автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.09
диссертация на тему:
Грузинская народная легенда

  • Год: 1998
  • Автор научной работы: Шаманадзе, Иодар Шалеогич
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Тбилиси
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.09
Автореферат по филологии на тему 'Грузинская народная легенда'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Грузинская народная легенда"

> ^

, V АКАЦЗйЯ 11ДЗГК ГРУЗИИ

ч>

✓ Институт груаднско;! ли'горлту ри

1кени Шота Рустаполи

На правах рукописи

Иашп'лдпс Но дар Еплгорич Грузинская народная лигаща

10.01,,'ОЭ- фольклор

Автореферат

дпсоортши!:: на соискание учено;', степени доктора Тилологкчеспмх наук

ТМшшси - 1990

1

Труд выполнен п Институте грузинской лито рагу пи идоии П.Руота-впли ' ,

Эксперт - Курдованвдзе То*мураз, доктор '?.югологических наук, профессор

Официальные оппоненты:

1. Глонти А.Л. - доктор филологических наук, проТуссор

2. Кикплдяе З.Г. - доктор филологических наук, профессор

3. Гогочури Л.Я. - доктор филологических наук, профессор

Ведущая организация - ТолавокиЯ государственный подагогкчес-киГ; Институт им.Лакоба Гогебашчплк

Ззадта диссертации состоится " " У/у\0|Р)рп Сц Х998 г. о I

в | <-> часов. За заседании диссертационного совета (о.10.01.01-

-С 3) Института грузинской литературы им.И.Руставяли. Алрос: 380008, Тбилиси, ул.Костана, й 5.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотека института. Автореферат разослан " 1^?- "(ЗоО&рОь ^ . 1998 г.

Ученый'секретарь научного совета /г7- <

кандидат филологических наук^.^/^.л'/А.Арабули/

Общая характеристика труда

Легенда - гаирокорзспространешшй *олькл<}ринЯ жанр - по своему генезису связана с далекой эпохой основания и утверждения в Грузии христианского учения.

Актуальность те?ин определяется тем обстоятельством, что легенда непременно нуждается в глубоком научном изучении и анализе. При господстве советского режима этот жанр рассматривался лишь с атеистической точки зрения. Именно ло это1 причине мы по сей день не иг»:еем тучного труда, ■ посвященного легенпе. В случае дол'шого решения проблемы четко, и мюгогранно выявится самобытность объекта как по тематическому составу и художественному арсеналу, так и с точки зрения его влияния на чувства верующих.

является установление самобытности грузинской легенда, определение ее границ и разветвлений, на основании анализа соаер'чания и художественности отдельных произведения выделение и анализ их религиозной и других (йункцкЯ. Нами предпринята попытка системного осмысления каждого положения на основе установления типологических.признаков и создания такой монографии, в которой будут определены роль и значение народной легенды в грузинском фольклоре.

Современный уровень изучения проблемы и научное новшество трупа. В исследовании мы стремимся выявить современны"; уровень изучения проблемы. Новшество труда следующее; I. Установление жанровой специфики. П. Определение сущности с опте цельных легенде жанров: миТа, сказания и предания и выявиениэ их самобытнос-

1

ти, 1В. Тематическое разделение легенды и подробный анализ этих разделов; 1У. Выявление общественны^ функций легенды, Уа также

средств и способов изображения, выработанных в исслепуемом жире в течения реков.

Главной теоретической основой исследования являются высоконравственные принципы, на которых основывается христианская религия и которые япко проявляются в нарочных легендах. Исследование нами проволится исторически-сравнительным методом. Мы опираемся на трупы грузинских и зарубежных исследователе!!, посвященные как общетеоретическим проблемам литературы, так и вообще, кардинальным вопросам фольклора и, в частности, народных легенд.

Практическая, пенноеть труда. Полученные в результата исследования заключения и положения могут быть использованы в национальных высших учебных заведениях при изучении курса грузинской фольклористики, а так же спецкурса по грузинской народной прозы студентами специальностей филология, теологии, христиане ко/! куль' туры.

Тексты и материалы, рассмотренные в труде могут содействовать утверждению и развитию прославленной пэрн в широких массах.

Диссертационная тома бота подготовлена в отделе фольклора Института грузинской литературы им.Йота Руставели. Основные заключения к положения монографии были олублико-

«

ваны в научных статьях и книгах, а также в .помадах на институтских и республиканских сессиях и конференциях.

' Квалификационное исследование было рассмотрено и одобрено на заседании отдела фольклора Института грузинской литературы им.Шота Руставели АН Грузии (16 сентября 1997 гопа).

Структура диссертации. Труд структурно составлен таким обра-

3.

зом, чтобы наиболее полностью выявить сущность грузинской народной легенды. К монографии, состоящей из ввепения, пяти глав и заключения, прилагается перечень использованной литературы и.архивных материалов.

Сопор'зляие труда. Б введения говорятся об актуальности и значений темы, а также о предмете исследования, вместе с тем подняты вопроси, которые далее рассмотрены в отдельных главах трупа.

Первая глава посвящена вопросу терминологии. Данный вопрос потоку и был изучен нами специально, что в наименованиях отдельных жанров грузинской прозы по'сеЗ день путаница и неупорядоченность. Исследователи к писатели часто произвольно используют терг мины - "легенда", "сказание" и "предание". Это касается не только грузинской, но и.зарубежной фольклористики.

Например, в I98S году в Ныэ-йорке был изяан "Стандартный словарь фольклорной мифологии и легенпы", в котором относительно одного и того же жанра 'применено более двадцати различных разъяснений представителей разных направлений.

Вопросы терминологии уае павло стали предметом рассудивши и русских фольклористов. В этом отноиении примечателен труд К.Б.Чистова "К вопросу о принципах классификации жанров устной народной прозы", в котором автор отмечает, что неточное разделение русской устной прозы на жанры и подтанры, вызвало путаницу а неточность в терминологии. Кроме термина "сказка", все другие термины - "миф)", ."предание", "дегенда", "сказание" - употребляются произвольно, кому как заблагорассудится /Чистов К.В. К вопросу о принципах классификации'Жанров устной наропноГ; прозы," Москва, 1974 г., стр.З/.

3.

Неточности, а иногда и оюибки встречаются и в определениях жанров. Вместо определений, сформированных посредством научного осм.'сления, получаем т.н. тавтологически!! круг, где легенда разъясняется посредством сказания, сказание - посредством легенда, а предание представлено синонимом сказаг;ия и разъяснено с его помощью. В конечном же .счете не определена ни сущность легенды, не разъяснено ни сказание и ничего существенного не сказано ни о предании.

Такое положение не только в трупах отдельных исследователей, но и в словарях и энциклопедиях, составленных совместными взаимосогласованными усилиями ученых.

Возникает вопрос: что явилось причиной смешения жанров устной народно;', прозы и произвольного использования терминов, обозначающих их? Главной причиной ш считаем то, что у легенды, сказания и предания много обкего и схожего, а что главное, существующая меаду .ними схожесть является более всего внешним и легко заметным, а- отличие вытекает из самой -природы' указанных жанров и требует специального внимательного наблюдения и анализа. В диссертации предпринята попытка вникнуть в природу упомянутых жанров и сделать дта всех видимым границы медргу ними, трудно различимые на первый взгляд.

Глава П. "ланровая специфика народной логенды, определение ее сущности". Для определения жанровой специфики она рассматривается в отношении,с сопредельными жанрами. Рассмотрение начинается с новой классификацией народной прозы:- I. Сказка, П. Миф, Ш. Легенда, 1У. Сказание, У. Предание, У1. Анегдот,

Сказка к анегдот не вызывают*споров. Разность мнений и терминологическую путаницу встречаем при суждении об остальных че-

тырех жанрах. Это особо касается мифа и легенды.

Из стран, имеючщх цивилизацию мирового значения самая богатая мифология сохранилась в Греции я Индии. В дело продвижения вперед культуры и художественного мы меняя человечества особо большую роль сыграла грсческая гафология.

Без сог.'нения, грузины были знаком» с микологией с лпевнеЯ-ших времен. С XI века'ми имеем и письменное поптворчщениа' этого предположения. Таковш/ является переведенное Зфремом Мцире "Бас-нослогия, внесенные в эпитафия Василия Великого".и "Баснословия Иисусовы", в которых пространно нерепанн и разъяснены разные мифологические сказания древних эллинов, упомянутые Григорием Богословом в его тадоеннях (К.Кекелидзе, История превнегрузинской . литературн, I, Т<$.( 1941, стр.243, на грузинском языке).

Переводчик вместо слова "мифология" употребляет слово "баснословие". "Мифология" впервые упоминается Иоанном Батонишвили (И.Бэтонишеили, Калмасоба, Тб., 1938, стр.243, на груз.яз.).

Поскольку мифология но уменьшалась в узкие рамки догм марксизма, то этот древнеГгаий жанр долгое время бал у нас в положении пасынка, которого недолюбливает мачеха. Значительные трудн • на эту тему были созданы лишь позднее. В этом отношении особо пенни заслуги и труды прсф.Зураба Кикнадзе. Он обогатил нашу отрасль переводами шумерских памятников, а такте научными трудами и открыл перед нами новые горизонт« ее развития. Труд этого исследователя - "Мифология междуречья" - привлекает внимание но-еой постановкой и решением проблемы, интересными погадками, а также богатым иллюстративншл материалом.

Для установления и изучения гоузлнеких микологических текс-

стов интенсивно работает проф. Аполлон Цанава.

Миф возник на почве язэтества. "Его основу составляют ре-лигиознне убеждения и ппелставления. Однако в течении времен этот жанр народной прозы развиися своеобразно; религиозные верования постепенно стали менее ярко выраженными, а в ряде случя-ев дошли и до полного исчезновения.'

В отличие от мифа легенда, в основном, генетически связана с монотеиотичоскоП религией, Слово "легенда" вначале означало отрывки из "Питии" и "Стозлании" святых, которые читались при церковных богослужениях, посшжепных этим сгяткм, а такте во время монастырских трапезах.

Со временем ее значение расширилось. "Легенду" стати употреблять для обозначения не только ритуальных прозаических произведений, но и всякого религиозно-дидактического рассказа, в которых были переданы 'Фантастические биографические эпизоды из жизни христианских святых, а таете связанных с ними животных, . растений и предметов.

Кроме духовных деятелей, Легенду часто связывали со светскими людьми (с царями, великими феодалами, прославленными героями народа) и их жизнь окутывали религиозным покровом.

Сшшенное писание и ааокри^ная литература создали благо*

приятную почву для возникновения и распространения многих новых народных легенд. .

Возникшие на основе языческих верований и«представлений отдельные миТя качественно обновили под изданием христианской религии и стали близкими легенде. Редко, но мы все же имеем легенды, отражающие языческие верования. Например, такоЕнм являет-

ся легенда "Сурамсгсая крепость". На першй взгляд это произведение и не должно называться легендой. Оно больше похо;хе на предание. Каждый его мотив реалистичен, жизнеиен. II вправду, почему бы не могли стены крепости разрушиться при ее строительстве? Вполне правдоподобным может быть и то, что совету гадалки поверили и Зураба чивого положили в стену. В ожидании нападения свирепого вра^а могло произойти и намного худшее. Неправдоподобен лишь конец, однако ему не верит и сам сказатель, поэтому передает его как пересказ чужих слов, а не как увиденное собственными глазами.

Так почему же указанное произведение называется легендой?

• "Сурамскзя крепость" основывается на религиозную веру, соглас- ■ но которой при воздвижении строения необходимо было принести жертву ангелу-хранителю того места. Такое, верование по .своему происхождению является языческим, однако оно так сплетено с христианской .верой и с христианскими верованиями, что его пережитки не исчезли и по сей пень. Например, при постройке дома и сегодняшний крестьянин кладет в фундамент уголь или монету.

Другие жанры народной прозы - сказка, сказание, предание и анегдот не имеют никакой связи с религией. Исключением является волшебная сказка, в которой нередко встречаются чудесные и религиозно-мистические мотивы, выполняющие как бы роль художественного среаства.

Специфика каждого чсанра устанавливается по тог/у признаку, каким является отношение данног^ ясанра к действительности. Что ' представляют собой в -этом отношении яанрн народной прозы? Изображают ли они действительность, или являются результатом лишь ■фантазии?

Как известно, в греческих мифах отражены весьма значительные моменты развития общества: появление огня, прогресс земледелия, переход от матриархата к патриархату, возникновение различных отраслей ремесел и до. В отдельных мифах сравнительно четко различимы отзвуки определенных исторических ¡фактов. Примером этого а специальной научной литературе названы богиня Гея и ее дочь Фемида-богиня законности и правосудия.®По представлениям древних греков Гея олицетворяет Земли. Исследователи обвяс-няют взаимоотношения мехду Геей и Фемидой с социально-политической точки зрения: "Упорядочение права землепользования в сея-зн с возникновением частно?, собственности на землю, требовало создания закона и правосудия" (Н.А.Кун. Легенды и мифы древней Греции, Тб., 1955, стр.10), .

В грузинских мифах особое место занимает борьба Копала и

•г ' '

Иахсара против довов-кстуканов. Этнограф Тинатин Очиаури, специально изучавшая данный вопрос, предлагает нам весьма интересные заключения. Она считает, что упомянутые в мифах девы-истуканы являются людьми определенного этнического слоя и но имеют никакой связи с персонажами - девами волшебных сказок (Т.Очиаури, Мифологические предания в нагорье Восточной Грузии, Тб., 1967, стр.131).

Таким образом, миф отражает действительность, однако эта действительность приукрашена обожествленными языческими образами и сказочной фантастикой. В этой фантастике иногда незаметны, а иногда соабо отражены следы первобытной религия. Исходя из этого, жанровой спецификой мифа мы счйтае'т изобоаяение дойстбит.ель-ностя посредством приукраиенно-обохествленных языческих образов

*

и сказочной фантастики, в которой сохранились пережитки первобытной религии.

Что в этом отношении можно сказать о легенде? Для иллюстрации в труде рассмотрена легонда "Хареба'и Хархаребао". В ней гоборится и о многодетной женщине, и об ее соседке, а главным действующим героем является верование, согласно которому работать в день Благовещения (по грузински "хареба") работать нельзя. Именно это христианское верование является главным в легенде, все же остальное служит оправданию и узаконению этого верования.

На этом и других примерах, в диссертационном труде показано, что легенда изображает действительность, однако эта дейст- ' вительность проходит через призму религиозной веры.

Именно представление религиозной веры в виде действительности и одеяние действительности в религиозный покров можно считать специфическим признаком дегендн, что резко отмежевывает ее от других жанров народно! прозы. Что же касается сказания и предания в этих жанрах жизненные картины отражены рельефно и явно. Можно сказать, что сказание и предание - это реалистическое изображение действительности. В этом отношении два этих жанра очень близки друг к другу.

Возникает вопрос: каким является творческий процесс, посредством которого создается го или иное произведение народной прозы? В ответ на этот вопрос приведено известное изречение Карла Маркса: "Предпосылкой греческого искусства является, гро-ч ее кяя _мл £ол о гия т .о,_ п£ пер^^аботанте^а^ота

(Карл Маркс. К критике политической эконежи, Тб., 1953,

. стр.97).

Мысль о неосознанном художественном' элементе в мифологии означает то, что в результате фантазии о прироле и обществе в эпоху первобытных верований и представлений вырабатывались законы, которые в конце концов, с возникновением эстетического чувства, воспринимаются как законы художественного изображения действительности, В мифологии эти законы неосознаны. Почему? На этот вопрос ответил еие Н.А.Добролюбов. Говоря о мифологическом Эпосе греков, индийцев и других народов, Н.Добоолюбов писал: "Длд нас интересны даче та ошибочные представления, которые находим в них, так как они никогда не воспринимались как ошибочные. Некогда народы верили в мифы и свою .жизнь они устраивали по этим представлениям" .Ш.А.Добролюбов. Избр.сочинения, М.. ОГИЗ, $947, стр.25).

Из всех жанров народной прозы легенды, наряду с мифами, являются творениями "неосознанного художественного творчества", однако фантастика в легендах ограниченная и бескрылая, взамен часто вперед выступают поэтические аксессуары и художественные образы, отлбраяакше религиозные верования и представления.

В монография пространно говорится-об обшествеюшх функциях народной прозы; указано, что первоначальная функция мифа была религиозным. С течением времени этот жанр народной прозы своеобразно развился и следы языческого верования в художественной ткани текста постепенно затушевались. Мифологические образы • превратились в чисто художественные образы.и явились источником эстетического удовольствия. В результате этого миф полностью, утратил религиозную функцию и ее место заняла эстетическая функция.

ю.

Эстетической является и основная общественная функция сказки. Легенда see и в этом отношении стоит обособленно. Этот своеобразии!; дано народной прозы возник в результата определенных объективных условий. Его основу составляют религиозные верования и представления.'Основной общественной функцией этого жанра является распространение и узаконение религиозных убеждений. Необходимость лучшего выполнения этой функции вызвала создание особых сюжетов и интересных историй, в которых рассказывалось о чудесных деяниях, вызывавших в слушателях чувство страха и благоговения пород верховными силами.

Что мотао сказать в этом отношении о сказании и предании? Вспомним сказание - "Дочинское ущелье*. Тема этого произведения историческая, идея - любовь к Родине, цель - возбуждение в сердце сдулатоля или читателя патриотических чувств. Тоже самое можно сказать я о "Священнике Тевдоре" ^ Эмоциональное воздействие этого небольшого сказания очень велико. Непреклонность священника Тевдоре, его самоотверженность во шля Родины и мученическая смерть на протяжении веков считалось примером для подражания . """"

Общественная функцш как "Дочшгского ущелья", так и "Свя-донника Тевдоре" является познавательной, а та-к как основная тематика сказания и предания историческая, то дли обеих этих жанров, вообще, характерна познавательная -фушатия.

Необходимо отметить и то, что у каждого прозаического гшн-

ра, наряду с основной общественной функцией, '/охот быть и дру-

\

пая функция. Особо надо подчеркнуть эстетическую функции, без которой новозмояно говорить о произведен:!/; паг.ояного творчества, как.о художественном феномене.

II.

Как мы отметили, в монография в достаточной мере представлены материалы в подтворвдение того, что все жанры народной прозы, более или менее, отображают действительность. Возникает вопрос: с какой позицией изображают действительность упомянутые жанры?

Изучение мифологии показало, что для произведений этого' жанра характерны активная позиция и пафос борьбы. Персонаж мифологии настоящий горой в полном и прямом значении этого слова. В этом отношении совершенно противоположная обстановка в легендах. Герои этого жанра характеризуются-пассивностью и бездействием, Легенда часто пропитана фаталистическим духом и проповедует веру в сверхестественные силы и покорность судьбе.

А как обстоит дело в сказке? Как известно, одной из особенностей сказки является то, что ее конец всегда добрый; положительный герой непременно одолеет злые силы, победит зло и возрадуется торжеством добра. Но причина его победы специфична: он побеждает злые силы или с помощью волшебных предметов, или ловкостью, а иногда его победа - результат "удачи", счастливого случая, т.е. действие героев сказки не мотивировано, а поэтому их позиция, их отношения к действительности не установлены четко, В сказании же и предании на передний план выдвинута жизненная правда, которая полностью и целиком обуславливает художественную правду. В силу этого и активность и пассивность героев двух этих аанров продиктованы действительность».

В монографии рассмотрены тагасе вопросы-стиля. Отмечается, что своеобразное содержание произведений каждого народного тан-ра выражено в соответствующей форме. А'единство формы и содср-

жания создает достаточно отличный от других жанров стиль.

Вопрос стиля является одним из самых акгуаиышх вопросов фолыслористики. Если в литературе приешхемо такое определение стиля, как "Стиль - это сам человек", то в фольклоре, по меткому выражению ВЛропа, "Стиль - это сам жанр".

Жанры народной прозы стилистически весы« отличаются друг от друга. Эти отличия создаются множеством моментов^ среди которых надо отметить: I, Тематику, 2. Отноиение к действительности, .3. Общественную функцию, 4. Язык, 5. Художественные компоненты.

Для изучзния того или иного жанра большое значение имеет •его научное определение. На основе жанровой специфики легенды ее можно определить таким образом: легендой зовут фольклорный жанр, который основывается на религиозную .веру, передает фантастически-чудодейственных событии в виде реальности и выделяется определеккимк кошозиционно^атипистически*{«способоди/..

В диссертационной работе выделены основные вопросы, которые определяют тематику грузинских народных легенд: I. ¡сосмого-Н1ЯШ8 легенда. 2. легенды потопа. 3. апокрифические 4. легенды о Соломоне мудром, 5. "Авраамиани" 6. "Иов" 7. исторические легенды.

Соображение о создании человека из глины в грузинских легендах опирается на словесной ткани библейских мотивов. Хотя, мы думаем, что этот мотив грузинам был знаком раньше до перевода библии на грузинский язык. Думать об этом /Заставляет следующее обстоятельство: I.. Создание''.человека из глшш должно было произойти вместе с развитием земледелия. В атом мотиве изображается больс!ая любовь человека к земле. А нам пр-дки, как из-

13.

востно, ягшлиоь одними изостарейших земледельцами в мире. П. С мотивом создания человека с глины мм встречаем и у таких народов, которые не были знакомы ни с библией, ни с шумерской легендой, т.о. этот мотив распространился путем самозарождения и одинаково интересен как для больших культурных народов, так и для развивающихся нации. Если все так, почему ге должны подумать, что нааи предки сами создали этот мотив, как высшее изображение любви к родной земле?

Ш. Случайным не должно быть и то обстоятельство, то грузинский вариант связывает мотив создания человека из гляны с виногоая-ной лозой. Грузинский народ издревле любил лозу и это подтверждается и в старейших традициях. Наши предки приклонялись перед лозой и боготворили ее. Они ловерзали хеотяопоиногаоние винограднику. Пчагодаря лозе и вине объектом преклонения стал винный погреб. В пантеоне языческих бояэств грузин почетное место занимал бог-покровитель виноградарей Агуна.

... Самую раннюю запись грузинских легенд о потопе сохранил нам П.Хмикашвили. Ее зовут "Ной". Она в стихотворной *орме. Та часть стихотворения, где говорится о том, как Ной выпустил птиц, чтобы узнать положение пол во время потопа, полностью совпадает с аналогкчннм эпизэлом.'в Библии.

Эту библейскую часть повторяет с немногим отклонением и рачинский вариант. Отличие состоит в том, что голубь относит к Ною вместо маслинной ветви виноградную лозу/

По очередности запуска'птиц из ковчега интересен гапавский вариант. Копала сперва выпускает голубя. Он не находит сухое место и возвращается назад. Вторам он выпускает ласточку. Она

тоже не находит землю о возвращается в ковчег. Последним выпускает ворону, которая находит падаль и не юзвршдается назад.

Такую :ке картину мн находим и у Гплгамегаи. Отличие состоит липь в том, что Утанапишти во второй паз выпускает воробья, а но ласточку.

Самым оригинальным и интересным эпизодом грузинской легенды является эпизод буйвола. Он встречается почт« во всех эпизодах. Оригинальность этого эпизода доказывает и творчество Давила ГурТ/КЯРИЛЯ,

Что мо^но сказать о концовке легенды? Вавилонская апреля передает, что Поев ковчег остановился в горах Армении, точно такте как в Библии. В грузинской-легенде ничего не гонорктся об Армении н ее горах. По А.Хахана-авшш ковчег останавливается у горн М-асис. Здесь »л; имеем дело с звуковым искажением. Здесь пгшяна быть гора Фазиси. В пшэрском "варианте Копала остановил свой корабль у Мкинварцверм и о тоской смотрит нэ потопленный город.

Библейски!'] Ной возлвнгнул алтарь и приносит жертвы богам. 5ертвопр;1но!лений богам совершают после потопа такте Ксисутри и УтанаJ-.изти. Грузински!' Ной этот обряд но совер:иает.

... Апокритн распространились в Pf^vзи:'. вместе о грузинской письменностью. Переведенные на грузински": язык апокрифы других народов нашими предками видоизменены и сохранены по сегодняшних дно'". Тут следует отгетлть гмг-зинекзе народные легенды о святой .Марии. С именэ:.? святой Марии ояяз'Ж известшЯ

почти ко всей христианской пвск"»*ш»ста апокрг.1! "Хотлонпо бого-

i

матери", который очень ;и:ео и с большой .кэлоратиостьп показывает стр гласил грсиннх в оку.

С путешествием я подземолье, т.е. в обители умерших впер/Г ®

вые встречаемся в Л.илгамеши. По задании Гилгямекш в подземалье спускается Энкаю и возврашается .оттУНа встревоженный и ужаснувшийся. В Ъго рассказе ничего не говорится о греиных ладях, но описанное им подземелье каким-то образом напоминает ад. Усопшие и в подземелье имеют почесть от реалы/о:! надз'емной жизни.

В грузинском фольклоре часто встречаются апокрифические легенды, которые часто связаны с хождением Богоматери. В грузинских апокрифических легендах встречаются нюансы Дохристианской веры. Грузинские народности дохристианской эры имели определенные взгляды о бесмертии духа к пая. Нам кажется интересным стих-легенда, опубликованная Сергеем Макалатия-"Кто ведает о духовной жизни". Ни в эвангелях "рая", ни в "хождениях богоматери" дерево не упоминается, В вышесказанной стих-легенде описание духовного мира начинается описанием деревьев. То что ! это не случайно, явствует пшавский вариант., где читаем: "Если ' ! спросить меня о мире тьма, там справедливость велика, там сто-' ит старый дуб, увелзнный золотыми гипляндами и Копала оказывает нам огповскую опеку, Лёравья духовного мира, таюсе как и дуб тьма - святые деревья. Имеются исторические справки о поклони-чесгве грузин перед деревьями "сметание деревьев"-. Особенно поклонялись дубу. В хевсурских и птавских одах и молитвах часто встречается ангел дуба .(Баяа-Пшавела, .соч., т.Х, ст. 16,. 1956г.). )

Кз образцов грузинских логед о Соломоне мудром одна особо выделяется, которая в частности озаглавлено так: "Соломон Иудрнй и остров". Впервые справки об- этой легенде опубликованы в 1854 году. В газете "Кавказ" Н.Барйзенизтили опубли- •

ковал обширную статью "Хвостатый", где речь штет о Соломоне и изменнике царе острова.

В прозаическом варианте основными являются только четыре персоны: Соломон, Королева, слуга и островитянин. В легендах поэтических, иногда появляются дополнительные персонам. В записях Умикаагиии говорится и об отце Соломона Давиде.

Мотивы и персонажи Соломона мудрого и островотянина позаимствованы, грузинская легенда сформирована на основе апокро-фической литературы, мастерски описанными сюжетами и эпизодами. . Оригпналышм мотивом можно считать любовь Вазира к королеве. Она фигурирует только в стихотворной версия.

""> ' *

А.Веселовский откеча1т, >(то основой легенд о Соломоне Мудром является индийская легенпа бугшйского происхождения "Приключения Викрамата*. Мотив оживления вареннрй рыбы изначально ■ вс^псиоо^ч в э"1—- произведении (АмН.Веселовский, т.8. ст.З)

... Легенпы, связанные с Соломоном Мудрым в грузинском фоль-

• * * I

югоре разные. I Оживление ■'сухого" петуха и "варенной" рибы.. П Битва против сатаны и ее пораженке. Ш Разоблачение королевы в аморатышх поступках и ее обморок на этой почве. 1У Роман королевы с ВеЪиром; У Заточение злых духов в кувшин. УГ Находка рыбаками кувшина в море, ■

*... В 'Тольклорах христианских народов широко известны по-" этические произведения, посвященные Аврааму. .Они занимают значитал ьпоо место и в грузинском устносказании. Репертуар почти каждого народного сказателя украшен стихами легенды ой Аврааме, которые с одно:? стороны жижлутся на библию, с другой стороны на древние традиции фольклора. ■

Оригинальным эпизодом'в Г-рузипских легендах является стих о пастыре. Сказатели описали нам интересную картину. Бедному пастырю сопоставили богатого рабовладельца, который угнетает и эксплуатирует его.

Правда Исаак избежал смерти на алтаре, его приключение всо-же является одним из ясных выражений традиции религирзно-го жертвоприношения. Эта традиция испокон веков полярно в народной устной речи. Широко известен сюжет о кк.^ в стену жертве во время'стройки церкви, города, моста. Этот сюкот относится к числу "блуждающих" сюжетов и находит межлунароппое распространение.

Сюжет о и в стену жертве особенно популярен в

Грузии.- Библейская легенда об Авоааме наила в грузинском Фольклоре и в этом отношений благодатную почву.

... Среди многих персоналов ветхого завета особое внимание привлекает Иов. Его тяжело йяая и трагическая участь производит вспечатление не только на верующих, по и на атеистически ' настроенных людей. Этому способствует и то обстоятельство, что "Иовова книга"' написана очень мастерски, с -Тилософ'/чосклм осмыслением теш, с глубоким наблюдением на жизнь, с хорочг'?/: знанием Философии человека, сиплыми вглядаки.

"Иовом книга" стала источником народной устной речи, было создано много вариантов на ее основе. На грузинском язгке мы гагеом главным образом записи в стихотворной форме, Имеются также несколько смешанных и чисто прозаически вариантов этой логещтн.

Персонажей исторических легенд всего несколько, мохно сосчитать ira пальцах: Вахтанг Горгасаяи, Давид Агмашенебеяи, наряда Тамар, Гиорги-JIama, Торгва, Мамука Валундаури, Гиорги Са-акадзо и Пата па Кахи. И они но одинаково напелонн ст?ерхестес-твенной ситой. С одними народ связывает больше религиозно-чудодейственных мотивов, с другими - меньше.

Захариа Гулисашвили в 1885 году в газете "Дроэба" опубликовал легенду, посвященную Вахтангу Горгасали с таким замечанием: "Наш народ верит, что на небе три раза в день раздается звон по утренним, полуденным и вечерним службам. Кто святой, . тот слышит этот звон".

Художественным отражением-это;', старейшей веры полжкн быть те знаменитые слова: "Бог любил царя Вахтаига и он услышал звон ил неба..."

Звон с неба слы1й1гг и Давид Агмашенебели, но с ним дело обстоит немного по другому. В его случае посредником выступает ангел. Посредничество ангела по нашему мнению немно^С. • позднее явление.

Звон с неба'и этим путем установление связи между божеством и героем янлтется весьма распространенным мотивом для грузинской исторической легощш.

СоЕсем по другому связан еврейский герой Моисей с госпо-'дом Богом и ого обители на небо. Он безппекословно' выполняет все пожелания бога, и на коленях просит свой народ оеоши непродуманными действиями не разгневать высшую силу..

Но Bvшопринеденным строкам ке о Вахтанге Горгасали создается впечатление, что этот царь-герой шагает вместе с богом гордо и не особенно преклоняется перед ним.

Езде больше монно сказать о царице Тамаре. Она стала снятой не из-за ее любви и особенной преданности к богу, а потому что от сама розня бот и ее святость происходит из этого.

По одной легенде парь Июдей Давид по звездам на небо вычисляет величие'; СЕоего сына. Его предсказание сбивается, его сын Соломон становится мудрым и великим царем, почти богом. Мать Тамары та во сне видит будущее величие своей дочери. Б прозаическом варианте мать говорит дочери: Доченька, я видела такой сон, чтс? одновременно огорчил и порадовал меда. Бог зовет твоего отца к себе, а тебе он готорит трон царя, что неслыханно для женщины.

Как исполнила Тамара эту роль видно и по историческим источникам. По сведениям летописцев народ обожествил царицу Тамар еще при жизни. Об этом ясно пишет Василий Эзосмолгвари ("Жизнь Картли", П, под .редакцией С.Каухчшвали, 1959, стр.146).

Следует отметить, что в Пшави и по сей день сохранились места Тамары, где люди молятся, приносят ей жертвы и исполняют специальный ритуал. У них имеется для этого дня специальная отара овцов, которых зовут "овцов.Тамары". За ними ухаживал назначенный иконой через гадалку или проповедника человек, Икона Тамары имела своих виноградников в Кахети.

Прор.Зураб Кикнадзе изучил вопрос иконы царицы по историческим документам и пал нам очень интересную картину (З.Киштадзе "Аидрезская эпоха Тамары", "Мнатоби", 1902, 10).

Жители Пиави вместе с Тамарой высоко почитали и икону Лаша-Гиорги, чьб/, именины они праздновали в последний день июня и зва-я'и "Лаиароба".

Сояорттшп лняоертацкя и осиг>ш:го иоло^оц>.;> иеопдякн п сяояутакх тц^ях

1. Груэянскае пароляно логвитл, "^нпнпппоба", 197о (монота );•--.)

2. Несгзльчо ропросоч народной прозы, . 1973 (мо-

погрп

3« К вопросу жлироооЛ спрци&та: народных логенч, Ч!я1мзг,

юсз, .';> з,

4'„ Догонды малого потопа в грузинском <?>ольгслорем;Мацнэ", 1971.

5. Сюжет замурованной в стену .жертвы в фольклоре, "Грузинский

• фольклор", , 1964,Т' и

6. Лвраамиани, "Грузинский фольклор", 1977, УП-

7. Одна грузинская народная легенда "Грузинский фольклор",

1979, 713.

8. Грузинская легенда о Соломоне мудром, "Грузинский фольклор",

1983, ХШ .

9. Эстетическая функция народно", легенды, "Грузински" фольклор",

1985, ХГ

10, Композиционная архитектоника народной легенды, "Грузинский фольклор", 1930, IX

Тезисы прочитанных на конференциях и сессиях доклад

4

I. Композиция легенды о замурованном герое, тезисы, доклад на Всесоюзной научной конференции "Проблемы теории фольклора", Тбилиси, 1972.

2. К вопросу о жанровой специфике народной легенд», тезисы, доклад на Всесоюзной научноА конференции, Тбилиси, 1971.

3. Грузинский легенда о происхождении вселенной (XI научная конференция координационного совета фольклора при отделе общественных наук научной академии ГССР, 1971).

4. Леген.гш малого потопа в грузинском фольклоре - ХХУШ научная сессия Института грузинской литературы им.Йота Руставели, 1968.

5. Грузинская легенда большого потопа СУШ научная конференция координационного совета фольклора при Отпаяв общественных наук научной академии ГССР, 1968).

6. Грузинские лзгенмы о Соломоне мудром (IX научная конференция-координационного совета фольклора при отделе общественных наук научной академии ГССР, 1969).

7. Исторические легенды в грузинском фольклоре (ХШ научная конференция координационного совета фольклора при Отпело общественных наук научной академии ГССР, 1974),

8. Архитектоника народной легенды (ХЕУ научная конференция координационного совета фольклора при отделе общественных наук научной академии ГССР, 1975)-.