих лексем.

В «Системном семантическом словаре русского языка» Л.М.Васильева рассматриваемые нами глаголы включены в раздел «Предикаты зрительного восприятия». К базовым глаголам принадлежит глагол маячить в значении 'виднеться издали, выделяясь на фоне чего-либо' [Васильев Л.М. 2003: 104]. Остальные слова автор относит к инхоативам со значением 'становиться / стать видимым, видным' [Там же: 109]. Например, общая семантика лексем мелькать (промелькать / промелькнуть) / промелькивать (редко) / замелькать (с оттенком начинательности) определяется как 'показываться на короткое время при быстром движении' [Там же]. Просторечный глагол замаячить (с оттенком начинательности) имеет значение 'стать видным благодаря проникновению света через что-либо' [Там же:110]. Лексемы помелькать, помаячить определяются следующим образом 'кто-то / что-то становится видимым, доступным для взора (или невидимым по той или иной причине)' [Там же].

Включение глагола мелькать в состав глаголов движения обнаруживается в работах Ю.Д.Апресяна. В его известной работе «Экспериментальное исследование семантики русского глагола» встречаются лексемы вилять, виться, мелькать, которые входят в состав идеальных фраз, «обозначающих беспорядочное движение» [Апресян Ю.Д. 1967: 124]. Слова же мигать, моргать (глазами) принадлежат к классу фраз со значением 'делать прерывистые движения частью тела' [Там же: 128].

В.Л. Ибрагимова в статье «Семантические классы глаголов колебательного и вращательного движения в русском языке» упоминает такие лексемы, как вихляться, болтаться, мотаться в составе группы глаголов, которые обозначают «неритмичные движения из стороны в сторону или сверху вниз со значительной, чаще всего непостоянной амплитудой» [Ибрагимова В.Л. 1982: 71]. Внимание исследователя направлено на описание специфики самого характера движения - из стороны в сторону, сверху вниз или по кругу, что нередко бывает трудно дифференцировать. Причем эти движения, как отмечает автор, характеризуются неритмичностью и «непостоянством» амплитуды.

В «Толковом словаре русских глаголов» под редакцией Л.Г. Бабенко присутствует глагол мельтешить, который относится «к глаголам разнонаправленного действия субъекта. Типовая семантика: двигаться в разных направлениях (о живых существах, средствах передвижения или о чем-либо, способном двигаться) [Толковый словарь русских глаголов: 62].

Безусловно, любое движение получает объективность для говорящего вследствие зрительного восприятия. Вместе с тем, восприятие может быть только констатирующим, и тогда оно устраняется из семантики глагола. Всякое другое восприятие, ментально маркируемое, занимает свое место в семантике глагола. Так, Е.В. Падучева делит глаголы восприятия на две группы:

1) глаголы «наблюдаемого движения» (куда попадет и глагол мелькать в ряду с такими, как промелькнуть, проступить, проскользнуть) и

2) «наблюдаемого состояния» {белеть, торчать, маячить) [Падучева Е.В. 2004: 97].

Первую группу глаголов, что для нас особенно существенно, исследователь относит к глаголам с «врожденным наблюдателем» [Там же: 213].

Таким образом, несмотря на большое количество работ, посвященных глагольной семантике, даже отдельные лексемы рассматриваемого нами объединения не имеют однозначного определения и отнесения к какой-либо одной, определенной лексико-семантической группе. Обращая внимание на характер движения, выражаемого глаголом мелькать, ни один из авторов не соотносит его с глаголами типа мельтешить.

Научная гипотеза диссертационного исследования состоит в выделении особой лексико-семантической группы глаголов с двуединой моторно-визуальной семантикой.

Степень (уровень) познания лексико-семантической системы языка позволяет обнаруживать ранее не описанные фрагменты этой системы. Обоснованием наличия в составе глагольной лексико-семантической системы русского языка группы глаголов моторно-визуальной семантики служат как сами выявленные признаки системной организации лексики, так и разрабатываемые методы лексико-семантического анализа.

Цель исследования - выявление парадигматических связей в системной организации глагольных единиц лексико-семантической группы с учетом особенностей синтагматики глагольного слова.

С главной целью работы связаны следующие задачи:

1. Определение состава лексико-семантической группы глаголов моторно-визуальной семантики.

2. Изучение семантической структуры соответствующих глаголов с выделением категориальных и дифференциальных сем.

3. Создание абстрактной модели лексического значения изучаемых глаголов с целью систематизации и верификации имеющегося языкового материала.

4. Выявление актантной структуры значения глаголов с моторно-визуальной семантикой для создания общей парадигмы значений.

5. Рассмотрение внутрисловной парадигматики анализируемых единиц в связи с их синтагматическими возможностями.

6. Определение степени семантической валентности глаголов с моторно-визуальной семантикой, представляющей их взаимодействие на синтагматическом уровне.

7. Выявление специфики функционирования моторно-визуальной семантики в диалектной лексической системе.

Объектом исследования являются глаголы с моторно-визуальной семантикой в русском литературном языке и народных говорах.

Предмет исследования составляют парадигматические и синтагматические особенности глагольных наименований быстрого периодического движения натурфактов, в том числе животных и человека, и артефактов - с одновременным своеобразным визуальным впечатлением от этого движения.

Материалом диссертационного исследования послужили глаголы современного русского языка. Основными источниками являются словари, как нормативные, так и диалектные. Материал литературного языка извлечен путем сплошной выборки из следующих толковых словарей: Словарь русского языка в 4 томах (MAC), Словарь современного русского литературного языка в 17 томах (БАС), Словарь русского языка С.И. Ожегова (СО), Большой толковый словарь под ред. С.А. Кузнецова (БТС).

Основными источниками диалектного материала являются: сводный Словарь русских народных говоров, Новгородский областной словарь, Словарь вологодских говоров, Словарь орловских говоров, Словарь русских говоров Алтая, Словарь русских говоров Карелии и сопредельных областей, Словарь русских говоров Низовой Печоры, Словарь русских говоров Приамурья, Словарь русских говоров Среднего Урала, Словарь смоленских говоров, Словарь современного русского народного говора (д. Деулино Рязанского района Рязанской области), Ярославский областной словарь и др. Особое место среди источников занимает Псковский областной словарь (ПОС) (и его картотека - КПОС) в силу специфики этого словаря: будучи полным, он отражает как общерусские, так и собственно диалектные наименования.

Структура диссертационного исследования. Диссертационное исследование состоит из введения, представляющего основную проблематику рассмотрения соответствующих глаголов, двух глав и заключения; списка использованной литературы и приложения.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Глаголы с моторно-визуальной семантикой в русском языке"

Выводы

Таким образом, лексико-семантическая группа глаголов с моторно-визуальной семантикой представляет собой особое объединение с базовым глаголом-идентификатором мелькать и совокупностью глагольных единиц, конкретизирующих значения базового глагола с помощью разнообразных дифференциальных сем. Наличие сходных значений в семантической структуре рассматриваемых лексем позволило выявить парадигму значений, свойственных всем словам изучаемого объединения в целом.

Наличие сходных значений, типичные локальные внутрисловные связи, отражающие семантическую выводимость значений у разных глаголов, позволяет говорить о проявлении регулярной полисемии у лексики данной группы.

Так, моторно-визуальная семантика является основой для появления значений, связанных с ментальной деятельностью, визуальным впечатлением, моторикой, слухом. Например, второе значение глагола г г метлесить 'казаться, представляться в воображении': Все метлесить ему г будет [СРНГ XVIII: 139]; второе значение глагола мельтешить 'быстро, неразборчиво говорить': Как начнет мельтешить, ничего не разберешь г

СРНГ XVIII: 105]. Производные значения глагола мерещиться 'темнеть, смеркаться' и 'брезжить, светать' [СРНГ XVIII: 117] связаны прежде всего с г визуальным впечатлением, а второе и третье значения глагола муташиться 'мерещиться', 'бесцельно бегать' [СРНГ XIX: 27] характеризуют ментальную деятельность индивида и его движение на ограниченном пространстве.

В пределах всей совокупности рассматриваемых глаголов обнаружены лексемы, реализующие полисемию в разной степени. Однако среди многозначных лексем ни один глагол как литературного языка, так и диалектной речи не реализует всей совокупности общепарадигматических значений.

Выявленные в региональных словарях однозначные глаголы не противоречат общей картине внутрисловной парадигматики, как моносемия не противоречит полисемии в целом, а лишь является ее частным случаем и отражает нереализованные еще потенции слова. Помимо этого общего положения следует подчеркнуть, что значение моносемичных слов находит свое место в системе общей парадигмы. Например: мельтесить 'мелькать перед глазами': И чего ты мелыпесишь тут перед глазами. Чер. [Словарь русских говоров южных районов Красноярского края: 194]; милъгатъ 'быстро следовать друг за другом; мелькать': Едешь с верхотины на плоту, так одни леса мильгшот. Подп. [Словарь русских говоров Карелии III: 240]. Кроме того, региональные словари в силу своей специфики могут не фиксировать общерусских значений.

О реальной полисемии глаголов, если изучать ее только по региональным дифференциальным словарям, следует говорить с осторожностью. Полисемия, отраженная преимущественно в СРНГ, по-видимому, также не является абсолютно полной и не фиксирует всех значений (и лексем) диалектного характера.

Следовательно, рассматриваемые глагольные единицы, отражая разные элементы общей семантической парадигмы, уточняют, детализируют каждый из них. Взаимодействие обобщенной парадигмы значений и индивидуальных семантических структур или единичных значений глаголов с моторно-визуальной семантикой позволяет воссоздать лексическое пространство изучаемого объединения как фрагмент ле\ссико-семнатического пространства русского языка в целом.

Разнообразие концептуализированных в значениях рассматриваемых глагольных единиц ситуаций дает возможность определить наиболее и наименее проработанные языком участки семантического пространства данного объединения. Так, высокой степенью параметризации характеризуются значения 'беспорядочно и быстро двигаться в разных направлениях; суетиться' и 'надоедливо мелькать перед глазами', демонстрирующие основные компоненты категориальной семы «моторность» и «визуальность». Детализация остальных элементов парадигмы не отличается особой подробностью, существенным представляется их наличие.

Одним из важнейших проявлений моторно-визуальной семантики является наличие как в литературном языке, так и в народной речи устойчивых предложно-падежных сочетаний изучаемых глаголов с наименованием органа зрения. В литературном языке данное наименование употребляется с предлогами в, перед, в диалектной системе в этот ряд г включается еще один предлог - на (метуситься на глазах). На высокую степень устойчивости подобных оборотов указывает продуцирование одноструктурных сочетаний с другим соматизмом в роли актанта: г г меледитъся в ногах, мередиться в ногах.

Таким образом, обладая в ряде случаев аналогичными значениями одновременно с уникальными, своеобразными или единственным значением, глаголы с моторно-визуальной семантикой имеют потенциальные возможности сочетания с наименованием органа зрения. Отмеченная возможность демонстрирует специфику значения рассматриваемых глаголов.

Наличие и самостоятельное функционирование лексико-семантической группы глаголов с моторно-визуальной семантикой в русском языке основано на ее типологическом родстве с другими лексическими объединениями: в первую очередь с глаголами движения и глаголами зрительного восприятия, а также с глаголами воображаемого восприятия и глаголами речи, воспринимаемой на слух. Связь с другими лексико-семантическими группами обнаруживается благодаря реализации внутрисловной и межсловной парадигматики. Важную роль в данном случае играют и валентностные свойства глагольных единиц, то есть их синтагматические возможности.

За пределами остались семантико-деривационное связи, которые только намечены в работе (это предмет отдельного исследования).

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Системное изучение семантики глаголов с общим моторно-визуальным значением привело к обоснованию сформулированной в диссертационном исследовании научной гипотезы об объективном существовании самостоятельного лексико-семантического объединения, функционирующего в пределах лексического пространства русского языка.

Диатетическая структура рассмотренных глагольных слов характеризуется наличием особых актантов, таких как орган зрения (с ролью Место), врожденный Наблюдатель и Агенс действия. Данные компоненты диатезы четко представлены в семантике рассматриваемых глаголов, что позволило отобрать необходимый материал и на его основе создать обобщенную модель лексического значения исследуемой группы. Верификация имеющегося языкового материла показала неодинаковую степень проявления и семантической детализации того или иного структурного элемента модели в значениях глагольных слов и, как следствие, особое место каждого глагола в ядерно-периферийной структуре лексического объединения.

Аналогично абстрактной модели значения, сходство локальных переходов в структуре значений рассматриваемых слов, обусловленных диатетическими сдвигами, позволило создать обобщенную семантическую парадигму, которой свойственна та или иная степень реализации в пределах смыслового содержания определенного глагола. Основой для содержания парадигмы стали прежде всего глаголы литературного языка мелькать, мельтешить, мельтешиться вследствие их детальной семантической разработанности в нормативных словарях. Диалектный материал подвергается верификации в зависимости от количества значений у диалектных слов.

Как показал анализ, ни один глагол не реализует парадигму во всей ее полноте. Моносемичные лексемы отражают какое-либо значение парадигмы.

Взаимодействие многозначных и однозначных глаголов в семантическом пространстве рассматриваемого объединения способствует детализации всего общепарадигматического содержания. Присутствие особых значений у однозначных и многозначных глаголов свидетельствует как о принадлежности каждого из слов к рассматриваемому объединению, так и о их самостоятельном развитии. Не зафиксированные в общей парадигме значения помогают, в свою очередь, установить типологическое сходство рассматриваемой группы глаголов с другими лексическими объединениями, определив такие значения как периферийную зону для объединения и связь его с другими лексико-семантическими группами.

Моносемичные глаголы либо реализуют одно из значений общей парадигмы, либо обладают индивидуальной семантикой, что также не препятствует их свободному развитию и функционированию.

Расположение глаголов в пределах выявленной парадигмы отчетливо представляет особенности межсловной и внутрисловной парадигматики, свойственной данным глагольным единицам, а также их синтагматическую специфику.

Благодаря парадигматическим и синтагматическим закономерностям, устанавливается типологическое родство рассматриваемого объединения с другими лексико-семантическими группами, что является подтверждением его самостоятельного развития и функционирования в русском языке. Типологическое сходство можно продемонстрировать на примере взаимодействия с глаголами речи, воспринимаемой на слух, так как глаголы слухового и зрительного восприятия относятся к словам так называемой экспериенциальной сферы, которые обозначают экспериенциальные состояния. Ситуация, представленная в семантике данных глаголов, предполагает «внешние условия, в которых эти состояния возникают <.> Например, нельзя охарактеризовать состояние видеть (можно, разве что, констатировать, что оно противопоставлено слышать), - но можно охарактеризовать ситуацию зрительного восприятия: условия восприятия, типы воспринимаемых объектов» [Кустова Г.И. 2005: 71]. Значит, семантика глаголов, обозначающих внутренние состояния человека, сводится прежде всего к описанию внешней ситуации, в которой эти состояния возникают. Взаимодействие слухового и зрительного восприятия обусловлено в первую очередь физиологическими причинами, что, несомненно, отражается и в ментальной сфере человека.

Глаголы с моторно-визуальной семантикой предполагают прежде всего зрительное восприятие определенного явления. Однако в семантической структуре рассматриваемых глаголов, преимущественно в народной речи, встречаются значения, связанные со слуховым восприятием. г г

Так, глаголы маячить, мельтешить, входящие в рассматриваемую лексико-семантическую группу, в некоторых значениях выступают как глаголы речи. Например, маячить 'говорить непонятно, бестолково' Сидит себе и маячит - значит говорит что-нибудь [Словарь говора деревни Акчим Пермской области: 126]; о ребенке 'начинать лепетать' Дитя стало маячить помаленьку [СД II: 259]; мельтешить 'быстро, неразборчиво говорить' У ней невестка как начнет мельтешить, ничего не разберешь. Дзержин. Калуж. [СРНГ XVIII: 105].

Следовательно, невозможность точно охарактеризовать состояние слухового или зрительного восприятия приводит к необходимости описания ситуаций, в которых эти состояния возникают. Денотатом же глагола, как было отмечено выше, является целая ситуация, а иногда и несколько ситуаций («полипропозитивные глаголы») в которых действует свой набор участников. Совокупность всех участников ситуации является диатезой, которая представляет собой один из важнейших параметров, так как ее изменение приводит к развитию новых значений слова.

Таким образом, присутствие в семантической структуре глаголов с моторно-визуальной семантикой значений, связанных с восприятием устной речи, говорит о наличии типологического сходства между глагольными единицами, содержащими сему зрительного и слухового восприятия.

Взаимодействие с другими лексико-семантическими группами выявляется также благодаря внутренней организации лексем. Так, глаголы, в значениях которых отчетливо представлены оба компонента категориальной семы, составляют центральную зону. К ближайшей периферии относятся слова, где акцентирован один из компонентов: моторность или визуальность. Такие глаголы соотносятся как смежные прежде всего либо с глаголами движения, либо с глаголами зрительного восприятия.

Развитие индивидуальных значений определяет родство рассматриваемой группы глаголов с соответствующими глаголами речи, воспринимаемой на слух. Таким образом, лексико-семантическая группа описывается в понятиях полевой структуры, где выделяется ядерная и периферийная области.

Лексемы вилять, кивать, махать и т.д., сочетающиеся с существительным в творительном падеже, находятся в значительном удалении от ядра - на границе периферии. Обозначая периодическое движение Агенса, они не предполагают наличие «врожденного Наблюдателя», а следовательно, не могут располагаться даже в периферийной зоне рассматриваемого объединения. Такие глаголы тесно связаны с глаголами движения.

Таким образом, наличие постоянных участников в актантной структуре глаголов с моторно-визуальной семантикой позволяет не только выделять их в особую группу, но и применять моделирующие методы в ходе исследования материала. Относительная константность актантной структуры предполагает наличие более или менее постоянных характеристик действий Агенса и свойств Наблюдателя, положенных в основу модели абстрактного лексического значения, присущего всем лексемам данного объединения.

Выявление обобщенной парадигмы значений также связано с определенным постоянством диатезы и с относительной регулярностью ее изменений. Мена диатезы приводит к локальным семантическим сдвигам, служащим основой для появления новых значений в семантической структуре рассматриваемых слов.

В результате исследования выяснилось, что высокая степень детализации свойственна в первую очередь тем общепарадигматическим значениям, которые связаны с движением и зрительным восприятием. Остальные значения из парадигмы представляются менее проработанными языком, но необходимыми для установления типологического единства данной группы с другими лексическими объединениями.

Из всего сказанного можно сделать вывод о том, что лексико-семантическая группа глаголов с моторно-визуальной семантикой в русском языке является особым объединением, органично вписывающимся в лексическое пространство русского языка и свободно функционирующим в его пределах.

 

Список научной литературыСимонова, Надежда Александровна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Апресян В. Ю. Метафора в семантическом представлении эмоций / В. Ю. Апресян, Ю. Д. Апресян // Вопросы языкознания. 1993. - № 3. -С. 27-36.

2. Апресян Ю. Д. Избранные труды : В 2 т. /Ю.Д. Апресян. Т. 2. - М.: Языки рус. культуры, 1995. - 759 с.

3. Апресян Ю. Д. Картина мира и системная лексикография / Ю. Д. Апресян. М.: Языки славянских культур, 2006. - 911 с.

4. Апресян Ю. Д. О регулярной многозначности / Ю. Д. Апресян // Известия АН СССР. Отделение литературы и языка. Т. XXX, вып. 6. -М., 1971.-С. 509-523.

5. Апресян Ю. Д. Опыт описания значений глаголов по их синтаксическим признакам (типам управления) / Ю. Д. Апресян // Вопросы языкознания. 1965. -№ 5. - С. 51-66.

6. Апресян Ю.Д. Типы соответствия семантических и синтаксических актантов /Ю.Д. Апресян // Проблемы типологии и общей лингвистики : междунар. конф., посвященная 100-летию проф. А. А. Холодовича : материалы конф. СПб., 2006. - С. 15-27.

7. Апресян Ю. Д. Экспериментальное исследование семантики русского глагола / Ю. Д. Апресян М.: Наука, 1967. - 251 с.

8. Арутюнова Н. Д. Аномалии и язык : (к проблеме языковой «картины мира») / Н. Д. Арутюнова // Вопросы языкознания. 1987. - № 3. - С. 3-20.

9. Арутюнова Н. Д. Истина : фон и коннотации / Н. Д. Арутюнова // Логический анализ языка : культурные концепты. М., 1991. - С. 1730.

10. Арутюнова Н. Д. Истоки, проблемы и категории прагматики / Н. Д. Арутюнова, Е. В. Падучева // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1985.-Вып. 16.-С. 3-43.

11. Ахманова О. С. Очерки по общей и русской лексикологии / О. С. Ахманова М.: Учпедгиз, 1957. - 295 с.

12. Блинова О. И. Проблемы диалектной лексикологии : автореф. дисс. д-ра филол. наук / О. И. Блинова ; Сарат. Гос. ун-т им. Н. Г. Чернышевского. Саратов : Изд-во Сарат. гос. ун-та, 1975.-44 с.

13. Болдырев Н. Н. Категориальное значение глагола : системный и функциональный аспекты / Н. Н. Болдырев. СПБ.: РГПУ, 1994. - 171 с.

14. Болдырев Н. Н. Когнитивная семантика : курс лекций / Н. Н. Болдырев Тамбов : Изд-во Тамб. ун-та, 2001. - 123 с.

15. Большакова Н. В. Глаголы восприятия в псковских говорах / Н. В. Большакова // Псковские говоры и их носители : (лингво-этнографический аспект) / ПГПИ. Псков, 1995. - С. 32-38.

16. Большакова Н. В, О варьировании плавнях согласных в народных говорах / Н. В. Большакова // Севернорусские говоры : межвуз. сб. / Ленингр. гос. ун-т; отв. ред. А. С. Герд. Л., 1984. - Вып. 5. - С. 9-14.

17. Большакова Н. В. Системные отношения слова в языке и в словаре // Псковские говоры : (псковский областной словарь и актуальные проблемы региональной лексикографии) / ПГПИ. Псков, 2001 - С. 44-49.

18. Васильев Л. М. Некоторые особенности синонимизации глаголов / Л. М. Васильев // Исследования по семантике : межвуз. науч. сб. / Башк. гос. ун-т Уфа, 1982. - С. 40-48.

19. Васильев Л. М. Семантика русского глагола / Л. М. Васильев. М.: Высш. школа, 1981. - 184 с.

20. Васильев Л. М. Системный семантический словарь русского языка : предикат, лексика : учеб. пособие / Л. М. Васильев ; Акад. наук Респ. Башкортостан, Башк. гос. ун-т. Уфа : Гилем, 2005. - Т. 1. - 464 с.

21. Васильев Л. М. Теория семантических полей / Л. М. Васильев // Вопросы языкознания. 1971.-№5.-С. 105-113.

22. Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов / А. Вежбицкая . М.: Языки славянской культуры, 2001. - 287 с.

23. Вежбицкая А. Речевые акты / А. Вежбицкая / Новое в зарубежной лингвистике.-М., 1985.-Вып. 16.-С. 251-276.

24. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание / А. Вежбицкая М. : Русские словари, 1971.-411 с.

25. Вендина Т. И. Диалектное слово в парадигме этнолингвистических исследований / Т. И. Вендина // Лексический атлас русских народных говоров : (материалы и исследования) / Рос. акад. наук, Ин-т лингв, исслед.; отв. ред. А. С. Гердт. СПб., 2003. - С. 3-15.

26. Вендлер 3. Иллокутивное самоубийство / 3. Вендлер // Новое в зарубежной лингвистике. -М., 1985.-Вып. 16.-С. 238-251.

27. Войшвилло Е. К. Понятие как форма мышления : логико-гносеологический анализ / Е. К. Войшвилло. М. : Изд-во МГУ, 1989. -238 с.

28. Вольф Е. М. Эмоциональные состояния и их представления в языке / Е. М. Вольф // Логический анализ языка : проблемы интенсиональных и прагматических контекстов : сб. ст. / АН СССР, Ин-т языкознанаия ; отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М., 1989. - С. 55-75.

29. Гаврилова В. И. Особенности семантики, синтаксиса и морфологии глаголов присоединения / В. И. Гаврилова // Семиотика и информатика. -М., 1975.-Вып. 6.-С. 144-164.

30. Говердовский В. И. Коннотемная структура слова / В. И. Говердовский Харьков : Выща шк.; Изд-во при Харьк. гос. ун-те, 1989. - 92 с.

31. Горбачевич К. С. Вариантность слова и языковая норма / К. С. Горбачевич Л.: Наука, 1987. - 237 с.

32. Грегори P. Jl. Глаз и мозг : психология зрительного восприятия / Р. Л. Грегори-М.: Наука, 1970.-271 с.

33. Денисов П. Н. Очерки по русской лексикологии / П. Н. Денисов М. : Изд-во Моек ун-та, 1974. - 256 с.

34. Ибрагимова В. Л. Семантика глаголов пространственной локализации в современном русском языке / В. Л. Ибрагимова ; Башк. Гос. ун-т -Уфа : Башк. ун-т, 1992. 169 с.

35. Ибрагимова В. Л. Семантические классы глаголов колебательного и вращательного движения в русском языке / В. Л. Ибрагимова // Исследования по семантике : межвуз. науч. ст. / Башк. гос. ун-т. Уфа, 1982.-С. 66-73.

36. Ибрагимова В. Л. Семантическое поле глаголов движения в современном русском языке : автореф. дисс. . канд. филол. наук / В. Л. Ибрагимова / Башк. гос. ун-т. Уфа : Башк. ун-т, 1975. - 22 с.

37. Исаченко А. В. Глаголы движения в русском языке / А. В. Исаченко // Русский язык в школе. 1961. - № 4. - С. 12-17.

38. Караулов Ю. Н. Частотный словарь семантических множителей / Ю. Н. Караулов М.: Наука, 1980. - 207 с.

39. Карунц Р. Г. Семантическая структура глаголов звучания в современном русском языке : автореф. дисс. канд. филол. наук / Р. Г. Карунц; МГУ. М.: Изд-во моек, ун-та, 1985. - 24 с.

40. Кацнельсон С. Д. Содержание слова, значение и обозначение / С. Д. Кацнельсон. М.: Наука, 1965. - 109 с.

41. Кифер Ф. О роли прагматики в лингвистическом описании / Ф. Кифер // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1985. - Вып. 16. - С. 333-349.

42. Колшанский Г. В. Объективная картина мира в сознании и языке / Г. В. Колшанский М.: Наука, 1990. - 102 с.

43. Комлев Н. Г. Компоненты содержательной структуры слова / Н. Г. Комлев М.: Изд-во Моск. ун-та, 1969. - 192 с.

44. Коммуникативно-прагматические аспекты слова в художественном тексте / Том. гос. пед. ин-т ; под ред. Н. С. Болотновой. Томск : Изд-во ЦНТИ, 2000.- 158 с.

45. Коули С. Д. Динамика когнитивных процессов и науки о языке / С. Д. Коули, А. В, Кравченко // Вопросы языкознания 2006. - № 6. - С. 133-141.

46. Кронгауз М. А. Семантика : учебник / М. А. Кронгауз М.: Academia, 2005.-350 с.

47. Кубрякова Е. С. Части речи с когнитивной точки зрения / Е. С. Кубрякова ; РАН, Ин-т языкознания. М. : Ин-т языкознания, 1997. -327 с.

48. Кузнецова Э. В. Лексикология русского языка / Э. В. Кузнецова. М.: Высш. школа, 1989. - 216 с.

49. Кустова Г. И. Когнитивные модели в семантической деривации и система производных значений / Г. И. Кустова // Вопросы языкознания. -2000.-№4. -С. 85-110.

50. Кустова Г.И. О семантическом потенциале слова энергетической и экспериенциальной сферы / Г. И. Кустова // Вопросы языкознания. -2005.-№3. -С.

51. Кустова Г. И. Типы производных значений и механизмы языкового расширения / Г. И. Кустова. М.: Языки славянской культуры, 2004. -472 с.

52. Ларин Б. А. Инструкция Псковского областного словаря / Б. А. Ларин // Псковские говоры / ред. кол. Б. А. Ларионов (отв. ред.) и др. ; Псков, гос. пед. ин-т. Псков, 1962. - С. 252-272.

53. Левицкий В. В. Типологическое изучение смысловой структуры слова / В. В. Левицкий // Вопросы семантики : межвуз. сб. / Ленингр. гос. унт. Л., 1976. - Вып. 2. - С. 3-13.

54. Леонтьев А. А. Психологическая структура значения / А. А.Леонтьев // Семантическая структура слова : психолингв, исслед. : сб. ст. / отв. ред. А. А. Леонтьев ; АН СССР, Ин-т языкознания. М., 1971. - С. 719.

55. Лопатин В. В. Глаголы пространственного расположения предмета, их словообразовательные и семантические связи / В. В. Лопатин // Словарь. Грамматика. Текст : сб. ст. / РАН, Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова.-М., 1996.-С. 241-245.

56. Лукьянова Н. А. Экспрессивная лексика разговорного употребления : пробл. Семантики / Н. А. Лукьянова ; отв. ред. А. И. Федоров ; АН СССР, Сиб. отд-ние, Ин-т истории, филологии и философии. -Новосибирск : Наука, Сиб. отд-ние, 1986. 227 с.

57. Лутовинова И. С. Лексикографическая типология заголовочного слова в Псковском областном словаре / И. С. Лутовинова // Псковские говоры : (псков. обл. словарь и актуал. проблемы регион, лексикографии) / ПГПИ. Псков, 2001. - С. 123-127.

58. Мерзлякова А. X. Типы семантического варьирования прилагательных поля «восприятие» : на материале английского, русского и французского языков / А. X. Мерзлякова. М.: УРСС, 2003. - 350 с.

59. Мокиенко В. М. Славянская фразеология : учеб. пособие / В. М. Мокиенко. М.: Высш. школа, 1980. - 207 с.

60. Мужики и бабы : мужское и женское в рус. традиц. культуре : ил. энцикл. / Д. А. Баранов, О. Г. Баранова, Т. А. Зимина и др. СПб. : Искусство-СПб, 2005. - 686 с. - (История в зеркале быта).

61. Никитин М. В. Курс лингвистической семантики : учеб. пособие / М. В. Никитин СПб.: Наука, 1997. - 758 с.

62. Никитин М. В. Основания когнитивной семантики : учеб. пособие /М. В. Никитин ; Рос. гос. пед. ин-т А. И. Герцена. СПб. : Изд-во РГПУ, 2003.-277 с.

63. Новиков JI. А. Семантика русского языка : учеб. пособие / Л. А. Новиков. М.: Высш. школа, 1982. - 272 с.

64. Падучева Е. В. Говорящий : субъект речи и субъект сознания / Е. В. Падучева // Логический анализ языка. М., 1991. - Вып. 4 : Культурные концепты. - С. 164-168.

65. Падучева Е. В. Диатеза, генетив отрицания, наблюдатель / Е. В Падучева // Проблемы типологии и общей лингвистики : междунар. конф., посвященная 100-летию проф. А. А. Холодовича : материалы конф. СПб., 2006. - С. 103-109.

66. Падучева Е. В. Динамические модели в семантике лексики / Е. В. Падучева. М.: Яз. славян, культуры, 2004. - 607 с.

67. Падучева Е. В. О семантической деривации : слово как парадигма лексем / Е. В. Падучева // Русский язык сегодня : сб. ст. : вып. 1 / Рос. акад. наук, Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова; отв. ред. Л. П. Крысин. М., 2000. - С. 395-417.

68. Падучева Е. В. Семантические исследования : семантика времени и вида в рус. яз. Семантика нарратива / Е.В. Падучева. М. : Шк. «Яз. рус. культуры», 1996. - 464 с. - (Язык. Семиотика. Культура).

69. Падучева Е. В. Семантический класс глаголов полного охвата : толкование и лексико-семантические свойства / Е. В. Падучева, Р. И. Розина // Вопросы языкознания. 1993. - № 6. - С. 5-17.

70. Пеньковский А. Б. Очерки по русской семантике / А. Б. Пеньковский. М.: Яз. славян, культуры, 2004. - 460 с.

71. Перышкин А. В. Факультативный курс физики / А. В. Перышкин, В. П. Чемакин. М.: Просвещение, 1980. - 141 с.

72. Петров В. В. Философия, семантика, прагматика / В. В. Петров // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1985. - Вып. 16. - С. 471-476.

73. Плотникова А. М. Когнитивные аспекты изучения семантики (на материале русских глаголов) : учеб. пособие / А. М. Плотникова ; Ур. гос. ун-т им. А. М. Горького. Екатеринбург : Изд-во Ур. ун-та, 2005. -137 с.

74. Плотникова А. М. Многозначность русского глагола : когнитивное моделирование : (на материале глаголов социальных действий и отношений) / А. М. Плотникова. Екатеринбург : Изд-во Ур. ун-та, 2006.-225 с.

75. Попов В. Н. Русские глаголы со значением несуществования в их противопоставленности глаголам со значением существования / В. Н. Попов // Вопросы языкознания. 1990. - № 1. - С. 114-128.

76. Поцепня Д. М. Стилистика в диалектном словаре // Псковские говоры : (псков. обл. словарь и актуал. проблемы регион, лексикографии) / ПГПИ. Псков, 2001. - С. 185-194.

77. Рахилина Е. В. Когнитивный анализ предметных имен : семантика и сочетаемость / Е. В. Рахилина. М.: Янус-К, 2000. - 416 с.

78. Роджерс Эрик Физика для любознательных : в 3 т. / Эрик Роджерс ; общ. ред. и предисл. Л. А. Арцимовича. 2-е изд, испр. - М. : Мир, 1972-1973.

79. Т. 1 : Материя, движение, сила / под ред. Е. М. Лейкина. М. : Мир, 1972.-469 с.

80. Розина Р. И. Объект, средство и цель в семантике глаголов полного охвата / Р. И. Розина // Вопросы языкознания. 1994. - № 5. -С. 56-66.

81. Розина Р. И. Динамическая модель семантики глагола ВЗЯТЬ / Р. И. Розина // Русский язык сегодня : сб. ст.: вып. 2 / Рос. акад. наук, Инт рус. яз. им. В. В. Виноградова ; отв. ред. Л. П. Крысин. М., 2003. -С. 2-21.

82. Сгалл П. Значение, содержание и прагматика / П. Сгалл // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1985. - Вып. 16. - С. 384-399.

83. Селиверстова О. Н. Компонентный анализ многозначных слов / О. Н. Силеверстова М.: Высш. школа, 1975. - 231 с.

84. Скляревская Г. Н. Метафора в системе языка / Г. Н. Скляревская СПб.: Наука, 2004. - 164 с.

85. Стернин И. А. Лексическое значение слова в речи / И. А. Стернин. Воронеж : Изд-во ВГУ, 1985. - 171 с.

86. Стернин И. А. Проблемы анализа структуры значения слова / И. А. Стернин. Воронеж : Изд-во ВГУ, 1979. - 155 с.

87. Стивенсон Ч. Некоторые прагматические аспекты значения / Ч. Стивенсон // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1985. - Вып. 16. -С. 129-155.

88. Тарасова М. А. Некоторые особенности диалектной синонимии / М. А. Тарасова // Псковские говоры и их окружение : межвуз. сб. науч. тр. Псков, 1991. - С. 26-35.

89. Телия В. Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц / В. Н. Телия. М.: Наука, 1986. - 135 с.

90. Трипольская Т. А. Эмотивно-оценочный дискурс : когнитивный и прагматический аспекты / Т. А. Трипольская ; Новосиб. гос. пед. ун-т. Новосибирск, 1999. - 165 с.

91. Уфимцева А. А. Лексическое значение : принцип семиологического описания лексики / А. А Уфимцева. М. : Наука, 1986.-240 с.

92. Уфимцева А. А. Слово в лексико-семантической системе языка / А. А. Уфимцева. М.: Наука, 1968. - 272 с.

93. Черепанова О. А. Мифологическая лексика русского Севера / О. А. Черепанова. Л.: Изд-во ЛГУ, 1983. - 169 с.

94. Чудинов А. П. О некоторых закономерностях совмещения каузативного и некаузативного значения в пределах одной лексемы / А. П. Чудинов // Исследования по семантике : межвуз. науч. сб. / Башк. гос. ун-т Уфа, 1982. - С. 64-66.

95. Чудинов А. П. Типология варьирования глагольной семантики / А. П. Чудинов. Свердловск : Изд-во Ур. ун-та, 1988. - 140 с.

96. Шмелев А. Д. Могут ли слова языка быть ключом к пониманию культуры? / А. Д. Шмелев // Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов / А. Вержбицкая. М., 2001. - С. 7-11.

97. Шмелев Д. Н. Проблемы семантического анализа лексики / Д. Н.Шмелев. М.: Наука, 2006. - 278 с.

98. Шмелев Д. Н. Современный русский язык : лексикология : учеб пособие / Д. Н. Шмелев. М.: Просвещение, 1977. - 335 с.

99. Языковая номинация (общие вопросы) / А. А. Уфимцева, Э. С. Азнаурова, Е. С. Кубрякова и др.; отв. ред. Б. А. Серебрянников, А. А. Уфимцева ; АН СССР, Ин-т языкознания. М.: Наука, 1977. - 359 с.

100. Яковлева Е. С. Фрагменты русской языковой картины мира : (модели пространства времени и восприятия) / Е.С. Яковлева М. : Гнозис, 1994. - 344 с. - (Язык. Семиотика, Культура).

101. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ

102. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов : около 7 ООО терминов / О. С. Ахманова. М.: Сов. Энциклопедия, 1966. - 607 с.

103. Большой толковый словарь русского языка : А-Я / РАН, Ин-т лингв, исслед.; сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. М.: Норинт, 2000. -1534 с.

104. Борисова О. Г. Кубанские говоры : материалы к словарю / О. Г. Борисова ; Кубан. гос. ун-т. Краснодар : Кубан. гос. ун-т, 2005. -251 с.

105. Бирих А. К. Словарь русской фразеологии : ист.-этимол. справ. / А. К. Бирих, В. М. Мокиенко, Л. И. Степанова. ; С.Петерб. гос. ун-т. -СПб.: Фолио-Пресс, 1998. 700 с.

106. Ванюшечкин В. Т. Словарь русских народных говоров Рязанской Мещеры : материалы по рус. диалектологии : учеб пособие / В. Т. Ванюшечкин. Воронеж, 1983. - 275 с.

107. Герасимов М. К. Словарь уездного череповецкого говора / М. К. Герасимов. Череповец, 2006. - 83 с.

108. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка : в 4 т. / В. И. Даль. -М.: Рус. яз.-Медиа, 2003.

109. Материалы для объяснительного словаря вятского говора. Вятка, 1908.-357 с.

110. Меркурьев И. С. Живая речь кольских поморов : словарь. / И. С. Меркурьев ; Мурм. обл. ин-т повышения квалификации работников образования. 2 изд., перераб. - Мурманск : Науч.-изд. Центр «Пазори», 1997. - 193 с.

111. Новгородский областной словарь : в 12 вып. / Новгород, гос. пед. ин-т ; [авт.сост.: А. В. Клевцова, В. П. Строгова]. Новгород, 19921995.

112. Новгородский областной словарь. Вып. 13. (доп): А-Я / авт-сост. А. В. Кпевцова, JI. Я. Петрова ; НовГУ им. Ярослава Мудрого. -Великий Новгород, 2000. 117 с.

113. Ожегов С. И. Толковый словарь русского языка / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова ; Рос. акад. наук, Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. -4-е изд., доп. М.: Азбуковник, 1999. - 943 с.

114. Подвысоцкий А. И. Словарь областного архангельского наречия в его бытовом и этнографическом примечании / собрал на месте и сост. Александр Подвысоцкий. СПб. : 2-е отд-ние Акад наук, 1885.-198 с.

115. Псковский областной словарь с историческими данными / С.-Петерб. гос. ун-т ; редкол. : Н. Г. Арзуманова и др.. Вып. 1 — IT — СПб.: Изд-во СПбГУ, 1967-2006.

116. Славянские древности : этнолингвистический словарь : в 5 т. / РАН, Ин-т славяноведения и балканистики ; под ред. Н. И. Толстого. М. : Междунар. отношения, 1995

117. Т. 1 : А-Г. -М.: Междунар. отношения, 1995. 578 с.

118. Т. 2 : К (Крошки). М.: Междунар. отношения, 1999. - 699 с.

119. Т. 3 : К (Круг)-П (Перепелка). М.: Междунар. отношения, 2004.-697 с.

120. Словарь вологодских говоров : учеб. пособие по рус. диалектологии / Вологод. гос. пед. ин-т ; ред. Т. Г. Паникаровская. Вологда, 1983 - 1993.

121. Словарь говора деревни Акчим Красновишерского района Пермской области : (акчимский словарь) / Перм. гос. ун-т им. А. М Горького ; гл. ред. А. М. Скитова. Пермь : ПГУ, 1984-1990.

122. Словарь областного вологодского наречия : по рукоп. П. А. Дилакторского, 1902 г. / Рос. акад наук, Ин-т лингвист, исслед. -СПб.: Наука, 2006. 677 с. - (Памятники диалектической мысли).

123. Словарь орловских говоров : учеб. пособие по рус. диалектологии / Яросл. гос. пед. ин-т., Орлов, гос. пед. ин-т. Ярославль ; Орел, 1989-1996.

124. Словарь псковских пословиц и поговорок : 13 ООО ед. / С.-Петерб. гос. ун-т ; сост. В. М. Мокиенко, Т. Г.Никитина. СПб. : НОРИНТ, 2001.- 173 с.

125. Словарь пермских говоров : вып. 1 (А-Н) / сост. Г. В. Бажутина и др. Пермь : Кн. мир, 2000. - 605 с.

126. Словарь русских говоров Алтая : в 4 т. / ред. : И. А. Воробьева, А. И. Иванова. Барнаул : Изд-во Алт. гос. ун-та, 1997 - 1998.

127. Словарь русских говоров Башкирии / Башк. гос. ун-т, Акад. наук Респ. Башкортостан ; под общ. ред. 3. П. Здобновой. Уфа : Гилем, 1997-2000.

128. Словарь русских говоров Карелии и сопредельных областей : в 5 вып.. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1994-2002.

129. Словарь русских говоров Низовой Печоры : в 2 т.. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2003-2005.

130. Словарь русских говоров Приамурья / сост. Ф. П. Иванова, JI. В. Кирпикова, JI. Ф. Путятина, Н. П. Шенкевец ; отв. ред. Ф. П. Филин. М.: Наука, 1983. - 342 с.

131. Словарь русских говоров Прибайкалья: в 4 вып.. Иркутск : Изд-во Иркут. ун-та, 1986-1989.

132. Словарь русских говоров северных районов Красноярского края / Краснор. гос. пед ин-т ; ред.-сост. Г. Г. Белоусов и др.. -Красноярск : Изд-во КГПИ, 1992. 344 с.

133. Словарь русских говоров Среднего Урала : доп. / Урал. гос. ун-т им. А. М. Горького, Ин-т рус. культуры ; авт.-сост. : Ю. В. Алабугина и др. ; под ред. А. К. Матвеева. Екатеринбург : Изд-во Урал, ун-та, 1996.-579 с.

134. Словарь русских говоров Среднего Урала : в 7 т. / ред кол. : П. А. V Волчок (гл. ред.) [и др.]. Свердловск : Сред.-Урал. кн. изд-во, 1964- 1988.

135. Словарь русских говоров южных районов Красноярского края / ред.сост. В. Н. Рогова и др.. 2-е изд., перераб. и доп. -Красноярск : Изд-во Краен, ун-та, 1988. - 444 с.

136. Словарь русских донских говоров : в 3 т. / авт.-сост. 3. В. Валюсинская, М. П. Выгонная, А. А. Дибров [и др.] ; Рост. н/Д гос. ун-т. Ростов н/Д : Изд-во Рост, ун-та, 1976.

137. Словарь русских народных говоров : в 40 вып. / АН СССР, Ин-т рус. яз. М.; Л.: Наука, 1965-2006.

138. Т. 1 : А-М. -278 с. Т. 2 : [Н-Я]. 290 с.

139. Словарь русского языка : в 4 т / гл. ред. А. П. Евгеньева. 2-е изд, испр. идоп.-М.: Рус. яз., 1981-1984.

140. Словарь смоленских говоров : в 5 вып. / под ред. А. И. Ивановой ; Смол. гос. пед. ин-т им. Карла Маркса. Смоленск, 1974 - 1988.

141. Словарь современного русского литературного языка : в 17 т. / гл. ред. В. И. Чернышев ; АН СССР. -М.-Л., 1950 1965.

142. Словарь современного русского народного говора (д. Деулино Рязанского района Рязанской области) / материал собрали и словарь сост. Г. А. Баринова, Т. С. Коготкова, Е. А. Некрасова и др. ; под ред. И. А. Оссовецкого. М.: Наука, 1969. - 612 с.

143. Толковый словарь русских глаголов : идеограф. описание : англ. Эквивалент. Синонимы. Антонимы / авт.-сост. JI. Г. Бабенко и др.; под. ред. JI. Г. Бабенко. М.: АСТ-Пресс, 1999. - 693 с.

144. Элиасов JI. Е. Словарь русских говоров Забайкалья / JI. Е. Элиасов. -М.: Наука, 1980. -472 с.

145. Ярославский областной словарь : в 9 т. : учеб. пособие / Яросл. гос. пед ин-т им. К. Д. Ушинского ; [редкол. : Г. Г. Мельниченко (отв. ред) и др.]. Ярославль : ЯПИ, 1981 - 1990.