автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему: Грамматический статус и семантика причастий современного немецкого языка
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Бударина, Татьяна Александровна
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА 1. ХАРАКТЕРИСТИКА ГРАММАТИЧЕСКОГО СТАТУСА ПРИЧАСТИЙ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА В ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ.
1.1. Дефиниции причастий в лингвистической литературе.
1.2. Причастие как составная часть класса "Глагол".
1.2.1. Лексическое значение причастий.
1.2.2. Видовое значение причастий.
1.2.3. Временное значение причастий.
1.2.4. Залоговое значение причастий.
1.2.5. Синтаксические связи причастий (валентность).
1.2.6. Причастие как составная часть глагольных аналитических конструкций.
1.3. Синтаксические функции причастий.
1.4. Причастия как составная часть класса "Имя прилагательное".
1.4.1. Адъективные морфологические признаки причастий.
1.4.1.1. Изменение по родам, числам и падежам.
1.4.1.2. Изменение причастий по степеням сравнения.:.
1.4.2. Словообразовательные потенции причастий.
1.4.2.1. Субстантивация причастий.
1.4.2.2. Образование причастиями слов с противоположным значением (антонимических пар).
1.4.2.3. "Причастия" с именными основами.
1.4.2.4. Сложные причастия.
1.5. Гетерогенность причастий.
1.6. Выводы по первой главе.
ГЛАВА 2. СЕМАНТИЧЕСКАЯ СТРУКТУРА КЛАССА ПРИЧАСТИЙ.
2.1. Причастия с глагольными значениями.
2.1.1. Причастия-1 с глагольными значениями.
2.1.2. Причастия-Н с глагольными значениями.
2.2. Адъективированные причастия (причастия с адъективными значениями).
2.2.1. Причастия-1 с адъективными значениями.
2.2.2. Причастия-Н с адъективными значениями.
2.3. Причастия с глагольными и адъективными значениями.
2.3.1. Причастия-1 с глагольными и адъективными значениями.
2.3.2. Причастия-Н с глагольными и адъективными значениями.
2.4. Выводы по второй главе.
ГЛАВА 3. ОТПРИЧАСТНЫЕ И ПСЕВДОПРИЧАСТНЫЕ ОБРАЗОВАНИЯ.
3.1. Сложнопричастные соединения.
3.1.1. Трансформационный анализ сложнопричастных соединений.
3.1.2. Сферы употребления и семантическая классификация сложнопричастных соединений.
3.2. Причастия с отрицательным префиксом ип-.
3.3. Псевдопричастия.
3.4. Выводы по третьей главе.
Введение диссертации1997 год, автореферат по филологии, Бударина, Татьяна Александровна
Данная диссертация посвящена определению статуса причастий современного немецкого языка как грамматического класса слов на основе рассмотрения их грамматических свойств, их семантики, и анализа свойственных им словообразовательных признаков.
На протяжении многих лет существовала проблема определения статуса причастий в системе частей речи. В основном, причастия рассматривались как составная часть класса "Глагол" (Г. Пауль, В. Вильманс, О. Бехагель, В. Юнг, Г. Хельбиг, Й. Буша, О.И. Мос-кальская, В.Г. Адмони, В.Е. Кульбацкая и др.).
Существовало также мнение о причастиях немецкого языка как о неотъемлемой части класса "Имя прилагательное"(JI. Зюттерлин, K.B.J1. Хайзе, Л.Теньер, A.A. Прокопчук).
Такие исследователи, как Й.Эрбен, В.Шмидт, Х.Бринкман, У.Эн-гель, справедливо полагают, что решать проблему грамматического статуса причастий одинаково для причастия-I и причастия-Ii было бы неправильно, и рассматривают причастие как особый класс слов с глагольными и адъективными признаками.
Вопрос о частях речи и статусе отдельных разрядов слов остается актуальным и продолжает обсуждаться в лингвистике. Актуально и рассмотрение семантики и статуса немецких причастий, так как до сих пор не было произведено их комплексного исследования как класса слов, неоднородного по своему составу.
Основной целью настоящей работы является определение статуса немецких причастий в системе частей речи путем проведения их комплексного функционального, семантико-структурного и словообразовательного анализа.
Цель исследования обусловливает решение следующих задач:
1. Указать на расхождения в грамматической трактовке причастий современного немецкого языка, связанные во многом со спецификой данного класса слов.
2. Показать неоднородность состава немецких причастий с точки зрения выражения ими признаков глагольного и адъективного характера, опираясь на их лексикографические характеристики.
3. Провести классификацию причастий I и II по основным семантическим типам и установить количественное соотношение причастий как в разных семантических типах, так и в общем составе причастий немецкого языка.
4. Провести лексико-семантический анализ в рамках каждого типа причастий на основе понятия семантического блока.
5. Выявить словообразовательные потенции причастий и тех моделей, по которым они образованы, а также провести анализ каждого словообразовательного типа.
В основе теоретической позиции исследования лежит общее представление о причастии как промежуточном классе слов, соединяющем в себе глагольные и адъективные значения и выполняющем соответствующие функции. Причастие рассматривается нами как гетерогенный класс, включающий 3 подкласса: причастия с глагольными и адъективными значениями; причастия с только глагольными значениями; причастия только с адъективными значениями.
Рассматривается также вопрос о форме причастий как определенной словообразовательной модели, предполагающей возможность их образования от именных основ и о словообразовательных признаках причастия как модификаторах его значения.
Подчеркивается неоднородность класса причастий, проявляющаяся в наличии, наряду с нейтральной нормативной лексикой, ар-хаико-поэтического, разговорного и профессионального слоев в составе причастий современного немецкого языка.
Научная новизна' диссертации состоит в предпринятом многоаспектном описании причастий, подробном анализе семантики этих языковых единиц, их словообразовательных потенций, а также в уточнении статуса причастий на основании избранного в диссертации подхода.
Материалом исследования послужили 4082 словарные единицы из словарей немецких и отечественных авторов. Кроме того, в качестве иллюстративного материала словарных данных в ограниченной степени использовались примеры из художественной, публицистической и научной литературы.
Методы исследования: в процессе обработки языкового материала применялся описательно-классификационный метод (на основе теории словарных блоков), метод анализа словарных дефиниций, а также трансформационный метод.
Теоретическая значимость диссертации заключается в том, что на основании избранного в работе комплексного подхода и широкого использования данных словарей появилась возможность оценить систему немецких причастий, выявив при этом не только особенности данного класса слов в целом, но и специфику отдельных семантических типов и групп причастий.
Практическая значимость проведенного исследования определяется возможностью использования практических результатов и сформулированных теоретических положений в лекционном курсе и на семинарах по теоретической грамматике, в лексикографической работе, а также для устранения ряда трудностей при преподавании данного раздела немецкой грамматики.
Структура работы. Данная диссертация включает Введение, 3 главы и Заключение. К тексту прилагается библиография, список
Заключение научной работыдиссертация на тему "Грамматический статус и семантика причастий современного немецкого языка"
3.4. ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ
1. В современном немецком языке широко представлены словообразовательные структуры, образованные при помощи соединения причастий с другими классами слов (сложнопричастные образования), путем присоединения к причастиям отрицательного префикса Ш1-, а также образованные по модели причастия-П слабых глаголов (псевдопричастия).
2. Сложнопричастные соединения представляют собой сращения, вторым компонентом которых являются причастия-1 (520) или причастия-Н (842), а в качестве первого компонента выступают существительные, прилагательные, наречия, местоимения, числительные, частицы, предлоги и глагольные основы. Компоненты связаны между собой объектными, субъектными, каузальными, инструментальными, финальными, компаративными, квалификативными, квантитативными и локально-темпоральными отношениями.
3. Сложнопричастные соединения способны выступать в качестве номинантов целых ситуаций и обеспечивать более свободную интерпретацию смысла, чем синтаксические конструкции в виде словосочетаний и предложений. Важнейшей причиной широкого распространения образований такого типа является их способность служить упрощению конструкций предложения, избегать нагромождения артиклей.
4. Дериваты с префиксом ип- демонстрируют изменение значения по сравнению с исходными лексическими единицами. Префикс ип- в данных соединениях способствует изменению значения производящей основы в противоположном направлении: процесс, состояние сменяются характеристикой, качеством; предельность сменяется непредельностью.
5. Наиболее существенным моментом в характеристике псевдопричастий является установление их отличия от причастий, которое усматривается в том, что типичные псевдопричастия являются производными не от глагольных, а от именных основ. Эти лексико-грамматические единицы характеризуются двумя семантическими особенностями: глагольностью, т.е. связью с процессом протекания действия, и признаковостью как свойством прилагательных. Способностью псевдопричастий посредством одной лексемы выражать содержание, передаваемое несколькими словами синтаксической конструкции обеспечивается их большая информативная емкость. Поэтому функционирование псевдопричастий в тексте служит его сжатию.
6. Рассмотренные в диссертации словообразовательные потенции причастий свидетельствуют о тесной связи причастий немецкого языка с другим классом слов - именем прилагательным. Выражая адъективные значения, выполняя свойственные прилагательным функции, заключая в своей словообразовательной структуре помимо причастий или их аффиксов основы других классов слов или их префикс, описанные в главе словарные единицы занимают пограничное положение между причастием и прилагательным и являются примером тесной связи и взаимодействия грамматической, лексической и словообразовательной систем языка.
7. Наличие стилистического расслоения внутри описанных моделей подчеркивает функциональную неоднородность состава класса причастий немецкого языка, где широко представлены, наряду с нейтральной нормативной лексикой слои архаико-поэтической, отчасти разговорной, официально-деловой и профессиональной лексики, употребляемой в различных сферах деятельности людей.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Проведенное в данной диссертации исследование позволяет подвести некоторые итоги в изучении такой составляющей теории частей речи как статус причастий немецкого языка, провести их семантическую классификацию, выделить внутри этого грамматического класса слов подклассы, описать их семантику и словообразовательные потенции.
Можно утверждать, что характерной чертой класса причастий немецкого языка является формальная неоднородность его состава, заключающаяся в наличии двух форм (Partizip - I и Partizip - II), отличающихся как по своей словообразовательной структуре, так и по значению и функционированию в языке. Причастия немецкого языка являются полифункциональным классом слов, занимающим промежуточное положение относительно глагола и имени прилагательного в связи с наличием у них черт этих двух классов.
Неоднородность состава класса и наличие глагольных и адъективных черт, обусловленных генетически, определили взгляды исследователей грамматики немецкого языка на статус причастий современного немецкого языка в системе частей речи.
Из проведенного нами анализа лингвистической литературы следует, что мнения грамматистов на статус немецких причастий разделились следующим образом:
1. Причастия определяются как составная часть класса "глагол" теми авторами грамматик (Айзенберг, Хельбиг, Буша, Пауль, Адмо-ни, Москальская, Шендельс и др.), которые опираются на присущую причастиям немецкого языка грамматическую семантику: выражение ими видовых и залоговых значений, временных отношений, на наличие совпадающих с мотивирующими глаголами синтаксических связей (валентности). Аргументом в пользу такого решения проблемы
- Появляется также участие причастий-Н в образовании аналитических глагольных форм.
2. Причастия рассматриваются как составная часть класса прилагательных, если грамматисты (такие как, например, Хайзе, Зюттер-лин) при определении статуса опираются на наличие у причастий некоторых общих с прилагательными синтаксических и морфологических, а также словообразовательных характеристик, таких как употребление в атрибутивной, адвербиальной и предикативной функциях, изменение по родам, числам, падежам, по степеням сравнения, способность образования слов с противоположным значением (при помощи префикса ип-), сложных слов и других отпричастных образований.
3. Внутри класса причастий выделяются подклассы: причастия-1, входящие в состав класса прилагательных, адъективированные при-частия-И, и причастия-Н, употребляемые в атрибутивной функции (Эрбен, Шмидт, Энгель, Бринкман).
Различная трактовка статуса причастий наблюдается и в толковых и двуязычных словарях, о чем свидетельствует наше исследование лексикографических характеристик.
По своей семантической структуре причастия современного немецкого языка делятся на:
1. причастия с глагольными значениями;
2. адъективированные причастия (причастия с адъективными значениями);
3. причастия с глагольными и адъективными значениями.
Наиболее распространенными являются причастия первого семантического типа (41,7%), тяготеющие к классу "Глагол". На втором месте по представленности в словарях современных авторов причастия третьего семантического типа (31,6%). Несколько менее распространены причастия второго семантического типа (26,7%), способствующие расширению объема другого класса - имени прилагательного.
Отношение к классам "Глагол" и "Имя прилагательное" для причастия-1 и причастия-Н неодинаково. Так, причастий-1 второго семантического типа в нашем исследовании насчитывается 130, при-частий-И этого же типа, находящихся на пересечении с прилагательным - 379. Причастий-1 первого семантического типа, входящих в состав класса "Глагол" в нашем исследовании насчитывается всего 60, а причастий-Н - 736. Это объясняется отличающимися друг от друга значениями и особенностями функционирования причастий-1 и при-частий-И. Несмотря на отсутствие у причастий-1 способности участвовать в образовании глагольных аналитических конструкций, они отнюдь не лишены глагольной семантики, заключающейся в выражении ими значения незавершенного, продолжающегося действия, в то время как для глагольной семантики причастий-Н характерным является выражение завершенности действия, процесса, результативного состояния, т.е. состояния в результате действия, процесса.
Благодаря наличию у причастий-Н универсальной морфологической функции, они преобладают во всех трех семантических типах по сравнению с причастиями-1, что вызвано необходимостью использования формы причастия-Н для образования аналитических глагольных конструкций и особенностью видовой и залоговой семантики причастий-Н в отличие от причастий-1.
Значения причастий первого семантического типа являются глагольными значениями. У причастий-1 они систематизируются в семи семантических блоках: обозначения процесса, действия, звучания, пространственных отношений, коммуникативных актов, состояния, орнативности.
Значения причастий-Н первого семантического типа могут быть представлены в девяти семантических блоках: обозначения результативного воздействия, привативности, орнативности, пространственных изменений, фаз действия, отношения к действию, способа осуществления действия, взаимодействия, состояния, деятельности мыслительно-речевого аппарата.
В состав семантической структуры причастий второго семантического типа входят только адъективные значения, а глагольная сема в них претерпевает изменения, окачествляется. Эти причастия функционируют в предложении как имена прилагательные. В соответствии с их значениями они могут быть объединены в пять семантических блоков: различных признаков лица, оценочной характеристики деятельности человека, характеристики форм общения, взаимодействия людей, характеристики предметов, веществ, явлений.
Причастия третьего семантического типа имеют 2 ЛСВ и объединяют в себе значения двух частей речи - глагола и имени прилагательного. Причастия в первом ЛСВ отличаются от причастий во втором ЛСВ тем, что не могут выполнять в предложении функцию именной части сказуемого. Глагольные значения причастий-1 третьего семантического типа систематизируются в семантических блоках: эмо-тивно-перцептивной, классифицирующей, идентифицирующей, фактитивной статичной семантики, коммуникативных актов и различных типов звучания, обозначения деятельности человека, обозначения присоединения, объединения, движения, перемещения в пространстве. Глагольные значения причастий-Н третьего семантического типа могут быть представлены в семи семантических блоках: направленности действия субъекта на объект, обозначения изменений, происходящих с субъектом действия, деятельности субъекта, не направленной на объект, обозначения внутреннего состояния (в том числе эмоционального, физического), чувств, ощущений человека, обозначения мыслительных и коммуникативных актов, различных фаз действий, состояния покоя (в том числе положение объекта в пространстве). Адъективные значения причастий третьего семантического типа объединяются в пять семантических блоков. Это: характеристика лиц, предметов, явлений, взаимоотношений людей, оценочная характеристика деятельности и продуктов деятельности людей.
Почти половина исследованных причастий (1909) образованы от глаголов либо суффиксальным (причастия-1), либо префиксально-суффиксальным (причастие-И) способами и распределяются между тремя классами слов. Большая часть их - 796 находится на пересечении с глаголом (41,7%). Причастий третьего семантического типа насчитывается 604 - 31,6%. На пересечении с именем прилагательным расположено наименьшее количество причастий (второй семантический тип) - 509 (26,7%).
Следует, однако, отметить некоторую условность объединения словарных единиц в семантические блоки, характерную для любого исследования, касающегося семантики, а также наличие пересечений между семантическими блоками и семантическими типами, обусловленное прежде всего тем, что у причастий имеются характеристик двух классов - глагола и имени прилагательного.
Учитывая проанализированные в третьей главе отпричастные и псевдопричастные образования, входящие в состав класса причастий, статус причастий немецкого языка в системе частей речи можно трактовать следующим образом: большая часть их отнесена в исследованных словарях к классу "Имя прилагательное" (2682). 796 причастий могут быть отнесены к классу "Глагол". 604 причастия объединяют в себе черты обоих классов слов и выражают соответствующие значения. Причастие, таким образом, является неоднородным по составу классом слов. Различные группы этого класса в разной степени тяготеют к глаголу или прилагательному.
Сложнопричастные соединения представляют собой сращения, вторым компонентом которых являются причастия-1 или причастия-II, а в качестве первого компонента выступают существительные, прилагательные, наречия, местоимения, числительные, частицы, предлоги, а также глагольные основы. Компоненты связаны между собой объектными, субъектными, каузальными, инструментальными, финальными, компаративными, квалификативными, квантитативными и локально-темпоральными отношениями. Сложнопричастные соединения способны выступать в качестве номинантов целых ситуаций и обеспечивать более свободную интерпретацию смысла, чем синтаксические конструкции в виде словосочетаний и предложений. Важнейшей причиной широкого распространения образований такого типа (в нашем исследовании их насчитывается 1359) является их способность служить упрощению конструкций предложения, избегать нагромождения артиклей. Для сложных причастий характерно то, что наряду с сохранением смысла мотивирующего предложения-высказывания, в них происходит своеобразное "приращение" значений, выражающееся в приобретении прежде всего значения постоянного признака и ослаблении глагольности. Кроме того, сложнопричастные соединения функционируют в предложении как имена прилагательные, а композиты с первым компонентом - именем прилагательным изменяются по степеням сравнения. Все это позволило составителям исследованных нами словарей охарактеризовать сложнопричастные образования как имена прилагательные.
Причастия - дериваты с префиксом ип- (486) демонстрируют изменение значения по сравнению с исходными единицами: процесс, состояние по сравнению с производящей основой сменяются характери
- 145« стикой, качеством, что также способствует отнесению новых лексико-грамматических единиц к разряду имен прилагательных.
Наиболее существенным моментом в характеристике "псевдопричастий" (328) является установление их отличия от собственно причастий, которое заключается в том, что типичные псевдопричастия являются производными не от глагольных, а от именных основ. Эти лексико-грамматические единицы характеризуются двумя семантическими признаками: глагольностью, т.е. связью с процессом протекания действия, и признаковостью как свойством прилагательных. Способность псевдопричастий посредством одной лексемы выражать содержание, передаваемое несколькими словами в составе синтаксической конструкции, обеспечивает их большую информативность и служит сжатию текста.
Рассмотренные в диссертации словообразовательные потенции причастий способствуют расширению объема другого класса слов -имени прилагательного, так как занимают пограничное положение между причастием и прилагательным.
Представляет бесспорный интерес соотношение отдельных семантических типов и словообразовательных моделей в различных языковых стилях, которое, в основном, осталось за пределами данной работы. Необходимо также более подробное изучение использования всех перечисленных типов причастий в предложении и тексте. Представляется возможным составление толково-грамматического словаря немецких причастий с их переводом на русский язык и сопоставление причастий немецкого языка с причастиями других языков.
Список научной литературыБударина, Татьяна Александровна, диссертация по теме "Германские языки"
1.Абрамов Б. А. Синтаксические потенции глагола. (Опыт синтаксического описания глаголов современного немецкого языка): Дисс. . канд. филол. наук. М., 1968. - 375 с.
2. Абрамов Б.А. Типология элементарного предложения в современном немецком языке. Учебное пособие по курсу теоретической грамматики немецкого языка.- М., 1972. 104 с.
3. Абрамов Б. А. Теория вариантности в исследованиях синтаксиса// Лингвистика на исходе XX века: итоги и перспективы. Тезисы международной конференции. T.l, М.: МГУ им. М.В. Ломоносова, 1995 с. 8-10.
4. Адмони В.Г. Распространенные причастные определения в современном немецком языке. ИЯШ, 1965, №1 с. 38-45.
5. Адмони В.Г. Развитие структуры предложения в период формирования немецкого национального языка. Л., 1966 214 с.
6. Адмони В.Г. Синтаксис современного немецкого языка. Л., 1974366 с.
7. Алексанова Л.А. Семантико-синтаксическая характеристика конструкции "sein + zu + Infinitiv": Дисс. канд. филол. наук, М., 1988 197с.
8. Астахова Л.И. Конструкция "глагол + прилагательное (причастие)" в современном немецком языке: Автореф. дисс. . канд. филол. наук, Киев, 1980 23 с.
9. Багирова Г.А. Функционирование и структурно-семантические особенности причастных конструкций в немецком литературном языке XVII-XVIII вв.: Автореф. дисс. канд. филол. наук, М., 1979 23 с.
10. Ю.Балин Б.М. Германский аспектологический контекст (опыт описания речевой манифестации одной языковой понятийной категории). Автореф. дисс. докт. филол. наук, Киев, 1972 39 с.
11. Батарунене Г.И. Причастные конструкции в немецком языке XVстолетия (Синтаксические функции, семантика, структура). Автореф. дисс. канд. филол. наук, М., 1976 26 с.
12. Бахарев А.И. Адъективация причастий в историко-теоретиче-ском освещении: Дисс. . канд. филол. наук, М., 1964 173 с.
13. З.Беляев Ф.Л. Семантическая структура распространителей адъективных причастных определений в немецком языке и ее передача в переводе на русский язык. В сб.: Семантико-системные отношения в лексике и синтаксисе. Новосибирск, 1990 с. 88-92.
14. Бережков С.Г. К вопросу о переходе причастий в прилагательные : Уч. зап. Ленинградского гос. пед. института им. А.И.Герцена, Т.20, Л., 1939, с. 69-84.
15. Богданович Е.Э. Обособленный причастный оборот в современном английском языке: Автореф. дисс. канд. филол. наук, М., 1988- 16с.
16. Бондарко A.B., Князев Ю.П. Рецензия на работу И.К. Сазоновой "Русский глагол и его причастные формы. Толково-грамматический словарь.", ВЯ, М., 1992, №1. с. 138-143.
17. Былинович В.Н. Структурно-семантические и функциональные характеристики основных частей речи в системе научно-технической терминологии: Дисс. канд. филол. наук, Минск, 1976 199 с.
18. Ванчицкий Р.Ю. Причастное определение в группе существительного средневерхненемецкого периода: Автореф. дисс. . канд. филол. наук, Л., 1984- 17 с.
19. Виноградов В.В. Русский язык (грамматическое учение о слове). М., 1986-639 с.
20. Гак В.Г. Теоретическая грамматика французского языка. Морфология. М., 1986 312с.
21. Гильдина А.К. Сложные слова с причастием I в качестве второго компонента и свободные словосочетания в современном английском языке: Дисс. канд. филол. наук, М., 1976 210 с.
22. Грушевая И.Л. Функционально-стилистические свойства слож-нопричастных образований в современном немецком языке: Автореф. дисс. канд. филол. наук, Минск, 1982 22 с.
23. Гулыга Е.В., Натанзон М.Д. Грамматика немецкого языка., М., 1957-355 с.
24. Гуревич В.В. Семантическая производность в грамматике., М., 1988- 101 с.
25. Гуревич В.В. Глагольный вид в русском языке., М., 1994 88 с.
26. Гухман М.М. Развитие залоговых противопоставлений в германских языках. Опыт историко-типологического исследования родственных языков., М., 1964 294 с.
27. Драгомирецкая Л.В. Функционирование причастия I в современном немецком языке. В сб.; Вопросы синтаксиса. М., 1972, Вып. 23 с. 151-162.
28. Драгомирецкая Л.В. Функционирование причастия II в группе сказуемого в современном немецком языке. В сб.: Функционирование лексических и синтаксических единиц в тексте. М., 1983 с. 34-47.
29. Дубровская H.A. К вопросу о вторичной предикации (на материале немецкого языка). В сб.: Вопросы синтаксиса., М., 1972, Вып. 23 с. 89-115.
30. Дубровская H.A. Синтаксические связи причастия I в приглагольной позиции. В сб.: Вопросы синтаксиса., М., 1972, Вып. 23 с.HS-ISO.
31. Дубровская H.A. Вторично-предикативные структуры с причастием I в современном немецком языке: Автореф. дисс. . канд. филол. наук, М., 1974-32 с.
32. Дубровская С.А. Функционально-синтаксические синонимы цели в современном немецком языке: Автореф. дисс. . канд. филол. наук, М., 1968 -27 с.
33. Жеребков В.А. Конструкция habeh + причастие-И в современном немецком языке. ИЯШ, 1971, № 2, с. 18-25.
34. Иванова В.Ф. Переход причастий в прилагательные (на материале страдательных причастий настоящего времени): Уч. зап. ЛГУ, серия фил. наук, № 302, вып. 61, 1962, с. 3-26.
35. Иванова В.Ф. Отглагольные прилагательные с суффиксом -м- в современном русском литературном языке: Автореф. дисс. . канд. филол. наук, JL, 1952 17 с.
36. Историко-типологическая морфология германских языков. Именные формы глагола. Категория наречия. Монофлексия., М., 1978 -145 с.
37. Калиущенко В.Д. Немецкие отсубстантивные глаголы: Автореф. дисс. канд. филол. наук, JL, 1979 18 с.
38. Кантор A.M. Пути развития имен прилагательных в современном немецком языке: Дисс. канд. филол. наук, М., 1952 165 с.
39. Кантор A.M. К вопросу об адъективации причастий в современном немецком языке: Уч. зап. I МГПИИЯ, Т.7,1955 с. 101-116.
40. Каравашкин В.И. Причастные композиты каузального типа в современном немецком языке. В кн.: Словообразование и его место в курсе обучения иностранному языку., Владивосток, 1975, Вып.2, с. 70-77.
41. Карпаков А.К. Второпричастный оборот в немецком языке (на материале художественной прозы XVIII и XX вв.). Автореф. дисс. . канд. филол. наук, М., 1972 26 с.
42. Кацнельсон С.Д. Древнеисландские сукцессиональные частицы of и um // Вопросы грамматики. М.; JL, 1960, с. 331-344.
43. Ковалева JI.M. Адъективация причастия II в английском языке: Автореф. дисс. канд. филол. наук, М., 1959 21 с.
44. Конькова К.А. К вопросу о распространении причастного определения в немецком языке. Уч. зап. Ярославского гос. пед. института, Вып. 73, 1970-с. 113-132.
45. Котин M.JI. Аспектуальная семантика пассивных конструкций немецкого языка в диахроническом аспекте // Исследования по грамматике германских языков. М., 1992 с. 46-53.
46. Котин M.JI. О роли акциональных значений в формировании немецкой глагольной парадигмы. Известия ОЛЯ, Т.54, №4, М., 1995 с. 36-45.
47. Краснов И.А. Переход причастий в прилагательные в современном русском литературном языке. Дисс. . канд. филол. наук, М., 1995 -178 с.
48. Кубрякова Е.С. Деривация, транспозиция, конверсия., ВЯ, 1974, №5 с. 64-76.
49. Кубрякова Е.С. Противопоставление имен и глаголов как важнейшая черта организации и функционирования языковых систем. В сб.: Теория грамматики: лексико-грамматические классы и разряды слов., М., 1990-с. 29-50.
50. Кузнецова Е.Н. Окказиональная субстантивация причастий всовременном немецком языке. Автореф. дисс. . канд. филол. наук, Калинин, 1075 15 с.
51. Кузьмина И.Б. Употребление глагольных форм в предложениях со значением побуждения в русском языке XI-XVII веков. Автореф. дисс. . канд. филол. наук, М., 1951 15 с.
52. Кульбакин A.A. Средства выражения аспектуальньности в современном немецком языке в сопоставлении с русским. Автореф. дисс. . канд. филол. наук, М., 1977 27 с.
53. Кульбакин A.A. Именные формы глагола как важные конститу-енты макрополя аспектуальньности (на материале причастия и инфинитива).// Синтагматический аспект языковых единиц: Сб. научн. тр.: ВГПИ. Воронеж, 1981 - с 80-90.
54. Кульбацкая В.Е. Место причастий в системе частей речи современного немецкого языка и их адъективация. Автореф. дисс. . канд. филол. наук, Минск, 1981 25с.
55. Курилович Е. . Очерки по лингвистике. Деривация лексическая и деривация синтаксическая. М., 1962 с. 57-70.
56. Лингвинистический энциклопедический словарь., М., 1990 683с.
57. Лопатин В.В. Адъективация причастий в ее отношении к словообразованию. ВЯ, 1966, №5 с. 37-47.
58. Лопатин В. В., Улуханов И.С. Построение раздела "Словообразование". В кн.: Основы построения описательной грамматики современного языка., М., 1966 с. 50-62.
59. Лукин М.Ф. Переход причастий в прилагательные и существительные в современном русском языке: Автореф. дисс. . канд. филол. наук, Киев, 1965- 19 с.
60. Маслов Ю.С. Очерки по аспектологии. Л., 1984 263 с.
61. Мешков О.Д. Сложные слова типа "существительное + причастие II" в современном английском языке и некоторые закономерности ихобразования: Дисс. канд. филол. наук, М., 1969, Т.1 283 е., Т.2 -112 с.
62. Миськевич Г.И. К вопросу о норме в словообразовании: В кн.: Грамматика и норма, М., 1977 с. 42-61.
63. Михеева И.В. Компонентный состав значений и сочетаемостные характеристики современных английских прилагательных и адъективированных причастий с общим значением занятости и незанятости: Автореф. дисс. канд. филол. наук, М., 1989 16 с.
64. Моисеева Н.П. Средства выражения продолжительности и законченности действия в современном немецком языке. В сб.: Вопросы германского языкознания., Киев, 1961 с. 39-53.
65. Морева З.Н. Валентные разряды и структурно-семантическая характеристика прилагательных современного немецкого языка. Автореф. дисс. канд. филол. наук, М., 1967 16 с.
66. Москальская О.И. Грамматика немецкого языка. Теоретический курс. Издательство литературы на ин. языках, М., 1956.- 394 с.
67. Мохова В.И. Функционирование конструкции sein + причастиеИ предельных переходных глаголов в современном немецком языке. Автореф. дисс. канд. филол. наук, М., 1988 23 с.
68. Мурзабекова К.О. Сложнопричастные соединения в современном немецком языке. Автореф. дисс. канд. филол. наук, М., 1963 220с.
69. Мыркин В.Я. Методические рекомендации к изучению темы: "Аспектуальность в немецком и русском языках (сопоставительный анализ)". Архангельск, 1988 38 с.
70. Новожилова О.В. Псевдопричастия в современном немецком языке: Автореф. дисс. канд. филол. наук, М., 1983 22 с.
71. Новожилова О.В. Псевдопричастия в современном немецком языке: Дисс. канд. филол. наук, М., 1983 172 с.
72. Паламарчук Н.Т. Обособленные конструкции в романах Генриха Манна. Автореф. дисс. . канд. филол. наук, М., 1976 20 с.
73. Пауль Г. Принципы истории языка. М., 1960 500 с.
74. Пешкова Л.Ф. К проблеме транспозиции (субстантивация всех частей речи и адъективация причастий) в современном французском языке: Дисс. . канд. филол. наук, М., 1966 166 с.
75. Полякова Л.И. Роль аналогии в словообразовании немецкой разговорной речи В сб.: Вопросы германской филологии. Т.61, М., 1971.-с. 338-348.
76. Приходько А.Н. Семантико-синтаксический анализ конструкций с предикативным определением в современном немецком языке. Автореф. дисс. канд. филол. наук, Киев, 1983 22 с.
77. Прокопчук A.A. Адъективация причастий I в современном немецком языке. Автореф. дисс. . канд. филол. наук, Л., 1969 19 с.
78. Рахманкулова И.-Э.С. Видовое значение причастий в современном немецком языке (на материале согласуемого определения). Автореф. дисс. канд. филол. наук, М., 1958 -14 с.
79. Рахманкулова И.-Э.С. О видовом значении причастий переходных глаголов. М., 1958, ИЯШ, № 1, с. 14-26.
80. Рахманкулова И.-Э.С. О видовом значении причастий в современном немецком языке. В: Уч. зап. 1-го МГПИИЯ, Т. XVI,М., 1958, с. 73-106.
81. Ревзин И.И. Первопричастный оборот и его основные эквиваленты в современном немецком языке. Автореф. дисс. . канд. филол. наук, М., 1950- 19 с.
82. Рознюк В.К. Синонимия и система оппозиций причастных формсовременного немецкого языка. Автореф. дисс. . канд. филол. наук, Киев, 1974-27 с.
83. Ромм З.М. Категория вида и семантика глагольных приставок в современном немецком языке. Автореф. дисс. . канд. филол. наук, М., 1951-19 с.
84. Русская грамматика. T.I, М., 1980 783 с.
85. Сазонова И.К. Семантический фактор в формировании вторичного лексического значения слова. ВЯ, №6,1971 с. 99-108.
86. Сазонова И.К. Семантический фактор в формировании вторичного лексического значения (на материале страдательных причастий прошедшего времени совершенного вида). Автореф. дисс. . канд. филол. наук, М., 1975-27 с.
87. Сазонова И.К. Причастия в системе частей речи и лексико-семантическая деривация. ВЯ, №6, 1975 с. 87-98.
88. Сазонова И.К. Русский глагол и его причастные формы. Толково-грамматический словарь, М., 1989 590 с.
89. Саттаров Р.Т. Соотношение атрибутивной и предикативной конструкций с причастием II в немецком языке. Автореф. дисс. . канд. филол. наук, Д., 1984 20 с.
90. Свиблова Т.А. Обособленное определение в современном немецком языке: Уч. зап. МОПИ им. Н.К. Крупской, Т.СУ1, вып. 7, М., 1961 -с. 141-145.
91. Селюжонок Н.Г. Сложные причастия и пути их развития в немецкой научно-технической литературе: Дисс. . канд. филол. наук, Д., 1976 247 с.
92. Смирницкая C.B. Функциональное развитие префикса ge- в немецком языке: Автореф. дисс. канд. филол. наук, Д., 1966 17 с.
93. Смирнова Н.В. Причастия в современном немецком языке: Дисс. канд. филол. наук, м., 1953 172 с.
94. Степанова М.Д. Словообразование современного немецкого языка., М., 1953 Изд-во лит-ры на иностр. языках 375 с.
95. Степанова М.Д. Словосложение в современном немецком языке: Автореф. дисс. . канд^филол. наук, Л., 1960 42 с. 9
96. Степанова М.Д. Методы синхронного анализа лексики (на материале современного немецкого языка), М., 1968 200 с.
97. Степанова М.Д. Вопросы нормы и системы в словообразовании (на материале немецкого языка). ИЯШ, 1979, №6 с. 5-10.
98. Степанова М.Д., Хельбиг Г. Части речи и проблема валентности в современном немецком языке. М., 1978 257 с.
99. Юб.Теньер Л. Основы структурного синтаксиса. М., 1988 654 с.
100. Ю7.Тихомирова Т.С. К вопросу о переходности частей речи. НДВШ., Ф.Н., 1973, №5 с. 25-30.
101. Ю8.Тлапшокова А.Ж. Видо-временная характеристика причастий I и II в современном английском языке (в сопоставлении с причастием в кабардино-черкесском языке). Автореф. дисс. . канд. филол. наук, М., 1981 16 с.
102. Третьякова Г.Н. О текстообразующем потенциале распространенных причастных определений в современном немецком языке. В сб.: Взаимодействие структурного и функционально-семантического аспектов языка, Минск, 1983 с. 188-194.
103. ПО.Удалова Л.И. Адъективация действительных причастий в русском литературном языке ХУШ-ХХ вв.: Автореф. дисс. . канд. филол. наук, Киев, 1961 20 с.
104. Ш.Файнштейн С.А. Обособление имени прилагательного и причастия в современном немецком языке. Автореф. дисс. . канд. филол. наук, Л., 1954- 15 с.
105. Филипиченко И.Г. Переход одной части речи в другую в структуре современного английского языка: Автореф. дисс. . канд. филол. наук, Киев, 1951 12 с.
106. НЗ.Филичева Н.И. О взаимодействии лексических и грамматических значений в слове (на материале "окачествления" причастий в немецком языке). НДВШ., Ф.Н., 1964, №2, с. 37-45.
107. Чуваева В.Г. Немецкие эквиваленты русских деепричастных оборотов: Вестник Московского университета, серия 7, филология, журналистика, №5, 1960, с.79-87.
108. Шахматов A.A. Очерки современного русского литературного языка. М., 1971 -271 с.
109. Шендельс Е.И. Многозначность и синонимия в грамматике. М., 1970.- с. 204.
110. Школина К.В. Синонимия причастных оборотов и предложных сочетаний с существительными глагольного корня. В сб.: Структура предложения в немецком языке. Д., 1973 с. 113-123.
111. Шомин А.Н. О семантике причастий в современном немецком языке. Уч. зап. Калининградского гос. пед. института, т. 57,1967 с. 1-21.
112. Шубик С.А. Категория залога и поле залоговости в немецком языке. Автореф. дисс. канд. филол. наук, JI. 1991 -38 с.
113. Эйхбаум Г.Н. Обособленные и причастные обороты. В сб.: Структура предложения в немецком языке. JL, 1973 с. 106-113.
114. Abraham W. Aktionsartensemantik und Auxiliarisierung im Deutschen // Neue Fragen der Linguistik. Akten des 25. Linguistischen Kolloquiums., Paderborn 1990. Bd. 1. Tübingen, 1991 S. 125-133.
115. Adelung J.Ch. Sprachlehre, Wien, 1782 506 S.
116. Admoni W. Der deutsche Sprachbau., M., 1986. 334 S.
117. Baldinger K. Kollektivsuffixe und Kollektivbegriff. Ein Beitrag zur Bedeutungslehre im Französischen mit Berücksichtigung der Mundarten, Berlin, 1950 300 S.
118. Baudot D. Die Rolle von Ко- und Kontext in der Interpretation der
119. Aspektualität der formal ambigen Partizip II Gruppe // Partizip und Partizipialgruppen im Deutschen, Tübingen, 1994. - S. 133-148.
120. Behaghel O. Deutsche Syntax. Heidelberg, 1924. Bd.II 444 S.
121. Behr J. Können selbständige Partizipialsätze ein Subjekt haben? // Partizip und Partizipialgruppen im Deutschen, Tübingen, 1994. S. 231-246.
122. Brinkmann H. Die Zusammensetzung im Deutschen // Sprachform, Zeitschrift für angewandte Sprachwissnschaft zur überfachlichen Erörtung gemeinwichtiger Sprachfragen aller Lebensgebiete. Köln, 1956/57, 2. Jahrgang, H. 3/4, S. 222-231.
123. Brinkmann H. Die deutsche Sprache. Gestalt und Leistung, Düsseldorf, 1971 -939S.
124. Duden Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. Bd.4, Mannhaim /Wien/ Zürich, 1984 - 804 S.
125. Dupuy Engelhardt H. Das syntaktische Verhalten des zweiten Partizips. Ein Beitrag zur lexikalischen Semantik // Partizip und Partizipialgruppen im Deutschen, Tübingen, 1994. - S. 121-132.
126. Ehrhard A.-F. Die Partizipien I und II und ihre Gruppen in den Deutschen Schulgrammatiken des 19. Jahrhunderts // Partizip und Partizipialgruppen im Deutschen, Tübingen, 1994. S. 195-210.
127. Einführung in die Grammatik und Orthographie der deutschen Gegenwartssprache. Leipzig, 1981 304 S.
128. Einführung in die Grundfragen der Sprachwissenschaft. Leipzig, 1980-248 S.
129. Einführung in die Sprachwissenschaft. Akademie Verlag. Berlin, 1974-590 S.
130. Einführung in die Sprachwissenschaft. 2. Aufl.,Leipzig, 1987 308 S.
131. Engel U. Deutsche Grammatik, Tübingen, 1991 888 S.
132. Engelien A. Grammatik der neuhochdeutschen Sprache, 5. Aufl., Berlin, 1883 585 S.141 .Erben J. Deutsche Grammatik. Ein Abriss. München, 1972 392 S.
133. Erben J. peutsche Sintax. Eine Einführung, Bern; Frankfurt am Main; New York, 1984 128 S.
134. Eroms H.JW. Das deutsche Passiv in historischer Sicht // Deutsche Sintax. Ansichten und Aussichten. Hrsg. von L. Hoffman. Berlin; New York, 1992 S. 225-249.
135. Faucher E. Partizip oder Adjektiv? Partizip oder Infinitiv? Benennungs und Abgrenzungsfragen. // Partizip und Partizipialgruppen im Deutschen, Tübingen, 1994. - S. 1-18.
136. Flämig W. Grammatik des Deutschen. Einführung in Struktur und Wirkungszussamenhänge. Berlin, 1991 - 640 S.
137. Fleischer W. Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache, Leipzig, 1974 661 S.
138. Givon T. Sinax: A funktional typological introduction -Amsterdam; Philadelfia, 1984 vol.l - 464 p.
139. Glinz H. Die innere Form des Deutschen. 3. Aufl., Bern, 1962 -505 S.
140. Greciano G. "L'auxiliaire-auxilie/ Das Auxiliatauxiliar": Lucien Tesniere zu den Partizipien im Deutschen // Partizip und Partizipialgruppen im Deutschen, Tübingen, 1994. S. 57-68.
141. Griesbach H. Neue deutsche Grammatik., Berlin; München, 1986424 S.
142. Grimm H.-J. Zur Synonymie in der Wortbildung des deutschen-159>
143. Adjektivs. In: Wissenschaftliche Zeitschrift der Karl-Marx-Universität, Leipzig, 1968, Helf 2/3 S. 212-220.
144. Grundzüge einer deutschen Grammatik. Akademie Verlag. Berlin, 1981 - 1028 S.
145. Grusevaä J. Zur kommunikativen Leistung zusammengesetzter Partizipien. In: "Deutsch als Fremdsprache". 1. Quartal 1992 29. Jahrgang. Herausgeber: Herder-Institut Heft 1. München/Berlin - S. 29-33.
146. Helbig G., Buscha J. Deutsche Grammatik. Ein Handbuch für den Ausländerunterricht, Leipzig, 1986 629 S.
147. HeyseK.W.L. System der Sprachwissenschaft, Berlin, 1856 -476 S.
148. Jung W. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache, Leipzig, 1980-488 S.
149. Kleine Enzyklopädie. Deutsche Sprache. Bd.2, Leipzig, 1983 -S. 614-1174.
150. Kotin M. Wortbildung und Bedeutungsentwicklung (am Beispiel der diachronischen Untersuchung von Verben mit dem Präfix ge-) Das Wort. Germanistisches Jahrbuch 1988/89. Moskau; Zwickau, 1989 S. 18-24.
151. Kotin M. Probleme der Beschreibung der deutschen Verbalmorphologie: Zur Herausbildung der grammatischen Kategorie des Genus Verbi // Deutsche Sprache. H. 1/1995. 23. Jahrgang S. 61-72.
152. Kramer G. Das Partizip I als Adjektiv und Adjektivkomponente -seine Entwicklung innerhalb der Klasse der Adjektive.- In: Zur Ausbildungs der Norm der deutschen Literatursprache (1470-1730).Berlin, 1976 S. 480508.
153. Krause M. Bemerkungen zu KOMM-+ Partizip II im heutigen Deutsch // Partizip und Partizipialgruppen im Deutschen, Tübingen, 1994. -S. 163-180.
154. Kurylowich J. The Infelectional Categories of Indo-European. Heidelberg, 1964 246 p.
155. Lehmann N. Die Einbeziehung partizipialer Formen in die Wortbildung des Russischen Adjektivs // Linguistische Studien. Reihe A, Arbeitsberichte, Berlin, 1979. S. 196-198.
156. Leiss E. Die Verbalkategorien des Deutschen. Ein Beitrag zur Theorie der sprachlichen Kategorisierung // Studia Linguistica Germanica 31. Berlin; New York, 1992 334 S.
157. Marillier J.-F. Was sind Partizipien? // Partizip und Partizipial-gruppen im Deutschen, Tübingen, 1994. S. 19-32.
158. Moskalskaja O.J. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache, M., 1983-366 S.
159. Mourek V.E. Sintaxis Gotskych predlozek. Praga, 1890 354 S.
160. Paul H. Prinzipien der Sprachgeschichte, Halle, 1937 428 S.
161. Poitou J. Morphologische Analyse und Kategorisierung der Partizipien // Partizip und Partizipialgruppen im Deutschen, Tübingen, 1994. -S. 109-120.
162. Quintin H. Zur morphosyntaktischen und semantischen Einordnung von deutschen Partizipien und Partizipialsätzen // Partizip und Partizipialgruppen im Deutschen, Tübingen, 1994. S. 91-108.
163. Rath R. Die Partizipialgruppe in der deutschen Gegenwartssprache. Düsseldorf, Schwann, 1971. 234 S.
164. Schaeder B., Knobloch C. Wortarten. Beiträge zur Geschichte eines grammatischen Problems, Tübingen, 1992. 299 S.
165. Schecker M. Vom prädikativ gebrauchten Partizip II zu den modernen Perfekttempora des Deutschen // Partizip und Partizipialgruppen im
166. Deutschen, Tübingen, 1994. S. 211-230.
167. Schendels E. Deutsche Grammatik. Morphologie. Syntax. Text. Moskau, 1982-397 S.
168. Schmidt W. Grundfragen der deutschen Grammatik, Berlin, 1983332 S.
169. Schulz D., Griesbach H. Grammatik der deutschen Sprache. München, 1992 475 S.
170. Siebert H.-J. Zur Wortbildung des zusammengesetzten Adjektivs in der deutschen Sprache der Gegenwart: Diss., Leipzig, 1968 208 S.
171. Solms H.-J., Wegera K.-P. Grammatik des Frühneuhochdeutschen. Heidelberg, 1991 351 S.
172. Steinitz R. Gibt es eine Kategorie "Aktionsart" im Deutschen? // Linguistische Studien. Reihe A, Arbeitsberichte, Berlin S.41-46.
173. Stepanova M.D., Cernyseva LI. Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache., M., 1975 134 S.
174. Streitberg W. Perfective und imperfective Actionsart im Germanischen // H. Pauls und W. Braunes Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur. 1891.
175. Sütterlin L. Die deutsche Sprache der Gegenwart, Leipzig, 1923451 S.
176. Valentin P. Über Nicht Partizipien und Partizipien im heutigen Deutsch. In: Partizip und Partizipialgruppen im Deutschen. Tübingen, 1994 -S. 33-45.
177. Weisgerber L. Die vier Stufen in der Erforschung der Sprachen. Düsseldorf, 1963 -256 S.
178. Wilmanns W. Deutsche Grammatik, Straßburg, 1906 315 S.
179. Zemb J.-M. Kontrastives Rund um das Mittelwort // Partizip und Partizipialgruppen im Deutschen. Tübingen, 1994 S. 47-56.
180. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ
181. Brockhaus-Wahrig: Deutches Wörterbuch: In 6 Bänden.1. BD. 1. A-Bt. 1980. 805 S.1. BD. 2. Bu-Fz. 1981.901 S.1. BD. 3. G-Jz 1981. 837 S.1. BD. 4. K-Oz. 1982. 941 S.1. BD. 5. P-Std. 1983.906 S.1. BD. 6. 1984. 920 S.
182. Brockhaus. ABC der Naturwissenschaft und Technik., Leipzig, 1957,844 S.
183. Duden: Deutsches Universalwörterbuch. Hrsg. u bearb vom Wiss. Rat u. den Mitarbeitern der Dudenred. unter Leitung von Günter Drosdowski-Mannheim etc.: Bibliogr. Inst., 1983.-1504 S.
184. Duden. Das grosse Wörterbuch der deutschen Sprache. In 6 Bänden. Hrsg. und bearb. Von Wiss. Rat und den Mitarb. der Dudenred. unter Leitung von Günter Drosdowski. Mannheim (u.a.), Bibliogr. Inst. (Dudenverl.),
185. Bd.I. 1977.-464 S. Bd.II. 1977.-S. 465-928. Bd.III. 1977. S. 929-1408. Bd.IV. 1978. - S. 1409-1904. Bd.V. 1980.-S. 1905-2432. Bd.VI. 1981. S. 2433-2992.
186. Klappenbach R., Steinitz W. Wörterbuch der deutschen Gegenwartssprache. Hrsg. von R.Klappenbach und W. Steinitz, Berlin, Akademie Verl.,
187. Bd.I. 1966.-800 S. Bd.II. 1968.-S. 801-1600. Bd.III. 1970.-S. 1601-2412. Bd.IV. 1975.-S. 2413-3212. Bd.V. 1976. -S. 3213-4012. Bd.VI. 1977. S. 4013-4579.
188. Mater E. Rückläufiges Wörterbuch der deutschen Gegenwartssprache. Leipzig, Bibliogr. Inst., 1965. 695 S.
189. Большой немецко-русский словарь: в 2-х Т. /сост. Е.И.Лепинг, Н.П. Страхова, Н.И. Филичева и др./Под руков. О.И. Москальской, М.: Русский язык.
190. Т.1.- 1980.-760 с. Т.2.- 1980.-656 с.
191. Девкин В.Д. Немецко-русский словарь разговорной лексики. М.: Русский язык, 1994. - 768 с.
192. Степанова М.Д. Словарь словообразовательных элементов немецкого языка. М.: Русский язык, 1979. - 535 с.1. УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯа, Adj Adjektiv - имя прилагательноеadv Adverb - наречие
193. Акк Akkusativ - винительный падеж
194. Dat Dativ - дательный падеж
195. Gen Genitiv - родительный падеж
196. Nom Nominativ - именительный падеж
197. Num Numerale - имя числительное
198. PI Partizip-I - причастие-I
199. PH Partizip-II - причастие-И1. Pr Präposition - предлог
200. Pron Pronomen - местоимениеprtc Particel - частица
201. Sb(S) Substantiv - имя существительное
202. V Verb - глагол, основа глагола