автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.02
диссертация на тему:
Гоголевские традиции в казахской советской сатире

  • Год: 1990
  • Автор научной работы: Алтынбекова, Роза Елеуновна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Алма-Ата
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.02
Автореферат по филологии на тему 'Гоголевские традиции в казахской советской сатире'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Гоголевские традиции в казахской советской сатире"

М11НИС1ЕРС1В0 НАРОДНОГО ОБРАЗОВ/...ИЯ КАГЧХСКСЙ ССР

казахский ордена 1 рудового красного знании ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ униьемпо имени АБАЯ

На правах рукописи

АЛТШИЮВА РОЗА ЕЖУОВНЛ ГОГОЛЕВСКИЕ ТРАДИЦИИ В КАЗАХСКОЙ СОВЕТСКОЙ СДТ^

10.01 .ОЯ. - Литература народов СССР (советского порно/т)

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на сонгкемне ученой степени кандвдпта филологических пяук

Алип-Атп - 1990

Ь- (

Paiera выло., лен a на кафедре каое жой литературы фило-лсгилескЬго фпкультета Казахского ордена Трудоеэго Красного Знамени государственного университета имени С.М.Кирова.

Научный руководитель диктор филологических наук, профессор Т.К.КОШЕЕВ

Официальные оппоненты:

Доктор филологических наук, профессор Х.А.АДИЕАЕВ

Кандидат филолгических наук А.С.КСМАКОВА

Ре;£тцее научное учреждение - Казахский ¡конский педагогический институт, кафедра казахского языка и литерат>го!.

Защита состоится " ^ " декабря 1990 г. в " часов на заседании специализированного совета К 113.03,01 по присуждению ¿ченой степени кендздата филологических наук в Казахском ордена Трудогого Красного Знамени государственном педагогическом университете имени Дбая (480100, г.Алма-Ата, ул.Советская, 30),

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Казахского ордене Трудового Красного Знамен« государственного педагогического университета имени Абая.

Автореферат разослан " 'Ь " "оября 1990 года

Ученый секретарь еаециализнрогшиого совета

РСТЖ1Г$ З'ГсНА

. |»1

тдел в

0В1ДАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

т^ольность_иослеадванияд Казахская советская сатира ¡М2£Ш£14'вою богатую исгоргта. На ее рал вит ив испокон веков влияли многие литературные факторы, в их числе, в первую очередь, многожанровое устное неродное творчество и вся восточная литература, а также классики казахской литературы - Абай Кунянбаев, Ахмет Байтурсынов, М.Дулатон, Й.Аймауытов и С.'ГораЯгнров, М.Ауэзов, С.Донентаев и многие другие, которые внесли определенный вклад в развитие зтого жанра. Наряду с ними на становление и развитие национальной сатиры пряное и непосредственное влияние оказала также русская классическая литература, в том числе в лице одного из представителей критического реализма - Н.В.Го-го ля.

Казахская советская сатира в ходе своего диалектического развития стала полноправной, неотъемлемой составной частью то-гонациональной и многожанровой советской литературы. Ее современная социально-потенциальная сига, способность находить оригинальные художественные решения, широкое использование различных методов - неопровержимое доказзтелъс- -ю взаимосвязи и взаимообогащения литератур, тесного и интенсивного обмена традициями, преемственности новаторских и творческих начал.

При анаяиЕс казахских сатирических рассказов, повестей, ро\;аяов прозлгагивяетсп нопос[)едствеккое влияние на иг со.'дпяие сатирического геняя Н.В.Гсголп и его богатого литературного ьа--следия. Многие основатели крээхской cobrtckoíI сатиры И.Дж-тсу-гуров, Б.МаПлии, К.ТаШпиков, С.Тулевов, Д.Еркинбеков учились секретам мастерства у гиганта русско!! сатиры. Непреложным законом литературного тпррчг-стгп явлпптсл то, что п процессе его развитая и совершенствования илсчеря слрря и перо,раэяипая и

пропуская через сознание наилучшие образцы своих предшественников, аккумулируют лучший опыт, который затем применяют в своих произведениях. Не удивительно, что на творчество акодемика= писателя ГЛ.'усрепова, представителя старшего поколения мастеров сатири Л.Тотягенбетова и многих других представителен современной казахской сатиры - Ж.АлтаЯбаеса, С.Адамбекова, Е.Домбае-ва, Г.Кабыпева, У.Уайдина, С.Альжикова, Е.Кыдырбекули, О.Има-налиева оказали влияние сатирические произведения Н.В.Гоголя. В их произведениях в выборе сюжета и построении коктюоиции, в приемах типизации сатирических образов, в повествовании, описаниях четко проступают; гоголевские линии, манера его стиля и языка, конечно, в творчески переработанном аспекте. Поэтому vuо госторошее выявление влияния гоголевских традиции на становление и развитие национальной сатири - одна из актуальных и нужных проблем, Требующих специального исследования литературоведов. Надо отметить, что подобные исследования уже были в истори казахского литературоведения, к их числу можно отнести монографию ИД.Габдироаа "Горький и казахская литература", С.Сеитова "Традиция Маяковского в казахской советской поэзии" и др. В свс зи с этим специальное исследование влияния гоголевских традиций на беллетристику казахской советской сатиры, а также на комедий ные жанры имеет немаловажное теоретическое и практическое знач< ние.

Анализ гоголевского влияния на сгаетно=компоэиционное построение произведений казахской советской сатиры, выделение го голевскнх методов и приемов в лепке сатирических образов, прим некие гоголевскюс комических эффектов, начинал от тонкой иронии до разящего, беспощадного смеха, сарказма. Эти и другие проблемы в данной работе, в контексте истории казахского лите-

paтуроведения исследуются впервые.

Многонациональная советская литература располагает многочисленным* трудами, в которых «село-дузтся неисчерпаемое богатство гсгслсг-спогэ яигвратурного наследия. Это такие работы, нак "Наследие Гоголя и Цядркнн и советская сатира", "Гоголь в грузинской литературе".'1 Есть специальные исследования, разрабатывающие традиции Гогола к Чехова в армянской литературе1" и многие другие.

Как уже укаэквялось, гоголевские традиции в национальной ертире не были обгектом специального исследования в

литературоведении Казахстана. >'отя, конечно, оти вопросы частично затрагивались в некоторых публикациях в печати:

а) В 1952 году в связи с юбилеем К.В.Гоголя был опубликован ряд статей, в которых фрагментарно разрабатывалась ¡эта

о

проблема;

б) В 1962 году литературовед С.Талжанов защитил кандидатскую диссертацию.'* Б стой работе традиции К.В.Гоголя о казахской литературе № рассматривает с позиций художественного перевода;

в) Наряду с этик, во многих другиях статьях, посвященных различным проблемам литературоведения, попутно высказывались

* Эльсберг Я.EvНаследие Гоголя и Щедрина и советская сатир«. - М.; Советский

писатель, I954j Таяияивили Г.Э, Гоголь в гру— о зинекой литературе. - Тбилиси: 195Й.. с Алйксаиян Е.Л. Армянский роьлизм и опнт русской литературы

(Гоголь, ЧехоЕ: традиции и типология). Астсреф.дигс. но сс«й~ „ конке ученой степени доктора филол.пауй. - Е.: ГЖ'. 4? о.

6 Нуркатов А. Влгянир Гоголя i:a карехскуп литера "уру. - г3дс>- ■ биет жэне искусство", 1952, J? 3; Сахарина Б. Гоголь и ккпах-с'лря литлря-"ура. - "Хашк нугаличи", 195?, ?.' 3, 4 Таляанов С. О xynmecrB^mw перероде. А,: Нпум, IVI*?.,

мысли о роли и влиянии Н.В.-Гоголя на казахскую литературу: М.Карята-эв и Л.А,цкбаев, М.Ти^еужанов исследуют проблем влияния гоголевской школы,^ о влиянии Н.В.Гоголя на творчество Г.Мусрепова,*" Б.Наурызбаев - о взаимосвязи языка и стиля Н.В.Го-геля и В.Мяйлина, Р.З^стембекова о гоголевской линии в национальной комедии.^ Т.Кожакеев, отмечая влияние творчества Н.В.Гоголя на развитие казахской советской сатиры, охарактеризовал

g

зту взаимосвязь на конкретных примерах. Все перечисленные факты доказывают, что ота проблема в казахском литературоведении ждет своего исследователя.

&I6Jä..5S5ö2ä_H££2§S22SiJi25i Основная, важнейшая цель этой диссертационной работы всесторонний и глубокий анализ влияния творчество Н,Б.Гоголя но становление и развитие казахской советской сатиры, выявление и вскрытие внутренних связей национальной сатиры о наследием великого классика. Исходя из чего можно определить влияние русской классической литературы на казахскую сатиру, iij гем обобщения научных факторов доказать тесную взаимосвязь и определить точки соприкосновения двух литератур -русской и казахской. А также индуктивным путем выявить традиции И,В.Гоголя в сохе тк о= к омп о г иц и они ом построении произведений

* Каратаев М, Мастер художественного слова. - А.: Кулдыз, 1977,

К- 3; Адибаев X. Мера таланта. - А.: ЗНаэушы, 1971; Тилеужа-^ нов К. Юмор с подтекстом. - А.: Жаяушы, 1978.

** Каратаев М. К вершинам мастерства. - А.: Каэмомкорксмздеббао, 1963.

Наурызбаав Б. Художник эпохи. А,: Наука, 1969. ^ Рустембекова Р. Казахская советская комедия. - А.: Наука, 1978.

® Кокаквев Т. Сатира и эпоха. - А.: Напушы, I9?t>; Человек. Общество. Сатира. - А.: Казахстан, 1980; Сатира - оружие сильных. - А.гЖааувы. 1985.

казахской советской сатиры, раскрыть их, значение в развитии жанра, методом сравнительного анализа определить идентичные олементы в произведениях Н.В.Гоголя и национальной сатиры, выделить присущие им обоим фантастические и фольклорные напала как в схжете, так и в композит.!, Путем обобщения определить конкретное влияние тоголезского наследия на казахскую советскую сатиру и пути развития стого елияния.

Следующая задача - показать элементы звимствовенж методов К,В.Гоголя для создания сатирических образов и значение гоголевского литературного наследия в развитии отрицательных типой. А также определить,какие гоголевские метода применяли и применяют наши сатирики в описаниях, в изобразительных средствах, гиперболизации, в лексико=фразеояогической сфере и фольклорно=афористических началах.

являются произведения классиков марксизма®ленинизма. В исследовании широко использовались труда В.И.Ленина, особенно те, в которых он отмечал значимость произведений Н.В.Гоголя, воспитательное влияние на подрастающее поколение. Это работ: "О вехах", "Еще один поход на демократию", а также обличительнее статьи В.И.Ленина о кадетах, эсерах и меньшевиках, письмо "Об обстоятельствах ухода из редакции "Искры", статьи "Сожаление" и "Стыд", где В.И.Ленин сравнивает врагов большевизма с героями Н.В.Гоголя.

И£1®1Ш250£53Н2ск8Я_база_исз2еаорания. Диссертация была написана на основе сравнительного чнализа всех сатири<;еск;к произведений и комедий Н.В.Гоголя с произведениями кязчхских сатириков. В исследовании использованы паучнт» трудч совртских и казахских литературоведов, в которых бнли пыскпрвьы рарлчч-

ные мнения и научные гипотезы.

В основном была учтена оценка В.Г'.Белинского, которая ente при жизни была дана творчеству Н.В.Гоголя, а также биографов и исследователей творчества писателя - сатирика М.Б.Храпченко,

B.В.Гиппиуса, Г.Манна, Б.В.Ерыилова, И.Л.Вишневской, Э.Л.Войто-ловсгой, АЛКСтепачова, а также казахских ученых М.Каратаева,

C.Толженова, Б.Кпурызбаеяо, Р.ГУстембековоЯ, Т.Кожакеева, Х.Адибаева, М.Тилеужшюво.

Отсутствие работ обобщающего характера вынудило автора самостоятельно разработать важнейшие вопросы взаимосвязи сатирических начел с одной стороны у Н.В,Гоголя, а с другой казахских советских сатириков.

Автором в полной мере использован богатый литературный материал, свидетельствующий о влияниях и срязях в разработке сю' жетных линий, особенностях композиционного построения, лепке сатирических образов и применении элементов комического эффекта как разящего орудия. Автор раскрывает не только влияние Гоголя на произведения казахских сатириков, но и стремится создать ясную и полную картину развитая казахской советской сатирической публицистики, а также вводит в круг исследования творчество всех талантливых казахских сатириков. В диссертации анализируется не только созвучие гоголевского наследия и казахской советской сатиры, она представляет собой труд, располагающий сведениями о теории и истории казахской сатиры. Это исследование представляет собой совершенно новый труд, который поможет более теснее увязать и глубже изучить взаимосвязь литератур.

П2актическая^1|енность_иссл^оазнияг_ Данная работа является первой попыткой специального исследования влияния гоголевского наследия ко развитие казахской советской сатиры. Этот труд

мгчет рассматриваться как определены:.!*! вклрт, в дело изучения взаимосвязи литератур и раскрытия творческих начал. Поэтому он представляет определенный интерес для филологов и журналистов, а также для широкого круга читателей, изучающих оту область науки.

Диссертационная работа сосредоточивает внимание на гоголевском начале в творчестве казахских сатириков, описывает пути развития творчества отдельных писателей, посредством применения возрозаденних. гоголевских традиций. Это в диссертационной работе определено практически и обобщено теоретически. Поэтому данной работой могут руководствоваться молодае сат ри-ки, аспиранты, критики и литературоведы.

Настоящей исследование применено в качестве учебного материала на курсах факультета журналистики Казахского ордена Трудового Красного Знамени университета имени С.М.Кирова по теме "Сатирические жанри в газета", а также на спецкурсах педагогических институтов "Взаимосвязи литератур (юродов СССР".

Ап£обауия_£вботу. Но основе диссертации было выпущено учебное пособив для гуманитарных факультетов и факультета журналистики, опубликованы шесть статей. На научной кшг$еренция молодых ученых КсзГУ им.С.Ы.Кирова был сделан доклад (20 мал 1984 г.). На четвертом курса факультета аурналистики диссертант прочитала по этой теме цикл лекций и пропела семинарские занятия.

Диссертация Силе обсуждена на объединенном заседании кафедры теории и практики советской печати и истории журналистики, п также на заседаниях кафедры казахской читературы филологического факультета КазГУ имени С.М.Кирокп и КпзШУ им.А1йп, затем была ргкг*";цдована к публтгноЯ защите.

Диссерт ционная работа состоит на введения, трех глав и заключения. Прилагается список исполь-еованной библиографии.

П. 0СНСШ0Е СОДЕРЖАНИЕ РАБОИ

I, _глава:__Творчествр_НАВдГргопя_ в. £ш§1но-котозиуионное

Донная глпь* диссертации посвящена исследованию влияния литературного наследия Н,В.Гоголя на сшетно-компоэиционное мастерство произведший казахских советских сатириков. В этом направлении были пределен« схожие черты в сотетно-композиционных построениях у Н.В.Гоголя и казахских сатириков, созвучие в использовании фвнтасти-чег"их и фольклорных мотивов. Эти исследования педкрегслета конкретными чримероми и пргушжтированшми фактами.

Казахская сатира располагает рядом произведений, построенных на сатирическом сгаете типа "Мертвых душ". В основу их сгаетов полояени немыслимо сложные приключения таких же мошенников, как Чичиков.

В рассказе Иайлина "Пусть истинных сыновей рожает Манке" повествуется о проделках Мырзаголия из куствнвйщины, уне после установления Советской спасти. Также как и Чичиков, он в сговоре со старостой стряпает фашшвис документы, где яигш людей причисляет к нертшм, уперших детей записывает как родившихся, и в результате запускает ругу в общественную кассу. В финпле, когда его привлекли к суду, он находит лазейку и его дело закрывав?. У Г.Мусрегюра в "Сиянии" руководители только что организованного колхоза пополняют коллоктнр несудаствущими лпцьми, п сами приспвпгпют государственные средства, отпущенные на ка-ядо-го члене общего хозяйства. В пыборг сгаетп этих произведений

г -азалось влияние "Мертвых даш". Ко „то не злепое подражание творчеству Гоголя, Казахские писатели смогли передать иной национальный колорит и дьисанмо стегшоЯ жизни. ЗК.Алтийбаев в сюжетную основу своего рассказа "Карусель хромых овеь," избрал мошеннические проделки некоторых комбияа'/ороэ, которые из больных овец "делали*1 упитанных, полногденпых животных. Сатирический конфликт оч'ого рассказа основ. на тем, что отрицательный герой обводит вокруг пальца другого героя. Такой сшет, где фигурируют взаимоотношения отрицательных героев, присущ произведениям Н.Ь.Гоголя.

В комедиях Б.Майлина "Очки", "Дисциплина Талтанбая", АЛамбаева "Дубай Чубаевич", О.Имоналиева "Вечереет", С.Адам-бекова "Четыре драки за одну ночь", "Смерть Любая" и в рассказах Е.Домбаега "Сельетон", Г.Ахметчина "Инспектор привел е школу" прослеживаются сюжетные линии и мотивы "Ревизора". В них обличаются и высмеиваются такие же пройдохи, как Хлестаков, такие жа карьеристы, как го-лдничиА, которые иетольоуп служебное положение хотят разбогатеть, а такжо женские персонажи, напоминающие героинь великого сатирика.

Комедия О.Имвцплиева "Вечереет" имеет сшетно3 логическое соэвучмэ с "Ревизором". Если у Гоголя городничий в ояидачии ревизора и боится, и нодеэтел, то у Иманалиева Жорабек » тги-двнии руководителей района и пугается, я вде* луоткх перемен, рвссугдая о той, кого же назначать днреУ'-ором. Если Хлсстпкгг, обманув городничего, уепжяет, то и АнгалбаЛ, пообедав, ч^-о сделает Жорабекв директором, убогает, не выполнив этого обещание . Поэжг\ если вмеот© Хлестакова у Н.В.Гог,ля при^ко^т цг.о тотдиЯ ревизор, то у Имвивлиевя - секретарь ройком».

А комедия С.Адпмбекова "Четыре драки ля одну ночь" от-

лячэется от "Ревк ора" тек, что туг не приезжего, отрицательные характеры персонажей выявляются в столкновениях. Но 5 их приключениях, в сатирическом конфликте, в смевных ситуациях есть схожие черты с комедие.. Н.З.Гоголя. Если у Гоголя правители города ждут ревизора, то у Адамбекоза "деловые люди" вдут Токеша, едущего с мелдународной ярмарки. Персонажам обеих комедий присущи страх и надежда. Хлестаков ухализает одновременно за женой и дочерью городничего и пообещав жениться на дочери, в конце концов обманыиаег их, 'У о пел находится в интимных отношеннлк с женой своего подчиненного и в то же время обманывает его дочь. Если в "Ревизоре" правители города по одному заходят на прием к Хлестакову и угодничают, всучивдя тому взятки, то в комедии ''Четыре драки эя одну ночь" член» абстрактною объединения жалуются '1'окешу па совхозного зоотехника Кошкара, но его невыносимый характер и на то, что тот грозится вывести их на "чистуо воду". '1'океш, желая их помирить, раздает подарки, привезенные с международной ярмарки.

Далее диссертант опираясь на сравнительный метод исследования определяет сходство и различия между "Ревизором" Н.В.Гоголя и "Четыре драки за одну ночь" С.Ддамбекова. И приходит к такому выводу, что в обоих произведениях поставлена цель-показ характеров отрицательных персонажей в соперничестве. ■

Тпппм образом, герои произведений обличаются в различных ситуациях и из разных ракурсов. И в гоголевском "Ревизоре" и б комедии С.Адамбекова в комплексном вцдо представлены различные принципы сюжета, о характеры отр дательных героев раскрываются посредством показа борьбы нового со старым, откяв-;:;;<[. Из всего отого можно заклоткть, что в казахской советской сатире ясно и недвусмысленно прослеживается влияние "Ре-

в. эоро". Кяяахские пмсптоли метили ьа своем творчестве влияние Н.В,Гоголя и дополнили, обогатили его няционалышм колоритом.

У гг'ликого сатирик« имеется небольшая комедия "Игроки". Подобные скш'тно-сятирическис конфликты мы встречаем у Б.Мяй-лича и Г.Мусроповя в "Атаке", у С.Адпмбекова "Солнце и тень", "Молитпя ни священном чертовом опере", в комедии А.Тарази и К.Искякопч "Биография", в рассказах С.Альжиковп "Продавец, вернувшийся из пдя" и Т.Мяндибяева "Команда 'помело". В подборе стаетп и в раскрытии конфликта, а такжо в мвнере обличении отрицательных образов в произведениях перечисленных писателей диссертант прослежиеьет гоголевские традиции. Также имеют сюжетное сходство с гоголевским "Отрывком" рассказ С.Альжикева "Новозворнувшяяся добыча", комедия О.Бодыкова "Не хочу жениться" я определенное подражание "Утру чиновника" -в рассказах Г.Кабышева "Ремесло", "Хулиган", "Все мы знаем".

В повести "Как Иван Иванович поссорился с Иваном Нккифо-ровичем" поводом для ссоры двух соседей послужило то, что Иван Иванович обозвал своего друга "гусаком". Встречается такой построений сюзсота в у казахских сатириков. В рассказа Б.МаОля-на "Таляк" (Развод) вся история начинается с того, что Айдвр-Овк говорит своей собственно!! женэ Зейввп "талак'*, а в рассказа Б.Кцдырбекулы "Когда гены дружны" о роз«лолвгсо согедоя «ред-йествуют слова "И сна, о та йЦсохвая и*уг~ бвэ »гсап, которш:? обозвали Жыпйяие и фраза "Толсг/ха, Гудр ее жира хватят смазать целуо гору*, вдрчсЬввшаЛ ЬЫерфль. На т&ккх ситуационных сшетвх основаны рассказы Е.Домбаоя.' "Отнлшгнио" Н.Алтяййавва "Проклятье1'.

Также как " повесть "Вий", не фпчтастич^ском сюжете ао~ строена повесть Е.Домбаова "Весенние холода". Со",ирическиД скжет, который состоит из приключений гороя, хорошо раскрыт писателем, по-гоголевски "-Сличены лжепедагсгп, халатно относящиеся к своим обязанностям. Сгаетное созру-ме со "Старосветскими помещиками" имеет повествование Г.Мусрапопо "5тногро$и-ческий рассказ". Также как п Н,В.Гоголь, он высмеивает "родственные дуви" в данном случае представителей из рода туре, живущих старыми, отжившими понятиями. Сюжетное сходство имеется между "Сорочинской ярмаркой" воликого классика и сиз радениями казахских писателей Е.Домбаова ("Небывалый случай"), Г.Ахметчяна ("Записная книжка"), Т.Мандибоевп ("Гипертония"), В.Алнмяшкова ("Приключения Хикмато"). Стет в утих проивве-донилх основан на приключениях героев, на борьбе нсво(о со старим. Анализируя подобные проблемы, диссертант полагает, что капохские сатирики многое переняли у Н.В.Гоголя особенно в многообразии изменении сюжета, обогатив его традиции приемами, присущими насей национальной сатире.

Следует отметить, что композиционных схозсстеП между К,П.Гоголем и казахскими советскими сатириками мало. Гоголевскую закономерность компоагции диссертант рассматривает как общее яелснлр для нескольких казахских сатирика». Своеобразное композиционное решение "Ревизора" непременно повлияло на то, что у Б.Майлнна ("Дисциплина Талтонбая") уполномоченный приехал » а,ул, у О.Именалиеви ("Вечереет") Аягалбай приехал о совхоз, у ГДхметчнно ("В школу приехал инспектор") Утсп заявился и школу, а у С.Адамбекова ("Четыре дракя за одну ночь") противоборство героев меп собой. У ептярика О.Бодыкова "Не хочу жениться" сам принцип

подача ситуации, да и вся композиционная система напоминает построение "женитьбы" Н.В.Гоголя.

В "Стпрпснетских помр'циках" особо гокноп значение придается инт(;гьг[.у, пос[гдстром описания которого раскрываются особенности характеров гег*- Противоборство персонажей и данной случог1 отсутствует. Через спокойное повествование передаются ия взгляды и Мзгсли, и все ото тесно связано с окружающей их сх пдоИ. Точно тэкал особенность присуща "Этнографическому р>с скипу" Г.МусрРПоеа. Писатель чисто г.о=* гоголевски описы-вя - всю экспо?шип и ситуацию, большое значение придает опи-птшп интерьера одежды персонажей, посредством чего по-

ктыеяет их характер,!, ярю раскрывает их образ «изни. Также: но= гсгсевски он передает взаимосвязь событий, их развитие и рп"рг№нир конфликтно;! ситуации. Влияние гоголевского ном..)пи-нионного построения повести "Записки сумасшедшего" заметно п повести С.Альжикова "Я утонул", я его ке рассказе "И горю", в рассказах Г.Кабашпвп "Е'гсть курдяиног ?»ллобн", в произведениях Г.Лхм^тчинп "Записная шитгп", В.Ллнмтгянсч'п "ПрЧ!<лп<"Ч(1ш Хик-мота". Тут щеобладпет гонение дневника, фиксация в письме происходящих события. Кок и в произведении Н.В.Гоголя дойствуг-чщй г»*( о!' дает самохпрпкггрнстшсу всгИ своей жизни и всего своего супчетвп. Композиция погости И.Алтайбзева "Кейнвк" немного похожа на построение "СорпчтскпЯ ярмарки", подобное сходство наблюдается и в понести Е.Домбпева "Небывалый случай".

Псполь^ргзн((е_егжегпо;^^^¿«^^^»»»„длемрнтовд Эти г>ле~ мрнтя являются факторами, которче содействуют созвучию внутреннего епдерг.вния и внеан"й формы, а такте систематизируют сгаетчыо события р единую стройную кочлолипиг1. Созвучие произ-ве.чений Н.В.Гоголя и *аялкских еотирштп в чтпч плане подкрои-

ляются добротно=аргументированными фактами. Например, примененный Н.В.Гоголем прием аналогичного скжетв использовали в своих произведениях Г.Кабыи'еи (расгкач "Сорок лоскутков"), Г.Ахметшн (рассказ "Первая командировка"), У.Алтайбаев (повесть "ЖаГшак"), У.Уайдмн (новость "Нпгвтии"). Понять К.Ал-тайбаева "Жайнак" своим скжстпн напоминает композиционное особенности повестей Н.В.Гоголя "Миргород" и "Вечера ни хуторе близ Диканьки".

Н.В.Гоголь часто обращался к ассоциациям. Ь поэме "Мертвые души", когда Чичиков впервые входит в зал на прием к губернатору, его впечатления описывается етим методом. Читатель представляет великолепную картину, когда читает про яркий свет в зале, про горящие свечи, про то, как платья женщин и черные фраки мужчин ассоциируются с тем, как будто на белый сахарг рафинад уселись черные мухи. Такие ке прекрасные картины даны в сатирическом романе С.Адаыбекова "Потерянное золсто или невеста под огнем"} в рассказе Г.Ахметчино "Очки подвели".4.

Если алогизм является противоречивым описанием событий в стаете, выявляет особенности в действиях героев, различия их характеров, о также воссозданные картины жизни в их логичной бессвязанности, то общеизвестно, что сшеты и композиции поэиы Н,В«Гогояя "Мертвые дуви", «омедни "Ревизор", "Женитьба^ "Игроки", построены по принципу алогизма. В национальной евтгре также иного произведений, построенных по этому лрннця-иу.л Романы Б.ЫаДлина "/закат Кг гатыч" "Кремний флог"» рос-

1 Адамбеков С. Потерянное золото иди невеста под огнен. г А.: Жааупы, 1960, о.1Ы£,

^ Ахметчин Г. Очки подвели, • А.: Келыи, 1910, с.7«В. ,

сказ "Пусть истинных сыновой рожает Манке", сатирические романы С.Адсмбекова ' 'отерянное золото ели невеста под огнем", Е.ДомСаева "Плохой Жаутг.к", а также рассказы Б.Квдыр-бекулы "'Ло.гл с головы моего брата", Г.КаСышева "Седой гаты-лок", "Рыба", "Письма" и д,-. Например, в сатирическом романе С.Адамбекова "Потерянное золото или невеста под огнем" те.кже как и в "Мертвых душах" алогизм выявляется на уровне диалогов и в действии. Во=первых слова персонажей построены на противоречивых алогизмах: слова Жаманкары напоминают диалоги Ноздре. л с Чичиковым, язык Сыбан=муллы одновременно ассоциируется с образами Манилова и Плюшкина. Во=вторых, алогизу проявляется в "Мертвых душах" гаким образом; илпестно, что Чичиков покупав- "мертвые души" и узаконивает свои действия на бумаге, такое яе несоответствие а противоречие наблюдается п \ ю-стреле АйнашЦ полное соблюдение пои еа похоронах всех обычаев, тикяе все переплетение алогизма наблюдь тся вокруг событий "снести йвманнары".

Композиции поэмы "Мертше души" и комедии "Ревизор" нарушают ^со пшнципьг композиционных образцов литератур'шх , произведений» Взаимосвязь онслоэиции и событий определяется в финале произведений. тагаю в зоиеспаши* сценах обнаруживается истинное лицо основных геооеч - Чичикова и Хлестакова. Этот яа лотщип сохранен в романе С.Адамбекова "Потерянноз золото или невеста под огнем". Сведения о смести Жаманкары дам во втооой главе первой книги, а описание жизненного пути Сыбшга - муллы находятся в иостоЛ главе атоооП книги.

захской_советсддй_сатиЕе. Эта глаЕз отшчпот на вопроси, что аи пороняли казахские сагиргаа у Н.Э.Гоголя в создании сати-

ричесю« образов, о этом отношении рассматриваются описание действия гесоев, косвенная характеристика, авторская характеристика, создание портрета, подача диалог=ионокога героев, принцип формирования имен к т.д. ГогояеЕскпе принципы называть героев соответственно их характерам, происховдению, привычкам и внешнему виду крепко укоренилась в казахской сатиро. Ьти традиции великого сатирика переняли почти все казахские сатирики.

След/сщкй ьетод создания сатирического образа - описание действий героев, их ыохоздений, лрикличеьий. И в атом отношении в казахской сатире преобладают гоголевские традиции. Например, если в "Ысргвых душах" Чичиков,чтобы узаконить акт кушш=продади ыортшх душ дает взятку чиновникам канцелярии, то и у Альжккова в повести "Я утонул" его герой Тастесер Киков для осуще С! вденил своих незаконных действий занимается деле-яш овоой добычи с сообщниками. И Чичиков, я Таете зер мечтают о легкой нааиве. йодобен Чичикову уполномоченный в повести Г.Муерепова "Сияше", а такае его духовные братья Жананкара С.Адамбеиовп, лапок в рассказа К.Аптайбаева "Внутреннее положении", Хикмат у Б.Алиыжанова п "Приключении Хикмата" и др.

Среди героев сатиры, довольно часто встречаются хлеста-кол;. Это Толтанбой в "Дисциплине Тадтонбал" Б.Майлина, Ан-гвлбвП в комедии О.Иманвлиева "Вечереет", сто Туман в "Солнце и тени", Гскеш и "Четырех драках за одну ночь", Айтак в "Смерти Аюбая" С.Адамбскова а ; ^угие.

Б национально*! сатире есть такшо тиш, кото^иэ повторяв" спешные истории С(сволникв«Дмух«нонского. Это - председатель райисполкома Сем® л рассказе Г.Муерепова "Второй Бя*Ага", председвимь кол*с.?й к.'алванбаЯ в комедии "Дисциплина Галтан-

- 1д -

бая" Б.МаПлина, Лев Макарьч в "Четырех драках за одну ночь" С.Адамбекова, йораОв. в комедии О.Иманалиева "Вечереет". Вое эти образы напоминаю? гоголевского городничего. Характером, поводками, привычками и даже мечтами Титим а "Посмотрю на соседе» и смеюсь" У.УаЦщ.ла, Маутик, Пангерей, Аккисым в сатирическом романе Е.Домбаева "Плохой Наутик" так и напоминают Башмечкина из "Шинели". История всех этих героев, их страсти п увеличения га" близки к переживаниям Бавдачкина.

Огромное влияние Н.В.Гоголя=портретиста отчетливо сказы-ва. гол на творчество казахских советских сатириков. В повести Г.Мусрепова "На бушующей волне" в изображении портретов Осиан бия и его жены мы видим несомненное родство с образом Собаке -вича. М<~жно сказать, что методы отображения обоих образов идентичны, ясно прослеживаятсл штрихи, линии шаржа и карик атуры.

Невозможно не прочувствовать образ Плюши..на, не ощутить его природу, В воссоздании этого образа великий сатирик с мастерством применил элементы сравнений, неприглядных эпитетов п карикатуры. Подобные попытки создания полнокровных жизненных портретов встречаются в творчестве У.Уайдина, Г.Кабниева, С.Алмкнова. В современной казахской сатире встречаются портретные двойники Ивана Ивановича и Ивана Никнфоропича. Например, это портрет кассира Авена в повести Е.Домбаева "Небывалы Н случаП" и др.

При помощи авторской характеристика И.В.Гоголь раскрывает сущность таялх героев, коп Манппов, И.Ф.Юпонька, Ковалпп. Этот ае прпса и своих произведениях зачастую прнмомянт Г.Мус-репов, Е.Доибаеа, Б.Кыдырбекули, Г.Кабипвв, У.УаЦдин.

Косвенная характеристика героев иироко распространена в

- Г.С -

создании сатири«есхсго образа, ето также часто применяется в творческой практике. Весь облик героя, его и^ивычки, характер раскрываются посредством описания его личных вещей, окружающей его обстановки. Этот весьма эффективный метод Н.В,Гоголя встречаем ии у С.Дцамбекова - описание лилща Хаманкары,* у Кыдырбекулы в описании мешка Букаша,|С и Г.Лхмотчнна (шкатулки Алитври н его сломанной иглы)1* и т.д. В произведениях названных авторов прослежнваетоя несомненное созвучие о гоголевскими методами описания.

В нашей национальной сатире встречается множество фактов влияния гоголевской речи героев, их слов-диалогов и монологов. Б рассказах "^учка казана" Б.Кцдырбекулы, "Игла без ушка" Г.Ахиетчина есть диалоги, которые напоминают разговор Плюшкина о его служанкой Маврой. А диалоги Чичикова и Ноздрева, так гротескно развенчивающие их показну» дружбу, несомненно повлияли на диалоги Кабпкогм и Калмахака а повести О.Дастчнова "Морока на здравую голову". А кесткие диалоги, присущие ссоре двух Иванов, наблсдастся в диалоге Жыпбмко и Ьзбаркуль в рассказе "Когда жены друкны" Б.Квдырбокулы. »

В заключение можно сказать, что нави сатнршш но только творчески Переосмыслила гоголевскяэ традкцвв, но и удачно их развивают. Типизация героев национальной сатиры произошла под созвучным воздействием гоголевского творчества.

* Адамбеков С. Потерянное золото «ли вевесто под огней. -, А.: Йаэуиы, 1980, с.42.

' Кыдмрбокулы Б. Сквозняк в ушах. А.: Еаэуш, 1978, с.90-94. ° Ахметчин Г. Игла без уюна. А.: Калын, ЬЗЗ, с.10.

2Йекты_в_ка2ахской_согзетскоЛ_сат диссертант раскрывает то, какие метода были заимствованы казахсяими сатириками у Н,В.Гоголя для создоння комических о^^ектон.

Диссертант полагает, что в произведениях Н.В.Гоголя большое место занимает гиперболизация образа, даге порой гротескное изображение. Весь мрлснхолизм Манилова проявляется в его гиперболизованных поступках. Она два года читал одну к ту же книгу и до сих пор читает ее на четырнадцатой странице.* Обшз-цы гиперболы как "Шаровары в таких складках, что если бы раздуть их, то п них можно было бы поместить весь двор с лмоогамн и строением" встречаются и в казахской сатире: "Копыто, величиной со ступню верблюда - двухлетки", "Стоял великан, рот до уией, а уши с седло, ноги толщиной как у веоблюда - самца", "По расчетом Аса/каш он в текущем году опорожнил две цистериь микстуры", "Его приветствие разливалось как озеро" и другие. Казахские сатишки, как и Н.В.Гоголь, применяют гапеоболу в ироническом плене и тем выпячивают отрицательные качества персонажей.

Часто встречается в творчестве казахских сотнскков гоголевское применение метафоры, сравнение человеческого образа

с вещами, с животными и зверями. "Его черное перо заюлило, как

2.

паршивая ярка, трущаяся о плетень". "Его мозг будто заполнил

о

шум кипящего самовара", "уста Аугепбая не переставала издавать лай, как пес на привязи"Применение казахскими сатирн-

] Гоголь Н.В. Мереные души. - М.: Высшая школа, 1980, с.46.

^ Кабышев Г. Это тот, который. А.: Налы», 1982, с.95.

^ Ахметчш Г. Игла без уика. - А.: Жалын, 19РЗ, с.25.

" Лманалиев 0. Заброшенная голоша. - А.: ¿"алый, 1977, с.77.

нами метафорических сравнений в разлнчшх аспектах является доказательства и яркие примеры применения гоголевского сарказма, иронии, олицетворения и гротеска. Приведем отрывок из произведения великого классика "Ночь перед рождеством", где мы видим фолькяорно-а&ориитпчоские образцы. Вакула приказывает чер-

т.у, "Еекпй прямо в Петербург к царице". И вот они достали золотые черевички Оксане. Только сам черт в силах исполнить такое фантастическое желание. В рассказе Б.Майлина "Чудеса в священную ночь" мечта муллы также передается посредством этого метода. Во сне мулла попадает е сказочное положение, "Откуда=то послнаался голос: "Раб ксй, посыле» тебе крылатого коня. Садись на него и странствуй по белому!" И вот он, желая отправиться иэкедля в путь,, вдогил ногу в стремя и туг его поддержала чья«то мягкая рука. Он обернулся и чуть не лишился сознания. Перед ним стояла и улыбалась прекрасная как яуна девушка. "Я -гурия, пришла, чтобы прислуживать Вам". Тут Майлин применяет фольклор для критики неприемлемого нашей жизни явления. Фольк-лорно^афористический метод, который присущ "Сорочинской ярмарке" Н.В.Г'оголя, применяет и С.Адамбеков в своем сатирическом романе "Потеряннее золото или невеста под огнем"^ и Б.Кыдырбек-• улы в рассказе "Продели» чэртв".

В заключение можно сказать, что гоголевский фольклорно= гфористичшй метод часто примсняэтся и казахскими сатириками. При исследовании приемов смеха казахских сатириков диссертант определил, что они тонко подмечают жизненный комизм. По словам, Н.В.ГогсиЛ, комкам существует независимо от писателя и читателя. А источника смеха возникают из противоречий закономерностей жизни н ррйличних явлений той же самой жизни, их иссыотввтст-гис. Комизм необходим для развлечения, не для шуток, а для

1 Адпмбекоз С. Потерянное золото или невеста под огнем. - А..: йаоукн, 1X0, а.47* К).

- кз -

того, чтобы возродить социальную ыысль, для развития общественного имения. Н.Б,Гоголь часто применил метод, при котором смешил читателя или зрителя движениями и поступками героев. Все сатирические герои II.В.Гоголя одним свсии появлением, -лес-том и поступками вызывают невольный скх. Хлестаков, Сквозник= Амухановский, Бобчинский и Добчинский, или возьмем того же Ма-нилоеэ и Ноэдрева, все их движения, приключения и поводки полны комизма. Такие комические образы присучи и в казахской советской сатире- Например, похождения учителя в понести Т.Мпндибао-в& "Гипертония" напоминают гоголевских Бобчинского и Добчин-ского. Ложные предположения гоголевских героев, что Хлестаков ревизор, принятие их слов на веру городничим и все последующие события - это сплошной комизм. Такой и герой Т.Мандибаева, когда его но прошедшего медицинское обследование приглашает для объяснения в районо, он полагает, что его назначают директором школы и сообщает об этом жене. Но узнав, ради чего его Еызвалн сюда, расстраивается, у него поднимается давление, и тщеславный себялюбец попадает в больницу. Поступки заведующего фермой Бакиерея в рассказе З.Асабаева-"БаккереЯ усмехнулся" также близки к смешным порождениям гоголевских персонажей.

Лексика гоголевских персонажей оказывает особое влияние на различие характеров. Например, Чичиков обацаот Коробочке освободить от налогов заседателя, если он продаст ему нертвые дули. Такую жо лгинуо речь заводит с Маниловым, Собакевичем, Ноздревым к Плгакюшм. Сходная манера встречи л разговоров героев присуща л кв:тхс:юП се гире. Разговор Каблгояи в повести О.Дастанова "Морена на здравую голову" я другие нолем и нов? чичиковскую манеру обращения.

Н.В.Гоголь посредством иронического парадокса показывает

неприглядные поступки с г. сих героев. Зтот же прием использует для списанял их взаимоотноэеиий как бы в положительном плана подавая отрицательные поступки. Этим же методом раскрыты характеры героев у ГДусрепова, НиЛлтаПбаева и Е.Домбасва.

<хакт преемственности мы наблодаем в применении казахскими сатириками гоголевских, методов идиоматических сочетаний, сатирических опитетоа, использования параллелизма, архаизма, вульгаризма, варваризмов. Об этом в диссертации приводится множеством фактов и примеров.

Казахские сатирики учились у Н.Б.Гогоня мастерству, созданию сатирических произведений. В их творениях четкое прослеживается влияние гоголевского наследия. Наведу с совершенствованием искусства сатиры, казахские писатели смогли достойно продолжить этот литературный явно.

Влияниа Н,В.Гоголя ни национальную сатиру и научным путем обоснованные вйеоцы диссертанта, его свежий научный взгляд на эту проблему подтверждается самими псоизведениями казахской советской сатисы. Творческое развитие гоголевских традиций, появлению новых сатирических: произведений, потоголевсхи изоб-личвымх неприглядные отрицательные явления жизни, отвечает духу нашего времени/

Основные лубликецик го теме диссертации:

1. Алтынбекова Г. Гоголь и казахская советская сатира.

1. Заимствования б создании образа. Сб.: Проблема журналистского мастерстве. - А.: К.а?ГУ, 1070, с.33=45.

2. Алтынбеквьа Р. Гоголь и казахская советская сатира.

2. Преемитаоннссть стиля и яякка. Сб.: Лс-нмнекие традицш* журналнешс* Казахстана. - Л.: КазГУ, 19Ы), с.64«79.

3. Алтинбекова Р, Комедия и воспитание личности. ~ Ежегодник "Козэхггак лнери".,- А.: 1993, с.В&Яб.

- '¿Ъ -

4. Алтынбекова Р. Созвучие сатиры с фантастикой. - Журнал "Би-лим жане енбек", 1961, И 9, с.39.

5. Алтынбекова Р. Воспитательная роль сатиры. - Газета "Казахстан мугалими", 19ЬЗ, 10 июнь, К- £3,

6. Алтынбекова Р. Гоголь н казахская советская сатира, - А.: КазГУ, 1964, 45 с.

7. Алтынбекова Р. Сила смеха. Журнал "Жальн". - А,: 1968, К 3, с.98=101.