автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Грамматика модальных компонентов: диахронический аспект

  • Год: 2008
  • Автор научной работы: Нефедов, Сергей Трофимович
  • Ученая cтепень: доктора филологических наук
  • Место защиты диссертации: Санкт-Петербург
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Диссертация по филологии на тему 'Грамматика модальных компонентов: диахронический аспект'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Грамматика модальных компонентов: диахронический аспект"

САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

На правах рукописи

НЕФЁДОВ Сергей Трофимович

ГРАММАТИКА МОДАЛЬНЫХ КОМПОНЕНТОВ: ДИАХРОНИЧЕСКИЙ АСПЕКТ (НА МАТЕРИАЛЕ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА)

Специальность 10.02.04 - Германские языки

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание учёной степени доктора филологических наук

Санкт-Петербург 2008

□03 170395

003170395

Диссертация выполнена на кафедре немецкой филологии факультета филологии и искусств Санкт-Петербургского государственного университета

Официальные оппоненты:

- доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник ИЛИ РАН Шубик Садье Александрович - доктор филологических наук, профессор Чернявская Валерия Евгеньевна - доктор филологических наук, доцент Олейник Марина Алексеевна

Ведущая организация: Российский государственный педагогический

Защита диссертации состоится « 49 » U^f-Ot^f Ay 2008 года в на

заседании совета Д 212.232.48 по защите докторских и кандидатских диссертаций при Санкт-Петербургском государственном университете по адресу: 199034, Санкт-Петербург, Университетская набережная, д. 11. ауд.

С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке имени М. Горького Санкт-Петербургского государственного университета по адресу: 199034, Санкт-Петербург, Университетская набережная, д. 7/9.

Автореферат разослан « » 2008 года

Председатель совета ^

Д 212.232.48 д.ф.н., проф. AJB. Зеленщиков

В современной, междисциплинарно ориентированной лингвистике грамматика понимается весьма широко Она истолковывается нередко глобально как грамматическое учение об устройстве связной речи [Адмони 1985, Эйхбаум 1991], рассматриваемой со стороны формы, содержания и функций в их проекции на человека познающего, говорящего и действующего словом Увеличение количества и сложности изучаемых в грамматике объектов и расширение горизонтов стоящих перед грамматикой задач отражают общий характер современной лингвистики ее устремленность к комплексному рассмотрению языковых явлений, в которых грамматическое и лексическое, синтаксическое и морфологическое, семантическое и прагматическое даны в слитном виде. Эти тенденции отражают лингвистические приоритеты к выделению и классификационному объединению разноплановых и разноструктурных форм по принципам функционально-семантических полей, «категориальных ситуаций» [Бондарко 1978; 1983, 1985; 2002, 2005], «узуальных смыслов» [Варшавская 1984, 2008], центра (прототипов) и периферии [Павлов 1996; Лакофф 2004] и т д

Расширительное понимание грамматики исходно принято и в настоящем диссертационном исследовании, посвященном обсуждению места и функций модальных (неглагольных) лексико-синтаксических средств, взятых в диахронической перспективе их эволюционного развития, в строе немецкого языка. Грамматика слова, класса слов и грамматика компонентов (синтаксических построений с их участием), таким образом, предстаёт как описание их разноформатных связей с другими составляющими целостной конструкции, с самим целым, функций предложений с их включением в составе дискурс-текста

Модальные элементы речи обладают исторически изменчивыми формально-грамматическими, структурно-синтаксическими, семантико-синтаксическими и функциональными признаками. На них проецируются

своеобразие грамматического строя и отчасти идиоэтническая специфика немецкого языка на том или ином временном срезе. Поэтому они не выступают в одном и том же, неизменном грамматическом качестве на протяжении всей своей истории. Более того, на любом из синхронных срезов немецкого языка, как это вскрывает грамматический анализ, они не представляют собой однородного явления во внутреннем устройстве немецкого языка Модальные компоненты (МК) - это сложная функциональная подсистема языковых средств, потенциал которой формируется под влиянием различных факторов: лексического наполнения и структурного состава грамматической конструкции, значений разрядов грамматических категорий, оформляющих выражение составляющих синтаксического построения, семантико-смысловых отношений компонентов целого, контекстуальных связей и ситуативно-речевых параметров высказывания как части разворачивающегося актуального дискурс-текста

На самых ранних этапах существования немецкого языка, в текстах древневерхненемецкого периода, многие из МК, как показало исследование, находятся в разной зависимости от лексико-структурного наполнения предложения. С одной стороны, в целом ряде случаев они еще очень тесно связаны через своё денотативное значение с семантикой глагольной лексемы и не достигают того уровня переосмысления и грамматической абстракции, которая бы однозначно позволяла считать их лексико-грамматическими единицами, служащими для выражения «модальности говорящего». В этом качестве их можно было бы назвать «потенциально-модальными словами» Но уже и в таком их употреблении, по крайней мере для некоторой части из них, видны «ростки» тех новых грамматических функций, к которым они устремлены; здесь явно проступают речемыслительные механизмы их «вживания» в новую для них грамматическую категорию. Таким семантическим пространством для самых частотных из них в древнейшие

периоды немецкого языка - для слов uuar и giuuisso (истинно, по правде, действительно) - становятся микроконтексш с verba dicendi, verba cognoscendi и verba sentiendi, в которых «плавится» их исходная и формируется новая грамматическая семантика

С другой стороны, те же самые лексемы используются в древних текстах и в иных семантико-синтаксических условиях, в коммуникативно акцентированных начальных и конечных позициях предложения, в составе предложенческих структур типа daz ist war / algewis и т.д. Здесь они уже в полной мере проявляют своё модально-оценочное эпистемическое значение

Все эти факта заставляют усомниться в справедливости, по 1файней мере в излишней категоричности, высказывания Германа Пауля, наложившего когда-то своим авторитетом вето, хотел он того или нет, на изучение модальных лексико-синтаксических элементов в древние периоды существования немецкого языка и оставившего их йо старой традиции в недифференцированном объединении Adverbia (наречия), где-то между грамматическими классами наречий и частиц1. Примечательно в этой связи его высказывание, сделанное, правда, в отношении средневерхненемецкого периода: «В средневерхненемецком не существует модальных частиц, которые были бы обязательны для определённых способов выражения модальности»2

1 В немецких грамматиках сосуществуют две параллельные терминологические системы для обозначения соответствующих грамматических явлений Одни грамматисты исходят из общего класса неизменяемых слов (Undeklinierbare) и подразделяют их далее на наречия, союзы, предлоги и частицы. Другие исследователи исходно объединяют все неизменяемые слова в широкий класс частиц (Partikeln) с выделением разных их подтипов адвербиальных (Adverbialpartikeln), предложных (Piäpositionalpartikeln), союзных (Konjunktionalpartikeln) и т.д См. подробнее об этих традициях немецкой грамматической терминологии Eisenbeig Р Grundnss der deutschen Grammatik Bd 2 Der Satz Stuttgart, 1999 S 207-209

2 «Modalpartikeln, welche für gewisse modale Ausdrucksweisen obligatorisch wären, gibt es im Mittelhochdeutschen nicht» (Paul H Mittelhochdeutsche Grammatik 24.Aufl Tubingen, 1998. S 298)

Кроме того, бросается в глаза и то обстоятельство, что классические многотомные исторические грамматики немецкого языка Я Гримма, О Бехагеля, В. Вильманса, Г. Пауля и др. практически не содержат даже упоминаний о данном грамматическом материале.

В новейшей германистике среди работ по исторической грамматике и синтаксису немецкого языка также нет специальных исследований по описанию лексико-синтаксических средств модальности в древние периоды развития немецкого языка. Регистрация таких средств носит большей частью случайный и фрагментарный характер, что значительно уменьшает их научную ценность [Schwarz 1975; Ebert 1978; Greule 1999; Meineke, Schwerdt 2001; Schrodt 2004, Simmler 2003; 2007a]

Схематично обрисованное состояние проблемы, сложившееся в сфере диахронического изучения лексико-синтаксических средств модальности в немецкой грамматике, резко контрастирует с положением дел в области научного описания собственно глагольных средств модальности: форм глагольного наклонения и так называемых модальных глаголов Разряды морфолого-грамматической категории наклонения и функционально сопоставимые с ними модальные глаголы всегда находились в фокусе внимания и зарубежных и отечественных германистов; им отведены в упомянутых исторических грамматиках немецкого языка весьма обширные разделы

В предпринятом исследовании осуществляется комплексное, сопоставительно-диахроническое описание разноструктурных МК с точки зрения их формы выражения, денотативного значения, синтаксических функций, коммуникативно-прагматических нагрузок и дискурсивно-текстовой роли в составе целостных грамматических построений.

По своей общей направленности изучение грамматических свойств МК осуществляется в зоне взаимодействия лексики и синтаксиса (грамматики) -

двух базовых «полусфер» языка [Гумбольдт 1984; Матезиус 2003, Якобсон 1985, Buhler 1982 и др ] Это противопоставление лексики и грамматики осуществляется в лингвистике на семиотических и функциональных основаниях и традиционно проводится в работах известных отечественных германистов [Зиндер, Строева 1957, 1962, Павлов 1985; 1996, Харитонова 1982, Шендельс 1982, Эйхбаум 1991; Ярцева 1968 и др.].

Исходным теоретическим основанием выделения обсуждаемой в диссертации частной функциональной подсистемы языковых средств модальности - разноструктурных МК эпистемической семантики - является истолкование языковой категории модальности с позиций антропоцентризма и теории языковой личности Основные принципы антропоцентрического подхода к языковым категориям с точки зрения ведущего «антропоцентра» коммуникации - говорящей личности - нашли всестороннее освещение в многочисленных работах ведущих отечественных и зарубежных лингвистов [Арутюнова 1981, 1998; Арутюнова, Падучева 1985; Архипов 2001, Варшавская 1999; 2002, 2007; 2008; Гак 1978, 1982, 1998, Караулов 2004; Макаров 2003; Падучева 1982; Поспелова 2001; Почепцов 1980; Пушкин 1989, Серебренников 1988, Сусов 1979, 1980; 1983, 1984; 1986, 1989, 2007; Формановская 2007; Человеческий фактор 1992; Бенвенист 1974, Грайс 2004; Дейк Т ван 1978, Остин 2004; Сёрль 2004; Хельбиг 1978, Wunderlich 1976 и ДР-]

Модальность трактуется в настоящей работе с коммуникативных позиций как лингвистическая категория, разноплановые средства воплощения которой представляют собой «эго-проекции» когнитивных установок говорящего человека, его эмоциональных состояний и волитивных проявлений в дискурс-текст. Такой подход позволяет сконцентрироваться в диссертации на функционально значимых характеристиках изучаемых языковых образований в их коммуникативном бытии и описать основные

закономерности их использования как составляющих речевых высказываний и определенного типа дискурс-текстов, обслуживающих многообразную коммуникативно-речевую практику людей в различных сферах их социальной жизни [Арутюнова 2000; Карасик 2002, Чернявская 2006; 2007; Вгшкег 2001; Heinemann М, Heinemann W, 2002, Vater 2001].

Эпистемическая модальность является разновидностью коммуникативной модальности, наиболее обширной по количественному составу языковых средств выражения, частотности их использования и коммуникативной значимости в современном немецком языке [Admoni 1986: 211; Brinkmann 1962- 346-347; Dieling 1985, 1986, Döpke 1988; Gulyga 197783, Heibig G., Heibig A. 1990: 47-57; Hoberg 1973; Spranger 1972: 288]. Она широко представлена также в текстах древневерхненемецкого периода [Адмони 1963 - 39-40] и на последующих синхронных срезах немецкого языка В диссертационном исследовании описываются основные линии диахронических изменений в сфере авторизованной коммуникативной модальности в немецком языке начиная с древнейших периодов его письменной истории.

Актуальность исследования определяется тем, что оно выполнено в рамках антропоцентрического, когнитивного и дискурсивно-текстового лингвистических направлений, базирующихся на комплексном динамическом подходе к языку, языковым явлениям и процессам. Интегративный подход к изучаемому объекту задает уровни грамматического анализа МК- это - целостные грамматические конструкции и фрагменты дискурс-текста

Использование интегративной методологии антропоцентрического, когнитивного и дискурсивно-текстового подходов и теории грамматикализации позволяет уже на самых древних этапах письменной истории немецкого языка выделить класс потенциально-модальных

компонентов (ПМК) в их структурной и денотативно-смысловой разноплановости, семантико-синтаксическом разнообразии и в дискурсивно-текстовой полифункциональности

Цель исследования заключается в анализе состояния одной из лексико-синтаксических подсистем - разноструктурных МК эпистемической семантики - в грамматическом строе немецкого языка в древнейшие периоды и в выявлении эволюционной динамики исторических изменений в этой подсистеме на последующих этапах его существования

Достижению этой общей цели содействует решение следующих конкретных задач.

- сформировать на базе текстов древневерхненемецкого периода корпус МК эпистемического содержания, денотативно сосредоточенных на выражении когнитивных установок знания и мнения говорящего и его истинностных оценок сообщаемого, а также выявить их текстовые соответствия на последующих временных срезах грамматической системы немецкого языка;

- проанализировать семантшсо-синтаксические отношения между составляющими грамматических построений с включением МК с целью определения синтаксических функций МК в текстах одного / разных синхронных срезов;

- выявить формально-структурные, лексические, семантшсо-синтаксические, контекстуальные и коммуникативно-прагматические факторы, определяющие функциональный статус МК в составе целого,

- установить диапазон синтаксических функций и корреспондирующих с ними функционально-семантических нагрузок МК в каждом из привлекаемых к анализу текстов и провести сопоставление наборов этих функций друг с другом; результатом указанного сопоставления должно быть воссоздание общей «грамматической картины» состояния анализируемой

функциональной подсистемы в тот или иной период существования немецкого языка;

- провести последовательный сопоставительно-диахронический анализ семантико-синтаксических связей, дискурсивно-текстовой роли и коммуникативно-прагматического потенциала МК в составе целостных грамматических построений с целью выявления эволюционной динамики в сфере употребления немецких модальных форм, взятых в диахроническом ракурсе,

- определить основные диахронические источники, в «недрах» которых исходно формируется эпистемический модальный смысл, -грамматические конструкции определенного лексико-синтаксического наполнения, структурирующие и оформляющие выражение соответствующих типов денотативных ситуаций,

- установить общую диахроническую базу МК и описать основные линии их качественных изменений в определенных типах языковых моделей высказываний, взятых в текстовых реализациях;

- обозначить место МК в наиболее подвижной динамической области грамматики языка - в «грамматике говорящего», описывающей не физический мир, а внутренний мир субъекта мысли и речи, его представленность в речевом высказывании

Диссертация выполнена на материале разножанровых текстов одной тематической направленности, относящихся к разным временным этапам существования немецкого языка

Исходную основу для сопоставительно-диахронического исследования МК в главах IV-VI настоящей работы составляют тексты религиозной тематики, представляющие собой перевод, истолкование или переложение канонических книг Евангелия, образующих «Новый Завет», на диалекты франкской языковой общности. Это - «Евангельская гармония» Тациана

(восточнофранкский диалект, около 830 г) в издании Эдуарда Зиверса, «Евангелическая гармония» Отфрида (поэма в пяти частях; южно-рейнскофранкский диалект; около 865 г ) под редакцией Оскара Эрдмана и богословский трактат архиепископа Севильского Исидора «О католической вере на основании Ветхого и Нового Завета против иудеев» («Древневерхненемецкий Исидор», рейнскофранкский диалект, около 800 г ) в издании Ганса Эггерса. Круг этих древних текстов изначально задан в германистике объективными историческими причинами; это - наиболее обширные, дошедшие до нас письменные памятники древневерхненемецкого периода. В сравнительно-сопоставительных целях к проводимому анализу привлекается текстовый материал: 1) немецкой Библии, изданной Й Ментелем в 1466 году в Страсбурге и по своим основным лингвистическим характеристикам относимой историками немецкого языка к концу средневерхненемецкого периода - 1-ой половине ранненововерхненемецкого периода [КеШпапп 1971, 8ншп1ег 2007Ъ], 2) перевод Библии, сделанный М Лютером и впервые изданный в 1545 году, и 3) перевод «Нового Завета» на современный немецкий язык 1985 года издания.

Представленные в диссертации обобщения опираются на анализ почти 3750 текстовых фрагментов, извлеченных методом сплошного обследования из источников, указанных в списке иллюстративного материала Корпус собранного материала распределяется по отдельным текстам следующим образом «Исидор» — 50 текстовых извлечений; «Тадиан» - 920 (с учётом текстовых соответствий в Библии Ментеля, Лютера и в современном тексте Библии); поэма Отфрида - 1100 текстовых фрагментов и 350 текстовых соответствий на других синхронных срезах; 226 латинских соответствий древневерхненемецким МК из «Евангельской гармонии» Тациана, современные художественные тексты -1100 текстовых реализаций МК.

В текст диссертации включены 372 текстовых фрагмента.

Методологической основой исследования являются следующие общетеоретические положения 1) современные представления об антропоцентрическом характере речемыслительной и коммуникативной деятельности человека говорящего (В.В. Богданов, А Г Поспелова, И П Сусов, Л П Чахоян, Т ван Дейк, Дж. Сёрль, Й 3 Шмидт и др.); 2) тезис о взаимодействии и взаимообусловленности лексического и синтаксического в грамматических построениях (В М Жирмунский, Л Р. Зиндер, Т.В .Строева, И Я Харитонова, НВ. Ярцева и др), 3) концепция связанности и взаимопроникновения уровней лингвистического анализа - формально-структурного, семантического и концептуального (речемыслительного) - и комплементарное™ семасиологического и ономасиологического подходов при выявлении места и роли языковых категорий и разноплановых средств их выражения во внутренней структуре человеческого языка (Э. Бенвенист, А И Варшавская, С Д. Кацнельсон, Г Н Эйхбаум и др.)

В настоящей диссертации используются методы сопоставительно-диахронического, синхронно-сопоставительного, функционально-семантического и коммуникативно-прагматического анализа, а также методы трансформации и статистическая обработка эмпирических данных.

Рабочая гипотеза диссертационного исследования опирается на исходное положение о том, что МК являются частью динамической подвижной сферы грамматики языка, описывающей разнопорядковыми средствами внутренний мир человека мыслящего и говорящего, его когнитивные установки, эмоциональные состояния и волитивные проявления. В силу абстрактности, градуируемости и субъективности концептов, структурирующих внутренний мир человека, соответствующие им языковые репрезентации, в том числе лексико-синтаксические МК, не лежат в одной функциональной плоскости Они обслуживают разные стороны познавательного речемыслительного процесса и участвуют в

выражении разных типов языковой семантики денотативной, модально-оценочной, грамматической, экспрессивно-прагматической, а также их комбинаций Категориальный статус МК может быть раскрыт на основе их комплексного многоаспектного анализа как элементов грамматических организаций и составляющих дискурс-текста.

Научная новизна работы состоит в том, что в ней впервые*

- осуществляется диахроническое исследование разнострукгурных лексико-синтаксических средств эпистемической модальности, которые не были до этого предметом специального изучения в немецкой германистике;

- на основе широкого фактического материала, взятого в диахронической перспективе, в опоре на сравнительно-сопоставительную методику и интегративный грамматический анализ ставится вопрос о наличии уже на самых ранних, письменно зафиксированных этапах существования немецкого языка в его диалектных вариантах модальных элементов эпистемической семантики;

- выявляются ведущие линии диахронических изменений в области коммуникативной авторизованной модальности и основные закономерности в грамматической эволюции модальных форм речи немецкого языка в сторону их грамматикализации, дискурсивизации и прагматизации,

- МК рассматриваются с антропоцентрических позиций как языковые «эго-проекции» субъекта речи в дискурс-текст, денотативно нацеленные на описание его внутреннего мира;

- проводится функциональный анализ МК на основе комплексной методики, обращенной к разным аспектам изучаемого лексико-грамматического явления, эта методика позволяет раскрыть динамический и полифункциональный характер МК в их исторически обусловленном качественном своеобразии

Теоретическая значимость исследования заключается в разработке особой области грамматики языка - «грамматики говорящего», описывающей то, как в высказывании представлена речетворческая личность Предложенная комплексная методика позволяет по-новому подойти к изучению динамических функциональных подсистем языка и уточнить некоторые положения диахронической лингвистики относительно немецких МК как части этой грамматики.

Практическая ценность работы обусловлена её результатами, которые могут быть использованы в теоретических курсах истории и грамматики немецкого языка, в спецкурсах по исторической стилистике и текстоведению, а также в лексикографических целях при составлении словарей и справочников.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Модальные компоненты в древних текстах денотативно сосредоточены на выражении значений эпистемического модуса' когнитивных установок знания и мнения человека говорящего и его истинностных оценок достоверности сообщаемого. Выражение модальных значений дискурсивно и коммуникативно связано и характеризуется вариативностью в зависимости от типа текста и коммуникативных целей субъекта речи Эпистемическое значение модальных компонентов осложнено в контекстах речи сопутствующими значениями уверенности / сомнения, проецирующими в дискурс контакт говорящего с адресатом. Синкретизм при выражении модальных значений является закономерным следствием взаимодополнительности прагматических оснований языковых функций экспликации отношения человека к миру и его воздействия на партнёра по коммуникации

2. Модальные компоненты представлены на всех анализируемых синхронных срезах разноструктурными языковыми формами, краткими

качественно-оценочными словами, производными наречными образованиями, падежными словоформами, предложно-субстантивными и предложно-наречными словосочетаниями, сентенциональными структурами Единая грамматическая природа ядерных элементов этих грамматических образований, одинаковая денотативная устремленность к выражению значений эпистемического модуса и сходные функциональные нагрузки в составе текстовых составляющих позволяют объединить разноструктурные модальные компоненты на обозначенных содержательных основаниях в открытой функциональной подсистеме лексико-синтаксических модальных средств немецкого языка.

3. В семантико-синтаксическом ракурсе модальные компоненты не образуют единообразного грамматического явления В древневерхненемецкий период среди них выделимы следующие синтаксические разряды: 1) модальные детерминанты с семантико-смысловой отнесенностью ко всему составу построения; 2) модальные детерминанта с комплексной функциональной направленностью, совмещающие денотативно-смысловую и служебно-грамматическую функцию, 3) модальные предикативы, входящие в модель предложения как ее структурно необходимые члены и обозначающие содержание эпистемической оценки говорящего; 4) качественно-модальные обстоятельства с однонаправленной смысловой устремленностью к предикату предложения; 5) модальные интенсификаторы, дублирующие эпистемическое значение предиката и выполняющие экспрессивно-прагматические функции в составе синтаксического образования

Общий набор данных синтаксических функций модальных компонентов представлен на всех анализируемых синхронных срезах, он перераспределяется по частотности реализации в соответствии с жанрово-

типологической спецификой древних текстов и эволюционными изменениями модальных форм в диахронии немецкого языка

4 В коммуникативно-прагматическом плане относительно автономное положение детерминирующих модальных компонентов (основной синтаксический разряд МК) в содержательной структуре предложения как членов, «прислоняющихся» ко всему составу построения или «вклинивающихся» в смысловые связи составляющих, оказывает сегментирующее воздействие на структуру и формирует намеренно расчлененное сообщение Прагматическая цель таких приёмов -формирование локального напряжения в поступательном развитии коммуникации и на этой базе повышение эффективности речевого воздействия на адресата.

5. Признаковая природа ядерных элементов модальных компонентов является исходной диахронической базой формирования эпистемических значений на основе семантического переосмысления качественного признака в модально-оценочный в процессе метафорического переноса из одной концептуальной области в другую' из сферы качественной атрибуции сущностей внешнего мира в сферу внутреннего мира говорящего Метафорическому переносу с внешнего на внутреннее сопутствует кардинальная перестройка смысловых связей между составляющими построения, имеющего в своём составе модальные компоненты- одноядерная предикативная структура расщепляется на двухядерную, с двумя логическими и смысловыми предикатами разного ранга.

6 Диахронической базой модальных компонентов эпистемической семантики выступают некоторые типы грамматических конструкций, в отношении которых модальные компоненты проявляют тенденцию к преимущественному употреблению. Соответствующие им высказывания формируют микроконтекст переосмыслений и являются катализаторами

семантических преобразований качественно-признаковых слов, их смещения из сферы описания параметров внешнего физического мира в область выражения внутренних состояний человека говорящего. Такими синтаксическими конструкциями оказались сентенциональные образования, сосредоточенные в немецком языке на обозначении денотативных ситуаций следующих типов: 1) речетворчества говорящего лица; 2) его разнообразной мыслительной деятельности; 3) ситуации классификации и 4) ситуации идентификации сущностей; 5) экзистенциональные.

7 По данным обследованных текстов диахроническая эволюция модальных форм речи немецкого языка протекает по трем основным линиям 1) в направлении грамматической стабилизации (категоризации) -закрепления за эпистемическими значениями определенной грамматической формы выражения на основе структурно-грамматического обособления (парцелляции), словопорядка, синтагматического объединения с союзно-связующими элементами высказывания, интонационного выделения и пр; 2) в направлении приобретения модальными компонентами служебно-союзной (дискурсивно-текстовой) функции с последующим замещением их в ряде случаев специализированными союзными средствами немецкого языка; 3) в направлении субъективизации (прашатизации) и приобретения модальными компонентами экспрессивно-прагматических функций интенсификаторов, участвующих в градуировании составляющих построения по степени их смысловой важности в контексте сообщения.

Апробация работы Результаты исследования обсуждались на международных и межвузовских конференциях филологичекого факультета СПбГУ (2004-2008 гг.), на международных конференциях в рамках IV и V съезда Российского союза германистов в С.-Петербурге и Москве (2006 и 2007 гг.). По материалам диссертации в Санкт-Петербургском

государственном университете читается спецкурс «Компоненты простого предложения и их истолкование в истории языковедения» (2003-2007 гг ).

По теме диссертации опубликовано 29 работ, в том числе монография «Коммуникативная модальность и эпистемические модальные компоненты в немецком языке (синхрония и диахрония)». СПб.- Изд-во СПбГУ, 2007 (общий объём 14 пл.).

Структура работы Диссертация состоит из введения, шести глав, заключения, библиографического списка, списка источников иллюстративного материала и принятых в тексте работы сокращений, а также списка использованных при написании работы словарей. Общий объём диссертации - 447 страниц текста в компьютерном наборе Содержание работы

Во Введении обосновывается выбор темы исследования, ее актуальность, намечаются основные линии теоретической дискуссии, формулируются цель и задачи исследования, теоретическая и практическая значимость и научная новизна, а также даётся характеристика текстового материала и определяются принципы и методика его анализа.

Глава I «Модальность в механизмах языка, сознания и коммуникации» посвящена описанию модальности как речемыслительной и языковой категории, анализу основных лингвистических концепций модальности и оценке научной продуктивности этих концепции при рассмотрении содержательного потенциала модальных средств в их функциональном бытии

Подход к языковой категории модальности от человека говорящего и от его речевого произведения закономерным образом приводит к антропоориентированному коммуникативно-прагматическому истолкованию этой категории, а языковых средств её манифестации - как эгоцентрических проекций внутренних состояний субъекта речи в дискурс-текст.

Коммуникативно-прагматическая направленность категории модальности опосредована одной из функций языка - функцией самовыражения человека через речетворческую деятельность [Bühler 1982, Brinkmann 1981] Эта функция модальности составляет основное функциональное содержание данной модусной категории в языке.

В речемыслительном плане модальность опирается на оценку, рефлексию и интенциональность и лежит в зоне пересечения этих категорий Модальное отношение субъекта речи к сообщаемому - это результат его саморефлексирующей мыслительной деятельности, интенционально направленной на актуализируемые текущим дискурсом события и на их оценку Эта деятельность «привязывает» выделенные предметные связи к личной сфере говорящего, к системе его знаний и мнений, к его желаниям и потребностям, к его эмоциональным переживаниям, составляющим основу эпистемических, волитивных и эмоциональных установок говорящей личности. Когнитивные пропозициональные установки формируют «модус репрезентации препозитивного концепта» (A.B. Зеленщиков) в системе знаний и мнений.

Модусы как пропозициональные отношения логически двучленны и на уровне «логической формы» всегда предполагают позиции для модусного субъекта и для модусного предиката Логическая структура модуса получает симметричное / асимметричное отражение в языковых структурах развернутое, частично свернутое или нулевое Способ представления эпистемического модуса зависит от степени авторизации дискурс-текста.

Денотативно семантическая сфера категории модальности нацелена на выражение в речевых образованиях модусов знания и мнения субъекта речи, его волевых и эмоциональных установок Соответственно, языковая категория модальности исходно рассматривается как включающая в себя три содержательных разряда, эпистемическую, волитивную и эмотивную

модальности Волитивная и эмотивная модальности в настоящей работе к анализу не привлекаются

В главе II диссертации «Немецкие модальные слова как частеречный грамматический класс» обсуждаются традиции рассмотрения слов модальной семантики в отечественной и зарубежной германистике, категориально-граматическое значение MC и их лексико-семантические разряды, а также основные типы семантико-синтаксических отношений разнострукгурных МК и формы их грамматической связи в составе целого

В отечественной германистике утвердилось выделение MC в отдельную часть речи Среди зарубежных германистов доминирует точка зрения, сложившаяся под влиянием грамматической традиции в рассмотрении неизменяемых классов немецких слов с акцентом на их внешние морфологические показатели. Немецкие слова типа sicher, gewiss, vielleicht, wahrscheinlich и тп обсуждаются как особая разновидность наречий (Satz-, Modaladverbien) или как особый разряд модальных частиц (Modalpartikeln)

При выделении MC в отдельный грамматический класс германисты опираются на их обобщенное категориальное значение и синтаксическую функцию в составе предложения. Сложности в применении критерия обобщённого значения к классу MC затрудняются в грамматической науке тем, что сама категория языковой модальности, которая должна служить речемыслительным основанием этого грамматического класса, по-прежнему остается недостаточно разработанной Здесь чаще всего принимается предельно широкое, логико-философское истолкование модальности на основе категорий реальности / ирреальности, а ее связь с говорящей личностью, с выражением пропозициональных установок субъекта речи остается во многих случаях чисто декларативной.

Согласно изложенной в главе I трактовке модальности как антропоориентированной коммуникативно-прагматической категории по типу обобщённой грамматической семантики МС принадлежат к признанным словам (С Д. Кацнельсон) и являются в логико-смысловом отношении разновидностью предикатов высшего порядка, оперирующих над всем содержанием предложения. Обобщенное категориально-грамматическое значение исследуемой в данной работе группировки МС - эпистемических МС - состоит в обозначении когнитивных установок мнения и знания говорящего, а также его истинностных оценок сообщаемого.

Обсуждение синтаксических свойств МС как компонентов предложения проводится в германистических работах главным образом в опоре на их структурные показатели. Однако суть этих признаков чаще всего сводится к тезису об отсутствии внешних маркеров грамматической зависимости компонента, выраженного МС, от других составляющих синтаксического образования. Исходя из такого общего определения, объясняются и синтаксические функции МС в широком разряде обстоятельственных членов предложения (вайжЬгегЫаЬа, Ба^ищаЬеп), в котором объединяются разнопорядковые компоненты предложения на основании структурной независимости их формы от прочих составляющих грамматического построения Абсолютизация структурно-синтаксических показателей и недооценка семантико-смысловых связей МК, представленных МС и функционально подобными образованиями с их участием, в составе целого приводит к игнорированию того факта, что такие компоненты потенциально могут принадлежать разным уровням синтаксической организации предложения. На основании анализа фактического применения МС в качестве компонентов предложения в текстах современной немецкой художественной литературы были выделены четыре их основные синтаксические функции и соответствующие этим функциям семантико-

синтаксические разряды МК: модальные детерминанты, модально-оценочные обстоятельства к предикату, модальные интенсификаторы и модальные предикативы

Другой аспект синтаксической характеристики МК - вопрос о формах их грамматической связи с другими составляющими в немецком предложении остается в германистике недостаточно эксплицированным Поэтому в работе предпринята попытка выявления способов включения МК в состав немецкого предложения, обладающего в этом плане определенной идиоэтнической спецификой по сравнению, например, с русским языком. Работа исходно опирается на принципиальное признание, а не на отрицание присущих МК синтаксических приёмов их включения в состав немецкого предложения в их специфическом проявлении Сведения, полученные в ходе анализа синтаксических реализаций МС, позволяют пересмотреть и уточнить их обычную для германистики отрицательную характеристику - в виде указаний на отсутствие связи с каким-либо компонентом предложения, незаданность валентностью предиката, нахождение вне внутренней структуры предложения. Изучение МК в этом направлении раскрывает подлинный набор приемов их включения в предложение и их действительные связи с другими его составляющими Эти формы связи базируются в целом на свойственных немецкому языку синтаксических формах сопряженности компонентов грамматических построений, однако МК обнаруживают здесь некоторое своеобразие Набор синтаксических форм их связи опосредован нефлективной морфологической формой МС и их типичными синтаксическими функциями в составе целостных синтаксических образований. Эти синтаксические приёмы не имеют формальных показателей в самой словоформе МС, но внешне проявляются в конструктивных типах порядка слов, в моделях интонации, в подключении к МК связующих служебных элементов. Кроме того, они обнаруживаются

также в семантических потенциях составляющих в их «семантическом тяготении» к другой составляющей 1рамматического построения или в обязательной валентной необходимости при развернутом представлении эпистемического модуса

В главе III «Диахронический аспект изучения категории модальности н языковых средств ее воплощения в немецкой германистике» представлены исходные принципы и методика грамматического анализа в диссертации разноструктурных МК эпистемической семантики в историческом ракурсе.

В общетеоретическом плане рассмотрение эволюционной динамики модальных форм речи в истории немецкого языка опирается на основные методологические принципы диахронических исследований, выработанные и утвердившиеся в отечественной классической германистике- принцип непрерывности исторического развития любого языка и взаимодополнительности синхронии и диахронии; принцип системности языковых изменений, обусловленный взаимной соотнесенностью языковых элементов в целом; принцип функционального варьирования языковых единиц в речевых реализациях как первопричину их будущих эволюционных изменений, принцип несводимости исторического развития языка, его единиц и присущих им категорий к изменениям только и наличия «типологических констант»; принцип моделируемости эволюционных изменений в той или иной частной подсистеме языка Опора на эти исходные теоретические позиции может содействовать представлению изучаемого объекта в динамическом аспекте как сложноорганизованной развивающейся функциональной подсистемы в истории немецкого языка и более полному объяснению ее современного состояния

В качестве основного метода диахронического анализа в работе применяется метод синхронного среза, при помощи которого лингвисты

обычно моделирует исторический «социально-темпоральный» путь языка. При этом диахроническое описание модальных форм немецкого языка проводится в двух направлениях: на горизонтальном уровне, на материале одного и того же синхронного среза - древневерхненемецкого и на вертикальном уровне - в соотносимых по жанрово-типолошческим характеристикам текстах разных временных периодов, традиционно выделяемых в исторической хронологии немецкого языка.

В трех последующих главах рассматриваются в деталях грамматические закономерности функционирования МК, образованных на базе эпистемических MC, в каждом из анализируемых памятников.

В главе IV «Синтаксические разряды разноструктурных компонентов эпистемической семантики в «Древневерхненемецком Исидоре»: синхронно-сопоставительный аспект» описываются лексико-семантическое своеобразие применяемых здесь ПМС, их семантико-синтаксические отношения как компонентов построения с прочими составляющими, а также их функциональные нагрузки в составе целого

В богословском трактате «О вере католической на основании Ветхого и Нового Завета против иудеев» («Der althochdeutsche Isidor») прослеживается ясная тенденция к употреблению ПМС chiuuisso, uuaar и zuuiflo с лексически ограниченным кругом глаголов- verba dicendi и verba cognoscendi, т.е. их «семантическое тяготение» к сфере ментальных и ментально-речевых предикатов. Лексемы chiuuisso и zuuiflo - это отглагольные образования, а uuaar производно от абстрактного существительного качественно-оценочной семантики. Генетически этим словесным формам были присущи признаково-характеризующие свойства, позволяющие им вступать в атрибутивные в широком смысле отношения с разными компонентами предложения. При этом одним из решающих факторов для их грамматического «поведения» в «Исидоре» оказался лексический и структурный состав наличного

предложения, и в особенности лексико-семантический тип предиката, с которым данные лексемы в силу отмеченной у них признаково-характеризующей природы закономерным образом вступают в смысловые связи В результате соединения с verba dicendi для ПМС с высокой степенью вероятности гарантируется квалитативное значение и практически исключается модальное, направленное на выражение когнитивных установок знания и мнения говорящего. Включение ПМС chiuuisso и ziuuare в предложения с речеактовыми предикатами денотативно направлено в «Исидоре» на раскрытие и дополнительную характеризацию речевого действия, обозначенного verba dicendi; например Umbi dhen selbun ir aer chiuuisso quhad 'druhtines gheist chiuuorahta mih' (Is., 245.29) - О самом себе он прежде ясно сказал■ «Дух Господа сотворил меня»; Sus gauuisso quad der forasago... (Is., 40 7) - Так определённо сказал пророк <.. >.

По своей синтаксической функции выделенные компоненты являются однонаправленными к предикату качественными обстоятельствами Качественно-характеризующая функция ПМК в составе данного типа построений поддерживается не только лексико-семантическим значением речеактового глагола, допускающего семантическое сцепление и образование осмысленного словосочетания с данными лексемами (chiuuisso quedan), но и некоторыми дополнительными факторами: в частности, грамматическим значением 3-его лица субъекта речи, соответствующим отстраненности позиции автора-повествователя. Грамматическое значение 3-его лица подлежащего в предложениях с verba dicendi составляет специфику трактата "Исидор" по сравнению с текстом "Евангельской гармонии" Тациана, где для данной позиции характерно грамматическое значение 1-ого лица, соотнесенного с обозначением говорящего Эта семантико-грамматическая особенность предложений с ПМК в «Исидоре» отражает неактуализированность в них позиции говорящего (автора текста) Кроме

того, в их составе отсутствуют языковые средства, которые могли бы содействовать или хотя бы индуцировать переосмысление качественно-характеризующего признака в модальный с целью выражения эпистемических установок автора речи

В предложениях с verba cognoscendi в качестве предикатов или их составных частей компоненты, выраженные ПМС и функционально подобными им предаожно-субстантивными словосочетаниями, имеющими в своем составе данные лексемы, также однонаправлены по своим семантико-синтаксическим связям. Например- (1) Dhar ir quhad «christ îacobes gotes», chiumsso meinida ir dhar sunu endi fater (Is, 273' 31) - Когда он сказал «Христос от Бога Якова», он ясно имел в виду Сына и Отца; (2) Chiuuisso chioffanodom uuir nu hear dhazs unser druhtin nerrendo christ after dheru fleischiihhun chiburdi iu uuardh chiboran (Is, 484: 53) - Мы ясно обнаруживаем здесь, что наш Спаситель-Христос для нас был рожден во плоти, (3) Zi umzssarme ist nu uns chiuuisso, dhazs fater einemu ist dhurahchunt, huueo ir sunu chibar (Is., 120.15). - Нам следует знать точно (определённо), что одному Отцу известно, как он породил Сына

Основная синтаксическая роль ПМК в таких предложениях, как и в случаях с verba dicendi, состоит в обозначении качественной обстоятельственной характеристики предиката. Однако в отличие от предложений с verba dicendi своеобразие лексической семантики самих когнитивов, принадлежащих к чисто интенсиональному типу глагольных лексем, служит смысловой опорой и создает определенные предпосылки для дополнительной импликации в контекстах речи эпистемического значения уверенности говорящего при подключении к предикату ПМС В качестве катализаторов модального значения уверенности могут выступать при этом следующие факторы 1) употребление таких высказываний в контексте противопоставления; 2) нетипичная для функционирования ПМС

побудительная целеустановка высказывания, 3) содержательная тавтологичность сочетания предиката и эпистемического компонента; 4) косвенный способ номинации модально-оценочного признака Исходя из сказанного, рассмотренные компоненты могут быть истолкованы как содержательно двуплановые качественно-модальные обстоятельства при предикате.

Потенциальная возможность применения chiuuisso, uuaar и zuuiflo в качестве собственно модальных компонентов с целью выражения когнитивных установок знания или мнения говорящего становится достижимой на основе переосмысления качественно-характеризующего признака и его «отрыва» при определенных контекстуальных условиях от предикативного глагола. Транспозиция ПМК chiuuisso и ziuuare в сферу выражения модальных отношений может поддерживаться наличной семантико-синтаксической структурой самого построения и отсутствием в его грамматической организации компонентов, прогнозирующих однонаправленное «семантическое тяготение» к ним упомянутых лексем Например* Chiuuisso ist izs dher hohisto endi druhtín ( Is., 423: 47) - Конечно же, он (Иисус) есть Князь Мира и Господин

Об аналогичной функции модальных детерминантов с охватывающей всё предложение смысловой связью следует также говорить в целом ряде случаев употребления ПМК в предложениях с полнозначными глагольными предикатами, правда, на совершенно иных, чем для построений с копулятивным verbum fímtum, основаниях Квалитативная функция для ПМС с семантикой достоверности вряд ли актуальна и практически маловероятна при полнозначных глаголах - предикатах физического действия типа queman (kommen) или общесобытийного характера типа duan (tun) и др.; например-Christus auur sus quham fona fater zîuuaare so selp so dhiu berahtnissi fona sunnun, so uuort fona munde, so uuisduom fona herzm (Is., 125:17) - Воистину,

Христос пришел от Бога Отца как свет от солнца, как слово из уст, как мудрость из сердца; Dhiz ttuard al so chtdaan ziuuare, dhuo titus after dheru chnstes passione quham endi nam sigu in dhem iudeoliudim endi zistrudida dhea burc (Is., 475' 51) - Это, действительно, так и произошло, когда после явления Христа пришёл Тит и одержал над иудеями победу и разрушил сей град

Ср для таких предложений невозможность выделить из их состава атрибутивные в широком смысле словосочетания chiuuisso и ziuuare с наличными глаголами в отличие от построений с verba dicendi и verba cognoscendi: * chiuuisso quheman или * ziuuare duan.

Глава V. «Синтаксические разряды разноструктурных компонентов эпнстемической семантики в "Евангельской гармонии" Тациана и их качественные изменения на последующих этапах развития немецкого языка» состоит из семи разделов, в которых описываются основные синтаксические функции и содержательные нагрузки ПМК в целостных грамматических построениях и проводится сопоставление их реализаций с прямыми соответствиями в текстах Библии Ментеля, Лютера и в современном тексте Евангелия

Главными синтаксическими функциями ПМК, выявленными в переводе «Евангельской гармонии» Тациана на восточнофранкский диалект, выступают функция модальных детерминантов и совмещённые функции -модально-союзная и модально-акцентирующая Модальные элементы в совмещенных функциях нацелены не только на выражение эпистемического модального содержания, но и «по совместительству» - на обозначение семантических отношений наличного предложения с предтекстом и на градуирование компонентов по их смысловой важности в общей содержательной структуре построения.

По сравнению с «Древневерхненемецким Исидором» ПМС и синтаксические образования с ними достаточно редко используются в «Тациане» в функции качественных обстоятельств с однонаправленной смысловой отнесённостью к предикату предложения, т е. вводятся в построение с целью дополнительной квалификативной характеризации и раскрытия глагольного признака. Малочисленны также случаи применения данного типа лексем в качестве модальных предикативов, формирующих именную часть составного сказуемого и являющихся обязательными компонентами семантико-синтаксической структуры предложения

В условиях автореферентного высказывания с verba dicendi типа Uuar (uuar) quidu (sagen) ih iu ПМК оказываются логически и по смыслу выделенными из общей линии репрезентируемого такими предложениями сообщения Они семантически не «тяготеют», а, напротив, «отталкиваются» от предиката, языковое представление которого имеет перформативные показатели Автореферентность высказывания препятствует смысловому соединению компонентов. Uuar в составе таких структур денотативно устремлено, скорее, к позиции субъекта, обозначающей «я» - говорящего, авторизованную эпистемическую оценку которого в связи с сообщаемым данный синтаксический компонент и призван выражать. Функциональная нагрузка автореферентной части синтаксического комплекса, вводящей прямую/косвенную речь, состоит в «перебивке» повествования и в переключении его в сферу авторской модально-оценочной интерпретации

Сопоставительно-диахронический анализ выявляет для последующих ступеней эволюции этой структуры - в тексте Библии Лютера и в современном тексте Евангелия - общую тенденцию к более четкому формально-структурному выражению детерминантного характера таких модальных компонентов через их структурно-грамматическое обособление и парцелляцию от основного состава построения Например- Thö quad her imo.

fuotn mirnu scäf. Uuar uuär quidu ih thir, mittiu thü iungiro uuäri, bigurtos thih inti giengi thara thü uuoltäs.. (Т., 238,4. 340 = J, 21, 18) - Тогда сказал Иисус ему (Петру Симонову): «Паси овец моих. Истинно, истинно, я говорю тебе, что когда ты был молод, то припоясывал себя сам и ходил, куда хотел...». Ср. употребление эпистемических компонентов в соответствующих текстовых фрагментах на последующих временных срезах. Er sprach zuo im. So waiden meine schaff / gewerlicb gewerlich sag ich dirs. do du nrng wert du begurtest dich: vnd giengst wo du woltest. (Mentel, 422); Spricht Jhesus zu jm. Weide meine Schafe Warlich, warlich. Jch sage dir. Da du jünger wärest, gtirtst dich selbs, vnd wandelst wo du hin woltest (Luth., 126); Spricht Jesus zu ihm: Weide meine Schafe! Wahrlich, wahrlich, ich sage dir: Als du jünger warst, gürtetest du dich selbst und gingst, wo du hin wolltest (Nhd., 139)

В предложениях со связочным глаголом sin в качестве спрягаемой части именного сказуемого семантико-синтаксическое положение модального компонента как детерминантного члена ко всему предложению является объективным следствием структурной организации построения, не имеющего в своем составе элементов, с которыми модальные компоненты могли бы потенциально вступить в однонаправленную смысловую связь

В семантико-грамматических условиях синтаксического комплекса, который в своём поступательном развитии эволюционировал в современную структуру так называемого сложноподчиненного предложения ирреального условия, ПМК giuuesso и odouuän на положении модальных детерминантов участвуют в формировании общего эпистемического смысла всей конструкции в целом Их включение в состав построения оказывает различное, функционально одно-/ противоположнонаправленное воздействие на общую потенциально-предположительную семантику таких грамматических конструкций, создаемую в результате функционального взаимодействия разноплановых языковых средств

В речевых контекстах противопоставления и при передаче логического следования отображаемых событий у ПМК могут актуализироваться и «оживляться» содержательные компоненты значения, входящие в их лексико-семантическую структуру и связанные с тем, что лексемы данного типа денотативно обозначают результат выводного знания В результате ПМК выступают в своем «гибридном качестве» как модально-союзные элементы, совмещая функцию обозначения уверенного знания / мнения говорящего со служебно-союзной функциональной нагрузкой выражения смысловых связей наличного предложения с предгестом как соответствия / несоответствия логически ожидаемому развитию описываемых событий Поскольку модальная и союзная функции синкретично передаются в древневерхненемецком тексте одной лексемой, соответствующие союзы в русском переводе даны в скобках. Союзная коннекторная функция uuarlihho становится особо очевидной в таких текстовых реализациях, когда этот компонент синтагматически объединен с обозначением противопоставляемого члена и вынесен за рамки основной структуры синтаксического образования; например:

Iohannes uuarlihho mit tiiiu her gihörta in gibentin Cnstes uuerc, gihalöta sine iungiron zulne, santa sie zi truhtine ... (T, 64, 1: 141 = Mt, 11, 2) - {Ho) Иоанн, конечно же, когда он услышал в темнице о делах Христа, он призвал к себе двух своих учеников и послал их к Господу ., ср. перевод этого стиха от Матфея с текстовыми соответствиями на последующих синхронных срезах: Wann do johannes hette gehört in den banden die werck cristus er sant zwen von semen lungern er sprach zuo in (Mentel, 39); Da aber Johannes im Gefengnis die werck Christi hörete Sandte er seiner Jünger zween, vnd lies jm sagen (Luth, 15); Als aber Johannes im Gefängnis von den Werken Christi hörte, sandte er seine Jünger und ließ ihn fragen . (Nhd, 15)

Ir birut fon fater diuuale inti listâ muarés fater uuolet ir tuon <. > Ш uuârlîhho uuanta A uuâr quidu, ni giloubet ir mir (T., 131, 20: 244 = J., 8, 45) «Ваш отец - дьявол, и вы хотите исполнять коварные замысла отца вашего <. >. (Но) я, истинно, когда я говорю правду, то вы не верите мне»; ср с прямыми текстовыми соответствиями, приводимыми в сокращенном виде Wann ich sag euch die warheit' ir gelaubt mir mt (Mentel, 372); Jch aber, weil ich die warheit sage, so gleubet jr mir nicht (Luth., Ill); Weil ich aber die Wahrheit sage, glaubt ihr mir nicht (Nhd, 122).

Эмфатическое вынесение противопоставляемого компонента в сопряжении с модально-союзным элементом / союзом за рамки основной синтаксической структуры и его последующий анафорический местоименный подхват - прием структурно-грамматической организации построения, используемый, как это видно из последнего примера, вплоть до ранненововерхненемецкого. Такие структурно-синтаксические приемы опосредуют передачу дополнительного семавтико-синтаксического содержания. Однако они обращены и к коммуникативному аспекту высказывания, к намеренной сегментации высказывания и выделению на этом фоне тех или иных компонентов и их смысловых связей с другими составляющими целого.

Помимо выражения сопоставительно-противительных отношений ПМК uuârlîhho весьма часто используется в «Тациане» с целью обозначения каузальных в широком смысле отношений причинных (обосновывающе-поясняющих) и причинно-следственных, а также при передаче временной последовательности событий. Например. Uué sô scafanén inti ziohentén ш thén tagon! ist uuârlîhho thrucnessi mihil obar erda inti gibuluht thesemo folke (T, 145, 13. 273 = L, 21, 23) - «Горе беременным и кормящим грудью в те дни1 (Ибо) будет, истинно / конечно же, великое бедствие на Земле и гнев на этот народ»; ср.. Wann we den schwangern vnd riechenden in den tagen Wann

es wirt ein michel bedruckung auff der erde: vnd ein zorn disem volck (Mentel, 308), Weh aber den Schwangern vnd Seugerin in den selbigen tagen Denn es wird grosse Not auff Erden sein, vnd ein zorn vber dis Volck (Luth, 93); Weh aber den Schwangeren und den Stillenden in jenen Tagen! Denn es wird große Not auf Erden sein und Zorn über dies Volk kommen (Nhd, 103)

В отличие от употреблений uuarlihho с сопутствующим сопоставительно-противительным значением актуализация у этого компонента причинно-следственных и уточняюще-поясняющих значений достигается путем иного структурно-грамматического приема организации построения, через инверсию verbum frnitum и постановку uuarlihho с членящим эффектом на второе место

В ряде контекстных реализаций у ПМК на первый план может выдвигаться каузальное значение следствия, осложненное итогово-суммирующим оттенком. В этих случаях на последующих синхронных срезах ему соответствует местоименное наречие darumb (darum). Кроме того, смысловая важность модально-союзного uuarlihho, а на последующих диахронических этапах и союзного элемента, подчеркивается через его помещение в начальную позицию предложения и даже - через его структурно-грамматическое обособление Например. Giuuelih boum, thie thär ni tuot guotan uuahsmon, ist abafurhouuan inti in fair gisentit Uuarlihho fon iro uuahsmen furstantet lr sie (Т., 41,8: 115 = Mt, 7,20) - Всякое дерево, которое не приносит плода доброго, срубают и бросают в огонь (Итак), истинно / конечно же, по плодам их узнаёте их Ср Ein ieglich bäum der nit macht guoten wuocher der wirt ab gehauen: vnd wirt gelegt an das fewr. Dorumb von iren wuochern derkennt ir sy (Mentel, 27); Em jglicher Bawn, der nicht gute fruchte bringet, wird abgehawen, vnd jns fewr geworffen. Darumb an jren fruchten solt jr sie erkennen (Luth., 11), Jeder Baum, der mcht gute Fruchte bringt, wird

abgehauen und ins Feuer geworfen. Darum: an ihren Früchten sollt ihr sie erkennen (Nhd, 10).

Во многих речевых контекстах ПМК соотнесены с акгуализационно-коммуникативным планом высказывания и участвуют в рематизации компонентов предложения, в градуировании их по степени смысловой важности в наличном контексте. Выделительно-акцентирующая функция ПМК поддерживается в древневерхненемецком тексте их местоположением в составе предложения: обычно они «вклиниваются» между наиболее тяготеющими друг к другу по смыслу компонентами - субъектом и предикатом В дальнейшем, в переводах Библии последующих временных срезов выделительно-акцентирующие отношения получают более четкое специализированное лексико-грамматическое выражение В качестве наиболее частотных языковых средств обозначения этих отношений выступают усилительно-выделительная частица auch, присоединяемая нередко к сочинительным союзам und и zwar или к коррелятивному наречию so/also с итогово-суммирующим значением. Например: Thö antlingita sum fon theru ewu gilerter, quad imo- meistar, diz quedenti zisperiu uns härm tuos (T, 141, 24: 267 = L, 11, 45) - Тогда ответил один из тех фарисеев и сказал ему: «Учитель, так говоря, ты, конечно же, обижаешь нас». Ср : Wann einer von den gelerten der ее der antwurte vnd sprach zuo im. Meister1 so du sagst dise ding du thuost vns ioch ein laster (Mentel, 260); Da antwortet einen von den Schnftgelerten, vnd sprach zu jm Meister, mit den worten schmehestu vns auch (Lutii., 81); Da antwortete einer von den Schnftgelerten und sprach zu ihnr Meister, mit diesen Worten schmähst du uns auch (Nhd., 89).

В приведенных фрагментах текста древневерхненемецкому ПМС zispen в тексте Библии Ментеля соответствует усилительно-выделительная частица ioch, а в ранне- и нововерхненемецком тексте та же частица auch в необычной, абсолютно конечной позиции Конечная позиция auch

опосредует выражение дополнительного экспрессивного значения, передающего эмоциональное состояние субъекта речи

В главе VI «Синтаксические функции эпистемических модальных компонентов и их функциональная нагрузка в поэме Отфрида в сопоставительном аспекте» представлен сходный с текстами «Исидора» и «Тациана» набор функций ПМК В силу текстово-типологической специфики поэмы Отфрида как художественного произведения наблюдается вместе с тем количественная перегруппировка синтаксических разрядов ПМК в пользу модальных детерминантов с совмещенными, главным образом экспрессивно-прагматическими, функциями

Подавляющее большинство речевых контекстов использования ПМК в "Евангелической гармонии" отражает их независимость от лексического наполнения конструкции, высокую степень прагматизации и приобретение ими экспрессивно-прагматических свойств в контексте сообщения Прагматизация ПМК проявляется в том, что они оказываются подключенными к авторизованному плану сообщения, либо на правах модальных предикативов составляют основу вставных комментирующих высказываний, либо входят в них как интенсифицирующие компоненты.

Построения с модальными предикативами сосредоточены у Отфрида на выражении формально обезличенного эпистемического модуса-истинностной оценки достоверности сообщаемого. Структурная компактность и семантическая ёмкость в воплощении эпистемического смысла обусловливают их широкое применение в качестве вставных модально-оценочных вкраплений автора в предметную ткань повествования Например « joh ther fater, thaz ist war, / gesceidit sih fon in thar» // (О, V, 20, 42 250) - « . и даже Отец (Бог), это - правда, отступится от них (грешников)»; «Meistar, zellu ih thir ein: / nisi thes zuival nihhein, // wir wizun thaz gizanu, / thaz thu fon gote quami» // (О, П, 12, 7: 78) - «Учитель, скажу я

тебе одно: нет никакого сомнения в этом, мы прекрасно знаем, что ты пришёл от Бога».

Как модально-интенсифицирующие элементы ПМК весьма часто у Отфрида включены в грамматическую конструкцию с общей побудительной направленностью, семантико-синтаксическую основу которой формирует сочетание когнитива wizzan в презенсе оптатива (реже - индикатива). Подобного рода структуры используются на правах вставных апеллятивов -авторских обращений / заверений в своей искренности и достоверности сообщаемой адресату информации. Например- Giwisso wizist thu thaz: / ni scrib ih thaz hiar allaz, .. // (О., IV, 1, 23: 159) - (Обращение Отфрида к читателю) Знай точно / Будь уверен в том, что я не написал здесь обо всем; Wizist ana baga. / ni was imo thurft thera fraga. // (О, П, 11, 65• 77) - Будь уверен точно, не было для него необходимости в таких вопросах

В построениях с verba cognoscendi модальный компонент дублирует эпистемическое значение предиката, служит целям усиления этого значения и берёт на себя экспрессивно-прагматические функции в составе высказывания. Например- Uueiz ih thaz giwisso / thaz ih thes wirthig was ouch so II (О., V, 13: 266) - Я знаю точно, что я был этого достоин; Wir wizun ana zwival / thaz er thes wialt ubar al // - (О., V, 1,7.218) - Мы точно знаем, что он (Господь) всемогущ над всем

Не передавая релевантной денотативной информации, весьма часто МК у Отфрида в отличие от их использования в «Древневерхненемецком Исидоре» и в «Евангельской гармонии» Тациана являются формально-структурным средством организации поэтической формы повествования и становятся труднопереводимыми элементами высказывания. Они выступают как средство создания экспрессивно-выразительной синтаксической формы воплощения отображаемых предметных связей на базе нарочитого расчленения сообщения с целью формирования локального

коммуникативного напряжения в микроконтексте речевого высказывания. Этот экспрессивно-прагматический эффект достигается у Огфрида двумя основными приёмами' 1) намеренным «разрывом» смысловых связей между «тяготеющими» друг к другу облигаторными компонентами структуры или 2) через фокусирование - синтагматическое объединение МК с теми или иными составляющими и образование в рамках целостной конструкции структурно и по смыслу обособленного компонента

Дискурсивно-текстовые манипуляции «вклинивания» МК затрагивают у Огфрида разные семантико-синтаксические отношения между компонентами грамматической конструкции, например, смысловые отношения взаимозависимости между субъектом и предикатом. «Lichicera in wara / thie duent sia lutmara, // offono untar manne, / thaz sie se lobon thanne, .» // (О, П, 20, 11. 93) - Лицемеры, воистину, они делают это (т. е. подают милостыню) напоказ, открыто среди людей, чтобы они их за это восхваляли

Членящее воздействие эпистемических МК на семантико-синтаксическую структуру построения приводит, таким образом, к акцентированию тех или иных составляющих по степени их смысловой важности в контексте целостного сообщения. Это становится особенно очевидным, если МК подключаются в постпозиции к фокусируемому элементу и образуют вместе с ним грамматически обособленное структурное единство Такие синтагматические объединения с участием МК на правах структурно и/или интонационно выделенных обособленных членов очень часто служат у Огфрида коммуникативным целям уточнения и пояснения элементов, данных в предгексте. Денотативно соотнесенные друг с другом компоненты образуют при этом смысловой повтор разнообъёмных номинаций, например

So ist themo gotes drate / gesprochan ú guate, II Moysese in ware, / themo wizodspentare // (О., V, 8, 36- 229) - Так сказано слуге Господа во благо, а

именно Моисею, законоустановителю; Thar saz, mihil wunna, / thiu ewrniga surma, • Druhtin seibo in wara - / waz zellu íh thir es meraf II (О, IV, 9, 25 175) - Там восседала великая благодать, вечное солнце..., а именно - сам Господь; что рассказать мне тебе более?

В целом включение МК в широкий диапазон речевых контекстов продиктовано здесь факторами формально-структурной (ритмической) организаций поэтической формы изложения и коммуникативно-прагматическими причинами МК образуют авторский арсенал языковых средств, используемых Отфридом для структурной и коммуникативной «аранжировки» высказывания и повышения его эмоционально-экспрессивного и прагматического воздействия на адресата.

Обобщая наблюдения над эволюционными изменениями разноструктурных МК эпистемической семантики в немецком языке, можно выделить три основные линии их исторического развития

Во-первых, диахроническая перспектива их текстового использования в составе определенного типа грамматических конструкций сигнализирует о постепенном, более четком структурно-грамматическом оформлении синтаксического разряда модальных детерминантов через порядок слов, их синтагматическое отделение и структурное обособление. Этот процесс грамматической категоризации свидетельствует о кристаллизации особой синтаксической формы выражения эпистемического смысла, наиболее прямо и непосредственно воплощающей авторизованную модальность в её свёрнутом обезличенном варианте.

Во-вторых, сопоставительно-диахронический анализ обнаруживает эволюционирование МК в сторону их дискурсивизации и их способность «по совместительству» выполнять союзно-связующие, коннекторные функции между текущим высказыванием и соседствующими частями текста. Дополнительные к основной модальной функции, союзно-связующие

потенции МК опосредованы их эпистемическим значением, концептуализирующим результат рассуждений говорящего и его выводное итоговое знание о сложившемся положении вещей Поэтому для обсуждаемых компонентов естественно сопутствующее выражение самой логики развёртывания текстового содержания

И, наконец, в-третьих, наблюдения над диахроническим развитием МК выявляют для них возможность участия в акцентировании элементов по их смыловой важности в контексте сообщения. Этот процесс связан с приобретением языковой единицей, имеющей полноценное денотативное значение, экспрессивно-прагматической функции отражения отношений между коммуникантами На фоне семантической тавтологичности эпистемического смысла, дублируемого предикатом мысли и МК, грамматической семантикой конструкции и МК и т.д., модальные элементы приобретают в большей степени экспрессивно-выделительные функции. В дальнейшем они замещаются специализированными лексико-грамматическими средствами акцентирования - частицами и союзами.

В Заключении изложены основные выводы исследования.

Содержание диссертации отражено в следующих публикациях автора.

Монография

1 Нефёдов СТ Коммуникативная модальность и эпистемические модальные компоненты в немецком языке (синхрония и диахрония) СПб Издательство СПбГУ, 2007 14п л

Научные статьи, опубликованные в ведущих российских периодических изданиях, рекомендованных ВАК Министерства образования и науки РФ

2 Коммуникативные ситуации формы и организация монологической речи (на материале побудительных высказываний) // Вестник ЛГУ Серия 2 Выл 4 1991 С 106108

3 Нефёдов СТ Семантика конъюнктива в древневерхненемецкий период // Вестник СПбГУ Серия 9 Вып. 1 Ч П 2007. С. 277-283

4 Нефёдов С.Т О категориальной полисемии модальных слов в древневерхненемецкий период // Вестник СПбГУ Серия 9 Вып. 2 4 П 2007 С 235-241

5 Нефёдов СТ Способы языковой категоризации модальности уверенности и сомнения в древне- и средневерхненемецких текстах И Вестник СПбГУ Серия 9 Вып 3 4 П. 2007. С. 194-198

6 Нефёдов СТ Коннекторные и акцентирующие функции модальных слов в диахроническом аспекте // Известия Российского государственного педагогического университета им А И Герцена. Серия «Общественные и гуманитарные науки» № 10 (59) 2008 С 146-153

7. Нефёдов СТ Текстово-семантические функции и прагматический потенциал вставных конструкций эпистемической семантики в «Евангелической гармонии» Отфрида // Известия Российского государственного педагогического университета им. А И. Герцена. Серия «Общественные и гуманитарные науки» № 10 (59). 2008 С. 153-160

8 Нефёдов СТ. Эволюция модальных форм- синхронная вариативность и историческая динамика // Вестник СПбГУ Серия 9 Вып. 1 Ч П. 2008. С 172-179

9 Нефёдов С.Т Модальные компоненты в составе грамматических конструкций с копулятавным глаголом сопоставительно-диахронический аспект // Вестник Ленинградского государственного университета им А С Пушкина. Серия «Филология» Вып 2 2008 С 96-103.

Статьи и тезисы докладов, опубликованные в сборника* научных трудов и материалах международных и всероссийских научных и научно-практических конференций и съездов

10 Нефёдов СТ О понятии модальности в лингвистических описаниях // Англистика XXI века. Сб. материалов Ш Всероссийской научной конференции 24-26 января 2006 г СПб. Изд-во филолог ф-та СПбГУ, 2007. С 111-115.

11 Нефёдов С Т О двух типах модальности в немецкой германистике // Материалы XXXVI Международной филологической конференции 12-17 марта 2007 г Вып 11 Грамматика(романо-германскийцикл) СПб,2007 С. 117-124

12 Нефёдов СТ Модальность в динамике речевых жанров // Перевод и переводоведение / Сб.статей памяти нроф. АВ Фёдорова. СПб., 2007 С 223-229

13 Нефёдов С Т Модальные слова и выражения в древневерхненемецких текстах //Русскаягерманистика.Сб статей/Ота рея НС Бабенко Т 4.М,2007.С.378-390

14 Нефёдов СТ Модальность говорящего в текстах древневерхненемецкого периода // Материалы XXXVI Международной филологической конференции 12-17 марта 2007 г Вып. 24 История языка (романо-германский цикл) СПб, 2007 С 69-75

15 Нефёдов С Т. Модальность в процессах смыслопорожения и смысловосприятия речевого сообщения // Тезисы докладов Международной конференции «Знак Иконы, индексы, символы», посвященной памяти С.В Воронина, 5-7 октября 2005 г. СПб. Изд-во филолог ф-та СПбГУ, 2005. С 45-46

16 Нефёдов СТ Модальность вопросительного высказывания // Материалы XXXV Международной филологической конференции 13-18 марта 2006 г Вып 7-Грамматика (романо-германский цикл) СПбГУ, 2006. С 122-134

17 Нефёдов С Т Пути лингвистического изучения текстов и их компонентов II Немецкая филология в Санкт-Петербургском государственном университете- Традиции и современность (к 80-летию кафедры немецкой филологии) / Под ред С М. Панкратовой СПб. Изд-во СПбГУ, 2001. С 93-98

18 Нефёдов С.Т. Содержательные функции модальных морфологических форм в современном немецком языке 1 п. л. // [http //kafnemphilspbgu. pochta.ru/ personaba /nefjedov/artikel-nefledov-naldoneme-i-modakiost.htm]

19 Нефёдов CT Отрицание и модальность в концепции профессора Г Н Эйхбаум 0,8 п л // [http //kafnemphilspbgu pochta.ru personalia/ nefjedov/ artikel-nefjedov-otncame-i-modalnosthtm]

20 Нефёдов СТ., Эйхбаум ГН Побуждение, побудительность и оценка // Функционально-текстовые аспекты языковых единиц Сб статей / Отв ред. ЛР Зиндер СПб Языковой центр филолог ф-та СПбГУ, 1995 С 4-7 (авторский вклад 50%)

21 Nefjodow S Т Paradigmatische und syntagmatische Aspekte der pseudozusammengesetzte Satze // Zweite Internationale Konferenz „Deutsche Sprache m den Ländern der ehemaligen Sowjetunion", Sankt-Petersburg 5-10 September 1993 Berlin, 1993 S 59-60

22 Нефёдов С T Коммуникативно-речевые ситуации с включением высказываний с релятивом aber // Языковые единицы в речевой коммуникации Межвуз сб / Отв ред ГН Эйхбаум,ВА Михайлов Л Изд-воЛГУ, 1991 С 138-146

23 Речемыслительные и функциональные аспекты предложений с отрицательными словами Рукопись депонирована в ИНИОН АН СССР, от 08 04 87 № 29024

24 Коммуникативные функции предложений с отрицательными словами Рукопись депонирована в ИНИОН АН СССР, от 31 07 86 № 26201

25 Нефёдов С Т. Функциональная значимость предложений со «взаимоуничтожением» отрицаний // Вопросы функциональной грамматики немецкого языка. Межвуз сб / Отв ред проф Г Н Эйхбуам Л Изд-во ЛГУ, 1986 С 34-40

Учебные, учебно-методические пособия, программы

26 Баева Г А., Земскова В Л, Нефёдов С Т Морфология современного немецкого языка в комментариях и упражнениях / Под общей ред Г А. Баевой СПб Изд-во СПбГУ, 1997 14,36 п л. (авторский вклад 30%' разделы «Конъюнктив», «Адьекшвы», «Частицы» идр)

27 Баева Г А., Земскова В П, Нефёдов С Т Морфология современного немецкого языка в комментариях и упражнениях / Под общей рея. ГА Баевой Изд 2-ое, исправ. и доп . СПб. Изд-во филолог ф-та СПбГУ, 2004 14, 79 п. л (авторский вклад 30% разделы «Конъюнктив», «Адьективы», «Частицы» и др )

28 Нефёдов С Т Сложносочинённое предложение форма, значение, назначение Учебное пособие по немецкому языку СПб • Изд-во филолог, ф-та СПбГУ, 2005 1,6 п. л.

29 Нефёдов С Т Компоненты простого предложения и их истолкование в истории языковедения Программа спецкурса по синтаксису современного немецкого языка 0,6 п л // [http //kafnemphilspbgu.pochta.ru] 2006

ОНУТ факультета филологии и искусств СПбГУ 199034, Санкт-Петербург, Университетская наб, л. И Подписано в печать Zi.Cft 6%. Тираж 150 экз

 

Оглавление научной работы автор диссертации — доктора филологических наук Нефедов, Сергей Трофимович

Введение.8

Глава I. Модальность в механизмах языка, сознания и коммуникации.28

1.1.Объем и разряды категории модальности в лингвистических работах.31

1.2. Модальность как антропоцентрическая коммуникативная категория.44

1.3. Антропоцентричность модальности как производное от функции самовыражения.46

1.4. Межкатегориальные связи модальности как когнитивно-прагматической категории.50

1.5. Эгореферентность языковых средств модальности.58

1.6. Логическая структура модального отношения и её отражение в высказывании.62

1.7. Содержательные разряды лингвопрагматической категории модальности. Эпистемическая модальность и средства её воплощения в немецком языке.68

Выводы к главе I:.74

Глава II. Немецкие модальные слова как частеречный грамматический класс.77

2.1. Германистические традиции в обсуждении модальных слов: Modaladverbien, Modalpartikeln, Modalwörter.77

2.2. Категориально-грамматическое значение модальных слов и их лексико-семантические разновидности.84

2.3. Нефлективная морфологическая природа модальных слов и их категориальное отличие от качественных наречий.93

2.4. Структурно-синтаксический аспект рассмотрения модальных слов.97

2.5. Типы семантико-синтаксических отношений модальных компонентов в составе предложения.106

2.6. Средства грамматической связи модальных компонентов в составе предложения.120

Выводы к главе II.133

Глава III. Диахронический аспект изучения категории модальности и языковых средств ее воплощения в немецкой грамматике.

3.1 Общая методология диахронических исследований: синхронная вариативность и диахроническая изменчивость .139

3.2 От морфолого-грамматического понимания модальности к ее функциональному истолкованию.149

3.3 Аспекты сопоставительно-диахронического описания текстового материала.166

Выводы к главе III.185

Глава IV. Синтаксические разряды разноструктурных компонентов эпистемической семантики в «Древневерхненемецком Исидоре»: синхронно-сопоставительный аспект.187

4.1 Лингвокультурологическая характеристика «Исидора». Состав лексико-синтаксических средств эпистемической модальности.187

4.2 Качественные и качественно-модальные обстоятельства к предикату предложения, выраженному формами verba dicendi и verba cognoscendi.200

4.2.1. Качественно-характеризующие обстоятельства с однонаправленной смысловой устремленностью к речеакговому предикату.201

4.2.2. Качественно-модальные обстоятельства при предикатах-когнитивах.207

4.3. Модальные детерминанты в составе предложений с глагольно-именным / полнозначным глагольным предикатом.214

Выводы к главе IV.

Глава V. Синтаксические разряды разноструктурных компонентов эпистемической семантики в «Евангельской гармонии» Тациана и их качественные изменения на последующих этапах развития немецкого языка.223

5.1. Общая лингвоисторическая и жанрово-типологическая характеристика латинско-восточнофранкской «Евангельской гармонии» Тациана.223

5.2. Модальные детерминанты в составе грамматической конструкции ввода прямой речи.231

5.3. Модальные детерминанты в составе предложений с глагольно-именным предикатом.251

5.4. Модальные детерминанты в составе причинно-следственного синтаксического комплекса.256

5.5. Модальные предикативы эпистемической семантики uuár и (un)ódi как обязательные компоненты семантико-синтаксической структуры предложения.269

5.6. Разнострукгурные компоненты эпистемической семантики в функции качественных обстоятельств при* предикате предложения.274'

5.7. Потенциально-модальные слова uuárlíhho, giuuesso и zisperi, совмещающие модальную и служебную функции .278

Выводы к главе V.305

Глава VI. Синтаксические функции эпистемических модальных компонентов и их функциональная нагрузка в поэме Отфрида в сопоставительном аспекте.309

6.1. «Евангелическая гармония» Отфрида: особенности поэтической формы, композиции и аллегорического богословского стиля. Сохранившиеся рукописи.309

6.2. Разноструктурные модальные детерминанты в составе авторизованных комментирующих высказываний.323

6.3. Авторизованные вставные предложения и соотносимые с ними предложно-падежные словосочетания собственно эпистемического содержания.332

6.4. Модальные детерминанты в предложениях с копулятивным / полнозначным (бытийным) глаголом эТп.344

6.5. Качественные интенсифицирующие обстоятельства, выраженные потенциально-модальными словами / предложно-субстантивными словосочетаниями, в группе ментальных предикатов.358

6.6. Модальные компоненты в дискурсивно-прагматических функциях как средство авторской «аранжировки» высказывания.366

Выводы к главе VI.386

 

Введение диссертации2008 год, автореферат по филологии, Нефедов, Сергей Трофимович

В современной, междисциплинарно ориентированной лингвистике грамматика понимается весьма широко. Она истолковывается нередко глобально как грамматическое учение об устройстве связной речи [Адмони 1985; Эйхбаум 1991], рассматриваемой со стороны формы, содержания и функций в их проекции на человека познающего, говорящего и действующего словом. Увеличение количества и сложности изучаемых в грамматике объектов и расширение горизонтов стоящих перед грамматикой задач отражают общий характер современной лингвистики: её устремленность к комплексному рассмотрению языковых явлений, в которых грамматическое и лексическое, синтаксическое и морфологическое, семантическое и прагматическое даны в слитном виде. Они отражают лингвистические приоритеты к выделению и классификационному объединению разноплановых и разноструктурных форм по принципам функционально-семантических полей, «категориальных ситуаций» [Бондарко 1978; 1983; 1985; 2002; 2005], «узуальных смыслов» [Варшавская 1984, 2008], центра (прототипов) и периферии [Павлов 1996; Лакофф 2004] и т.д.

Расширительное понимание грамматики исходно принято и в настоящем диссертационном исследовании, посвященном обсуждению места и функций модальных лексико-синтаксических средств, взятых в диахронической перспективе их эволюционного развития, в строе немецкого языка. Грамматика слова, лексико-грамматического класса слов и грамматика компонентов (синтаксических построений с их участием) предстаёт, таким образом, как описание их разноформатных связей с другими составляющими целостной конструкции, с самим целым, связей и роли предложений с их включением в составе дискурс-текста.

Кристаллизация тех или иных грамматических категорий и форм, предполагающая устойчивость их обобщённого категориально-грамматического значения и стабильность функциональных нагрузок в составе целого, протекает в языке достаточно медленно, сложно и противоречиво. Это и понятно: развитие языка и его грамматической системы осуществляется под влиянием очень многих факторов внутриязыкового и экстралингвистического порядка, системно закономерных и относительно случайных. Учесть воздействие всех из них на формирование того или иного грамматического класса слов, их частных лексико-грамматических группировок, семантико-синтаксических разрядов компонентов грамматических построений и т.п. практически не представляется возможным. Это ещё в большей степени относится к языковым единицам, задействованным в сфере экспликации динамичных категорий актуализационного и, особенно, модально-коммуникативного ряда высказывания, напрямую связанных с личностью человека говорящего, с постоянно меняющимися условиями коммуникативно-речевого акта, с жанрово-стилистическим своеобразием текстов. К таковым, бесспорно, следует отнести модальные элементы речи, представленные в немецком языке разноструктурными синтаксическими формами: от отдельной словоформы до цельного предложения.

Модальные компоненты обладают исторически изменчивыми формально-грамматическими, структурно-синтаксическими и функционально-семантическими признаками. На них проецируются, кроме того, своеобразие грамматического строя и отчасти идиоэтническая специфика немецкого языка на том или ином временном срезе. Поэтому они не выступают в одном и том же, неизменном грамматическом качестве на протяжении всей своей истории. Более того, на любом из синхронных срезов немецкого языка, как это вскрывает грамматический анализ, они не представляют собой однородного гомогенного явления во внутреннем устройстве немецкого языка. Модальные компоненты (МК) - это сложная функциональная подсистема языковых средств, потенциал которой формируется под влиянием различных факторов: лексического наполнения и структурного состава грамматической конструкции, значений разрядов грамматических категорий, оформляющих выражение составляющих синтаксического построения, семантико-смысловых отношений компонентов целого, контекстуальных связей предложений с МК и ситуативно-речевых параметров разворачивающегося дискурс-текста.

На самых ранних этапах существования немецкого языка в текстах древневерхненемецкого периода многие из них, как показало исследование, находятся в разной степени зависимости от лексико-структурного наполнения предложения. С одной стороны, в целом ряде случаев они ещё очень тесно связаны через своё денотативное значение с семантикой глагольной лексемы и не достигают того уровня переосмысления и грамматической абстракции, которая бы однозначно позволяла считать их лексико-грамматическими единицами, служащими для выражения «модальности говорящего». В этом качестве их можно было бы назвать «потенциально-модальными словами». Но уже и в таком их употреблении, по крайней мере для некоторой части из них, видны «ростки» тех новых грамматических функций, к которым они устремлены; здесь явно проступают речемыслительные механизмы их «вживания» в новую для них грамматическую категорию. Таким семантическим пространством для самых частотных из них в древнейшие периоды немецкого языка - для слов uuär и giuuesso (истинно, по правде, действительно) - становятся микроконтексты с verba dicendi, verba cognoscendi и verba sentiendi, в которых «плавится» их исходная и формируется новая грамматическая семантика.

С другой стороны, те же самые лексемы используются в древних текстах и в иных семантико-синтаксических условиях, в иных, коммуникативно акцентированных начальных и конечных позициях предложения, в составе предложенческих структур типа daz ist algewis и т.д. Здесь они уже в полной мере проявляют своё модально-оценочное эпистемическое значение.

Все эти факты заставляют усомниться в справедливости, или* по крайней мере в излишней категоричности, высказывания Германа Пауля, наложившего когда-то своим авторитетом, хотел он того или нет, вето на изучение модальных лексико-синтаксических элементов в древние периоды существования немецкого языка и оставившего их по старой традиции в недифференцированном объединении Adverbia (наречия), где-то между грамматическими классами наречий и частиц1. Примечательно в этой связи его высказывание, сделанное, правда, в

1 В немецких грамматиках сосуществуют две параллельные терминологические системы для обозначения соответствующих грамматических явлений. Одни грамматисты исходят из общего класса неизменяемых слов (Undeklinierbare) и подразделяют их далее на наречия, союзы, предлоги и частицы. Другие исследователи исходно объединяют все неизменяемые слова в рамках широкого класса частиц (Partikeln) с выделением в дальнейшем разных их подтипов: адвербиальных (Adverbialpartikeln), предложных (Präpositionalpartikeln), союзных (Konjunktionalpartikeln) и т.д. См. подробнее об этих традициях немецкой грамматической терминологии: Р: Eisenberg. Grundriss der deutschen Grammatik. Bd. 2: Der Satz. Stuttgart, 1999. S. 207-209. отношении средневерхненемецкого периода: «В средневерхненемецком не существует модальных частиц, которые были бы обязательны для определённых способов выражения модальности»1.

Кроме того, бросается в глаза и то обстоятельство, что классические многотомные исторические грамматики немецкого языка Я. Гримма, О. Бехагеля, В. Вильманса, Г. Пауля и др. практически не содержат даже упоминаний о данном грамматическом материале. Даже такой тонкий лингвист и ценитель языковых фактов, как Отто Бехагель, поражающий современного германиста богатством и разнообразием иллюстративного исторического материала по многим вопросам грамматического строя немецкого языка, в семантической классификации наречий более чем скромно упоминает и приводит лишь несколько примеров таких выражений из текстов средневерхненемецкого. Он называет подобного рода' языковые единицы в соответствии со своими теоретическими взглядами «наречиями», выражающими суждение говорящего о действий, возможности и ценности действия: «. das Urteil des Sprechenden über die Handlung, über ihre Möglichkeit, ihren Wert» [Behaghel 1924: 10-11].

В новейшей германистике среди работ по исторической грамматике и синтаксису немецкого языка также нет специальных исследований, посвященных описанию лексико-синтаксических средств модальности в древние периоды развития немецкого языка. Регистрация, таких средств носит большей частью случайный и фрагментарный характер, что значительно уменьшает их научную

1 «Modalpartikeln, welche für gewisse modale Ausdrucksweisen obligatorisch wären, gibt es im Mittelhochdeutschen nicht» (Paul H. Mittelhochdeutsche Grammatik. 24. Aufl. Tübingen, 1998. S. 298). ценность [Schwarz 1975; Ebert 1978; Greule 1999; Meineke, Schwerdt 2001; Schrodt 2004; Simmler 2003, 2007a],

Выше было обрисовано весьма схематично состояние проблемы, сложившееся в сфере диахронического изучения лексических (неглагольных) и лексико-синтаксических средств модальности в немецкой грамматике. Оно резко контрастирует с положением дел в области научного описания собственно глагольных средств модальности: форм глагольного наклонения и так называемых модальных глаголов. Разряды морфолого-грамматической категории наклонения и функционально сопоставимые с ними модальные глаголы всегда находились в фокусе внимания и зарубежных и отечественных германистов; им, к примеру, в упомянутых t исторических грамматиках немецкого языка, посвящены весьма обширные разделы.

Вместе с тем в ходе проведенного обследования ведущих письменных памятников немецкого языка была установлена весьма широкая употребительность средств эпистемической модальности -обозначений когнитивных установок знания и мнения говорящего лица, его истинностных оценок сообщаемого. Обнаруженный здесь фактический материал позволяет, как кажется, несколько иначе взглянуть на интересующую нас проблему.

Почему же слова и выражения модальной семантики лишены в немецкой грамматике своей «грамматической истории»? Собственно говоря, этот вопрос изначально и обозначил основной круг исследовательских задач: 1) проследить на протяжении длительного периода развития немецкого языка процессы и механизмы вхождения в высказывание разноструктурных компонентов, сформированных на базе слов модально-оценочной семантики; 2) выявить основные пути, по которым шло эволюционное развитие семантико-синтаксических разрядов таких компонентов; 3) описать, как оттачивались и варьировались формы их синтаксического воплощения в грамматических структурах; 4) представить шкалу функциональных нагрузок модальных компонентов (МК) в составе целого на том или ином временном срезе; 5) в конечном итоге, вскрыть те качественные сдвиги в ходе всех этих процессов, которые и позволяют говорить об особой функциональной подсистеме лексико-синтаксических средств, обслуживающих часть грамматики немецкого языка.

В предпринятом исследовании осуществляется комплексное сопоставительно-диахроническое описание разноструктурных МК с точки зрения их формы выражения, денотативного значения, синтаксических функций, коммуникативно-прагматической нагрузки и дискурсивно-текстовой роли в составе целостных грамматических построений.

По своей общей направленности изучение разноплановых свойств МК осуществляется в зоне взаимодействия лексики и синтаксиса (грамматики) - двух базовых "полусфер" языка [Гумбольдт 1984; Матезиус 2003; Якобсон 1985; ВйЫег 1982 и др.]. Это противопоставление лексики и грамматики выявляется в лингвистике на семиотических и функциональных основаниях и в работах известных отечественных германистов традиционно проводится как ориентированное на взаимодополнительность этих двух сфер [Зиндер, Строева 1957, 1962; Павлов 1985, 1996; Харитонова 1982; Шендельс 1982; Эйхбаум 1991; Ярцева 1968 и др.].

МК рассматриваются на фоне и как составляющие определенного типа грамматических конструкций с учётом лексического наполнения, структурного состава, семантикосмыслового взаимодействия компонентов и включённости наличного построения в ситуативно-речевой контекст.

Принятое направление исследования опирается на фундаментальный методологический тезис лингвистики о целесообразности и оправданности выделения в комплексных языковых явлениях разных их граней, аспектов, сторон, обращенных к лексемно-номинативной и синтактико-комбинаторной линиям развертывания речевого смысла [Жинкин 1982; 1998; Исследование речевого мышления 1985; Кацнельсон 1972; Леонтьев 2003а; Леонтьев 20036; Павлов 1996; Сидоров 1987 и др.]. В точке пересечения этих линий задаются основные функциональные параметры элементов речевого высказывания.

Исходным теоретическим основанием выделения обсуждаемой в диссертации частной функциональной подсистемы языковых средств модальности - разноструктурных лексико-синтаксических образований эпистемической семантики - является истолкование языковой категории модальности с позиций антропоцентризма и теории языковой личности. Основные принципы антропоцентрического подхода, нацеленного на изучение языковых категорий и средств их манифестации с точки зрения ведущего "антропоцентра" коммуникации - говорящей личности, нашли всестороннее освещение в многочисленных работах ведущих отечественных и зарубежных лингвистов [Арутюнова 1981, 1998; Арутюнова, Падучева 1985; Архипов 2001; Варшавская 1999, 2002, 2007, 2008; Гак 1978, 1982, 1998; Караулов 2004; Макаров 2003; Падучева 1982; Поспелова 2001; Почепцов 1980; Пушкин 1989; Серебренников 1988; Сусов 1979, 1980, 1983, 1984, 1986, 1989, 2007; Формановская 2007; Человеческий фактор 1992; Бенвенист 1974; Грайс 2004; Дейк Т. ван 1978; Остин 2004; Сёрль 2004; Хельбиг 1978; Wunderlich 1976 и др.].

Модальность трактуется в настоящей работе с коммуникативных позиций как лингвистическая категория, разноплановые средства^ воплощения которой представляют собой «эго-проекции» когнитивных установок человека говорящего, его эмоциональных состояний и волевых проявлений в дискурс-текст. Такой подход позволяет сконцентрироваться в диссертации на функционально значимых характеристиках изучаемых языковых образований в их коммуникативном бытии и описать основные закономерности их использования как составляющих речевых высказываний и определенного типа дискурс-текстов, обслуживающих многообразную коммуникативно-речевую практику людей в различных сферах их социальной жизни [Арутюнова 2000; Карасик 2002; Чернявская 2006; t

2007; Brinker 2001; Heinemann М., Heinemann W., 2002; Vater 2001].

Эпистемическая модальность является разновидностью коммуникативной модальности, наиболее обширной по количественному составу языковых средств выражения, частотности их использования и коммуникативной значимости в современном немецком языке [Admoni 1986: 211; Brinkmann 1962: 346-347; Dieling 1985, 1986; Döpke 1988; Gulyga 1977: 83; Heibig G., Heibig A. 1990: 4757; Hoberg 1973; Spranger 1972: 288]. Она широко представлена также в текстах древневерхненемецкого периода [Адмони 1963: 39-40] и на последующих синхронных срезах немецкого языка. В диссертационном исследовании описываются основные линии диахронических изменений в сфере коммуникативной авторизованной модальности в немецком языке, начиная с древнейших периодов его письменной истории.

Актуальность исследования определяется тем, что оно выполнено в рамках антропоцентрического, когнитивного и дискурсивно-текстового лингвистических направлений, базирующихся на комплексном динамическом рассмотрении языка, языковых явлений и процессов. Интегративный подход к изучаемому объекту задаёт уровни грамматического анализа МК: это - целостные грамматические конструкции и фрагменты дискурс-текста. Избранный подход обусловливает, кроме того, соотнесенность проводимого исследования с активно разрабатываемой в современной лингвистике теорией грамматикализации и грамматики конструкций, комплексно рассматривающей процессы и механизмы смыслообразования, функциональной нагрузки разнотипных языковых средств в специфических контекстуально-ситуативных условиях.

Использование интегративной методологии антропоцентрического, когнитивного и дискурсивно-текстового подходов и теории грамматикализации позволяет уже на самых древних этапах письменной истории немецкого языка выделить класс потенциально-модальных компонентов (ПМК) в их структурной и денотативно-смысловой разноплановости, семантико-синтаксическом разнообразии и в дискурсивно-текстовой полифункциональности.

Цель исследования заключается в анализе состояния одной из лексико-синтаксических подсистем - разноструктурных МК эпистемической семантики - в древнейшие периоды и в выявлении эволюционной динамики исторических изменений в этой подсистеме на последующих этапах развития грамматического строя немецкого языка.

Достижению этой общей цели содействует решение следующих конкретных задач:

- сформировать на базе текстов древневерхненемецкого периода корпус МК эпистемического содержания, денотативно сосредоточенных на выражении когнитивных установок знания и мнения говорящего и его истинностных оценок сообщаемого, а также выявить их текстовые соответствия на последующих временных срезах грамматической системы немецкого языка;

- проанализировать семантико-синтаксические отношения между составляющими грамматических построений с включением МК с целью определения синтаксических функций МК в текстах одного / разных синхронных срезов;

- выявить формально-структурные, лексические, семантико-синтаксические, контекстуальные, коммуникативно-прагматические факторы, определяющие функциональную нагрузку МК в составе целого;

- установить диапазон синтаксических функций и корреспондирующих с ними функционально-семантических нагрузок МК в каждом из привлекаемых к анализу текстов, а также провести сопоставление наборов этих функций друг с другом; результатом указанного сопоставления должно быть описание общей "грамматической картины" состояния анализируемой функциональной подсистемы в тот или иной период существования немецкого языка;

- провести последовательный сопоставительно-диахронический анализ семантико-синтаксических отношений, дискурсивно-текстовой роли и коммуникативно-прагматического потенциала МК в составе целостных грамматических построений с целью выявления эволюционной динамики в сфере употребления немецких модальных форм эпистемической семантики, взятых в перспективе их диахронического развития;

- определить основные диахронические источники, в «недрах» которых исходно формируется эпистемический модальный смысл, -грамматические конструкции определенного лексико-синтаксического наполнения, структурирующие и оформляющие выражение соответствующих типов денотативных ситуаций;

- установить общую диахроническую базу МК и описать основные линии их качественных изменений в определенных типах языковых моделей высказывания в их различных текстовых реализациях;

- обозначить место МК в наиболее подвижной динамической области грамматики языка - в «грамматике говорящего», описывающей не физический мир, а внутренний мир субъекта мысли и речи, его представленность в речевом высказывании.

Диссертация выполнена на материале разножанровых текстов одной тематической направленности, относящихся к разным временным этапам существования немецкого языка.

Исходную основу для сопоставительно-диахронического исследования МК в главах \\/Л/\ настоящей работы составляют тексты религиозной тематики, представляющие собой перевод канонических книг Евангелия, образующих «Новый Завет», их истолкование или переложение на диалекты франкской языковой общности. Это -«Древневерхненемецкий Тациан» (восточнофранкский диалект, около 830 г.) в издании Эдуарда Зиверса, «Евангелическая гармония» Отфрида - поэма в пяти частях (южно-рейнскофранкский диалект, около 865 г.) под редакцией Оскара Эрдмана и богословский трактат архиепископа Севильского Исидора «О вере католической на основании Ветхого и Нового Завета против иудеев» — «Древневерхненемецкий Исидор» (рейнскофранкский диалект, около

800 г.) в издании Ганса Эггерса. Круг этих древних текстов изначально задан в немецкой германистике объективными историческими причинами; это - наиболее обширные дошедшие до нас письменные памятники древневерхненемецкого периода. В сравнительно-сопоставительных целях к проводимому анализу привлекается далее текстовый материал: 1) немецкой Библии, изданной Й. Ментелем в 1466 году в Страсбурге и по своим основным лингвистическим характеристикам относимой историками немецкого языка к концу средневерхненемецкого периода - 1-ой половине ранненововерхненемецкого периода [Кейтапп 1971; 51тт1ег 2007Ь]; 2) перевод Библии, сделанный М. Лютером и впервые изданный в 1545 году и 3) перевод «Нового Завета» на современный немецкий язык 1985 года издания.

В первых двух главах диссертации, освещающей общие вопросы языковой категории модальности и функционирования МК в составе грамматических построений, использованы примеры из современной немецкой художественной литературы XX века.

Представленные в диссертации обобщения опираются на анализ почти 3750 текстовых фрагментов, извлеченных методом сплошного обследования источников, указанных в списке иллюстративного материала. Корпус собранного материала распределяется по отдельным текстам следующим образом: «Исидор» — 50 текстовых извлечений; Тациан - 920 (с учётом текстовых соответствий в Библии Ментеля, Лютера и в современном тексте Библии); поэма Отфрида -1100 текстовых фрагментов и 350 текстовых соответствий на других синхронных срезах; 226 латинских соответствий в двуязычной «Евангельской гармонии» Тациана; современные художественные тексты - 1100 текстовых реализаций МК.

В текст диссертации включены свыше 370 текстовых фрагмента.

Методологической основой исследования являются следующие общетеоретические положения: 1) современные представления об антропоцентрическом характере речемыслительной и коммуникативной деятельности человека говорящего (В.В. Богданов, А.Г. Поспелова, И.П. Сусов, Л.П. Чахоян, Т. ван Дейк, Дж. Сёрль, Й.З. Шмидт и др.); 2) тезис о взаимодействии и взаимообусловленности лексического и грамматического в синтаксических построениях (В.М. Жирмунский, Л.Р. Зиндер, Т.В. Строева, И.Я. Харитонова, Н.В. Ярцева и др.); 3) концепция связанности и взаимопроникновения уровней лингвистического анализа - формально-структурного, семантического и концептуального (речемыслительного) - и комплементарное™ семасиологического и ономасиологического подходов при выявлении места и роли языковых категорий и разноплановых средств их выражения во внутренней структуре естественного языка (Э. Бенвенист, А.И. Варшавская, С.Д. Кацнельсон, Г.Н. Эйхбаум и др.).

В настоящей диссертации используются методы сопоставительно-диахронического, синхронно-сопоставительного, функционально-семантического и коммуникативно-прагматического анализа, а также методы трансформации и статистическая обработка эмпирических данных.

Рабочая гипотеза диссертационного исследования опирается на исходное положение о том, что МК являются частью динамической подвижной сферы грамматики языка, описывающей разнопорядковыми средствами внутренний мир человека мыслящего и говорящего: его когнитивные установки, эмоциональные состояния и волевые проявления. В силу абстрактности, градуируемости и субъективности концептов, структурирующих внутренний мир человека, соответствующие им языковые репрезентации, в том числе лексико-синтаксические (МК), не лежат в одной функциональной плоскости. Они обслуживают разные стороны познавательного речемыслительного процесса и участвуют в выражении разных типов языковой семантики: денотативной, модально-оценочной, грамматической, экспрессивно-прагматической, а также их комбинаций. Категориальный статус МК может быть раскрыт на основе их комплексного многоаспектного анализа как элементов грамматических организаций и составляющих дискурс-текста.

Научная новизна работы состоит в том, что в ней впервые:

- осуществляется диахроническое исследование разноструктурных лексико-синтаксических средств эпистемической модальности, которые не были до этого предметом специального изучения в немецкой германистике;

- на основе широкого фактического материала, взятого в диахронической перспективе, в опоре на сравнительно-сопоставительную методику и интегративный грамматический анализ модально-оценочных включений ставится вопрос о наличии уже на самых ранних, письменно зафиксированных этапах существования немецкого языка в его диалектных вариантах модальных элементов эпистемической семантики;

- выявляются ведущие линии диахронических изменений в области коммуникативной авторизованной модальности и основные закономерности в грамматической эволюции модальных форм речи немецкого языка в сторону их грамматикализации, дискурсивизации и прагматизации;

- МК рассматриваются с антропоцентрических позиций как языковые «эго-проекции» субъекта речи в дискурс-текст, денотативно нацеленные на описание его внутреннего мира;

- проводится функциональный анализ МК на основе комплексной методики, обращенной к разным аспектам изучаемого грамматического явления; эта методика позволяет раскрыть динамический и полифункциональный характер МК в их исторически обусловленном качественном своеобразии.

Теоретическая значимость исследования заключается в разработке особой области грамматики языка - «грамматики говорящего», описывающей то, как представлена в своём высказывании речетворческая личность. Предложенная комплексная методика позволяет уточнить некоторые положения диахронической лингвистики относительно МК как части грамматики немецкого языка.

Практическая ценность работы обусловлена её результатами, которые могут быть использованы в теоретических курсах истории и грамматики немецкого языка, а также в лексикографических целях при составлении словарей и справочников.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. МК в древних текстах денотативно сосредоточены на выражении значений эпистемического модуса: когнитивных установок знания и мнения говорящего лица и его истинностных оценок достоверности сообщаемого. Выражение модальных значений дискурсивно и коммуникативно связано и характеризуется вариативностью в зависимости от типа текста и коммуникативных целей говорящего. Эпистемическое значение МК осложнено, как правило, в контекстах речи сопутствующими значениями уверенности сомнения, проецирующими в дискурс контакт говорящего с адресатом. Синкретизм при выражении модальных значений является закономерным следствием взаимодополнительности прагматических оснований языковых функций экспликации отношения человека к миру и его воздействия на партнёра по коммуникации.

2. МК представлены на всех анализируемых синхронных срезах разноструктурными синтаксическими формами: краткими качественно-оценочными словами, производными наречными образованиями, падежными словоформами, предложно-субстантивными и предложно-адвербиальными словосочетаниями, сентенциональными структурами. Единая грамматическая природа ядерных элементов этих грамматических образований, одинаковая денотативная устремленность к выражению значений эпистемического модуса и сходные функциональные нагрузки в составе текстовых составляющих позволяют объединить разноструктурные МК на обозначенных содержательных основаниях в рамках открытой функциональной подсистемы эпистемических модальных средств немецкого языка.

3. В семантико-синтаксическом ракурсе МК не образуют единообразного грамматического явления. В древневерхненемецкий период среди них выделимы следующие синтаксические разряды: 1) модальные детерминанты с семантико-смысловой отнесенностью ко всему составу построения; 2) модальные детерминанты с комплексной функциональной нагрузкой, совмещающие денотативно-смысловую и служебно-грамматическую функцию; 3) модальные предикативы, входящие в модель предложения как её структурно необходимые члены и обозначающие содержание эпистемической оценки говорящего в её обезличенном варианте; 4) качественномодальные обстоятельства с однонаправленной смысловой устремленностью к предикату предложения; 5) модальные интенсификаторы, дублирующие эпистемическое значение предиката и выполняющие экспрессивно-прагматические функции в составе синтаксического образования.

Общий набор данных синтаксических функций МК представлен на всех анализируемых синхронных срезах; он перераспределяется по частотности реализации в соответствии с жанрово-типологической спецификой древних текстов и эволюционными изменениями модальных форм в диахронии немецкого языка.

4. В коммуникативно-прагматическом плане относительно автономное положение детерминирующих МК (основной синтаксический разряд МК) в содержательной структуре предложения как членов, «прислоняющихся» ко всему составу построения / «вклинивающихся» в смысловые связи составляющих, оказывает сегментирующее воздействие на грамматическую конструкцию и формирует намеренно расчленённое сообщение. Прагматическая цель таких приёмов - формирование локального напряжения в поступательном развитии коммуникации и на этой базе повышение эффективности речевого воздействия на адресата.

5. Признаковая природа ядерных элементов МК является исходной диахронической базой формирования эпистемических значений на основе семантического переосмысления качественного признака в модально-оценочный в процессе метафорического переноса из одной концептуальной области в другую: из сферы качественной атрибуции сущностей внешнего мира в сферу внутреннего мира говорящего. Метафорическому переносу с внешнего на внутреннее сопутствует кардинальная перестройка смысловых связей между составляющими построения, имеющего в своём составе МК: одноядерная предикативная структура расщепляется на двухядерную, с двумя логическими и смысловыми предикатами разного ранга.

6. Диахронической базой модальных компонентов эпистемической семантики выступают некоторые типы грамматических конструкций, в отношении которых они проявляют тенденцию к преимущественному употреблению. Соответствующие высказывания формируют микроконтекст переосмыслений и являются катализаторами семантических преобразований качественно-признаковых слов, их смещения из сферы описания параметров внешнего физического мира в область выражения внутренних состояний человека говорящего. Такими синтаксическими конструкциями оказались сентенциональные образования, сосредоточенные в немецком языке на обозначении денотативных ситуаций следующих типов: 1) речетворчества говорящего; 2) его разнообразной мыслительной деятельности; 3) ситуации классификации и 4) ситуации идентификации сущностей; 5) экзистенциональные.

7. Диахроническая эволюция модальных форм речи немецкого языка, по данным обследованных текстов, протекает по трём основным линиям: 1) в направлении грамматической стабилизации (категоризации) и закрепления за эпистемическими значениями определенной грамматической формы выражения через структурно-грамматическое обособление (парцелляцию), словопорядок, синтагматическое объединение с союзно-связующими элементами высказывания, интонационное выделение и пр.; 2) в направлении приобретения МК служебно-союзной (дискурсивно-текстовой) функции с последующим замещением их в ряде случаев специализированными союзными средствами немецкого языка; 3) в направлении субъективизации и приобретения МК экспрессивно-прагматических функций интенсификаторов, участвующих в градуировании составляющих построения по степени их смысловой важности в контексте сообщения.

Апробация работы. Результаты исследования обсуждались на международных и межвузовских конференциях факультета филологии и искусств СПбГУ (2004-2008 гг.), на международных конференциях IV и V съезда Российского союза германистов в Санкт-Петербурге и Москве (2006 и 2007 гг.). По материалам диссертации в Санкт-Петербургском государственном университете читается спецкурс «Компоненты простого предложения и их истолкование в истории языковедения» (2003-2007 гг.).

По теме диссертации опубликовано 29 работ, в том числе монография «Коммуникативная модальность и эпистемические модальные компоненты в немецком языке (синхрония и диахрония)». СПб.: Изд-во СПбГУ, 2007 (общий объём 14 п.л.).

Структура работы. Диссертация состоит из введения, шести глав, заключения, библиографического списка, списка источников иллюстративного материала и принятых в тексте работы сокращений, а также списка использованных при написании работы словарей.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Грамматика модальных компонентов: диахронический аспект"

ВЫВОДЫ К ГЛАВЕ VI

1. Обследование частной лексико-синтаксической подсистемы средств эпистемической модальности южно-рейнскофранкского диалекта на примере ведущего письменного памятника этого языкового ареала - «Евангелической гармонии» Отфрида - выявляет сходный с рассмотренными ранее древними текстами набор синтаксических функций МК в составе целостных грамматических образований. В силу текстово-типологической специфики поэмы Отфрида как художественного произведения наблюдается вместе с тем количественная перегруппировка синтаксических разрядов МК по сравнению с «Древневерхненемецким Исидором» и текстом Тациана в пользу компонентов с совмещёнными номинативно-семантическими (денотативными) и служебно-грамматическими функциями.

2. Включение эпистемических МК и их семантико-синтаксическая роль в структуре целого определяются троякого рода факторами, соотнесенными с денотативно-смысловым, коммуникативно-прагматическим и структурным аспектом речевого высказывания. Указанные параметры при доминировании или в различной комбинации друг с другом могут оказывать влияние на функциональную нагрузку МК в составе целостной грамматической организации, как бы «перетягивая» их на свою сторону и подключая к тем или иным из упомянутых сторон речевого высказывания.

3. В составе грамматических конструкций с verba dicendi в качестве предиката, оформляющих ввод прямой (косвенной) речи говорящего лица, семантико-синтаксическое положение МК как членов детерминантного типа определяется прежде всего их денотативно-смысловой устремлённостью к выражению эпистемического модуса высказывания - когнитивных установок знания и мнения говорящего лица, его истинностных оценок достоверности сообщаемого. Денотативно-смысловая функция МК в таком применении является для них ведущей, но не единственной, поскольку осложнена дополнительной для них функционально-коммуникативной нагрузкой; последняя обнаруживает себя в соотнесенности МК с выражением сопутствующих значений уверенности / сомнения говорящего по поводу сообщаемого, проецирующих на плоскость высказывания характер коммуникативного контакта между говорящим и его реальным / потенциальным собеседником. Задействованные здесь разноструктурные синтаксические образования (главным образом устойчивые предложно-субстантивные группы с включением слов эпистемической семантики) формируют особый, параллельный к основной линии повествования, авторизованный план высказывания.

Детерминантное положение МК в составе ' построения поддерживается рядом формально-структурных и семантико-грамматических моментов в организации грамматической конструкции: местоположением МК в коммуникативно акцентированных начальной или конечной позициях построения, интонационным и структурно-грамматическим обособлением МК, линейным распространением модального образования семантически тавтологичными МК или подключением союзных элементов, подчеркивающих выделенность МК из общего состава грамматической структуры, грамматическими значениями автореферентных категорий лица, числа и времени, оформляющими выражение синтаксических разрядов подлежащего и сказуемого и т.д.

4. Детерминантное положение МК в целом ряде случаев их текстового применения у Отфрида поддерживается структурной организацией синтаксического построения, как, например, при включении их в предложения с копулятивным / полнозначным (бытийным) глаголом эТп в качестве уегЬит Апйит. В такого рода сентенциональные образования МК входят на правах модальных членов, «вклинивающихся» в смысловые связи между облигаторными семантико-синтаксическими составляющими грамматической конструкции. При сохранении денотативно-смысловой значимости отмечаемое для них положение «инородного вкрапления» индуцирует сегментирующее воздействие МК на семантико-синтаксическую структуру целостного построения, активизирует у них сопутствующие связующие и акцентирующие функциональные потенции, сопоставимые с синтаксической ролью союзных и актуализирующих служебно-грамматических средств в составе высказывания и создаёт предпосылки для их участия в экспликации логико-семантических связей наличного предложения с предтекстом и в создании коммуникативного напряжения в передаче / восприятии речевого сообщения через его нарочитое коммуникативное расчленение. Подключенность МК к денотативно-смысловому авторизованному плану сообщения, как бы накладывающемуся на основную сюжетную линию повествования, и одновременная их соотнесенность с некоторыми аспектами коммуникативно-актуализационного плана высказывания позволяют квалифицировать их в таком речевом использовании как грамматически комплексные, «гибридные» синтаксические компоненты.

5. В случае модальных предикативов, выраженных словами эпистемической семантики, денотативно-смысловые и структурно-грамматические моменты в семантико-синтаксической организации высказывания проецируются на них в сбалансированном виде: модальные элементы являются необходимыми компонентами, формирующими смысловую и структурную основу конструкции. Построения с модальными предикативами сосредоточены у Отфрида на выражении формально обезличенного эпистемического модуса: истинностной оценки достоверности сообщаемого. Формально-структурная компактность и семантическая ёмкость в воплощении эпистемического смысла обусловливают их широкое применение в качестве вставных модально-оценочных вкраплений автора в предметную ткань повествования.

6. В построениях с ментальными предикатами, выраженными verba cognoscendi, наблюдается иной характер семантико-смысловой связи между предикатным и модальным компонентами. Дублируя эпистемическое значение предиката, МК обнаруживает однонаправленное «семантическое тяготение» к предикату конструкции и образует с ним тесное семантико-смысловое единство. В денотативном плане МК в таком употреблении не передают дополнительной релевантной информации, а служат целям усиления эпистемического значения предиката и берут на себя экспрессивно-прагматические функции в составе высказывания.

7. Подавляющее большинство речевых контекстов использования эпистемических МК в «Евангелической гармонии» отражает независимость их семантико-синтаксического положения от лексического наполнения и структурно-синтаксической организации конструкции, высокую степень грамматикализации и эволюционную продвинутость в направлении приобретения ими экспрессивно-прагматических и дискурсивно-текстовых свойств при ослаблении у них денотативно-смысловой значимости в контексте сообщения. Широкое применение у Отфрида эпистемических МК -результирующая от взаимодействия факторов формально-структурной (ритмической) организации поэтической формы изложения и коммуникативно-прагматического воздействия. МК образуют авторский арсенал языковых средств, используемых Отфридом для структурной и одновременно коммуникативной «аранжировки» высказывания и повышения его эмоционально-экспрессивного и прагматического потенциала.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Диахронические изменения в сфере коммуникативной авторизованной модальности и грамматическая эволюция лексико-синтаксических форм модальной семантики не были предметом специального обсуждения в германистической литературе.

Исходной теоретической базой выделения разноструктурных модальных компонентов послужило предлагаемое в настоящей работе антропоцентрическое истолкование модальности как авторизованной коммуникативной категории, языковые формы воплощения которой являются «эго-проекциями» когнитивных установок, эмоциональных переживаний и волевых устремлений говорящего человека в дискурс-текст. В предпринятом исследовании подвергнута анализу лексико-синтаксическая подсистема модальных средств, которая во все периоды исторического развития немецкого языка выступает как наиболее широкая по количественному составу, частотная по использованию в речи и коммуникативно значимая в отношении передаваемого речевого смысла. Эта группировка охватывает разноструктурные модальные компоненты с эпистемическим значением знания и мнения говорящего лица и его истинностных оценок достоверности сообщаемого.

Впервые в немецкой германистике ставится вопрос о наличии лексико-синтаксических модальных средств данного денотативного типа уже на самых ранних, письменно зафиксированных этапах существования немецкого языка - в диалектах древневерхненемецкого периода. Этот принципиальный вывод, идущий в некотором смысле вразрез с принимаемым a priori и укоренившимся в исторических грамматиках немецкого языка мнением об отсутствии в древние периоды развития немецкого языка специализированных лексических и лексико-синтаксических средств выражения модальности, основывается на широком фактическом материале (свыше 3700 анализируемых текстовых фрагментов), диахронической перспективе его сравнительно-сопоставительного рассмотрения и на многоплановом грамматическом анализе текстовых реализаций эпистемических МК в составе целостных синтаксических образований с учетом комплекса внутриязыковых и экстралингвистических факторов. Объект исследования позиционируется при этом с различных точек зрения: грамматической формы выражения, денотативного содержания, семантико-синтаксических связей с другими составляющими грамматической конструкции, функциональной нагрузки и экспрессивно-прагматического потенциала.

В формально-грамматическом плане МК на всех анализируемых синхронных срезах представлены разноструктурными синтаксическими формами: краткими нефлективными словами, производными наречными образованиями, падежными словоформами, предложно-субстантивными и предложно-адвербиальными сочетаниями, сентенциональными структурами. Единая качественно-признаковая грамматическая природа этих модальных форм, их одинаковая денотативная устремленность к выражению значений эпистемического модуса и сходные функциональные нагрузки в составе текстовых составляющих позволяют объединить их на обозначенных содержательных основаниях в рамках частной функциональной подсистемы лексико-синтаксических модальных средств немецкого языка.

В денотативном плане выявленные в древних текстах МК сосредоточены на выражении значений эпистемического модуса когнитивных установок знания и мнения говорящего лица о предмете речи и истинностных оценок достоверности сообщаемого. Выражение указанных модальных значений дискурсивно и коммуникативно связано, а их экспликация осложнена в контекстах речи сопутствующими значениями уверенности /сомнения, проецирующими в разворачиваемый дискурс-текст контакт говорящего с адресатом. Такой синкретизм при выражении модальных значений являет собой закономерное следствие взаимодополнительности прагматических оснований языковых функций выражения отношения человека к миру и его воздействия на партнера по коммуникации.

В семантико-синтаксическом отношении МК в древневерхненемецкий период и на последующих этапах развития немецкого языка не образуют единообразного грамматического явления и не формируют единого синтаксического разряда. Их синтаксическая функция в составе целого определяется тремя главными факторами: лексическим наполнением грамматической конструкции, её структурно-синтаксическим составом и контекстуальными связями наличного предложения с включением эпистемических МК в составе текста. В зависимости от указанных факторов МК выступают в текстовых реализациях в разном грамматическом качестве. Среди них выделяются следующие синтаксические разряды: 1) модальные детерминанты со смысловой отнесенностью ко всему составу предложения; 2) модальные детерминанты с комплексной функциональной направленностью, совмещающие модально-оценочную и служебно-грамматическую функции; 3) модальные предикативы, входящие в модель предложения как её структурно необходимые члены и обозначающие содержание эпистемической оценки говорящего; 4) качественномодальные обстоятельства с однонаправленной смысловой устремленностью к предикату предложения; 5) модальные интенсификаторы, дублирующие эпистемическое значение предиката и выполняющие экспрессивно-прагматические функции в составе синтаксического образования.

Выделенный общий набор семантико-синтаксических разрядов МК варьируется и перераспределяется по частотности применения в соответствии с жанрово-типологической спецификой обследованных древних текстов. В богословском трактате «Древневерхненемецкий Исидор» доминируют МК в синтаксической функции качественно-модальных обстоятельств при предикатах, представленных глагольными лексемами ограниченного семантического круга: verba dicendi и verba cognoscendi. В древневерхненемецкой части билингвальной «Евангельской гармонии» Тациана превалируют модальные детерминанты с одноплановой функциональной нагрузкой в автореферентных грамматических структурах ввода прямой (косвенной) речи говорящего лица. В свободном поэтическом переложении библейских сюжетов, в «Евангелической гармонии» Отфрида на первом плане по частотности употребления находятся модальные детерминанты с многоплановой функциональной нагрузкой, которые при некотором ослаблении или утрате денотативно-смысловой значимости в контекстах речи используются автором параллельно и в качестве средств формально-структурной (ритмико-интонационной), и в качестве дискурсивно-текстовой и коммуникативной организации стиха.

Синтаксическая функция эпистемических МК в составе грамматической конструкции выявляется в опоре не на формально-грамматические, а на семантико-смысловые показатели; последние и лежат в основе механизма включения МК в целое и могут быть обнаружены при анализе внутренних смысловых связей между составляющими. Основные типы этих отношений МК с прочими элементами конструкции описываются при помощи грамматических метафор «семантического тяготения», «семантического прислонения (присоединения)» и «семантического вклинивания». Опора на смысловую соединимость / несоединимость наличных компонентов структуры закономерна, поскольку грамматический инструментарий связей МК в составе целого не имеет в своем наборе флективных показателей в словесных формах, а синтаксические структурно-грамматические показатели порядка слов и интонационно-графические маркеры не могут, по понятным причинам, служить для текстов древнейших периодов прочной доказательной базой при категориальной дефиниции семантико-синтаксических разрядов МК. В отношении формально-грамматических показателей речь может лишь идти о «грамматической поддержке» с их стороны специфических способов включения МК в грамматическую конструкцию.

Применение МК в тексте, их семантико-синтаксическая роль и функциональная нагрузка в речевых образованиях обусловлена троякого рода факторами, соотнесёнными с денотативно-смысловым, коммуникативно-прагматическим и формально-структурным аспектом высказывания. Все отмеченные аспекты так или иначе спроецированы на функциональное «поведение» МК, а выдвижение одного из них по ходу развёртывания дискурс-текста на передний план способно модифицировать роль МК в целом, как бы «перетягивать» его на свою сторону или провоцировать многоплановость его функций.

В коммуникативном плане относительно автономное в логическом смысле положение модальных детерминантных членов доминирующего синтаксического типа МК в проанализированных текстах - как «прислоняющихся (присоединяющихся)» ко всему составу построения или «вклинивающихся» в смысловые связи между наличными компонентами оказывает сегментирующее воздействие на структуру и формирует намеренно расчленённое сообщение. Прагматическая цель таких приёмов - создание локального напряжения в поступательном развитии коммуникации, а на этой базе - повышение эффективности речевого воздействия на адресата.

Комплексный грамматический анализ МК с точки зрения их значения, формы выражения, функциональной нагрузки и экспрессивно-прагматического потенциала осуществлен в настоящей диссертации в сравнительно-сопоставительном ракурсе. Собранный речевой материал из разных текстов сравнивается в рамках одного синхронного среза, а также прослеживаются исторические изменения в сфере эпистемических МК в диахронической перспективе на разных исторических этапах развития немецкого языка. Это позволяет сделать более широкие теоретические обобщения, касающиеся эволюции грамматических модальных форм эпистемической семантики и вскрыть основные тенденции их развития в одной из частных зон грамматического строя немецкого языка.

Диахронической базой МК, как это может быть установлено по классическим историческим грамматикам немецкого языка и по лексикографическим источникам, являются адъективные (war, (vil) lihte) и отглагольные (giwisso, zwifal) образования - слова качественной и признаково-качественной семантики. Исходно непредметное, абстрактное значение таких лексем облегчает семантическое переосмысление обозначаемого ими качественного признака в модально-оценочный в процессе метафорического переноса из одной концептуальной области в другую: из сферы атрибуции сущностей внешнего мира (war wTzago - настоящий (истинный) пророк; quadi war - правильно сказал) в зону внутреннего мира говорящего для обозначения его когнитивных установок, эмоциональных переживаний и волевых побуждений. Эти процессы семантических изменений сопровождаются перестройкой внутренних смысловых связей компонентов структуры, или их «.синтаксическим переразложением», по В.Н. Ярцевой, в соответствии с изменившимся категориально-грамматическим статусом компонента.

Диахроническими источниками МК выступают некоторые типы грамматических конструкций, в отношении которых модальные компоненты проявляют тенденцию к преимущественному употреблению. Соответствующие им высказывания формируют микроконтекст переосмыслений и являются катализаторами семантических преобразований качественно-признаковых слов, их смещения из сферы описания параметров внешнего физического мира в область выражения внутренних состояний самого человека говорящего. Эгоцентрированные номинации в свою очередь потенциально подвержены дальнейшей генерализации и могут быть адаптированы в контекстах речи для обозначения чистой «логики развертывания мысли», выступая в функции дискурсивных союзно-связующих слов или логических частиц, градуирующих компоненты мысли и речи по их смысловой важности в контексте высказывания. В обследованном лингвистическом материале такими синтаксическими конструкциями оказались сентенциональные построения, структурирующие в языке денотативные ситуации следующих типов: 1) речетворчества самого говорящего; 2) его многообразной мыслительной деятельности; 3) ситуации классификации и идентификации сущностей (подведение части под целое, тождество объекта самому себе); 4) локализации объектов в пространстве или во времени (экзистенциональные) и некоторые другие.

Метафорический перенос с внешнего на внутреннее и передвижение смысловых границ между составляющими имеет кардинальные последствия для семантико-синтаксической организации построений с включением МК: одноядерная предикативная структура расщепляется на двухядерную с двумя логическими и смысловыми предикатами разного ранга, отношения между которыми строятся по типу «включающее - включаемое». Этот прототипический сценарий развития качественно-признаковых слов в модальные покрывается канонической шкалой грамматикализации наречных элементов на их эволюционном пути к дискурсивно-текстовым маркерам: Приглагольное наречие > Сентенциональное обстоятельство> Дискурсивная частица. При некоторой корректировке, учитывающей категориально-грамматическую специфику эпистемических модальных слов и выражений и данные проведенного в настоящем исследовании их анализа, эта прототипическая шкала грамматикализации имеет общий вид: < качественно-модальное обстоятельство в группе предиката > Сентенциональное обстоятельство - Модальный детерминант > (Модальный детерминант с союзной / экспрессивно-прагматической функцией) > дискурсивный маркер / замещение другим дискурсивным элементом / нуль.

Поскольку МК «погружаются» и функционируют в языковых образованиях различного лексического состава и структурно-синтаксической организации при разном индуцирующем воздействии ситуативно-речевого контекста, то, естественно, это создаёт пеструю картину путей грамматического развития модальных форм. Варианты диахронического развития МК могут быть сведены, тем не менее, к некоторому конечному числу диахронических цепочек, суммирующе представляющих основные вехи их качественных изменений в истории немецкого языка.

Обобщая наблюдения над историческими изменениями разноструктурных МК эпистемической семантики в немецком языке, можно выделить три основные линии их эволюционного развития.

Во-первых, диахроническая перспектива их текстового использования сигнализирует о постепенном структурно-грамматическом оформлении синтаксического разряда модальных детерминантов через порядок слов и их синтагматическое отделение и структурное обособление в составе определенного типа грамматических конструкций. Этот процесс свидетельствует о кристаллизации в определенного типа контекстах особой синтаксической формы выражения эпистемического смысла, наиболее прямо и непосредственно воплощающей авторизованную эпистемическую модальность в её свёрнутом обезличенном варианте.

Во-вторых, привлечение к грамматическому анализу текстов Евангелия других синхронных срезов обнаруживает эволюционирование МК в сторону их дискурсивизации и возможность «по совместительству» выполнять союзно-связующие функции, состоящие в выражении разнообразных, главным образом сопоставительно-противительных и каузальных, семантико-смысловых отношений между тем или иным высказыванием и соседствующими частями текста. Выполнение некоторыми эпистемическими МК дополнительно к основной модальной функции также и союзно-связующей функции опосредовано на древних этапах развития немецкого языка их эпистемическим значением, способностью обозначать когнитивные установки говорящего лица как результат его логических рассуждений и выводного итогового знания о сложившемся положении вещей. Поэтому для обсуждаемых компонентов естественно сопутствующее выражение самой логики развёртывания тестового содержания.

И, наконец, в-третьих, наблюдения над диахроническим развитием МК выявляют для них возможность участия в выражении некоторых аспектов актуально-коммуникативного членения высказывания, в выделении элементов по их смысловой важности в контексте сообщения. Эти свойства эпистемические МК проявляют двояким образом. Во-первых, сохраняя в полной мере полноценность своего денотативного значения, МК могут оказывать сегментирующее воздействие на структуру и участвовать в формировании намеренно расчлененного высказывания. Во-вторых, в определенного типа контекстах семантическое значение МК может ослабевать, и они могут приобретать в большей мере служебно-грамматические функции акцентирующих частиц.

Полученные в ходе анализа теоретические выводы и обобщения могут быть использованы при изучении языковых средств других видов коммуникативной модальности и учтены при разработке этой проблематики на материале других германских языков в синхронии и диахронии.

 

Список научной литературыНефедов, Сергей Трофимович, диссертация по теме "Германские языки"

1. Адмони 1955 - Адмони В.Г. Введение в синтаксис современного немецкого языка. М., 1955.

2. Адмони 1963 Адмони В.Г. Исторический синтаксис немецкого языка. М., 1963.

3. Адмони 1973 Адмони В.Г. Синтаксис современного немецкого языка. Система отношений и система построения. Л., 1973.

4. Адмони 1974 Адмони В.Г. Формы, факторы и функции порядка слов // Грамматическое описание славянских языков. Концепции и методы. М., 1974. С. 199-208.

5. Адмони 1978 Адмони В.Г. Наречие и его соотношение с однокорневым прилагательным // Историко-типологическая морфология германских языков: Именные формы глагола. Категория наречия. Монофлексия. М., 1978. С. 66-91.

6. Адмони 1985 Адмони В.Г. Грамматика и текст // Вопросы языкознания, 1985. № 1. С. 63-67.

7. Аксёнова 2007 Аксёнова Н.В. Оценочные смыслы в метафоре (на материале англоязычной литературы XX века). АКД. СПб., 2007.

8. Акулова 1958 Акулова К.П. Пространственные и временные обстоятельства в современном немецком языке // Уч. зап. ЛГУ. 1958. № 223. Сер. филол. наук. Вып. 31: Немецкая филология. С. 64-75.

9. Акулова 1967 Акулова К.П. О разграничении обстоятельства и определения в современном немецком языке // Вопросы синтаксиса немецкого языка. Вып. II. ЛГУ, 1967. С. 64-72.

10. Акулова 1973 Акулова К.П. К проблеме классификации обстоятельств (к вопросу о так называемых "обстоятельствах образа действия" в современном немецком языке) // Структура предложения в немецком языке. ЛГУ, 1973. С. 13-20.

11. Алексеев 2005 Алексеев А. П. Аргументация // Эффективная коммуникация: История, теория, практика. Словарь-справочник. М., 2005. С. 448-450.

12. Алисова 1971 Алисова Т.Б. Дополнительные отношения модуса и диктума // Вопросы языкознания. 1971. № 1. С. 54-64.

13. Андрамонова 1977 Андрамонова H.A. Сложные предложения, выражающие обстоятельственные отношения в современном русском языке. Казань, 1977.

14. Арнольд 1982 Арнольд И.В. Импликация как прием построения текста и предмет филологического изучения // Вопросы языкознания. 1982. № 4. С. 83-91.

15. Арнольд 1999. Арнольд И.В. Парадигма антропоцентризма, прагмалингвистика и стилистика декодирования // Арнольд И.В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность. СПб., 1999. С. 172-183.

16. Арутюнова 1976 Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. Логико-семантические проблемы. М., 1976.

17. Арутюнова 1981 Арутюнова Н.Д. Фактор адресата // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1981. №4. С. 356-367.

18. Арутюнова 1988 Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. М., 1988.

19. Арутюнова 1997 Арутюнова Н.Д. Модальные и семантические операторы // Облик слова: Сб. статей. М., 1997.

20. Арутюнова 1998 Арутюнова Н.Д. Типы модусов. Инверсия модуса и пропозиции //Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М., 1998. С. 411-440.

21. Арутюнова 2000 Арутюнова Н.Д. Перформатив // БЭС. Языкознание / Глав. ред. В.Н. Ярцева. М., 2000. С. 372-373.

22. Арутюнова, Падучева 1985-Арутюнова Н.Д., Падучева Е.В. Комментарий лингвистических терминов // Новое в зарубежной лингвистике. 1985. Вып. 16: Лингвистическая прагматика. С.463-477.

23. Арутюнова, Ширяев 1983 Арутюнова Н.Д., Ширяев E.H. Русское предложение. Бытийный тип. М., 1983.

24. Архипов 2001 Архипов И.К. Человеческий фактор в языке. СПб., 2001.

25. Архипова 2002 Архипова Л.В. Риторический приём автоинтерпретации как средство организации дискурса (на материале английской научной прозы). Дисс. кандидата филол. наук. СПб., 2002.

26. Баева 1994 Баева Г.А. Падеж и падежное управление в истории немецкого языка. СПб., 1994.

27. Баландина 2003 Баландина Т.Н. Категория самооценки и её соотнесенность с категорией рефлексивности (на материале англ. языка). Дисс. кандидата филол. наук. СПб., 2003.

28. Балли 2001 Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. Изд. 2. М., 2001.

29. Барляева 1993 Барляева Е.А. Средства авторизации автора научного текста (на материале английского языка). Дисс. кандидата филол. наук. СПб., 1993.

30. Барнет 1978 Барнет В. К вопросу о методологии синхронного среза в диахронии // Языкознание в Чехословакии, 19561974. Сб. статей: пер. с чеш., словац., англ. и француз. / Под ред. А.Г. Широковой. М., 1978. С. 134-141.

31. Бах 2003 Бах А. История немецкого языка. Изд. 3. М.,2003.

32. Бахтин 1997 Бахтин М.М. Проблема речевых жанров // Бахтин М.М. Собрание сочинений в семи томах: Т. 5. М., 1997. С. 159286.

33. Безменова H.A. Очерки по теории и истории риторики. М.,1991.

34. Бенвенист 1974 Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.,1974.

35. Бирр-Цуркан 2007 Бирр-Цуркан Л.Ф. Единицы речевого этикета и их функционирование в средневерхненемецком языке. Дис . канд. филолог, наук. СПб., 2007.

36. Бирюлин, Корди 1990 Бирюлин Л.А., Корди Е.Е. Основные типы модальных значений, выделяемых в лингвистической литературе // Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модальность / Отв. ред. A.B. Бондарко. Л., 1990. с. 67-71.

37. Богданов 1983 Богданов В.В. Иллокутивная функция высказывания и перформативный глагол // Содержательные аспекты предложения и текста. Межвуз. сб. науч. трудов. Калинин, 1983. С. 2738.

38. Богданов 1988 Богданов В.В. Роль коммуникативно-организующей лексики в языке и речи (тексте) // Языковое общение: процессы и единицы. Межвуз. сб. науч. трудов. Калинин, 1988. С. 4754.

39. Богданов 1989 Богданов B.B. Классификация речевых актов // Личностные аспекты языкового общения. Межвуз. сб. науч. трудов. Калинин, 1989. С. 25-36.

40. Богданов 1990 Богданов В.В. Речевое общение. Прагматические и семантические аспекты. Л., 1990.

41. Бокмельдер Д.А. Стратегии убеждения в политике: анализ дискурса на материале английского языка: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Иркутск, 2000.

42. Бондаренко 1979 Бондаренко В.Н. Виды модальных значений и их выражение в языке // Филологические науки. 1979. № 2. С. 54-61

43. Бондарко 1978 Бондарко A.B. Грамматическое значение и смысл. Л., 1978.

44. Бондарко 1983 Бондарко A.B. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. Л., 1983.

45. Бондарко 1985 Бондарко A.B. К теории функциональной грамматики. М., 1985.

46. Бондарко 1990а Бондарко A.B. Вступительные замечания // Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модальность / Отв. ред. A.B. Бондарко. Л., 1990. с. 59-67.

47. Бондарко 19906 Бондарко A.B. Реальность / ирреальность и потенциальность // Теория функциональной грамматики. Темпоральность, Модальность / Отв. ред. A.B. Бондарко. Л., 1990. С. 72-79.

48. Бондарко 2000 О формальности языковых значений // Язык: Теория, история, типология. М., 2000. С. 16-22.

49. Бондарко 2002 Бондарко A.B. Теория значения в системе функциональной грамматике (на материале русского языка). М., 2002.

50. Бондарко 2003 Бондарко A.B. Инвариаты и прототипы в системе функциональной грамматики // Проблемы функциональной грамматики. Семантическая инвариантность/вариативность. СПб., 2003.

51. Бондарко 2005 Бондарко A.B. Полевые структуры в системе функциональной грамматике // Проблемы функциональной грамматики. Полевые структуры. СПб., 2005.

52. Бондарко (мл.) 2001 Бондарко Н. А. Текстовые структуры в немецкой духовной прозе XIII века (трактат «Geistlicher Herzen Bavngart» и его источники): Автореф. дис. . канд. филол. наук. СПб., 2001.

53. Брандес 1971 Брандес М.П. Стилистический анализ (на материале немецкого языка). М., 1971.

54. Булыгина, Шмелёв, 1997 Булыгина Т.В., Шмелёв А.Д. Прагматика и иллокутивная модальность // Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М., 1997. С. 243-318.

55. Бурлакова 1984 Бурлакова В.В. Синтаксические структуры современного английского языка. Л., 1984.

56. Ванников 2000 Ванников Ю.В. Парцелляция // БЭС. Языкознание / Глав. ред. В.Н. Ярцева. М., 2000. С. 369.

57. Варгина 2005 — Варгина Е.И. Научный текст: функция воздействия. Дисс. доктора филолог, наук. СПб., 2005.

58. Варшавская 1984 Варшавская А.И. Смысловые отношения в структуре языка. Л., 1984.

59. Варшавская 1999 Варшавская А.И. Введение. Метапространство описания текста // Диалектика текста: В 2 т. Т. 1 / Под ред. проф. А.И. Варшавской. СПб., 1999. С. 3-11.

60. Варшавская 2002 Варшавская А.И. Говорящий как творец монолога // Риторика монолога / Под ред. А.И. Варшавской. СПб., 2002. С. 24-47.

61. Варшавская 2008 Варшавская А.И. Языковые единицы и отношения совместности. СПб, 2008.

62. Василенко 1984 Василенко Л.И. Модальные слова как средство авторизации текста // Филологические науки. 1984. № 4. С. 76-79.

63. Васильев 1973 Васильев Л.М. Модальные слова в их отношении к структуре предложения // Уч. зап. Башкирск. гос. ун-та. Вып. 3. 1973. С. 53-64.

64. Васильева 2000. Васильева Н.В. Наречие // БЭС. Языкознание. М., 2000. С. 322-323.

65. Ваулина 1991 Ваулина С.С. Эволюция средств выражения модальности в русском языке (XI -XVIII вв.) Дисс. доктора филол. наук. Калининград, 1991.

66. Вежбицкая 1982 Вежбицкая А. Дескрипция или цитация? // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 13: Логика и лингвистика. Проблемы референции. М., 1982.

67. Вежбицкая 1986 Вежбицкая А. Восприятие: семантика абстрактного словаря // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 18: Логический анализ естественного языка. М., 1986. С. 336-370.

68. Вендлер 1981 Вендлер 3. О слове good // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 10: Лингвистическая семантика. М., 1981.

69. Виноградов 1947 Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М., Л., 1947.

70. Виноградов 1975а Виноградов В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке // Виноградов В.В. Избранные труды. Исследования по русской грамматике. М., 1975. С. 53-87.

71. Виноградов 19756 Виноградов В.В. Основные вопросы синтаксиса предложения (на материале русского языка) // Виноградов

72. B.В. Избранные труды. Исследования по русской грамматике. М., 1975.1. C. 254-294.

73. Виноградов 1975в Виноградов В.В. Понятие синтагмы в синтаксисе русского языка (Критический обзор теорий и задачи синтагматического изучения русского языка) // Виноградов В.В. Избранные труды. Исследования по русской грамматике. М., 1975. С. 88-154.

74. Волков A.A. Неориторика брюссельской школы // Неориторика: генезис, проблемы, перспективы: Сб. научно-аналитических обзоров / Отв. ред. H.A. Безменова. М., 1987.

75. Вольф 1985 Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М., 1985.

76. Вольф 1987 Вольф Е.М. Субъективная модальность и пропозиция // Пропозициональные предикаты в логическом и лингвистическом аспектах. М., 1987. С. 124-143.

77. Гаврилова 1969 Гаврилова В.В. Исследование экспрессивного потенциала присоединительных конструкций в современной немецкой художественной литературе. АКД. Л., 1969.

78. Гак 1978 Гак В.Г. О категориях модуса предложения // Предложение и текст в семантическом аспекте. Межвуз. сб. науч. трудов. Калинин, 1978. С. 19-26.

79. Гак 1982 Гак В.Г. Прагматика, узус и грамматика речи // Иностранные языки в школе. 1982. № 5. С. 11-17.

80. Гак 1985 Гак В.Г. К типологии функциональных подходов к изучению языка// Проблемы функциональной грамматики. М., 1985. С. 5-15.

81. Гак 1986 Гак В.Г. Теоретическая грамматика французского языка. Синтаксис. Изд. 2. М., 1986.

82. Гак 1987 Гак В.Г. О логическом исчислении семантических типов пропозициональных предикатов // Пропозициональные предикаты в логическом и лингвистическом аспектах. М., 1987. С. 61-68.

83. Гак 1998 Гак В.Г. Языковые преобразования. М., 1998.

84. Гальперин 2005 Гальперин И.Р. Относительно употребления терминов «значение», «смысл», «содержание» в лингвистических работах// И.Р. Гальперин. Избранные труды М., 2005. С. 195-213.

85. Гончарова, Шишкина 2005 Гончарова Е.А., Шишкина И.П. Интерпретация текста. Немецкий язык. М., 2005.

86. Грайс 2004 Грайс Г.П. Значение говорящего, значение предложения и значение слова // Ред.-сост. Дж. Р. Сёрль: Пер. с англ. М., 2004. С. 75-99.

87. Гулыга 1971 Гулыга E.B. Теория сложноподчиненного предложения в современном немецком языке. М., 1971.

88. Гулыга, Натанзон 2004 Гулыга Е.В., Натанзон М.Д. Грамматика немецкого языка. М., 2004.

89. Гулыга, Шендельс 1969 Гулыга Е.В., Шендельс Е.И. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке. М., 1969.

90. Гумбольдт 1984 Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. М., 1984.

91. Гуревич 1959 Гуревич В.А. Употребление модальных слов в современном немецком языке // Уч. зап. ЛГПИ им. А.И. Герцена. Т. 190, ч. 1. 1959. С. 77-116.

92. Гуревич 1985 Гуревич В.В. Модальная актуализация смысловых компонентов предложения и слова // Филологические науки. 1985. № 2. С. 50-55.

93. Гухман 1960 Гухман М.М. Процесс грамматизации некоторых лексических группировок в индоевропейских языках // Вопросы грамматики. Сб. статей к 75-летию акад. И.И. Мещанинова / Ред. В.М. Жирмунский. М., Л., 1960. С. 280-290.

94. Гухман 1962 Гухман М. М. Проблема системности в синхронии и диахронии // Вопросы языкознания. 1962. № 4. С. 25-35.

95. Гухман 1970 Гухман М. М. Язык немецкой политической литературы эпохи Реформации и Крестьянской войны. М., 1970.

96. Гухман 1981 Гухман М. М. Историческая типология и проблема диахронических констант. М., 1981.

97. Гухман, Семенюк 1983 Гухман М.М., Семенюк H.H. История немецкого литературного языка IX-XV вв. М., 1983.

98. Гухман, Семенюк, Бабенко 1984 Гухман М.М., Семенюк H.H., Бабенко Н. С. История немецкого литературного языка XVI-XVIII вв. М., 1984.

99. Дейк 1978 Дейк Т. ван. Вопросы прагматики текста // Новое в зарубежной лингвистике. 1978. Вып 8; Лингвистика текста. С. 259-336.

100. Денисова 2007 Денисова Н.В. Квазисочинение и прагматика открытых рядов (на материале современного английского языка). Дис. . канд. филол. наук. СПб., 2007.

101. Дешериева 1987 Дешериева Т.И. О соотношении модальности и предикативности // Вопросы языкознания. 1987. № 1. С. 34-45.

102. Диденко 1977 Диденко A.C. Система гипотаксиса немецкого языка в семиотическом аспекте: Некоторые вопросы экспликации и импликации парадигматики и синтагматики. Краснодар, 1977.

103. Дискурсивные слова 1998 Дискурсивные слова русского языка: Опыт контекстно-семантического описания / Ред. К.Л. Киселева, Д. Пайер. М., 1998.

104. Дмитровская 2003 Дмитровская М.А. Знание и мнение: образ мира, образ человека // Логический анализ языка. Избранное 1988-1995 / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова. М., 2003. С. 47-55.

105. Дюбо 2002 Дюбо Б. А. Рационализм и эмпиризм в грамматических трудах XVI-XVIII вв.: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. СПб., 2002.

106. Егорова 1984 Егорова И.В. Конструкция эксплицитной модальности как единица вербальной коммуникации. АКД. Л., 1984.

107. Ермолаева 1964 Ермолаева Л.С. Система средств выражения модальности в современных германских языках (на материале немецкого, английского, шведского и исландского языков). АКД. М., 1964.

108. Ермолаева 1977 Ермолаева Л.С. Типология системы наклонений в современных германских языках // Вопросы языкознания. 1977. № 4. С. 97-106

109. Ермолаева 1978 Ермолаева Л.С. Типология развития системы наклонений в германских языках. АДД. М., 1978.

110. Жигадло и др. 1956 Жигадло В.Н., Иванова И.П., Иофик Л.Л. Современный английский язык. Теоретический курс грамматики. М., 1956.

111. Жинкин 1982 Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. М., 1982.

112. Жинкин 1998 -Жинкин Н.И. Избранные труды. Язык-речь творчество. Исследования по семиотике, психолингвистике, поэтике. М., 1998.

113. Жирмунский 1935 Жирмунский В. Историческая справка // Вопросы немецкой грамматики в историческом освещении. Л., 1935. С. 179-180.

114. Жирмунский 1958 Жирмунский В. М. О синхронии и диахронии в языкознании // Вопросы языкознания. 1958. № 5.

115. Жирмунский 1961 Жирмунский В.М. О границах слова // Вопросы языкознания. 1961. № 3. С.3-21.

116. Жирмунский 1963 Жирмунский В.М. О границах слова // Морфологическая структура слова в языках различных типов / Отв. ред. В.М. Жирмунский и О.П. Суник. М., Л., 1963. С. 6-33.

117. Жирмунский 1965а Жирмунский В.М. История немецкого языка. М., 1965.

118. Жирмунский 19656 Жирмунский В.М. Об аналитических конструкциях //Аналитические конструкции в языках различных типов / Отв. ред. В.М. Жирмунский и О.П. Суник. М.; Л., 1965. С. 5-57.

119. Жирмунский 1968 Жирмунский В.М. О природе частей речи и их классификации // Вопросы теории частей речи. На материале языков различных типов / Отв. ред. В. М. Жирмунский и О. П. Суник. Л., 1968. С. 6-45. Л., 1968.

120. Зеленщиков 1997а Зеленщиков A.B. Пропозиция, модус и модальность // Актуализация предложения. Т. 1: Категории и механизмы / Отв. ред. A.B. Зеленщиков. СПб., 1997.

121. Зеленщиков 19976 Зеленщиков A.B. Пропозиция и модальность. СПб., 1997.

122. Зиндер, Строева 1957 Зиндер Л.Р. Строева Т.В. Современный немецкий язык. М., 1957.

123. Зиндер, Строева 1962 Зиндер Л.Р., Строева Т.В. Пособие по теоретической грамматике и лексикологии немецкого языка. Л., 1962.

124. Зиндер, Строева 1968 Зиндер Л.Р., Строева Т.В. Историческая морфология немецкого языка. Л., 1968.

125. Золотова 1962 Золотова Г.А. О модальности предложения в русском языке // Филологические. 1962. № 4. С. 65-79.

126. Золотова 1973 Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М., 1973.

127. Иванова, Чахоян, Беляева 2006 Иванова И. П., Чахоян Л. П., Беляева Т. М. История английского языка. Изд. 3-е. СПб., 2006.

128. Ивин 2000 Ивин A.A. Теория аргументации. М., 2000.

129. Иогансон-Гегель, Зиндер 1935 Иогансон-Гегель Э., Зиндер Л. Конъюнктив // Вопросы немецкой грамматики в историческом освещении. Л., 1935. С. 96-105.

130. Иссерс 2006 Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. М., 2006.

131. Калягина 1999 Калягина И.Г. Функционирование модальных слов в контекстах разных типов (на материале немецкого языка). АКД. СПб., 1999.

132. Карасик 2004 Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. М., 2004.

133. Караулов 1987 Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М., 1987.

134. Касевич 1988 Касевич В.Б. Семантика. Синтаксис. Морфология. М., 1988.

135. Кацнельсон 1965 Кацнельсон С.Д. Содержание слова, значение и обозначение. М.; Л., 1965.

136. Кацнельсон 1972 Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. Л., 1972.

137. Кацнельсон 1986 Кацнельсон С.Д. Общее и типологическое языкознание. Л., 1986.

138. Кисилева 1978 Киселева Л.А. Вопросы теории речевого воздействия. Л., 1978.

139. Князева 1993 Князева Н.Л. Модальные слова в системе частей речи современного английского языка (аспекты взаимодействия классов слов). АКД. СПб., 1993.

140. Ковалева 2000 Ковалева Л.М. О лексически ориентированном синтаксисе // Язык: Теория, история, типология. М., 2000. С. 364-372.

141. Колшанский 1980- Колшанский Г.В. Контекстная семантика. М., 1980.

142. Колшанский 1984 Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. М., 1984.

143. Косериу 1963 Косериу Э. Синхрония, диахрония и история // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 3. М., 1963.

144. Котин 2000 Котин М.А. Диахронический аспект категориальности (на примере глагольной системы немецкого языка) // Язык: теория, история, типология / Отв. ред. Н. С. Бабенко. М., 2000. С. 345-354.

145. Кривоносое 2001 Кривоносое А.Т. Система классов слов как отражение структуры языкового сознания. М.; Нью-Йорк, 2001.

146. Кубрякова 1968 Кубрякова Е.С. О понятиях синхронии и диахронии // Вопросы языкознания. 1968. № 3. С. 112- 123.

147. Кубрякова 1968 Кубрякова Е.С. Диахрония // БЭС. Языкознание / Глав. ред. В. Н. Ярцева. М., 2000. С. 136.

148. Курилович 1962 Курилович Е. Деривация лексическая и деривация синтаксическая // Очерки по лингвистике. М., 1962. С. 57-70.

149. Лакофф 2004 Лакофф Дж. Женщины, огонь и опасные вещи: Что категории языка говорят нам о мышлении. М., 2004.

150. Леонтьев 2003а Леонтьев A.A. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. М., 2003.

151. Леонтьев 20036 Леонтьев A.A. Слово в речевой деятельности. М., 2003.

152. Ляпон 1986 Ляпон М.В. Смысловая структура сложного предложения и текст. К типологии внутритекстовых отношений. М., 1986.

153. Ляпон 2000 Ляпон М.В. Модальность // БЭС. Языкознание / Глав. ред. В.Н. Ярцева. М., 2000. С. 303-304.

154. Майсак 2005 Майсак Т.А. Типология грамматикализации конструкций с глаголами движения и глаголами позиции. М., 2005.

155. Макаев 1960 Макаев Э. А. Синхрония и диахрония и вопросы реконструкции // О соотношении синхронного анализа и исторического изучения языков / Отв. ред. В. Н. Ярцева. М., 1960. С. 143-153.

156. Макаров 2003 Макаров Л.М. Основы теории дискурса. М.,2003.

157. Малкольм 1987 Малкольм Н. Мур и Витгенштейн о значении выражения "Я знаю" // Философия. Логика. Язык. М., 1987. С. 234-263.

158. Масленникова 1999 Масленникова A.A. Лингвистическая интерпретация скрытых смыслов. СПб., 1999.

159. Маслов Ю.С. Введение в языкознание. М., 1987.

160. Маслова 2004 Маслова В.А. Лингвокультурология. М.,2004.

161. Матезиус 2003 Матезиус В. Избранные труды по языкознанию: Пер. счеш., англ. М., 2003.

162. Мецлер 1982 Мецлер A.A. О лингвистическом статусе категории модальности // Филологические науки. 1982. № 4. С. 66-72.

163. Михайлов 1994 Михайлов Л.M. Коммуникативная грамматика немецкого языка. М., 1994.

164. Москальская 1956 Москальская О.И. Грамматика немецкого языка. Теоретический курс. М., 1956.

165. Москальская 1961 Москальская О.И. Устойчивые словосочетания с грамматической направленностью // Вопросы языкознания. 1961. № 5. С. 87-93.

166. Москальская 1981 Москальская О.И. Проблемы системного описания синтаксиса. М., 1981.

167. Москалюк 2005 Москалюк Г. С. Становление типа текста «кулинарный рецепт» (на материале немецкоязычных кулинарных собраний XIV-XVI веков): Автореф. дис. . канд. филол. наук. СПб., 2005.

168. Мурадханова 2006 Мурадханова С. Р. Прагмалингвистические особенности рекламного эссе (на материале англоязычной книжной рекламы): Автореф. дис. . канд. филол. наук. СПб., 2006.

169. Нерознак, Халеева 2005 Нерознак В.П., Халеева И.И. Языковая личность // Эффективная коммуникация: история, теория, практика. Словарь - справочник. М., 2005. С. 587-591.

170. Нефедов 1986 Нефёдов С.Т. Функциональная значимость предложений со "взаимоуничтожением отрицаний" // Вопросы функциональной грамматики немецкого языка. Л., 1986. С. 34-40.

171. Нефёдов 2007а Нефёдов С.Т. О понятии модальности в лингвистических описаниях // Англистика XXI века. Сб. материалов III Всеросс. науч. конференции 24-26 янв. 2006 г. СПб., 2007. С. 111-115.

172. Нефёдов 20076 Нефёдов С.Т. О двух типах модальности в немецкой германистике // Материалы XXXVI Международнойфилолог, конференции. Вып. 11. Грамматика (романо-германский цикл) 12-17 марта 2007 г. СПб., 2007. С. 117-124.

173. Нефёдов 2007в Нефёдов С.Т. Семантика конъюнктива в древневерхненемецкий период // Вестник СПбГУ. Сер. 9. Вып. I. Ч. II. 2007. С. 277-282.

174. Нечаева 1974 Нечаева O.A. Функционально-смысловые типы речи (Описание, повествование, рассуждение). Улан-Удэ, 1974.

175. Никитин 1996 Никитин М.В. Курс лингвистической семантики. СПб., 1996.

176. Николаева 1956 Николаева И.А. Прилагательное и качественное наречие в группе глагола в древневерхненемецкий период. АКД. Л., 1956.

177. Николаева 2000 Николаева Т. М. Диахроническая типология // БЭС. Языкознание / Глав. ред. В.Н. Ярцева. М., 2000. С. 135-136.

178. Овсянникова 1961 Овсянникова М.А. Бессоюзная связь с современном немецком языке. АКД. Л., 1961.

179. Остин 2004 Остин Дж. Перформативы - констативы // Философия языка / Ред. - состав. Дж. Р. Сёрль: Пер. с англ. М., 2004. С. 23-34.

180. Остин 2004 Остин Дж. Перформативы - констативы // Ред.-сост. Дж. Р. Сёрль: Пер. с англ. М., 2004. С. 23-35.

181. Остин 2006 Остин Дж. Три способа пролить чернила. Философские работы. СПб., 2006.

182. Павлов 1985 Павлов В.М. Понятие лексемы и проблемы отношений синтаксиса и словообразования. М., 1985.

183. Павлов 1996 Павлов В.М. Полевые структуры в строе языка. СПб., 1996.

184. Падучева 1982 Падучева E.B. Прагматические аспекты связности диалога // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1982. № 4. С. 305311.

185. Панфилов 1977 Панфилов В.З. Взаимоотношения языка и мышления. М. 1971.

186. Панфилов 1977 Панфилов В.З. Категория модальности и её роль в конституировании предложения и суждения // В Я, 1977. № 4. С. 37-48.

187. Перельман X., Ольбрехт-Тытека Л. Из книги «Новая риторика: трактат об аргументации» // Язык и моделирование социального взаимодействия / Сост. В.М. Сергеев, П.Б. Паршин; общ. ред. В.В. Петрова. М., 1987.

188. Перл 1979 Перл Н.Е. Активная сочетаемость субстантивных местоимений в современном немецком языке (на материале указательных и отрицательно-неопределенных местоимений). Дис.канд. филол. наук. Л., 1979.

189. Петров 1982 Петров Н.Е. О содержании и объеме языковой модальности. Новосибирск, 1982.

190. Пешковский 1956 Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. М., 1956.

191. Плунгян 2001 Плунгян В.А. Грамматикализация // Электронная энциклопедия "Кругосвет" (www.krugosvet.ru). http://www. krugosvet.ru/ articles /76/1007616 / 1007616а1. htm.

192. Полинская 2000 Полинская M.С. Детерминант // БЭС. Языкознание / Глав. ред. В.Н. Ярцева. С. 131.

193. Поспелова 2001 Поспелова А.Г. Речевые приоритеты в английском диалоге. Дисс. в виде научного доклада на соискание учёной степ. докт. филол. наук. СПб., 2001.

194. Почепцов 1980 Почепцов Г.Г. Прагматика текста // Коммуникативно-прагматические и семантические функции речевых единств. Межвуз. сб. науч. трудов. Калинин, 1980. С. 5-11.

195. Прияткина 1956 Прияткина А.Ф. Конструкции с пояснительными союзами // Русский язык в школе. 1956. № 5. С. 19-24.

196. Проблемы функциональной грамматики 2005 Проблемы функциональной грамматики. Полевые структуры / Отв. ред. A.B. Бондарко. СПб., 2005.

197. Пушкин 1989 Пушкин A.A. Прагмалингвистические характеристики дискурса личности // Личностные аспекты языкового общения. Межвуз. сб. науч. трудов. Калинин, 1989. С. 45-54.

198. Пушкин 1990 Пушкин A.A. Способ организации дискурса и типология языковых личностей // Язык, дискурс и личность. Межвуз. сб. науч. трудов. Тверь, 1990. С. 50-60.

199. Распопов 1972 Распопов И.П. О так называемых детерминирующих членах предложения // Вопросы языкознания. 1972. № 6. С. 55-61.

200. Ретунская 1996 Ретунская М.С. Английская аксиологическая лексика. Нижний Новгород, 1996.

201. Руднев 1959 Руднев А.Г. Синтаксис осложненного предложения. М., 1959.

202. Русская грамматика 1980 Русская грамматика: В 2-х т. Т. II: Синтаксис. М., 1980.

203. Рябцева 1993 Рябцева Н.К. Ментальный модус: от лексики к грамматике // Логический анализ языка. Ментальные действия / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова. М., 1993. С. 31-57.

204. Сабанеева 1984 Сабанеева М.К. Функциональный анализ наклонений в современном французском языке. Л., 1984.

205. Сабанеева 1992 Сабанеева M.K. Модальность высказывания // Французский язык в свете теории речевого общения. СПб., 1992. С. 6-83.

206. Сабанеева 1994 Сабанеева М.К. О сущности наклонения // Вопросы языкознания. 1994. № 5. С. 46-55.

207. Сабанеева 1999 Сабанеева М.К. Эпистемическая модальность высказывания в ракурсах прагматики и формальной логики // Язык и речевая деятельность. Т. 2. 1999. С. 103-112.

208. Сабанеева 2005 Поле долженствования в латинском языке // Проблемы функциональной грамматики. Полевые структуры / Отв. ред. A.B. Бондарко. СПб., 2005. С. 252-276.

209. Седун 1956 Седун E.H. Понятие вводной конструкции в синтаксисе современного английского языка // Иностранные языки в школе. 1956. №4. С. 11-16.

210. Серебренников 1988 Серебренников Б.А. Роль человеческого фактора в языке: Язык и мышление. М., 1988.

211. Серебренников 2000 Серебренников Б.А. Части речи // БЭС. Языкознание / Глав. ред. В.Н. Ярцева. М., 2000. С. 578-579.

212. Сёрль 1986 Серль Дж. Р. Что такое речевой акт? // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17: Теория речевых актов. М., 1986. С. 151-169.

213. Сёрль 1987 Сёрль Дж. Р. Природа Интенциональных Состояний // Философия, логика, язык: пер. с англ. и нем. / Под ред. Д. П. Горского и В. В. Петрова. М., 1987. С. 96-126.

214. Сёрль 2004 Сёрль Дж. Р. Что такое речевой акт? // Философия языка / Ред.-сост. Дж. Р. Сёрль: пер. с англ. М., 2004. С. 56-75.

215. Сидоров 1987 Сидоров Е.В. Проблемы речевой системности. М., 1987.

216. Смирницкий 2007 Смирницкий А.И. Синтаксис английского языка. Изд. 2. М., 2007.

217. Соколова 1974 Соколова Л.П. Присоединительные конструкции в современном немецком языке как явление коммуникативного синтаксиса. АКД. Л., 1974.

218. Солганик 1973 Солганик Г .Я. Синтаксическая стилистика: Сложное синтаксическое целое. М., 1973.

219. Солдатова 2004 Солдатова А. В. Директивные речевые акты в средневерхненемецком языке (на материале «Песни о Нибелунгах», «Парцифаля» Вольфрама фон Эшенбаха, «Тристана» Готфрида Страсбургского): Автореф. дис. . канд. филол. наук. СПб., 2004.

220. Солнцев 2000 Солнцев В.М. Лексичность и грамматичность//Язык: Теория, история, типология. М., 2000. С. 36-42.

221. Степанов 1985 Степанов Ю.С. В трёхмерном пространстве языка. Семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства. М., 1985.

222. Степанов 2004а Степанов Ю.С. Имена. Предикаты. Предложения. Семиологическая грамматика. Изд.З. М., 2004.

223. Степанов 20046 Степанов Ю.С. Константы: словарь русской культуры. Изд. 3. М., 2004.

224. Степанова 1953 Степанова М.Д. Словообразование современного немецкого языка. М., 1953.

225. Степанова, Хельбиг 1978 Степанова М.Д. Части речи и проблема валентности в современном немецком языке. М., 1978.

226. Степанова, Фляйшер 1984 Степанова М.Д., Фляйшер В. Теоретические основы словообразования в немецком языке. М., 1984.

227. Строева (Сокольская) 1935 Строева (Сокольская) Т. Сложноподчиненное предложение в немецком языке // Вопросы немецкой грамматики в историческом освещении. П., 1935. С. 148-170.

228. Строева 1950 Строева Т.В. Модальность косвенной речи в немецком языке: Дис. . д-ра филол. наук. Л. 1950.

229. Строева 1951а Строева Т.В. Модальность косвенной речи в немецком языке: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Л. 1951.

230. Строева 19516 Строева Т.В. О прямом и обратном порядке слов // Сб. статей памяти акад. Л.В. Щербы. ЛГУ, 1951. С. 255261.

231. Структурный синтаксис 1972 Структурный синтаксис английского языка / Отв. ред. Л.Л. Иофик. Л., 1972.

232. Сусов 1973 Сусов И.П. Семантическая структура предложения (на материале простого предложения в современном немецком языке). Тула, 1973.

233. Сусов 1979 Сусов И.П. О двух путях исследования содержания текста // Значение и смысл речевых образований. Межвуз. сб. науч. трудов. Калинин, 1979. С. 90-103.

234. Сусов 1980 Сусов И.П. Предложение и действительность // Коммуникативно-прагматические и семантические функции речевых единств. Межвуз. сб. науч. трудов. Калинин, 1980. С. 11-25.

235. Сусов 1980 Сусов И.П. Семантика и прагматика предложения. Калинин, 1980.

236. Сусов 1983 Сусов И.П. К предмету прагмалингвистики // Содержательные аспекты предложения и текста Межвуз. сб. науч. трудов. Калинин, 1983. С. 3-15.

237. Сусов 1984 Сусов И.П. Коммуникативно-прагматическая лингвистика и её единицы // Прагматика и семантика синтаксических единиц. Калинин, 1984. С. 3-12.

238. Сусов 1986 Сусов И.П. Прагматическая структура высказывания // Языковое общение и его единицы. Межвуз. сб. науч. трудов. Калинин, 1986. С. 7-11.

239. Сусов 1989 Сусов И.П. Личность как субъект языкового общения // Личностные аспекты языкового общения. Межвуз. сб. науч. трудов. Калинин, 1989. С. 9-16.

240. Сусов 2007 Сусов И.П. Введение в языкознание. М.,2007.

241. Сухих 1986 Сухих С.А. Речевые интеракции и стратегии // Языковое общение и его единицы. Межвуз. сб. науч. трудов. Калинин, 1986.С. 71-77.

242. Теоретическая грамматика 1981 Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика английского языка. М., 1981.

243. Тодоров 2001 Тодоров Ц. Грамматика повествовательного текста // Текст: аспекты изучения. Поэтика. Прагматика. Семантика. М., 2001. С. 176-189.

244. Торопова 1980 Торопова H.A. Семантика и функции логических частиц. Саратов, 1980.

245. Торсуева 1972 Торсуева И.Г. Интонация и смысл высказывания. М. 1972.

246. Третьякова 1998 Третьякова Т.П. Функциональная семантика и проблема речевого стереотипа. АДД. СПб., 1998.

247. Трипольская 1999 Трипольская Т.А. Эмотивно-оценочная лексика в антропологическом аспекте. АДД. СПб., 1999.

248. Троянов 1989 Троянов В.И. Личностные стратегии обоснования в дискурсе // Личностные аспекты языкового общения. Межвуз. сб. науч. трудов. Калинин, 1989. С. 37-45.

249. Уфимцева 1974 Уфимцева A.A. Типы словесных знаков. М., 1974.

250. Филиппов 2003 Филиппов К.А. Лингвистика текста: Курс лекций. СПб., 2003.

251. Филичева 2000 Филичева Н. И. Основные линии развития структуры простого предложения в немецком языке // Язык: теория, история, типология / Отв. ред. Н. С. Бабанко. М., 2000. С. 310-319.

252. Филичева 2003 Филичева Н.И. История немецкого языка. М., 2003.

253. Формановская 2007 Формановская Н.И. Речевое взаимодействие: коммуникация и прагматика. М., 2007.

254. Фуко 2004 Фуко М. Археология знания. СПб., 2004.

255. Харитонова 1982 Харитонова И.Я. Вопросы взаимодействия лексики и грамматики. Киев. 1982.

256. Хельбиг 1978 Хельбиг Г. Проблемы теории речевых актов // Иностранные языки в школе. 1978. № 5. С. 11-21.

257. Хомякова 2002 Хомякова Е.Г. Эгоцентризм речемыслительной деятельности. СПб., 2002.

258. Хомякова 2003 Хомякова Е.Г. Номинация предикация, эгореференция в слове как единице текста // Диалектика текста. Т. 2 / Отв. ред. А.И. Варшавская. СПб., 2003. с. 37-58.

259. Цептилис 1974 Цептилис Л.К. Анализ речевой интонации. Рига, 1974.

260. Чахоян 1978 Чахоян Л.П. Функционально-семантические составляющие текста-диалога // Предложение и текст всемантическом аспекте. Межвуз. сб. науч. трудов. Калинин, 1978. С. 139-145.

261. Чахоян 1979 Чахоян Л.П. Синтаксис диалогической речи современного английского языка. М., 1979.

262. Чахоян 1983 Чахоян Л.П. Предложение, высказывание, текст // Содержательные аспекты предложения и текста. Межвуз. сб. науч. трудов. Калинин, 1983. С. 38-45.

263. Чахоян, Штейнберг 2003 Чахоян Л. П., Штейнберг Н. А. Диалектика текстов малых форм (на материале книжных рекламных эссе) // Диалектика текста: В 2-х т. Т. 2 / Отв. ред. А. И. Варшавская. СПб., 2003. С. 112-131.

264. Человеческий фактор 1991 Человеческий фактор в языке: Языки порождение речи /Отв. ред. Е.С. Кубрякова. М. 1991.

265. Человеческий фактор 1992 Человеческий фактор в языке: Коммуникация, модальность, дейксис / Отв. ред. Т.В. Булыгина. М., 1992.

266. Чернявская 2006 Чернявская В.Е. Интерпретация научного текста. Изд. 3-е. М., 2006.

267. Шафиро 1965 Шафиро М.Е. Присоединение как явление речевого синтаксиса (Квалификация в аспектах актуального и грамматического членения). АКД. Саратов, 1965.

268. Шведова 1964 Шведова Н.Ю. Детерминирующий объект и детерминирующее обстоятельство как самостоятельные распространители предложения // Вопросы языкознания. 1964. № 6. С. 77-93.

269. Шведова 1968 Шведова Н.Ю. Существуют ли всё-таки детерминанты как самостоятельные распространители предложения? // Вопросы языкознания. 1968. № 2 С. 39-50.

270. Шведова 1973 Шведова Н.Ю. К спорам о детерминантах (обстоятельственная и необстоятельственная детерминация простого предложения) // Филологические науки. 1973. № 5. С. 66-77.

271. Шендельс 1962 Шендельс Е.И. Взаимодействие между лексическими и грамматическими значениями // Иностранные языки в школе. 1962. №4. С. 92-102.

272. Шендельс 1982 Шендельс Е.И. Совместимость / несовместимость грамматических и лексических значений // Вопросы языкознания. 1982. № 4. С. 23-35.

273. Шишкова, Смирнова 2003 Шишкова Л. В., Смирнова Т. Ю. Синтаксис современного немецкого языка. М., 2003.

274. Шубик 2005 Шубик С.А. Поле футуральности в истории немецкого языка // Проблемы функциональной грамматики. Полевые структуры / Отв. ред. A.B. Бондарко. СПб., 2005. С. 244-251.

275. Щерба 1957 Щерба Л.В. О частях речи в русском языке // Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку. М., 1957. С. 63-84.

276. Щерба 1974 Щерба Л.В. Преподавание иностранных языков в средней школе. Общие вопросы методики. М., 1974.

277. Эйхбаум 1953 Эйхбаум Г.Н. Развитие союзного сочинения предложений в немецком языке. АКД. Л., 1953.

278. Эйхбаум 1958 Эйхбаум Г.Н. Бессоюзные предложения в современном немецком языке // Иностранные языки в школе. 1958. №5. С. 3-11.

279. Эйхбаум 1972 Эйхбаум Г.Н. Подчинительные союзы в современном немецком языке // Иностранные языки в школе. 1972. №6. С. 31-38.

280. Эйхбаум 1974 Эйхбаум Г.Н. Обособление в современном немецком языке. Дис . д-ра филол. наук. Л., 1974.

281. Эйхбаум 1982 Эйхбаум Г.Н. О значении предложений с отрицательными словами // Синтаксическая семантика и прагматика. Межвуз. сб. науч. трудов. Калинин, 1982. С. 55-64.

282. Эйхбаум 1983 Эйхбаум Г.Н. О лексико-семантической избирательности в наполнении синтаксических конструкций // Коммуникативно-функциональное исследование языковых явлений. Куйбышев, 1983. С. 3-15.

283. Эйхбаум 1985 Эйхбаум Г.Н. Прономинативы и назывные слова: их сходство и различия (на материале немецкого языка) // Системное описание лексики германских языков. Вып. 5. Л., 1985. С. 718.

284. Эйхбаум 1989 Эйхбаум Г.Н. Информация в отрицательных предложениях // Личностные аспекты языкового общения. Межвуз. сб. науч. трудов. Калинин, 1989. С. 113-124.

285. Эйхбаум 1991 Эйхбаум Г.Н. О так называемом сопротивлении лексики грамматике // Языковые единицы в речевой коммуникации. Л., 1991. С. 36-50.

286. Эйхбаум 1996 Эйхбаум Г.Н. Теоретическая грамматика немецкого языка. СПб., 1996.

287. Якобсон 1985-Якобсон Р. Избранные труды. М., 1985.

288. Ярцева 1960а Ярцева В.Н. Диахроническое изучение системы языка // О соотношении синхронного анализа и исторического изучения языков/Отв. ред. В. Н. Ярцева. М., 1960. С. 39-55.

289. Ярцева 19606 Ярцева В.Н. О формах развития простого предложения // Вопросы грамматики. Сб. статей к 75-летию акад. И.И. Мещанинова / Ред. В.М. Жирмунский. М.; Л., 1960. С. 454-469.

290. Ярцева 1963 Ярцева В.Н. Об аналитических формах слова // Морфологическая структура слова в языках различных типов / Отв. ред. В.М. Жирмунский и О.П. Суник. М.; Л., 1963. С. 52-60.

291. Ярцева 1968-Ярцева В.Н. Взаимоотношение грамматики и лексики в системе языка // Исследования по общей теории грамматики / Отв. ред. В.Н. Ярцева. М., 1968. С. 5-57.

292. Admoni 1986 Admoni W. Der deutsche Sprachbau. M., 1986.

293. Admoni 1990 Admoni W. Historische Syntax des Deutschen. Tübingen, 1990.

294. Alt-und Mittelhochdeutsch 1998 Alt-und Mittelhochdeutsch. Arbeitsbuch zur Grammatik der älteren deutschen Sprachstufen und zur deutschen Sprachgeschichte / Hrsg. von R. Bergmann und P. Pauly. 3. Aufl. Göttingen, 1998.

295. Arssenjewa 1960 Arssenjewa M. G. u.a. Grammatik der deutschen Sprache. M., 1960.

296. Askedal 1982 Askedal J.O. Zur semantischen Analyse deutscher Auxiliarkonstruktionen unter dem Aspekt der Unterscheidung von summativer und nicht-summativer Bedeutung // Deutsch als Fremdsprache. 1982. № 3. S. 159-167.

297. Behaghel 1924 Behaghel O. Deutsche Syntax: In 4 Bd. II: Die Wortklassen und Wortformen (B. Adverbium. C. Verbum). Heidelberg, 1924.

298. Behaghel 1928 Deutsche Syntax: In 4 Bdn. Bd III: Die Satzgebilde. Heidelberg, 1928.

299. Belkin, Meier 1975 Belkin J., Meier J. Bibliographie zu Otfrid von Weißenburg und zur altsächsischen Bibeldichtung (Heliand und Genesis). Berlin, 1975.

300. Bergner 1975 Bergner H. Überlegungen zur Kausalbestimmung in der deutschen Sprache // Deutsch als Fremdsprache. 1975. № 12. S. 13-21.

301. Blatz 1900 Blatz Fr. Neuhochdeutsche Grammatik mit Berücksichtiguug der historischen Entwicklung der deutschen Sprache. Bd. II: Satzlehre (Syntax). Karlsruhe, 1900.

302. Braune 1955 Braune W. Althochdeutsche Grammatik. 8. Aufl. Halle (Saale), 1955.

303. Brinker 2001 Brinker K. Linguistische Textanalyse: Einführung in Grundbegriffe und Methoden. 5., durchges. und erg. Aufl. Berlin, 2001.

304. Brinkmann 1962 Brinkmann H. Die deutsche Sprache. Gestalt und Leistung. Düsseldorf, 1962.

305. Brinkmann 1981 Brinkmann H. Sprache als Teilhabe. Düsseldorf, 1981.

306. Bühler 1982 Bühler K. Sprachtheorie. Die Darstellungsfunktion der Sprache. Stuttgart; NewYork, 1982.

307. Bybee 1998 Bybee J. L. «Irrealis» as a grammatical category //Anthropological linguistics. 1998. Vol. 40. № 2. P. 257-271.

308. Bybee 2003 Bybee J.L. Mechanismus of change in grammaticization: the role of frequency // The handbook of historical linguistics / Ed. by B. D. Joseph, R. D. Janda. Oxford: Blackwell, 2003.

309. Conrad 1985 Conrad R. Modalwörter // Lexikon sprachwissenschaftlicher Termini / Hrsg. von R. Conrad. Leipzig. 1985. S. 151-153.

310. Desportes 2003 Desportes Y. Auh im althochdeutschen Isidor // Konnektoren im älteren Deutsch: Akten des Pariser Kolloquiums März 2002 / Hrsg. von Y. Desports. Heidelberg, 2003. S. 271-319.

311. Detges 1998 Detges U. Echt die Wahrheit sagen. Überlegungen zur Grammatikalisierung von Adverbmarkern // Philologie im Netz (PhiN). 1998. № 4. S. 1-25 http://web.fu-berlin.de/phin/phin4/p4tl.htm.

312. Dieling 1983 Dieling K. Die Modalverben als Hypothesenfunktoren // Deutsch als Fremdsprache. 1983. S. 325-331.

313. Dieling 1985 Dieling K. Modalwörter des Wissens und des Glaubens - Versuch einer Klassifizierung // Deutsch als Fremdsprache. 1985. № 4. S. 207-216.

314. Dieling 1986a Dieling K. Zur Subklassifizierung der deutschen Modalwörter// Deutsch als Fremdsprache. 1986. № 3. S. 144-153.

315. Dieling 1986b Dieling K. Zur Subklassifizierung der deutschen Modalwörter// Deutsch als Fremdsprache. 1986. № 4. S. 207-214.

316. Dieling 1988 Dieling K. Zur Funktion von Modalwörtern in Aufforderungen // Deutsch als Fremdsprache. 1988. № 1. S. 6-12.

317. Döpke 1988 Döpke R. Satzadverbien als Indikatoren für Sprechereinstellungen - Zum Status der Satzadverbien „wahrscheinlich", „möglicherweise", „vielleicht" // Deutsch als Fremdsprache. 1988. № 1. S. 13-16.

318. Duden 1984 Duden: Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. 4., völlig neu bearb. und erweiterte Aufl. Bd. 4. Mannheim; Wien; Zürich, 1984.

319. Ebert 1978 Ebert R.P. Historische Syntax des Deutschen. (Sammlung Metzler 167). Stuttgart, 1978.

320. Eggers 1963 Eggers O. Deutsche Sprachgeschichte. Bd. I: Das Althochdeutsche. Hamburg, 1963.

321. Eisenberg 1999 Eisenberg P. Grundriss der deutschen Grammatik. Bd. 2: Der Satz. Stuttgart, 1999.

322. Engel 1988 Engel U. Deutsche Grammatik. Heidelberg, 1988.

323. Erben 1972 Erben J. Deutsche Grammatik: Ein Abriss. 11. Aufl. München, 1972.

324. Erdmann 1894 Erdmann O. Untersuchungen über die Sprache Otfrids. Halle (Saale), 1874.

325. Erdmann 1973 Erdmann O. Vorbemerkungen // Otfrids Evangelienbuch / Hrsg von O. Erdmann. 6. Aufl. Tübingen, 1973. S. 2-18.

326. Glinz 1968 Glinz H. Die innere Form des Deutschen. Eine neue deutsche Grammatik. 5 Aufl. Bern; München, 1968.

327. Grimm 1837 Grimm J. Deutsche Grammatik. Bd. 4 Göttingen,1837.

328. Grimm 1890 Grimm J. Deutsche Grammatik: In 4 Bdn. Bd. III. Gütersloh, 1890.

329. Gulyga 1977 Gulyga E. Zur Klassifizierung der Wortarten unter besonderer Berücksichtigung der Modalwörter // Beiträge zur Klassifizierung der Wortarten. Leipzig, 1977. S. 79-89.

330. Gulyga, Natanson 1966 Gulyga E. W., Natanson M.D. Syntax der deutschen Gegenwartssprache. M.; L., 1966.

331. Harris, Campell 1995 Harris А. C., Campbell L. Historical syntax in cross-linguistic perspective. Cambridge, 1995.

332. Harris 2003 Harris A.C. Cross-Linguistic Perspective on Syntactic Change // The handbook of historical linguistics / Ed. by B. D. Joseph, R. D. Janda. Oxford: Blackwell, 2003. P. 529-551.

333. Hartmann 1975 Hartmann R. Die sprachliche Form der Allegorese in Otfrieds von Weißenburg "Evangelienbuch" // Verbum et Signum. Bd I: Beiträge zur mediävistischen Bedeutungsforschung / Hrsg. von H. Fromm, W. Harms, U. Ruberg. München, 1975. S. 103-141.

334. Hartmut 1985 Hartmut G. Probleme beim Verschriften der Muttersprache. Otfrid von Weißenburg und die lingua theotisca // Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik. 15. Heft 59. 1985. S. 36-54.

335. Haspelmath 1990 Haspelmath M. The grammaticization of passive morphology// Studies in language. 1990. Vol. 14. № 1. P. 25-71.

336. Haspelmath 1998 Haspelmath M. The semantic development of old presents: New futures and subjunctives without grammaticalization // Diachronica. 1998. Vol. 15. № 1. P. 29-62.

337. Heidolph 1981 Grundzüge einer deutschen Grammatik / Von einem Autorenkollektiv unter der Leitung von К. E. Heidolph, W. Flämig und W. Mötsch. Berlin, 1981.

338. Heine 2003 Heine B. Grammaticalization // The handbook of histopical linguistics / Ed. by B.D. Joseph, R.D Janda. Oxford: Blackwell, 2003. P. 575- 601.

339. Heinemann M., Heinemann W. 2002 Heinemann M., Heinemann W. Grundlagen der Textlinguistik: Interaktion, Text, Diskurs. Tübingen: Niemeyer, 2002.

340. Heibig 1977 Heibig G. Zu einigen Problemen der Wortartklassifizierung im Deutschen.// Beiträge zur Klassifizierung der Wortarten. Leipzig, 1977. S. 90-118.

341. Heibig 1981 Heibig G. Die deutschen Modalwörter im Lichte der modernen Sprache / Hrsg. von G. Schieb, W. Fleischler, R. Grosse, G. Lerchner. Bd. 1. Leipzig, 1981. S. 5-29.

342. Heibig 1984 Heibig G. Die deutschen Modalwörter im Lichte der modernen Forschung // Studien zur deutschen Syntax / Hrsg von G. Heibig. Bd. 2. Leipzig, 1984.

343. Heibig G., Heibig A. 1990 Heibig G., Heibig A. Grundfragen der Beschreibung der Modalwörter. Leipzig, 1990. S. 11-71.

344. Heibig, Buscha 2005 Heibig G., Buscha J. Deutsche Grammatik. Ein Handbuch für den Ausländerunterricht. 5 Aufl. Berlin; München; Wien; Zürich; New York, 2005.

345. Hellgardt 1981 Hellgardt E. Die exegetischen Quellen von Otfrids Evangelienbuch. Beiträge zu ihrer Ermittlung. Mit einem Kapitel über die Weißenburger Bibliothek des Mittelalters und der Otfridzeit. Tübingen, 1981. S. 52-57.

346. Hentschel, Weydt 1990 Hentschel E., Weydt H. Handbuch der deutschen Grammatik. Berlin, 1990.

347. Hermodsson 1978 Hermodsson L. Semantische Strukturen der Satzgefüge im kausalen und konditionalen Bereich // Studia Germanistica Upsaliensia. Bd 18. Uppsala, 1978.

348. Heutger 1993 Heutger N. Otfried von Weißenburg // Biographisch-Bibliographisches Kirchenlexikon. Bd VI. 1993. Spalten 13341335 http://www. Bautz.de/bbkl/o/otfriedvw.shtml.

349. Hoberg 1973 Hoberg U. Vielleicht - wahrscheinlich - sicher. Bemerkungen zu einer Gruppe von pragmatischen Adverbialien // Sprache der Gegenwart. Heft 24. 1973. S. 37-49.

350. Jung 1966 Jung W. Grammatik der deutschen Sprache. Leipzig, 1966.

351. Kartschoke 1975 Kartschoke D. Bibeldichtung. Studien zur Geschichte der epischen Bibelparaphrase von Juvencus bis Otfrid von Weißenburg. München, 1975.

352. Kettmann 1971 Kettmann G. Mentel-Bibel // Frühneuhochdeutsche Texte / Ausgewählt und eingeleitet von G. Kettmann. Leipzig, 1971.

353. Kleiber 1971 Kleiber W. Otfrid von Weißenburg. Untersuchungen zur handschriftlichen Überlieferungen und Studien zum Aufbau des Evangelienbuches. Bern; München, 1971.

354. Kurrelmeyer 1904 Kurrelmeyer W. Vorwort // Die erste deutsche Bibel. Bd. I / Hrsg. von W. Kurrelmeyer. Tübingen, 1904.

355. Lehmann 2002 Lehmann Ch. New reflections on grammaticalization and lexicalization // Typological studies in language / Ed. by I. Wischer, G. Diewald. Vol. 49. Amsterdam, 2002.

356. Lehmann 2005 Lehmann Ch. Theory and method in grammaticalization // Grammatikalisierung / Hrsg. von G. Diewald. Berlin, 2005. http://www.uni-erfurt.de/ Sprachwissenschaft /personal/lehmann/ CLPubl/.

357. Lightfoot 2003 Lightfoot D. Grammatical Approaches to Syntactic Change // The handbook of historical linguistics / Ed. by B. D. Joseph, R. D. Janda. Oxford: Blackwell, 2003. P. 495-508.

358. Masser 1997 Masser A. Syntaxprobleme im althochdeutschen Tatian // Semantik der syntaktischen Beziehungen: Akten des Pariser Kolloquiums zur Erforschung des Althochdeutschen 1994 / Hrsg. von Y. Desports. Heidelberg, 1997. S. 123-140.

359. Meineke, Schwerdt 2001 Meineke E., Schwerdt J. Einführung in das Althochdeutsche. Paderborn; München; Wien, 2001.

360. Moskalskaja 1983 Moskalskaja O. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. M., 1983.

361. Moskalskaya 2003 Moskalskaya O.J. Deutsche Sprachgeschichte. M., 2003.

362. Patzlaff 1975 Patzlaff R. Otfrid von Weißenburg und die mittelalterliche versus-Tradition. Untersuchungen zur formgeschichtlichen Stellung der Otfridstrophe. Tübingen, 1975.

363. Paul 1937 Paul H. Prinzipien der Sprachgeschichte. 5. Aufl. Halle (Saale), 1937.

364. Paul 1955 Paul H. Deutsche Grammatik. Bd. IV: Syntax (Zweite Hälfte). 2. Aufl. Halle (Saale), 1955.

365. Paul 1956 Paul H. Deutsche Grammatik. Bd. III. Teil. IV: Syntax (Erste Hälfte). Halle (Saale), 1956.

366. Paul 1998 Paul H. Mittelhochdeutsche Grammatik. 24. Aufl. Tübingen, 1998.

367. Prager 1962 Prager J. Wesen und Ausdrucksformen des Modus im Neuhochdeutschen //Wirkendes Wort. Heft 5. 1962. S. 17-31.

368. Raynaud F. Die Modalverben im zeitgenössischen Deutsch // Deutsch als Fremdsprache. 1976. № 4. S. 228-234.

369. Saidow 1969 Saidow S. Klassifikation der Modalwörter der deutschen Sprache // Deutsch als Fremdsprache. 1969. № 4. S. 313-331.

370. Schmidt 1966 Schmidt W. Grundfragen der deutschen Grammatik. Berlin, 1966.

371. Schmidt 1972 Schmidt M. Zum althochdeutschen Tatian. Forschungslage//Colloquia Germanica. 1972. S. 1-16.

372. Schmidt 1967 Schmidt R. Neue Quellen zu Otfrids Evangelienbuch // Zeitschrift für deutsches Altertum und deutsche Literatur. Heft 96. 1967. S. 81-96.

373. Schmidt 1974 Schmidt S. J. Skizzen zu einer Texttheorie // Lektürekolleg zur Textlinguistik / Hrsg. von W. Kallmeyer. Frankfurt a/M., 1974. S. 30-46.

374. Schrodt 2004 Schrodt R. Althochdeutsche Grammatik II: Syntax. Tübingen, 2004.

375. Schwerdt 2000 Schwerdt J. Zur Funktion der Parenthese bei Otfrid und im Heliand // Septuaginta quinque. Jenaer germanistische Forschungen. Bd. 5 / Hrsg. von Haustein J., Meineke E., Wolf N.R. Heidelberg, 2000. S. 317-354.

376. Schwarz 1975 Schwarz A. C. Der Sprachbegriff in Otfrids Evagelienbuch: Abhandlung zur Erlangung der Doktorwürde der philosophischen Fakultät der Universität Zürich. Bamberg, 1975.

377. Sinder, Strojewa 1977 Sinder L. R., Strojewa T.V. Einführung in das Studium der deutschen Sprachgeschichte. L., 1977.

378. Sommer 1959 Sommer F. Vergleichende Syntax. Stuttgart, 1959. .

379. Spranger 1972a Spranger U. Modalwortprobleme (1) Aus der Geschichte der Modalwortforschung // Deutsch als Fremdsprache. 1972. № 5. S. 288-294.

380. Spranger 1972b Spranger U. Modalwortprobleme (2). Die Modalwörter der Potentialität - eine bedeutende Gruppe unter den Modalwörter// Deutsch als Fremdsprache. 1972. № 6. S. 348-352.

381. Tenberg R. Erzbischof von Sevilla // Biographisch-Biblioraphisches Kirchenlexikon (BBKL): In 14 Bdn. Bd II: Teologen des Mittelalters. Spalte 1374-1379. 2007. / http://www. bautz.de/bbkl/i/ lsidors, shtml.

382. Textsorten 2002 Textsorten deutscher Prosa von 12. /13. bis 18. Jahrhundert und ihre Merkmale. Akten zum Internationalem Kongress in Berlin 20. bis 23. September 1999 / Hrsg. von Fr. Simmler. Bern, 2002.

383. Traugott 2003 Traugott E.C. Constructions in grammaticalization // The handbook of histopical linguistics / Ed. by B.D. Joseph, R.D Janda. Oxford: Blackwell, 2003.

384. Valentin 2003 Valentin P. Konnektoren bei Otfrid // Konnektoren im älteren Deutsch: Akten des Pariser Kolloquiums März 2002 / Hrsg. von Y. Desports. Heidelberg, 2003. S. 179-191.

385. Vater 2001 Vater H. Einführung in die Textlinguistik: Struktur und Verstehen von Texten. 3. Überarb. Aufl. München, 2001.

386. Vollmann-Profe 1976 Vollmann-Profe G. Kommentar zu Otfrids Evangelienbuch. Teil I: Widmungen. Buch I, 1-11. Bonn, 1976. S. 81-148.

387. Wesseling 1996 Wesseling K.-G. Tatian der Syrer // BBKL. Bd. XI. 1996. Spalten 552-571 http://www.bautz.de/bbkl/t/tatian.shtml.

388. Wilmanns 1896 Wilmanns W. Deutsche Grammatik. Gotisch, Alt-, Mittel- und Neuhochdeutsch. Zweite Abteilung: Wortbildung. Strassburg, 1896.

389. Wittig 1967 Wittig U. Untersuchungen zur Präpositionen in der deutschen Sprache der Gegenwart unter besonderer Berücksichtigung der Präpositionen in, an, auf. Berlin, 1967.

390. Wittig 1975 Wittig U. u.a. Präpositionen in der deutschen Gegenwartssprache//Sprachpflege. 1975. № 1. S. 14-18.

391. Wunder 1965 Wunder D. Der Nebensatz bei Otfrid. Heidelberg, 1965.

392. Wunderlich 1976 Wunderlich D. Studien zur Sprechakttheorie. Frankfurt a/M., 1976.

393. Zifonun, Hoffmann, Stecker u. a. 1997 Grammatik der deutsche Sprache / Hrsg. von G. Zifonun, L. Hoffmann, B. Strecker u.a. Bd II. Berlin; New York, 1997.

394. СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ИЛЛЮСТРАТИВНОГО МАТЕРИАЛА И ПРИНЯТЫХ В РАБОТЕ СОКРАЩЕНИЙ

395. Основные письменные памятники, использованные в работе:ls. Der althochdeutsche Isidor. Nach der Pariser Handschrift und den Monseer Fragmenten / Hrsg. von Hans Eggers. Tübingen, 1964. 77 S.

396. T. Tatian: Lateinisch und althochdeutsch / Hrsg. von E. Sievers. Paderborn, 1872. 343 S.

397. O. Otfrids Evangelienbuch / Hrsg. von Oskar Erdmann. 6. Aufl. von Ludwig Wolff. Trübingen, 1973. 311 S.

398. Nhd. Die Bibel / Hrsg. von der Evangelischen Kirche in Deutschland. Stuttgart, 1985.

399. Малоформатные письменные памятники, привлеченные канализу в работе:

400. Muspilli», «Das Hildebrandslied» Althochdeutsches Lesebuch / Hrsg. von W. Braune; fortgeführt von K. Helm. 17. Aufl. Tübingen, 1994.

401. Das Ludwigslied», «Merigarto», «Das Georgslied», «Der ältere Physiologus», «De Henrico» Denkmäler deutscher Poesie und Prosa aus dem Vlll-Xll. Jahrhundert. Bd I: Texte / Hrsg. von K. Müllenhoff und W. Scherer. 3. Aufl. von M. Steinmeyer. Berlin, 1892.

402. De Henrico», «Das Petruslied» http:www.linguistics.ruhr-uni-bochum.de/~strunk/Deutsch/ahd.htm.

403. Тексты современной художественной литературы:

404. Frank Frank L. Der Mensch ist gut. Novellen. Leipzig: Verlag Philipp Reclam jun., 1967. 173 S.

405. Frisch Frisch M. homo Faber. M.: Tsitadel-Treid, 2004. 221 S.

406. Grass Grass G. Katy und Maus. Petersburg: Karo, 2005. 184 S.

407. Hesse Hesse H. Schön ist die Jugend. Erzählungen. Frankfurt a/M: Fischer Taschenbuch Verlag, 1977. 127 S.

408. Kell. Kellermann B. Der Tor. Roman. Berlin: Verlag Volk und Welt, 1976. 442S.

409. Rem. Remarque E.M. Drei Kameraden. Roman. M.: Verlag für fremdsprachige Literatur, 1963. 449 S.

410. Zweig Zweig St. Brief einer Unbekannten. M.:Jupiter- Inter, 2004. 234 S.

411. СОКРАЩЕНИЯ, ПРИНЯТЫЕ В РАБОТЕ1. МК модальный компонент1. MC модальное слово

412. ПМК потенциально-модальный компонент

413. ПМС потенциально-модальное словодат. п. дательный падежж. р. женский родед. ч. единственное числоим. п. именительный падежмн. ч. множественное числом. р. мужской род

414. J. das Johannes-Evangelium1. das Lukas-Evangelium1. Mc. das Markus-Evangelium

415. Mt. das Matthäus-Evangelium1. Ahd Althochdeutschсор die Kopula1. Fnhd Frühneuhochdeutsch1. Nom. Nominativ1. S Subjekt1. Sub. Substantiv1. V cop das kopulative Verb

416. ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИЕ И ТЕЗАУРУСНЫЕ СЛОВАРИ И1. СПРАВОЧНИКИ

417. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. Изд. 2-ое, стереотип. М., 2004.

418. Большой энциклопедический словарь. Языкознание / Глав. ред. В.Н. Ярцева. М., 2000.

419. Кондаков Н.И. Логический словарь-справочник / Отв. ред. докт. философ. наукД.П. Горский. М., 1975.

420. Латинско-русский словарь / Авт.-сост. И.Х. Дворецкий. М.,2005.

421. Маковский М.М. Этимологический словарь современного немецкого языка. Слово в зеркале человеческой культуры. М., 2004.

422. Словарь Иисус и Евангелия / Под ред. Дж. Грина, С. Макнайта, Г. Маршалла. Перевод английского издания. М.: Изд-во Библейско-богословского института святого апостола Андрея, 2003.

423. Философский энциклопедический словарь / Под ред. докт. философ, наук A.A. Ивина. М., 2006.

424. Эффективная коммуникация: история, теория, практика. Словарь-справочник / Отв. ред. проф. М.И. Панов. М., 2005.

425. Baufeld Chr. Kleines frühneuhochdeutsches Wörterbuch. Tübingen,1996.

426. Duden: In 10 Bänden. Bd 7: Das Herkunftswörterbuch. Eine Etymologie der deutschen Sprache. Mannheim; Wien; Zürich, 1984.

427. Hennig B. Kleines mittelhochdeutsches Wörterbuch. Tübingen,1995.

428. Kluge F. Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache / Bearb. von W. Mitzka. 18. Aufl. Berlin, 1960.

429. Lexer Matth. Mittelhochdeutsches Taschenwörterbuch. 26. Aufl. Leipzig, 1952.

430. Paul H. Deutsches Wörterbuch. 5. Aufl. 2 Bände. Halle (Saale),1956.

431. Schützeichel R. Althochdeutsches Wörterbuch. 5. überarb. und erweit. Aufl. Tübingen, 1995.

432. Wahrig G. Deutsches Wörterbuch. München, 1987.

433. Benecke F., Müller W., Zarncke F. (BMZ) Mittelhochdeutsches Wörterbuch http:www.mediaevum.de/.

434. Biographisch-Biblioraphisches Kirchenlexikon (BBKL): In 14 Bdn. Bd II: Teologen des Mittelalters. Spalte 1374-1379. 2007. / http://www.bautz.de/bbkl/i/lsidors.shtml.

435. Grimm Jacob und Wilhelm. Deutsches Wörterbuch http:www.mediaevum.de/.

436. Lexer M. Mittelhochdeutsches Handwörterbuch http:www.mediaevum.de/.

437. Словари в интернет-ресурсах: