автореферат диссертации по истории, специальность ВАК РФ 07.00.09
диссертация на тему:
Художественная культура книги Средней Азии и Индии XVI-XIX гг.

  • Год: 1998
  • Автор научной работы: Додхудоева, Лариса Назаровна
  • Ученая cтепень: доктора исторических наук
  • Место защиты диссертации: Душанбе
  • Код cпециальности ВАК: 07.00.09
Диссертация по истории на тему 'Художественная культура книги Средней Азии и Индии XVI-XIX гг.'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Художественная культура книги Средней Азии и Индии XVI-XIX гг."

АКАДЕМИЯ НАУК РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН Институт истории, археологии и этнографии им. А. Дониша

РГ8 ОД

2 2 -

На правах рукописи

ДОДХУДОЕВА ЛАРИСА НАЗАРОВНА

ХУДОЖЕСТВЕННАЯ КУЛЬТУРА КНИГИ СРЕДНЕЙ АЗИИ И ИНДИИ ХУ1-Х1Х ВЕКОВ

(по материалам рукописных собраний Академии наук Республики Таджикистан)

Специальность-Исторические науки -07.00.09 Историография, источниковедение и методы исторического исследования

АВТОРЕФ ЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени доктора исторических наук

Душанбе 1998

Работа выполнена в Институте истории, археологии, этнографии им. А. Дониша Академии наук Республики Таджикистан

Научный консультант: доктор исторических наук, академик Академии наук Республики Таджикистан Р. М.. Масов

Ведущая организация: кафедра социально-гуманитарных дисциплин Российско-Таджикского Славянского Университета

Защита состоится в _ часов на

заседании диссертационного 01 по защите

диссертации на соискание ученой степени доктора исторических наук в Институте истории, археологии и этнографии им. А. Дониша Академии наук Республики Таджикистан (734025, Душанбе, пр. Рудаки. 33)

С диссертацией можно ознакомиться в Центральной научной библиотеке им. Индиры Ганди Академии наук Республики Таджикистан

Официальные оппоненты:

доктор исторических наук, профессор доктор искусствоведения, профессор доктор исторических наук, профессор

О. Б. Бакиев М. М. Ашрафи Э. М. Исмаилова

Автореферат разослан

Ученый секретарь диссертационного Совета доктор исторических наук, профессор

М. НАЙМОВ

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Идея множественности 5сультур и дискретности исторического процесса является одной из главных в современном обществ». Происходящие ныне цквштизацнонкые процессы во многом активизировали интерес научной мысли к проблеме взаимозлияния и взаимодополняемости традиционных культур, их исторической эволюции в различные периоды. Вместе с тем диалогизм культур - это фундаментальный принцип их жизнедеятельности и культурно-исторического процесса в целом. Данное положение требует в наши днн расширения границ исследования, культуры Востока, углубления ее проблематики, не скованной рамками лишь одного региона.

Осознание роли рукописной книга з развитии национальной культуры позволяет значительно скорректировать понимание худсг-кественнсго наследия Средней Азии и Индии, его значения в формирования исконной связи с. традицией, новой ментальности, своего места в мировом сообществе. В то же гремя проблема рукописной книга и, в частности восточной, трансформируется з проблему экологии культуры. В этом аспекте особенно важное значение отводится развитию книги Средней Азии и Индии ХУ1-Х 1Хвз., история которых является своего рода моделью взаимосвязей и партнерства культур.

В системе культуры рукописной книге была предопределена роль посредника в многоуровневых цивилизациенных процессах, проводника религиозных и этических норм, идеологических и философских воззрений, изобразительных канонов, художественного стиля и хранительницы основной содержательной тематики. Широкая ' циркуляция и функционирование культурных влияний по каналам письменной информации стали важными факторами эволюции художественной культуры книги. Синтез искусств находит полное отражение в • оформлении письменных памятников, ибо они з езоей типологической основе, предстают как проекция архитектурных форм, живописных .систем, декора, искусств каллиграфии. Это позволяет рассматривать книгу как важнейшее связующее звено между различными видами и жанрами искусства. как своеобразный аккумулятор идей и изобразительных норм своего времени.

Актуальность, научная значимость проблемы. Проблема взаимосвязей и преемственности культур Средней Азии . и Индий - одна из основополагающих в современной отечественной науке. Важным условием ее решения является осмысление значения книжного искусства того или иного региона в исторйческой эволюции, ибо эстетические концепции,

объединяющие или разъединяющие две культуры, напластовывались на те, что существовали издревле.Важное значение в развитии взаимосвязей Средней Азии и Индии играла культура Ирана, что достаточно широко освещено в современной научной литератур е. В соответствии с этим*в данном исследовании будут сознательно вычленены из конгломерата многочисленных культурных обменов связи Средней Азии и Индии, а общность наследия Мавераннахра и Ирана специально не будет оговариваться

.Художественная культура книги Средней Азии и Индии ХУ1-Х1Х вв. остается до настоящего времени малоизученной облестъю, н лишь сейчас она постепенно становится объектом пристального внимания исслсдов ател ей. Решен и е настоящей проблемы неразрывно связано с задачей изучения и публикации образцов рукописной орнаментики и миниатюрной живописи из разных собраний. Среди них коллекции восточных рукописей Академии наук Республики Таджикистан остаются практически неизвестными исследователям. Между тем здесь хранится немало памятников, которые могут послужить ценными культурно- ,/ историч:схими документами при рассмотрении данного вопроса. Все это настоятельно требовало введения в научный оборот их лицевых рукописей, и халлиграфических образцов (кктъа), созданных в Индии и Средней Азии в Х\1-Х1Хвв. Столь же важной представляется изучение на данном материале типологии оформления книжного блока в контексте обшего стиля эпохи.

В рукописной книге параллелизм развития всех видов творчества ощутим наиболее сильно. Именно последнее обстоятельство позволяет, опираясь на закономерности и типологию развития художественной традиции в средневековье, провести сравнительный анализ тех процессов, которые происходили как в литературе, так и в изобразительном искустве Иьдии- и Средней Азии ХУ1-Х1Хвв. Предпосылкой для подобной постановки проблемы явилось определенное сходство ситуации в культуре двул регионов, их взаимосвязь в ХУ1-Х1Хва. и очевидное своеобразие их искусства,

В целом сфера наук, згчимающаяся проблемами художественной культуры средневековой книги, находится ныне перед вступлением в особый этап развития, отличительной чертой которого является новое понимание проблемы взаимодействия Индии и Средней Азии в XVI-Х1Хэв.,.ках важного межцнвилизационного процесса.

Комплексное исследование типологии художественной . культуры : налоизвестньк пв-чтнихов письменности из собрания Академии наук

Республики Таджикистан в их тесной связи с культурным и социальным развитием Индии и Средней Азии ХУ1-Х1Хвв., общим стилем эпохи, нашедшим отражение во всех областях художественного творчества, позволяет реконструировать отдельные моменты эволюции межцивилизованного взаимодействуя, его результаты, генезис отдельных изобразительных форм и типов, теоретически разработать н осмыслить полученные данные.

Цель и задачи работы определены характером исследования, рассматривающего художественную культуру книги как самостоятельный тип средневекового творчества, обладающего специфическими чертами и в силу своих возможностей способствующего диалогнзму культур, их обмену.

Цель настоящего исследования состоит в попытке . рассмотреть на основе ранее неизученного материала традицию как основную "организующую схему", которая способствовала сближению книжной культуры двух регионов при условии сохранения своих автохтонных черт и творческой переработки внешних влияний, что представляет собой важный аспект истории культуры. Полученные результаты легли в основу обобщающего исследования по данной проблематике. В то же время автор стремится к правильной постановке основных вопросов, привлечению цнимания исследователей к новым, ранее не разработанным аспектам данной темы

В соответствии с этим в работе ставятся следующие задачи:.

- постановка ряда проблем методологического характера, связанных с исследованием данной темы; '

- проведение источниковедческого исследования с целью классификации и атрибуции ранее неизвестных источников, выявление меры их информативности в контексте рассматриваемой темы;

- определение конкретных взаимосвязей книжных культур Средней Азии и Индия на основе их общей содержательной тематики, жанрово-стнлевых и формально-смысловых особенностей каллиграфия, рукописной орнаментики и миниатюрной живописи;

- анализ функциональной и смысловой нагрузки изображения в книге, соотношение визуальных и вербальных средств живописи И литературы;

- рассмотрение эволюции отдельных' • устойчивых' образов. и иконографических приемов, изменение их смысловой наполненности в разных мировоззренческих и стилистических системах; ■

- обоснование типологического единства оформления памятников письменности, архитектуры и прикладного искусства, в которых преобладали универсальные структуры;

- выявление харахтера, соотношения и степени взаимозависимости мезду литературным и художественным стилем;

- определение места книги в духовной жизни общества через анализ ее функционирования в различных социальных слоях.

Источниковедческая база исследования включает в себя 573 хитьа (образцов каллиграфического письма) и 255 художественно оформленных рукописей Средней Азии и Индии ХУ1-Х1Хвв. из собрания Академии наук Республики Таджикистан, которое состоит из двух коллекций. Первое древлехранилище принадлежит Институту письменного наследия, другая коллекция была собрана выдающимся ученым, ахадемиком А.Семеновым к хранится в его Доме-музее, одном из подразделений Института истории, археологии и этнографии им А.Доннша.

Эти два совершенно разных по своему характеру и объему собрания обладают весьма ценными и важными материалами по истории книжной культуры Средней Азии и Индии ХУ1-Х1Хвв. и прекрасно дополняют друг друга. Однако до настоящего времени их изучение еще не приняло характера широкого, многоаспектного исследования, что позволило бы в лот.ой мере судить об особенностях, достоинствах, своеобразии и значении каждой коллекции в целом, ввести их в полном объеме в научный оборот.Насгоящее собрание - является достаточно нетрадиционной источниковедческой базой для понимания не только элитарной профессиональной щхолы, но и массовой книги.Этот низовой пласт выражая собственные интеллектуальные запросы, что представляет * богатый материал для научных обобщений.

В настоящем исследовании .автором использованы материалы, собранные им в процессе работы в Музее народов Востока в г.Москве, Российской Национальной библиотеке, Институте востоковедения и Государственном Эрмитаже в г.Санкт-Пеггербурге, в Музее им.Низами в г.Баку, Национальной библиотеке в Париже, Британском музее и Британской библиотеке, в библиотеке Индия Оффис, музее Викторин и Альберта, коллекции Кейра в Лондоне, частных собраниях.

Историография вопроса, Вся обширная литература, посвященная

развитию рукописной книги Средней Азии и Индии ХУ1-Х!Хвв.,' применительно к разрабатываемой нами теме, может служить в качестве; информационного и дополнительного материала, позволяющего решать' проблемы прикладного характера, в частности атрибуцнонного или

?

сопоставительного плана, . поскольку авторы работ в основном ограничивались упоминанием или общими выводами по поводу рассматриваемой проблемы. В основном накопленный материал свидетельствует о том, что исследователям удалось прэвестн предварительную реконструкцию/ развития миниатюрной живописи Средней Азии ХУ1-Х1Хва. Значительный вклад в систематизацию выявленного материала и публикацию новых памятников внесли Е.Блоше, Т.Мартин, А.Сакисиан, Л.Биньон, Б.Грэй, Б.М.Денихе, А.А.Семенов, Б.Робинсон, Г.А.Пугаченкова, О.Ф.Акимушкин, А.А.Иванов, Н.В.Дьяконова, М.М.Ашрафи, Р.Скеятои, Б.В.Веймари, О.И.Галеркина, З.Г.Долинская, Н.Титли, Э.М.Исмаилова, К.Рюрданц и др.

Несмотря на отсутствие единства в теоретико-методологических установках труды таких ученых как Д.Биньон, И.Браун, У.Арчер, А.Коомарасвами, Д.Баррет, Б.Грэй, Р.Этйшгаузен, Р.Кришнандаса, А. и С.К.Уэлч, Р .Схэлтон, Н.Титли, М.Бич, Л.Лич, М.Зембровски, стили основополагающими в исследовании проблем книжной культуры Индии. С.Н.Тюляев, О.С.Прокофьев, Т.И.Грех, А.Т.Адамова, О.И.Галеркина, Р.Амирбекян внесли весомый вклад в изучение индийской живс- лиси в собраниях СНГ;

Последние два десятилетия наблюдался определенный подъем в. исследовании историко-культурного наследия Средней Азии и Индии, их культурных контактов, что нашло наиболее полное отражение в фундаментальных работах известных археологов М.Б.Беленицкого, Б.Я.Ставиского, Б.А.Литвинского, Т.И.Зеймаль, Б.И.Маршака, Г.А.Пугаченкозой, Э.В.Ртвеладае И многих других. Взаимодействия культур двух регионов ХУ1-Х1Хвв. в свете поставленных авторами задач рассматривали Г.А.Пугаченкова, И.О.Галеркина, О.Ф.Акимушкин, А.А.Иванов, М.М.Ашрафм, Б.Робинсон, М.Бич, Л.Лич, Н.Титли, Р.Скелтон, Э.И.Исмаилова, К.Рюрданц, Н.Низамутдинов, А.Мадраимов и другие.Ряд работ посвящен рукописной орнаментике, каллиграфии, их синтетическому единству' (Р.Эттагаузен, А.Ю.Казиев, О.А.Акимушкин, А.А.Иваиов, Ш.М.Щукуров, Э.М.Исмзшюва).

В области изучения культуры двух регионов вполне отчетливо обозначилась потребность в теоретическом осмыслении накопленного материала. Ранее рассматривались уже те или иные вопросы данной темы в философском или художественных плавая (Т.Каптереза, А.Пападопоуло, Т.Бурхардг, Л.С.Айни, Л.И.Ремпеяь, Д.Б.Фарес, Л.А.Лелеков, В.Али). Ш.М.Шукуроз, Е.А.Полжогз, Э.М.Исмаилова, М.А.Назарли, Р.Хчдоятова. в своих работах попытались модернизировать

сложившуюся к тому времени методику изучения материала, развить ее в культурологическом аспекте, основываясь на- паралеллиэме, взаимодействии процессов в различных культурах, внедрить новые методы аналитической интерпретации памятников.

Среди работ, в которых решаются отдельные вопросы данной проблематики, следует упомянуть публикации Б.Ал-Байати, К.Гандельмана, М.У.Хасана, А.Пармана, С.Н.Соколова-Ремизова, Г.К.Вагнера, Г.Блюма. Особый интерес представляет книга В.И.Головина "Скульптура и хгивопись итальянского Возрождения: влияние и взаимосвязь". (1985г.), в которой он обосновал единство художественных принципов оформления памятников и сравнительное изучение отдельных композиций в различных видах изобразительного искусства. Кроме того решение многих проблем возможно только при условии рассмотрения отдельных процессов в их социальном хоитехсте, о чем достаточно интересно -заявлено а публикациях Н.Рзя, Е.Э.Бертелъса, Ф.Броделя и других. Необходимость использования адекватных методов при исследовании настоящей проблемы потребовало привлечения работ исторического, филологического и философского плана. .Среди исторических исследований ' прежде всего необходимо упомянуть фундаментальные публикации С.Ф.Ольденбурга, К.А. Антоновой, К.З.Ашрафян, " С.А.Азимджановой, Ф.Броделя, А.Бэшема, Б.И.Исхандарова, М.А.Олнмова.

Существующий ныне исследовательский матсриалпо проблемам культурной идентичности народов Средней Азии, в частности таджикского, заключен в известных трудах В.В.Блртольда, Б.Г.Гафурова, Р.М.Масова, Н.Н.Негматова, А.М.Мухтарова, О.Б.Бокиева и " других.Важные моменты литературных стилей персоязычной литературы затронуты в: публикациях. Е.Э.Бертельса, А.М.Мирзоева, Н.И.Пригариной, . А.Азиза, Н.М.Османова, А.Хабибова, А.Алимардонова, Ш.Нуритдинова, А.Афсахзода, И.Ь.Стеблевой, М.Муллоахмедоаэ, А.Суворовой Л.Саломатшаевой, Ш.Пулатовой и др.

История архитектурного наследия и прикладного нсхусства Средней Азии и Индии отражена в многочисленных исследованиях по тем или иным вопросам их развития и типологии. В целом в настоящее время история изучения взаимосвязей Индии и Средней Азии не может считаться, законченной, поскольку в ней до сих пор существуют многочисленные' проблемы, требующие всестороннего исследования. К тому же памятники художественной культуры книги, хранящиеся в различных коллекциях.

ОСТ1ЮТСЯ в большинстве своем неопубликованными и малоизученными, что и делает настоящую проблематику весьма актуальной.

Методология и методы исследования основаны на аналитической многосторонней парадигме, включающей в себя разнообразие подходов и их последовательное использовайие в контексте решаемых проблем. Это было вызвано характером многоуровневого изучения материала, подразделявшегося на изыскание, атрибуцию неизвестных рукописных источников, системный анализ и обобщение собранной информации с позиции комг.зратавистского историко-культурного метода.

Широкое использование компаративистики литератур, религий, эстетических норм, стилей, различных видов искусства позволило выявить достаточное количество соответствий, параллелей между разнообразными областями творческой деятельности, отдельными памятниками к указать на соотнесенность хаждого явления с его коренной средой.

Использование междисциплинарного подхода обосновано смежным материалом многих рассматриваемых проблем, актуальных для различных облаете;'! творческой мысли, а также синтетическим характером книжной культуры. Без использования позиционных подходов лкггемно-тппологического метода, невозможно проведение любого исследования в области культуры на современном этапе. Постепенное лх внедрение в методологию востоковедения и искусствоведения Востока, позволяет значительчо шире представить картину взаимодействий явлений в вертикальных, горизонтальных и временных связях.

Вертикальный срез выявляет структуру, в данном случае книги, как общий синтез подсистем: кзллнгоафии, орнаментики, живописного образа и т.д., которые в свою очередь могут быть дифференцированы • при анализе. Горизонтальный срез системы представляет взаимодействие различных видов искусств: литературы, живописи, архитектуры, прикладного искусства, которые в свою очередь могут модифицироваться в жанрах и формах. На горизонтальном уровне культурные традиции разных стран взаимодействует друг с другом в своем видовом многообразии. Естественно, что временные' связи позволяют в значительной мере конкретизировать различные явления и рассмотреть их в эволюционном процессе. Таким образом, системный подход не ограничивается выявлением структуры и функций конкретного объекта, а предполагает объяснение генезиса и-региональных потоков системы.

Существующие методы стилевого анализа позволяют отнестись к стилю как к историческому источнику, т.к. он отражает сисгему определенных взглядов и .мироощущений в конкретную . эпоху. Возможности

иконологичеосого метода в достаточной степени остаются действенными, т.к. позволяют определенным образом соотнести разные художественные явления со временем их возникновения.

Научная новизна работы состоит в особенностях проведенного исследования, которое дает возможность вскрыть закономерности формирования художественной культуры книги Средней Азии и Индии ХУ1-Х1Хвв., ее тнпсв, проследить пути ее распространения. Наиболее существенные результаты, полученные в ходе анализа материала »• их научная новнзьа состоят в следующем:

- проведено комплексное источниковедческое исследование ранее неизученного материала из собрания Академия наук Республики Таджикистан и введено в научный оборот 255 художественно оформленных рукописен и 573 китьа (каллиграфических образцов)

впервые ранее неизученный материал объединен в единый свод и систематизирован,проведена его атрибуционная классификация и научная интерпретация в контексте изучаемых проблем

- обосновано использование в изучении художественной культуры , книги системного подхода, ставящего своей целью исследование рукописной книги в ее связях с другими регионами и областями художественного творчества

- исследована взаимосвязь текста и его воплощения в иллюстрациях на основе суммирования обширною историко-искусствоведческого материала

- проведено типологичское изучение художественного образа книги

и выявлены формально-смысловые взаимосвязи всех составляющих ее компонентов

■ - определены взаимосвязи между литературным и живописным стилями

- на конкретном фактическом материале показано как отображается картина мира, сложившаяся в общественном сознании конкретного социума

рассмотрены возможности развития культуры книги в процессе художественной и ремесленной практики.

Таким образом с помощью проведенного анализа показаны системный характер и природа художественной культуры книги. Это позволило углубить, расширить сложившиеся представления об истории взаимосвязей и преемственности книжных культур Средней Азии и Индии.ХУ!-Х!Х вв.

Теоретическое и практическое значение . В процессе исследования выявлен обширны;} ранее неизвестный материал. Сравнительный анализ

кнсжкых культур двух регионов позволил определить общие направления и особенности их развития. Эта ситуация воссоздана автором в процессе осмысления истоков и традиций, их взаимодействия между собой в средневековье и новом времени, в ходе изучения крупных стилевых течений в литературе, как напрЗшер, стиля "'сабки хинди", охватившем разные виды творческой деятельности и вызвавшем к жизни живописный стиль "дехлп калам". Именно сейчас, когда накоплено много новых сведений и фактов, неизвестный ранее источниковедческий мазериал способен в новом свете представить "культурную память" народов Средней Азии и Индий, в чем назрела крайняя необходимость, способствовать формированию новой оценки данных коллекций, расширению систем атизационной деятельности и использованию функционального подхода к письменным памятникам. Вместе с тем данная работа наряду с публикациями подобного рода может послужить основой для выявления' интеграционных процессов в общемировой информационной системе, связанной с проблематикой рукописной книги.

Обоснованный автором подход к оценке научного потенциала рукописного собрания Академии наук Республики Таджикистан не через измерение накопленных ресурсов, а с точки зреиия его художественной ценности может быть использован при осмыслени.1 и изучении классического наследия Центральной Азии, идеи синтеза и культурного плюрализма, которая столь последовательно осуществлялась в истории контактов двух регионов. .

Теоретические разработки, полученные в ходе исследования и обобщения достижений в данной области,могут быть Использованы при создании и подготовке различных трудов по истории цивилизаций Центральной Азии, учебников и образовательных программ для ВУЗов.

Результаты исследования вошли в многотомное издание "История таджиксгого народа", различные отечественные и зарубежные энциклопедии. Они были использованы при создании документальных фильмов посвященных хультурным традициям народов Средней Азии и Индии (студия "Таджикфильм"), при проведении различных выставок, при разработке эскиза герба и флага Республики Таджикистан, подготовке образовательных проектов Фонда Агахача.

Апробации работы. Диссертация прошла обсуждение в Институте истории археологии и этнографии Академии наук' Республики Таджикистан. Отдельные ее положения обсуждались в Институте письменного наследия Академии наук Республики Таджикистан; Основная

концепция исследования была отражена в докладах автора на конференциях, симпозиумах и семинарах по проблемам:

- Творчество Низами Ганджави и изобразительная традиция. (Санкт-Петербург, 1980г.), Азербайджанская культура ХЬХНвв. и творчество Низами Гакджавн. (Баку, 1980г.), Искусство и культура Монголии и Центральной Азии. (Москва, 5981г.), Бактрия-Тохаристан на древнем и средневековом Востоке. (Москва, 1983г.), Взаимодействие и взаимовлияние цивилизаций и культур на Востоке. (Душанбе, 1984г.), Исследование, консервация и реставрация средневековых памятников. (Москва, 1989г.), Джамн и мировая культура. (Душанбе, 1989г.), Историко-культурные контакты и духовное общение между Западом н Востоком. (Ташкент-Душанбе, 1990г.), Борбад и художественная традиция народов Центральной Азии: история и современность. (Душанбе, 1990г.), Книга в развитии культуры народов Востока: история и современность. (Душанбе, 1990г.\ Средняя Азия и мировая цивилизация. (Ташкент, 1992г.), Вклад иранских народов в мировую цивилизацию. (Душанбе, 1992г.), "Шахнаме" Фирдоуси - величайшее художественное творение в истории мировой цивилизации. (Душанбе, 1994г.), Ислам к этноконфесснональныс отношения в меняющемся мире. (Москва, 1995г.), Памятники духовной, материальной и письменной культуры древнего и средневекового Востока /создание банка данных/. (Москва, 1995г.), Народы Центральной Азии. ПРООН. (Анкара, 1995г.), Ресурсы изобразительного искусства и архгтектуры ислама в Центральной н Восточной Европе, Центральной Азии. (Мафрак, Иордания, 1996г.), Авеста. (Душанбе, 1996г.), Рукописная традиция Центральной Азия эпохи ислама, «французский институт исследований Центральной Азии в Ташкенте. (Ташкент, 1997г.).

Структура диссертации. Работа состоит 1« введения,четырех глав, заключения и списка использованной литературы. Приложение включает шыюстрацин хнтьа, переплетов, миниатюр, унванов, сарлаухов рукописей нз собраний Академии наук Республики Таджикистан.

СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во Введении обоснована актуальность исследуемой темы, раскрывается степень и уровень ее разработанности в научной литературе, определяется научная новизна, теоретическая н практическая значимость исследования, его цель, методология и решаемые проблемы.

ГЛАВА I .МАТЕРИАЛЫ ПО ИСТОРИИ КНИЖНОЙ КУЛЬТУРЫ СРЕДНЕЙ АЗИИ И ИНДИИ ХУЬХ1ХВВ. В СОБРАНИЯХ АКАДЕМИИ

НАУК РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН включает в себя два раздела, в которых рассматриваются образцы художественно оформленных рукописей Института письменного наследия и Дома-музея академика А.А.Семенова в Институте истории, археологии и этнографии им.А.Дониша.

Выдающимися образцами художественной культуры книги Средней Азии и Индии в собрании Института письменного наследия являются "Байаз" (№657), переписанный знаменитым каллиграфом Махмуд б. Исхак аш-Шихабк во второй половине ХУ1в. рукописи "Гулистан" Саади 1648г., копированная известным каллиграфом Насираддииом Китабдаром по распоряжению Абдалазизхана (№929), "Равзат-ас-сафа" Мирханда, начатая по распоряжению Субханкулнхана при содействии ханского библиотекаря Хаджи Мухаммад Йакуб китабдара каллиграфом Мухаммад Гани б. Мулла Хаджи Хаджа Бухари в 1686г. (№(519), "Диван" Хафиза, законченная каллиграфом Мухаммад Наджибом в царствование Аврангзеба Аламгира 1683г. (№1600) "Маснави" Джалалладдина Румн, копированная Расул Баба-катиб Кашмнри в 1813г.(№1869) и многие другие. Среди иллюстрированных списков особое внимание притекают бухарские миниатюры II половины ХУ1в. "Йус/ф и Зулейха" Джами (№1872), кашмирские композиции к этому же со"инению начала Х1Хв.(№466). и мервскне иллюстрации 1775г. к поэме Фузули "Лайли и Маджнун" (№932), кашмирские списка "Хосров и Ширин" Ннзгми 1829г. (№753), а также серия мусульманских святынь в рукописях'"Футух ал-харамайн" ХУ1-Х1Хвв. (№№684, 1959, 21 (111, 3045, 994, 497, 1121) "Далайил ал-хайрат" ас-Симлали конца Х1Хв. (№230), выполненные в Средней Азии, и ряд других. Следует выделить несколько, китьа легендарного каллиграфа Хорасана и Мавераннахра ХУ-ХУ1вв. Мирали Харави (N«3913/1-4), придворного катнба Аштарханидов Мир Мухаммеда Муншн (3913 /1-52), и Миракшаха (№3913-1-87), а также произведения учеников малоизвестной бухарской школы письма конца Х1Х-ХХвв. Бабабек Иипабира. *

Рукописное собрание Дома-музея академика А.А.Семеиова хранит такие уникальные рукописи как прижизненный список Мушфики "Диван" 1584г. (№94), "Рнсала-и махдум-и Азам" 1729г., копированный Мухаммад Исхак б. Мухаммад Хаджа Джуйбари (№79) кашмирский манускрипт "Толковый словарь дари" 1784-85гг. (№114) с декоративным лаковым переплетом, "Хамла-и Хайдари" 1853г.-, созданный в хивинской кйтабхане Мухаммад Рахима Бахадурхана (№55) и многие другир.

В целом художественно оформленные списки ги кнгьа из коллекции Академии наук Республики Таджикистан представляют достаточно

широкий временной диапазон и позволяют составить определенную ретроспективу развития стиля письма, миниатюрной живописи, рукописной орнаментики и переплетного искусства Средней Азии и Индии XVI-XIXbb. Это собрание важно для разработки и интерпретации многих проблем, в том числе связанных с вопросами среднеазиатско-индийских связей, рукописной продукции Хивы, Насафа, Хисара, Мервг XVH-XIXbb., памятников которых известно чрезвычайно мало, для изучения образцов хорасано-мавсраннахрского круга 70-80-х гг. XVIb., кашмирской школы, а также многих других проблем.

ГЛАВА И. ИЛЛЮСТРИРОВАННАЯ КНИГА СРЕДНЕЙ АЗИИ И ИНДИИ XVI-XIXBB.: СОДЕРЖАНИЕ И ТЕНДЕНЦИИ ЭВОЛЮЦИИ. С XIVb. многие аргбо-персоязычные источники мусульманской литературы становятся общими как для Средней Азии, так и Индии. Ислам во многом определил общую идеологическую направленность тематики всех видов искусства* двух регионов, в частности миниатюрной живописи. Индийские сюжеты за редким исключением почти не .иллюстрировались в Средней' Азии, хотя н они оставались источником для определенных заимствований. Суфийская тематика нашла разнообразное претворение в живописи Индии и Средней Азии, ею была пропитана вся иллюстративная традиция.

Спиаь "сабки хинди" в системе книжкой культуры Средней Ллш и Индии ХУ1-Х1Хйв.

До настоящего времени проблема связи литературного стиля "сабки хинди" с современной ему книжной культурой и изобразительным 'искусством не привлекала внимание исследователей. Настоящий раздел может рассматриваться как первая посильная попытка сравнительного анализа литературного и художественного процессов, имевших место в культуре Индии м Средней Азии XVI-XIXbb.

Если до XVb. фарсиязычная полня Индии ориентировалась на персидско-таджикскую в тематике, в стиле, то со сторон половины XVIb. она стала постепенно удаляться от ее главного направления. Развиваясь в истинно индийском культурном континиуме, литература на фарси, естественно не могла не претерпеть изменений и обрела свое новое лицо в произведения:; стиля "сабки хинди".

В это же время возникает сходное определение в живописи - "дети калам"-,позволявшее отличать стиль персидско-таджикской изобразительной культуры "ирани капам" от мигольскогого искусства.

Вероятно, в более 1/шроком смысле можно сказать, что стиль "дехли калам", обозначавший ничто иное как могольску» живопись, соответствовал в современной ей литературе Индии стилю "сабки хинди".

Поэзия стиля "сабки хинди" предпочитала такие формы словесного искусства как газель, маснав1£ и представляла собой не столько лирическую, сколько философскую поэзию. В ней достаточна доля мистицизма, ибо, по мнгоню А.Азиза, "сабки хинди" - это стиль суфизма, уходящий своими корнями в ислам, во многом навеянный буддизмом, индуизмом, а так>;се христианством, т.е. он являлся синкретическим явлением в истории культуры Востока. Этот стиль стал - явлением не географическим, не национальным- а в известной степенн социальным ибо ознаменовал собой продвижение поэзии по социальной лестнице (Е.Э.Бертельса).

Конкретизации стиля "сабки хинди",- во многом способствовал город, вся его городская культура. Воздух города был необходам и для могольского изобразительного искусства, рукописной книги, которая, как известно, являлась продуктом городской культуры. Эгому определению созвучно утверждение Н.Рэя подобным же образом охарактеризовавшего направленность могольской живописи Индии, секуляризация которой имела социальное значение и соответствовала могольской страсти быть ближе, как только это возможно, к жизни. Секуляризации книжной культуры Индии, в которой до принятия ислама превалировала религиозная ориентация, способствовало, возможно, и заимствование иранского насталика, так как существует мнение, что скоропись (курсив, мелкое, беглое письмо) являет собой переход от религиозного письма к светском^. (Н.Федоров).

Творчество Бсдиля (1644-1721 гг.) считается высшей ступенью стиля "сабки хинди". Он нередко пренебрегал традиционной символикой и образами фарсиязычной поэзии, в чем исследователи видят причину его непопулярности в Иране. Но в Мавераннахре его произведения владели умами поэтов, его идеи разделяли многие любители словестности. В XIX-в. в Бухаре, Самарканде, Коканде, Ура-Тюбе и Ходженте литература все еще была охвачена "болезнью подражания стилю Бедаля", хотя поэзия Восточной Бухары была много свободнее от его влияния.

Если тематически поэзия ХУПв. стала по большей части "зеркалом индийской действительности", то в вопросе языка, и формы она оказалась , более консервативна. Повествуя об индийской жизни поэты пользовались приемами, традиционной символикой, характерной для персидско-таджикской поэзии. Аналогичные процессы . происходят и в

изобразительном искусстве, где заметна так же тенденция к материализации и конкретизации образов. Природа ныне связывается с человеком, имеет особое смысловое и эстетическое значение, играет важную роль в раскрытии его духовного мира. Многие человеческие эмоции, пер ^кивания героя проецируются на окружающий мир.

В ХУШ-Х1Хвв. взаимосвязи между Средней Азией и Ираном несколько ослабевают, но Индия в этот период переживает напротив новый подъем в отношениях как с тем, так и с другим партнером. С середины ХУПв. стиль "сабки хинди" клонится к закату. В Иране, например, его сменил другой литературный стиль "Бозгашт", полностью обращенный к собственному классическому наследию. При этом он оставался в конфронтации к "индийскому стилю", ибо первоначально возник как своеобразное противоядие этому • синхретичесхому, несколько эклектическому направлению, В(-е больше удаляющемуся от своих истоков. Стиль "сабки хинди" демонстрирует сращивание определенных свойств культуры двух стран,их умение заимствовать,что по мнению С.Ольдекбурга, является доказательством силы самостоятельного-творчества. Наиболее ярким выразителем этого синтеза в литературе Индии стал стиль "сабки хинди", который в полной мере может рассматриваться как всеобщий стиль фарсиязычной мусульманской культуры ХУЬХУШв. Его отражением в изобразительном искусстве явился стиль "дехли калам", который сформировала в самостоятельное направление.

¡¡2. Богословская и религиозная литература, паломнический цикл миниатюр.

Богословская и религиозная литература ислама в Индии нашла < ' достаточно благодатную почву. При создании подобных книг в основном здесь следовали. выработанным теологами канонам и не подвергали каким-либо коренным изменениям типологию, оформления. Этому способствовало и то обстоятельство, что в Индии не существовало традиции оформления мусульманских богословских текстов, хотя собственные религиозные сочинения здесь иллюстрировали вплоть до Х1в. В мо'гольскоЛ живописи религиозные сюжеты ислама приобрели ряд нехарактерных для них черт, которые больше согласуются с локальной культурной традицией. Этим определялось одно из направлений в, истории индийской живописи, другое было ближе персидской традиции, -когда „ортодоксальные черты превалировали над характерной для: искусства Индии той поры зклетикой.

Паломнический цикл миниатюр • это особы группа изображений в истории миниатюрной живописи Индии и Средней Азии ХУ1-Х1Хвв. анализ которых достаточно наглядно способен представить все изменения со временем художественного стиля. Списки "Футух ал-харамайн" Мухийи Лари в основном содержат от 10 да 19 изображений, которые, если можно так выразиться, представляют собой средневековую архитектурную тематику. Лишь отдельные рукописи, оформление которых не завершено полностью, имеют две-три миниатюры. К этому циклу иллюстраций примыкают аксонометрические изображения "благословенной" Мекки и "лучезарной" Медины из-списка богословского сочинения конца Х1Хв. "Далайил ал-хайрат ва шаварик ал-анвар фи зикр ас-салават ила ан-наби ал-мухтар" Абу Абдаллах Мухаммед б.Сулайман б.Абубакр ал-Джазули ал-Симлали.

Точного соответствия натуре и тождественности миниатюр друг другу не найти ни в чертежах, ни в аксонометрических изображениях святынь. Условность композиций, паломнического цикла предполагала строгую канонизацию форм и вместе с тем широкую вариативность их отдельных черт. Точность изображения всегда была относительной и потому, -то. оно подвергалось сильной геометризации.Геометрия выполняла в культуре ислама упорядочивающую и иконографическую функции, выражая собой идею гармонии. Здание рассматривалось как геометрическая структура,и оно должно было выглядеть "геометрическим" по характеру и пластическому решению.(Ь.Оо1ошЬек, й.ЭД1Ьег).

Использованная художником бухарской рукописи "Далаил ал-хайрат" система построения изображения способствовало тому, что в сравнении с плоскими, чисто умозрительными рисунками других списков этого сочинения и "Футух ал-харамайн" его миниатюры представляются более светскими по своему характеру. Вместе с тем надо признать, что их автор далеко не последователен в соблюдении принципов перспективного сокращения, и' средневековая символика, как и культ геометрии, оставались дня него определяющими моментами при илображении "святых мкГ". Не случайно и то, что главным выразителем нового понимания пространства здесь стало изображение архитектурных Объектов, ведь "именно архитектура была проводником перспективного видения". (С.Л.Мочалов).

£3, Исторические хроники, официальный портрет, энциклопедии.

Императоры Бабур, Хумаюн, Ахбар уделяли историографии большое значение, слсяу* традициям своих предшественников. Бабур, как известно,

задумал создать собственную родословную, доступную для придворного круга, что было наилучшим способом передать через серию иллюстративных текстов законность своего восшествия на престол.

Тематика исторических иллюстраций представляет тот расклад сюжетов, который был интересен для знатоков, особ императорской семьи. Больше всего в этих списках военных эпизодов. За ними следуют исторические событчя, бытовые сценки, изображения животных и птиц, пейзажей, растительности, различных увеселений, охоты. Если же сравнить это» изобразительный ряд с миниатюрами Мавераниахра к историческим хроникам, то увидим, что н здесь внимание заказчиков сосредоточено на тех же сюжетах, за исключением изображения животных и птиц, которые стречаются весьма редко. Но мемуары Бабура никогда не иллюстрировались в Средней Азии.

Главной отличительной особенностью миниатюр, представляющих празднества и приемы, являлись парадность и церемониальность изображения. М.Бахтин верно заметил, что "официальные праздники в сущности смотрели только назад, в прошлое, и этим прошлым освящали, существующий настоящий строй". Официальный праздник освещал неравество и иногда вопрехи собственной идее утверждал стабильность, неизменность и вечность всего существующего ' мироподобия, существующей иерархии, существующих религиозных, политических и моральных ценностей, норм и запретов.

Эпоха Тимуридов для Моголов являлась своеобразной точкой отсчета, блесх и великолепие империи своих предков они всячесхи пытались прославить. Неслучайно к произведениям, повествующим об истории Тимуридов -"Зафарнаме", "Матла ас-садайи ва маджма ал бахрайн" Абд ар-Разака Самарканда- в Индии относились с особым вниманием. Эгот интерес сказался и в том, как читали и иллюстрировали подобные исторические труды. Например, Акбара привлекали в труде Рашидаддина "Джами ат-таварих" в основном главы, повествующие о монголах , сведения о которых были важны для доказательства древнего происхождения его рода и законности правления Моголов в Индии.

Эта власть идеи стала основополагающей. Преемники Тимура правили в рамках исламских традиций, продолжая воспевать свою тюрко-монгольскую культуру, уделяя особое внимание утверждению идеи династического превосходства в своих собственных интересах. В этом симбиозе культурно-исламского и тюркско-монгольского происхождения фигура Тимура наряду с Чингизханом занимала центральное место.

(В.М&П2). Моголы сохранили наследие своих предков, придав ему новый облик, подходящий для управления инокультурным населением.

Несомненно, что хроники первых индийских Гимуридов можно рассматривать как свидетельства нового понимания истории, основывающейся на средневековой историографии иранских народов. В тоже время стоит ли повторять известный факт о том, что мемуары Бабура значительно изменили прежний взгляд на мир. Реалистичность, наглядность, достоверность в описании событий и лиц при сохраняющейся в средневековом обществе идеализации правителя, теперь ценятся больше, чем прежде. Это наблюдается и в живописных версиях. Исторический жанр способствовал развитию еще одного вида миниатюрных произведений портрета и живописных генеалогий, которые также создавались с целью абсолютизации монарха.

Иран и Средняя Азия явились донаторами жанра исторической хроники в Индии, которому здесь всегда отдавали предпочтение. В области политического утверждения своей власти Шейбаниды предпринимали те же шаги, что и правители Индии. Будучи пришлыми монархами, как и Бабуриды, они спешно пытались обосновать зак юность своего восшествия на престол и с этой целью использовали пропаганду своей политики и идеологии всеми доступными средствами, в том числе и посредством распространения рукописной продукции. Как и Бабуриды Шейбаниды подвергли большое количество исторических, источников своеобразной ревизии, выделив т них главным образом только те факты и свидетельства, которые являлись доказательствами законности их пришествия к власти. В Мчвераниахре помимо фарсиязычных тарихов начали создавать совершенно новые хроники, переводить на узбекский язык такие выдающиеся памятники персидско-таджикской историографии, как "Зафарнаме" Шарафидина Йазди, "Тарихи Табари" в обработке Балами и другие. С целью скорейшей ассимиляции в новой для узбекских правителей культурной среде и превращения их в законных преемников великого прошлого Мавераннахра, Шейбаниды пытались создать свою линию в истории, ища в ней факты, подтверждающие их преемственность династии Тимуридов( 0.И. Галсркина)

Хотя правители Индии и Средней Азии преследовали одинаковые политические цели, возможности, миропонимание, осмысление и способы претворения в жизнь новых идей и доктрин были порой различны. Соотношение политической масштабности д«ух государств также нашло отражение в характере композиций исторических сочинений.

Шейбанидов, как и Моголов, больше интересовали не подвиги легендарных героев, а военные победы конкретных правителей.

Что же касается исторических портретов в виде "Воображаемых бесед императоров со свои*, и предками", которые могольская китабхане поставляла в большом количестве и весьма разнообразно, то в Средней Азии это направление не получила широкого распространения.

В историческом и портретном жанре Индии и Средней Азии ХУ1-Х1Хв. главным героем всегда оставался монарх, образ которого, согласно этикету, был нормативным. Чаще всего он представал > двух главных ипостасях: богатырь-полководец, приближающийся х образу эпического героя, и богомольный праведник, близкий к образу святого. Тот или другой эталон использовался в зависимости от обстоятельств. (Е.А.Поляхова).

Идеальный образ царя был несоизмерим ни с каким образом смертного. Согласно иерархической структуре средневекового общества он всегда являлся олицетворением правопорядка и высшей власти. Монарх хах в художественном воплощении, так и в зрительском' восприятии всегда оставался в ореоле славы. Эта регламентация царского образа нашла самое яркое воплощение в миниатюрных портретах. Изобразительно фигура царя была ведущей в композиции, не только благодаря своему расположению в ней, но подчас и масштабу, значительно превосходящему размеры других персонажей. Исторически« сюжеты и лица а миниатюрах воспринимались в единстве читаемого, видимого и знасмого о них. Это было выражением особого типа историзма, поскольку в средневековье знание сюжета ках бы предполагалось > самом читателе, а исторические события всегда 'ассоциировались с событиями, современными автору произведения. (Д.С.Лихачев).

Если же провести параллели между историческими списками, выполненными в Средней Азии и Индии, то заметим, что вначале сильная иллюстративная традиция не существовала в могольсхой китабхане. Лишь позднее при Акбаре особенно к 80-м г. Х\Пв. нарастает интерес к • хроникам, и миниатюрная живопись вместе с историографией в Индии достигаем расцвета. Впоследствии исторические сочинения, как н иллюстрации к ним, приобретают черты развлекательного жанра и становятся банальными и стереотипными . В Средней Азии в I половине ' Ху1в. складывается особая традиция нсгоричесхого жанра,' главным образом в живописных шхолах Самарканда и Шахрухийа, гда прозаизм, - внимание хдеталя.., реальным людям и событиям Начинает преобладать.

В области оформления .научно-популярных энциклопедий в Индии прослеживаются.как бы две традиции, одна из них связана с исконным наследием и следует повествовательной трахтовке текста, находящей даже в самом прозаическом, содержании пищу дам воссоздания занимательных композиций. Другая определена ирано-мавераннахрским началом, значительно регламентирующим бытописательство. -

§4. Классическая персидско-ггыдзкихская поэзия.

Поэма Фирдавси "Шахнаме" посвященная истсрин иранских царей, в контексте иных культур, например индийской и тюркской занимала достаточно важное, хотя и не главенствующее положение и способствовала формированию и расцвету собственных литературы и искусства. Эпопея Фирдавси не содержала дтя Моголов той исторической важности, какую она имела, например, для Ирана или Мезераннахра, так как являлась источником по древней истории другого региона. Основной интерес Бабуриды .сосредоточили на историографии своих непосредственных предшественников Тимурцдов, I! потому поэма "Шахнаме" перестала быть основным источником иляюстгчтивной традиции, утратила свое превосходство над другими сочинениями. Этому способствовало и еще одно обстоятельство: со второй половины ХУ1в. (литература Индии уже перестает ориентироваться нз персвдсхо-таджикскую классику в плане тематики и стиля.

Узбекские правители упорно, как и Моголы, пытались утвердить свою преемственность от рода Тимуридов, и поэтому в Средней Азии несколько ослабевает в ХУ1в. интерес . к иракскому национальному эпосу, предпочтение отдается хровикам, посвященным Тимурйдам и шейбаиидским ханам. Изменение вкусов сказалось и в стиле миниатюр, которые постепенно теряют свой эпический, монументальный характер.

В Средней Азии поэма "Шахнаме" переписывалась не только на фарси, но и на тюркских языках. Весьма показательно, что большая часть списков "Шахнаме" Фирдавси была проиллюстрирована после XVIв. в Самарканде, в стиле которого с начала ХУ1в. преобладала так называемая "демократическая струя" и где питали особый интерес к оформлению исторических сочинений. .

В индийской живописи ХУ1-Х1Хвв. сюжеты Низами Гандасави стали ведущими темами не в пример Мавераннахру, гре после середины ХУ1в. стали' все реже обращаться к его поэмам. По мнению исследователей В литературах народов Востока наибольшое количество произведений

написано на тему легенды о Лайли и Маджнунс. Этот пристальный интерес к поэме заметен и в миниатюрной живописной Индии.

В культуре Мавсрашшра и Индии широкое распространение получили суфийские мотивы. Тема осуждения мира и социального зла в системе ценностей среднсвекового общества асла к отказу от действительности, уходу в себя, что получило наиболее яркое воплощение в образе отшельника. Возмокно, именно поэтому вплоть до Х1Хв. в Индии и Средней Азии из всех поэм "Хамсе" Низами особой популярностью пользовалось маснави о ЛаШш и Маджнуне. По мысли Н.И.Пригариной представления о поэте, Маджнуне и газели, аекчче взгммосаязанм в поэтической традиции мусульманского Востока. По суги эти понятия неразрывны и в чекотором роде енноннмичны. Газель была широко распространена , и весьма подходяща ддя культа суфизма. Воображение поэта-газслиста являлось для него величайшей реальностью, его сердце было подобно зеркалу, а сам он представлял себя центром вселенной. Все это подтверждает высказывание Х.Кабнра о том, что искусство, завезенное Бабуром в Индию, вдохновлялось ярко выраженным' индивидуализмом. И в этом смысле образ Маджнуна был, возможно, наиболее оптимальным изобразительным, смысловым и поэтическим эквивалентом подобных представлений.

В целом иконография живописных версий поэм Ншамн Ганджави на протяжении Х\'1-Х1Хвв. весьма активно и плодотворно разрабатывались совместно иранскими, мавсрашшхрскимн, индийскими мастерами, в салу чего постепенно стили утрачиваться рамки канонических прототипов, размываться границы между традиционным изображением сюжетов н нововводимымн мотивами.

• Сочинения Абдуррахмана Джамн "Йусуф н Зулсиха", "Тухфат ал-ахрар" вне всякого сомення были излюблеными прошведениями бухарских читателей и живописцев.Созданные к ним иллюстрации превосходят по своему количеству миниатюры к другим произведениям. ( М.Ашрафп) Сходство композиций наводит на мысль о том, что их создание было тоспвлело нп поток, в то время история о Йусуфе в изложении Пазима Харави оставалась весьма популярной в горных районах Средней Азии. Со временем интерес к произведению "Тухфат ад-ахрар" ослабевает, и в последующее время подобные композиции становятся редкостью в книгах. В Кндни эта аоэиа не пользовалась таким успехом как в Мавсраинахре. Напротив к легенде об Йусуфе и Зулейхе здесь, как и в Бухаре, обращались с завидным постоянством в ХУ!-Х1Хвв„ что приводило порой к созданию массовой продукции. В целом в столичной шкилс Моголов интерес к

поэмам Джами был не так силен как о Кашмире. Иллюстрации к ним создавались в придворной кнтабхане довольно редко и, как правило, являлись лишь живописными версиями известных персидских прототипов. Памятники свидетельствуют, что позмы Низами представляли дд? Моголов более увлекательное чтение, тогда хак для правителей и рядовых читателей Мавераннахра сочинения Джами являлись настольной книгой.

Стихотворные сборники Саади и Хафиза достаточно редко иллюстрировалась в Мавсраннахре и Индии. В Кашмире,живописная школа которою всегда отличалась ,1рлстрастием к иллюстративности,умели всякий используемый поэтом мотив, фразу, намек или упоминание воплотить в конкретной сцене, не прибегая к ассоциативному решению компознцнй.Здесь сочинения классиков персидско-таджикской истин вызывали пристальный ннтерсс.

Сохранившиеся иллюстрированные рукописи Мавераннахра свидетельствуют о том,' что Шейбаниды были весьма увлечены произведениями Навои, что нашло отражение в деятельности их китабхаим как в Шахрухийа, так и в Бухаре. Интерес узбекских правителей к поэмам тгратского мастера был вызван не только тем обстоятельствам, что его протвеяення были шгшеаны на тюрки, но, но всей вероятности, инспирирован духовным влиянием эмигрантов из Хорасана, часть которых представляли собой' интеллектуальую элиту Герата.

Следует заметить, что в Индии также как н в, Мавграннахре прототипами миниатюр к произведениям Навои служили прежде всею гератские произведения,исполненные при жизнн ' самого поэта. Несомненно они являлись каноническими образцами для всех мастеров, обращавшихся к сочинениям узбекского классика. Однако свободная интерпретация нзвестчых тем позволяла мастерам разных художественных ориентации и творческих манер создавать различные композиции в духе своего времени.

§5 Отдельные миниатюры. Интерес к камерным мотивам, изолированным предметам н явлениям вызвал к жизнн. многочисленные композиции,которые наряду с каллиграфическими образцами в Индии и Средней Азии собирались в альбомы. Эти станковые произведения -свидетельства того как средневековое искусство на протяжении XVI-Х!Хви. пыталось преодолеть регламентацию чнрто книжного искусства.

Стабильный период развития Индии и Средней Азии, наступивший с приходом к власти императора Джахангира, вызвал, к жизни новую тематнку.'батальные, охотничьи звериные бон'сменились изображениями

диспутов, поэтических состязаний, любовными сценами и камерными портретами. Император и его окружение, городское сословие коллекционировали отдельные станковые композиции, где их досуг бьл запечатлен хотя и идеализировано, но с достаточной долей достоверности и правдивости.

Индийский портрет отличался от среднеазиатского особой разработанностью человеческих типов,художественных приемов, включал в себя изображение погрудное, поясное, а также в полный рост. В Средней Азии всегда избегали фрагментарности и в большей степени стремились к типизации натуры. Зухуруддин Бабур своими мемуарам» во многом способствовал развитию традиции более реалистического и даже отчасти психологического портрета, используя для этого порой внутренний монолог. Этот интерес к воспроизведению достоверных деталей "демократизации тематики" нашел отражение во многих индийсхнх миниатюрах, а также в живописи Мавераннахра. Стоит лишь вспомнить страстные лики в композициях Мухаммад Мурада Самарканда ("Шахнаме" Фирдавсн начала ХУИв). - >

Весьма важно, что в могольских миниатюрах именно городская и<нзнь, идеалы городской культуры становятся объектами изображения и живописной интерпретации, что свидетельствует о широкой распространении мусульманской цивилизации с ее урбанизмом и эстетихой, а также о переносе интереса с отвлеченной мифологической символики на современные события. Чаще всего эти изображения принимали театрал, но-зрглищные формы, создавая специфический тип образности, характерный для той или иной локальной традиции.

По мнению А.Пгпадопуло эротизм с Индии всегда контрастировал с 'мусульманским искусством, где тело постоянно скрывалось. Влюбленные в живописи Средней Азии предельно типизируются н различия между мужским и женскими персонажами сводятся лишь к костюму и прическе, что было обусловлено эстетикой ислама, где первообраз всегда оставался невыразим, укрыт и потаен (М.Шукуроа), а также характером суфийской поэзии, стремившейся к чистоте объекта любви. Преобладание материально-телесного начала как первоосновы всей изобразительной традиции Индии привело к тому, что в произведениях ее мусульманских школ произошла ках бы "реабилитация плоти" (термин М.Бах-гина). В Сргтней Азии существовало несоответствие между видимым (захир) и скрытым (барин), в то время как согласно древней индийской эстетике тождества изображаемый образ всегда оставался идентичным схрытому соьершенному.

Расцвет жанра цветов н птиц в миниатюрной живописи Индии.Ирана,отчасти Мавераннахрь закономерен:внимание к подобной тематике характеризует тенденцию распада прежнего универсального мировосприятия. Интерес к флоре и фауне возрастает наряду с развитием образа человека и конкретно-иллюзорного воспроизведения натуры.

ГЛАВА 111. РУКОПИСНАЯ КНИГА СРЕДНЕЙ АЗИИ И ИНДИИ ХУ1-Х1ХВВ. КАК СИНТЕЗ ИСКУССТВ СРЕДНЕВЕКОВЬЯ. Книга оказалась той областью, где последовательно осуществлялась идея синтеза искусств и производства, искусства и литературы, изобразительного искусства (иллюстрации) к неизобразнтельного (архитектурной конструкции книги), где решены были важнейшие пластические проблемы времени, найден стиль эпохи (Н.Розанова).

Жагтоео-стияш тическив особенности кал'гиграфияеекпгп исхусапеа.

Эстетическую форму книги и китъа определяет прежде зеего ценность слова. Его содержание было подчинено законам н особенностям развития литературы в целом. Типология китьа, каллиграфического образца способ его создания и сфера бытования - все говорит о том, что китъа аышел из рукописной книги, и стал подобно ей одновременно частью письменной культуры и изобразительного искусства средневекового мусульманского Востока. С хингой китьа роднит многое: прямоугольный формат, наличие унзана и колофона, подстрочного бордюра, крапа, однотипные элементы орнаментальных украшений, конечно литературное содержание и каллиграфическое письмо. Поэтому с полным травом можно утверждать, что подобно рукописной книге китьа был порождением чисто городской культуры, поскольку именно в городе были сосредоточены те социальные слон, которые создавали книгу и обеспечивали спрос на книжную продукцию. ,

В содержании н оформлении китьа, этого памятника материальной культуры малых форм, проявились со всей ' отчетлпвосп-ю все особенности, характерные как для литературы, искусства, так и письменной культуры мусульманского средневековья. Прежде всего он сохранил ряд признаков канонизированного стихоттирного жанра, широко распространенного в арабской,персидско-таджикской поэзии. Если же сравнить разновидность и разнообразие целевых установок литературных китъа с содержанием н назначением стихотворных отрывков, которые становились основой каллиграфических образцов, ясна будет их общность во всем и прежде всего в тематике. Достаточно лишч

сказать, что и в литературе, и в художественном письме преобладали одни и теже виды стихотворных фрагментов: кнтьа-пансгерик, кнтьа-эпистола, открытое письмо, бытовая записка; кнгъа-наэнданне, притча, басни; китьа-езречение, иногда лаконичное как афоризм или эмоциональное как восклицание; кигьа-повествование и описание, китьа-злегия; лирическое китьа, кнтьа-сатира; китьа-прошение и т.д. Главное же различие литературного н каллиграфического хнгьа состоит в величине стихотворного фрагмента; первый мог насчитывать от одного до двух десятков бейтов (двустиший), тогда как второй - в основном ограничивался четверостишием.

Такая форма была предопределена не только законами кипа как жанра поэзии ' и каллиграфии, но и особенностями развития персидекс-таджихской литературы в целом, где двустишие имело собственную значимость и представляло собой художественную замкнутость, способную вести самостоятельную литературную жизнь. В речевой культуре Ирана, согласно характеру и закономерностям развития средневековой эпохи вообще, было ярко выражено тяготение к афористическим формам мышления и согласно этому умение создавать афористические формулы для того или иного жизненного явления или образа, ценилось особенно высоко (3.8орожейк1ша).

Насталик в силу своих графических особенностей чрезвычайно наглядно выделял рифмы и редифы (повторы в ритмах поэтически,'. строк), благодаря чему окончания строк производили впечатление графически абсолютно совпадающих(О.Акнмуикин), т.е. ¡» композиции были расставлены своеобразные акценты через определенные интервалы. Тем самым указывалась повторяемость близких по очертаниям форм через некий пространственный ряд и как бы ритмически подчеркивались витки спиралевидной структуры текста.

Помимо написания этот порядок акцентировался звучанием стиха, так называемой "звукозаписью". Метр четверостишья (дуоамти) в свою очередь организовал и усиливал этот выбранный метрический порядок. Ритмические ряды в звучании стиха, его построении и написании таким образом строились наподобие витков, повторяющихся через временной и пространственный промежуток. Эта жесткая сисгсма была как бы смягчена в рисунке подстрочного бордюра, также соединяющего строки в единое образное движение упирали.

Как в композиции, тексте китьа, так и в структуре его орнамента (арабески), украшавшем унван и колофон, лежала форма многовитковой спирали, которая в каждом случае иным образом развисалась в

пространстве. К тому же они были разновелики. Если в орнаменте спираль развертывалась параллетьно плоскости листа, то в письме она казалась более спрессованной по рисунку, и, пружиня, как бы врезалась а плоскость вокруг диагонали, связывающей правый верхний и левый нижний углы кнгъа. Эта структура .шсьмен задавала свойственную именно хитьа мстричность и являлась способом усиления эстетнчесхого впечатления на читателя. Взгляд зрителя, следуя за текстов! от начала до конца строфы и к началу новой," невольно совершал действие как бы по замкнутой геометрической кривой. Графически его можно было бы изобразить в виде своеобразной спирали, где хаждый виток представлял собой законченную фигуру. Эту спиралевидную форму своим ритмом подчеркивал подстрочный бордюр, соединяя в отдельных местах строк:« текста в единую композицию.

3 этой связи рождение китьа именно е художественной среде средновскоаья кажтся 5одее чем закономерным. Этот вид художественного творчества, выступавший одновременно хах жанр поэтической словесности и каллиграфии, орнаментального нсхусствэ, отвечал вкусам эпохи, эстетическим запросам общества.

Кнгъа из собрания Института письменного наследия Академик наук Таджикистана написаны разными почерками и посвящены различной тематике, однако большую часть их составляют образцы лирнчесхого, философско-дндактнческого н религиозного содержания, а также те, что посвящены искусству каллиграфии.

.£?. Иконографические функции рукописной арна ментики.

В своем классическом варианте орнамент ислама и прежде всего его символ и абревиатура арабеска моделирует мироздание с позицчй философско-религиозных доктрин, являясь одновременно воплощением традиционных'принципов искусства. В своей основе арабеска имела рисунок спирали. Изменения мировоззренческих концепций я набора главных изобразительных мотивов оказали влияние на постепенную метаморфозу системы декора, в частости рукописной книги.

В тсхсте и в орнаменте рукописи спираль развивалась п едином пространственном слое. Эффект особой динамики н кружения спирали письмен возникал благодари тому, что она была более мощной, «рупной, располагалась в центре композиции и очерчивалась мысленно вокруг точки, на диагональной прямой. В то время как спираль в.орнаменте унвана и колофона имела рисунок ее среза в виде перетекающих одна а другую незавершенных окружностей.

Круговое, ритмическое движение однотипных элементов в китьа создавали ощущение вращения и бесконечной устремленности от начала (унван) к завершению (колофон) и обратно. Арабеска же, выражающаяся идею бесконечности мира, являлась и определенным способом решения пространства. Посредством ее достигалась иллюзия некой глубины и емкости пространственного слоя, определенная динамики форм, утверждалось декоративное начало, которое было возведено в культуре ислама в абсолют. (В.Раггз).

Гибкая форма спирали оказалась наиболее пригодной формой для композиции в силу ряда причин. Преимущества ее рисунка заключается в компактности, динамичности и ясности форм, многообразных комбинаторских способностях. В силу этого для композиции, располагавшейся на небольшой по размеру площади листа, она бьла исключительно подходящей структурной схемой.

Спираль, как известно, - патриарх форм жизни и различных художественных форм. Она способна рождать неожиданные образные ассоциации н структуры, имеет исключительно высокие комбинаторские возможности в образовании наиболее гибких и эффектных мотивов. Замечена некая коррелятивная связь между взлетами в человеческой культуре и интересом к спирали как к'художественной форме.

Растительный мир всегда служил вдохновляющим источников для изобразительного искусства Средней Азии и Индии. Воссозданный в орнаменте он обладал большой свободой и динамичностью изображения, «гго весьма отличало его от геометрического декора. К одним из уннверсальных его мотивов, особо актуализированным в орнаментике ХУ1-Х1Хвв., относится тема букета и цветка (стебля или куста), связанная с символикой древа жизни. В средневековье, как и в древности, она оставалась одной из универсальных главных концепций, и ее семантика была весьма широка," поскольку включала в себя представление о миро-ой оси, о творении, воскресении и спасении души, т.е. олицетворяла взаимосвязь вечных и всеобъемлющих категорий жизни.

, Далеко не случайно, что среди исключительно разнообразной эмблематики "древа жизни" композиция "ваза-растение" (ваза-букет) являлась одной из основных. С этой тематикой смыкался и культ сосуда, ко~орый выражал идею плодородия, почитался как источник жизни. Сосуд (ваза) с вырастающими из нее растениями символизировал живительную силу соков, содержащихся в нем. Эмблема "вазарастение" являлась ведущей и потому, что на Востоке композиция была важнее

составляющих ее мотивов, именно она несла основную смысловую нагрузку. (ЛЛелеков).

До середины ХУ1в. линейная конфигурация ислими, как и букета, в памятниках архитектуры и изобразительного искусства Средней Азии сохраняла главное значение. Все элементы рисунка как бы были разложены в единой - плоскосги, ио не способны были развиваться в глубину. Подчас и сюжетные, фигуративные иллюстрации Средней Азии напоминали ковровую плоскость, столь велика в них была сращенность изобразительных н декоративных мотивов.

В построении орнаментов ХУ!-Х(Хвв. основными элементами служили стебли ках правило, имеющие спиралевидный рисунок, а цветы и литья • дополнительными. Узор композиции создавался прежде всего из основе конструкции стеблей, которые служили костяком композиции.

Помимо геометричесхих орнаментов, выполнявших в унванах и сарлаухах роль ограждающих и разделительных полог, в арсенале художников Средней Азии и Хорасана ХУ1-Х1Хвв. были достаточно оригинальные приемы использования листочно-лепестховых мотивов в качестве рамы. Особенно широхо использовался декоративный ряд, состоящий из слегка наклоненных двух листьев н. одного лепестка, рисунок которых на стыках в углах рамох нередко образовывал форму трехлопастной пальметты.

Первый интерес к воссозданию объемного изображения флоры и фауны, появившийся в эпоху Акбара (1556-1605гг.), в период правления Джагынира (1605-1627гг.) значительно укрепился, поскольку к тому времени были восприняты уже многие черты европейской живописи. При Шахе Джахане (1628-1658гг.) натурализация могольской школы достигла своего апогея. И, если в начале его правления-весьма популярными продолжают оставаться изображения плотных" букетов в вггзпх, столь часто встречающиеся в рукописной орнаментике и росписи жилых архитекту рных сооружений Средней Азии и Инд,«:!, то позднее цветочная декорация полей, идентичная орнаментации Тадж-Махала, стаьовится стандартной для асей могольской книжной продукции, б уть то имперский манускрипт или же провинциальный список.

Развитие темы букета и пастка в искусстве Средней Азии и Индии XVI-Х1Хвв. характеризуется постепенной утратой интереса к магическому смыслу древа жизни, ибо "эстетический момент" со временем берег- верх, и теперь рисунок цветов больше призвал радовать глаз, нежели воспроизводить систему макрокосма и его вечности. (Л.Ремпель). Его осмысление претерпевает значительные изменения в своей

содержательной я пластической трактовке. Многозначность лапидарного изображения растения сменяется вкусом к натуралистически-иллюзорному рисунку конкретного цветка, что положило начало развитию так называемого "садового стиля".

По мнению И.Щужина, начиная с Х\Шв. художники стремились имитироввть натуру, передавать рельефность изображения. Поэтому с этого периода в миниатюре стали сосуществовать три основные концепции: декоративная, связанная с наследием Среднего Востока, импрессионистическая, вызванная к жизни искусством Китая, и реалистическая, навеянная европейскими прототипами. В искусстве Средней Азии, на наш взгляд, сильнее проявилось влияние Ирана и Индии,которые восприняли от Европы не только объемность, но и смогли создать некий синкретизм нового направления с одухотворенностью природы, - характерной для древнеиндийского наследия. Наряду с орнаментированными фитоморными мотивами в декоре книг ХУПв. появляются изображение кустов, цветов, бутонов .и стеблей с натуралистически выполненными деталями. Появление "садового стиля* в вегетативном жанре индийской и среднеазиатской живописи можн.; рассматривать как изменение не столько эстетических вкусов, сколько прежде всего отношение к окружающему миру, а вместе с тем н метода изображения, ныне ориентркрованного на реальность.

§3. Образно-смысловые функции .•шниатюрной живописи.

Главные характеристики книжной культуры ислама составляют структуры, которые основаны на повторах, круговых движениях, что наиболее ярко отразилось в повторениях единообразного мотива в письме и декоре. Иллюстрация - миниатюра в свою очередь была подчинена этой же формальной традиции, поскольку выступала хах иеотьемяимая часть той поверхности, на которой располагались каллиграфия (сопроводительный текст) и орнамент, включенный в ее композицию и обрамляющий, ее в раме. Цельность книжного блока могла быть достигнута таким образом при условии соблюдения единых архитектонических принципов всех элементов книги. Поэтому следует рассматривать сюжетную мусульманскую живопись, сохранившуюся за редким исключением лишь в рукописное книге, как часть того -однородного сформированного организма, каким вообще является рукопись.

' Культ формы, сочетающийся с относительным безразличием к разнообразию содержаг эстетика деталей, прохладное отношение к

вымыслу - этим чертам суждено было стать определяющими в творчестве.-Новизна же смысла заключалась в выделении какого-то определенного признака из традиционной структуры, смысловой неисчерпаемости сюжета (Г.Грюнебаум). Служебная подчиненная роль миниатюры в тексте влияла несомненно на ее образный строй и художественную стилистику.

Воспроизведение литературного сюжета предопределяло отражение а ней не реальных ситуаций, а описанных. а конкретном литературном источнике. О.Ф.Лкимушкин достаточно полно ухазал на основные средства изменения текста памятников при их создании, которая существовала и в других культурах. Под редакцией подразумевается сознательное вмешательство в текст памятника, произведенное как самим автором, так и любым другим лицом с целью: изменить его идеологическое содержание и идейную ориентацию; осовременнить (либо архаизировать) его лексический состав, когда это действие носит не случайный, а последовательно преднамеренный характер и проводится в значительных объемах (если не от начала и до конца) с явной задачей приведения . памятника в соответствие с требованиями литературного этикета эпохи; увеличить объем сочинения за счет значительного количества новых данных, которые не были представлены в авторском варианте и которые существенно изменяют или расширяют предмет, тему либо сюжет данного памятника (вариант • сокращение текста). Подобное стремление к необычной трактовке сюжетов н их редакции приводило к появлению дополнительных функций и иллюстраций: историко-документальнон, социально-политической, религиозно-философской и др. В этом смысле можно говорить о тотальной интерполированности всякого нового текста и живописных композиций, поскольку со временем в иллюстрациях производилась хардинальная смена ках основных героев так и литературных сюжетов,росло количество внефабульных сцен в зависимости от популярности в данное время тех или. иных идей (М.Назарли).

Воздействие мусульманской эстетики привело к утверждению в индийской живописи вертикали и пространственности с помощью изменения формата самой хнигн, выбору светсхих сюжетов для иллюстрирования, а также постановке и решению новых художественных задач. Соответственно минчатюра из "широкой" выросла л "высокую" (В.Зуммер).

Развитие темы букета и цветка в орнаментике и миниатюрной живописи ХУИ-Х1Хвв. свидетельствуют о том, что природа остается средой в изображаемом действии, но вмес;е с тем каждый ее-отдельный фрагмет-

способен стать темой самой картоны, переплета, частью унвана. Эстетика фрагмента, в большей мере присущая живописи Ирана и Индии XVII-ХГХвв.. в принципе отражает перенос интереса с крупных общезначимых панорам, характерных для эпохи Акбара, на их часть, которая теперь мало связана с целым, ей больше присуща изломанность форм и конкретность. В подобных изображениях внимание как бы переключается с центра на периферию, происходит сознательная ориентация на биоморфность форм, которая выражается в повышенной пластичности их трактовки, В более общем смысле миниатюрная живопись начинает тяготеть к дробности, корпускулярностн. Заметным становится пренебрежение к содержательно* тематическим аспектам и смещение поисков от этической, эмоциональной задачи к декоративности, эстетизации форм. Все это приводит к отказу от монументаяизма, большей усложненности объемов и живописному видению структуры всей композиции.

Перспектива в индийском искусстве приближается к линейной перспективе западно-европейского искусства, т.к. художники брали га основу линию горизонта, но в отличие от европейского мастера индийский размещал на ней не одну, а несколько точек схода. Случалось, что в индийсхой композиции существовали сразу несколько линий горизонта. Среднеазиатский,- х;а* и иранский, мастер выбирал самые выразительные проекции предметов и представлял их на одной плоскости в неггространственйой глубине. В картоне одновременно параллельно сосуществовали несколько проекций и отсутствовала точка схода. С индийской композицией ее роднит подвижность точки зрения, но в первой взгяад зрителя устремлен к различным линиям горизонта или расположенным на ней различным точкам схода, в среднеазиатской и иранской - взгляд совершенно свободен и скользит по поверхности листа свободно. Поэтому в могольской живописи меньше используется чертежных методов" и наблюдается более живописная и предметная трактовка всех элементов, тогда как в мавераннахрекой значительным становится метод импровизаций с цепью создания художественно завершенной картины (А.Бахнаси).

\, Главные отличия индийской живописи состоят в менее условной передаче окружающего мира, в отсутствии интереса к декоративно-насыщенной трактовке образа природы и человека, во внимании к ■ источникам света, перспективной и тональной разработке композиции. Все эти приемы получили 'наиболее яркое воплощение в отдельных миниатюрах, исполненных на основе живого наблюдения и не столь скованных сюжетом, калтиграфическим, орнаментальным обрамлением,

что наблюдается в книге. Исконная генетическая связь живописи Средней Азии с письменностью и орнаментом не позволила в той мере же развить подобные качества изображения, хотя они и получили определенную направленность в искусстве ХУНв.

Исследователями выявлено нескольхо способов тах называемого свободного построения пространства, в основе которых лежит главным образом форма спиралевидной, реже волнистой изогнутой структуры. В том случае, если было необходимо углубить пространственную емкость композиции, мысленно как бы затягивали внутрь картины внток спирали, благодаря чему ее рисунок врезался в плоскость листа. В этом стучае элементы композиции располагались не параллельно картинной поверхности и друг другу, а под углом, в ракурсе, тем самым создавая ощущения определенной глубины.

Таким образом форма спирали, как было указано з предыдущих разделах, была "внедрена" во все области оформления книжного блоха. Она лежала в основе расположения письмен на странице, являлась определяющей структурой в рукописной орнаментике и миниатюрной живописи. Эта форма предоставляла мастерам большую свободу в решении композиции, а придании ей изящества, эстетической завершенности и остроты.

Использование спирали в качестве важного архитектонического принципа помогало наполнить произведение особым философским смыслом, так ) 1К в ее рисунхе слились воедино теоло!Ичесхое содержание, геометрическое упорядочивающее начало и представление о прекрасном. Недаром восточные мнетнхи особенно благоволили к ней и избран! ге символом божественной бесконечности и вечного движения.

Ясно прослеживаемая математическая соразмерность всех элементов, составляющих книгу, использование в их построении единых фигур свидетельствует об иконографической функции геометрии в мусульманском искусстве, которая помогала упорчдочить композицию книги и служила формой достижения гармонии.

$4 Симяолика света и цвет л книжной культуре Средней Азии и Индии Х\'1-Х1Хвв.

Символика света служила ключом к пониманию проблемы колорита в средневековье. Она возникла на основе весьма древних • представлений иранской и индийской мифологии, многих положений ислама'и суфизма, которые сыгралг определяющую роль в установлении связи между

религиозным сознанием и использованием драгоценного металла в художественном творчестве.

Идея света составляла главную особенность мусульманской культуры, и золото всегда являлось наглядным воплощением ее сущности. Виртуозное использование золота в книжном блоке предполагало существование традиции, уходящей своими корнями в глубокую древность. Упоминание о свете, блеске н сверкающем металле во множестве встречающиеся в сборнике "Ригведа" и "Авеста", представляет особый интерес. Мифология света-искусно использовалась в различных древних источниках, Библии и Коране, но наиболее яркое выражениг она получила в религиозно-философском учении Шихабуддина Сухраварди "Хикмат ал-ишрак"" ,

Наличие золота идеализировало пространство композиции, оно определяло такой характер колористических решений, когда отсутствовал всякий интерес к естественному цвету предметов. Со временем связь междупространством и колоритом в миниатюрной живописи меняется, так как природа все чаще становится соперником золота.

В оформлении рукописных книг Индии и Средней Азии ХУ1-Х1Хвв. золото выступало в качестве образного и формообразующего средства. По мысли И.Хёйзинга, для объяснения прекрасного в средневековье не идут дальше того, что заменяют его понятиями меры, изящества, порядка, величия и целесообразности, но более всего понятиями сияния, света. И золото в этом смысле явилось универсальным средством при решении идейных, пространственных, временных, ритмических и колористических задач.

Для выражения сложной природы средневекового образа были использованы все формальные возможности золота, одновременно обладающего прочной кроющей способностью и рефлектирующей поверхностью, свечением. Реальность изображения света и его источников не имела принципиального значения, поэтому свет стал смысловой функцией- золота, замещая собой как картинный свет, так и его символическую сущность (И.Котаджян).

В древности правитель ассоциировался с солнцем, блеск и яркость которого не позволяли смертному взглянуть в лицо своего повелителя. Эта символика сохранилась и в индийской живописи эпохи ислама, где золотистые нимбы шахср призваны были передавать исходящее от них сияние, их величие и божественное происхождение. Вместе с тем ореол придавал могольским правителям значение символа, а не реального

существа. В ХУНв. нимб, раньше приличествующий тольхо монарху, появляется и в портретах придворных.

В Индии и Средней Азии золото со временем будет вытеснено светоносным и золотоподобныч жьстым цветом, основная символика которого положительна. И произошло это по нескольким причинам. Прежде всего введением желтой краски пытались "погасить" звучность и напряженность золота, исходя из изменения той религиозной платформы, которая ставила золото ао главу угла колорита. (М.Соколов). Существовали и причины чнсто экономического порядка, з результате чего с конца ХУШв. на смену золоту приходит бронза, которая находит весьма широкое применение а книжном оформлении нз-зо своей доступности.

Золото выступало тем средством и материалом, которое содействовало сближению различных видов нсхуства между собой, ибо одинаково широко использовалось в ухращении ювелирных изделий, архитектурного декора, книжного блока, текстиля и др. произведений.

ГЛАВА IV. РУКОПИСНАЯ КНИГА В СИСТЕМЕ ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОГО ИСКУССТВА СРЕДНЕЙ АЗИИ И ИНДИИ ХУ|-Х1ХВВ. В культуре ХУ1-Х1Хвв. сохраняется средневековый характер тесных взаимосвязей между различными областями творчества, что выражалось в однотипности, использовании единых изобразительных мотивов и схем, параллельности развития всех видов художественной деятельности. Рашичные искусства были связаны между собой общей идеологией н традицией, зсгетнчссхон концепцией, художественной и ремесленной практикой.

По мнению В.Фаворского бумага имеет много общего со стеной, а книга - с архитех гурон. Разноображые примеры из истории не только искусства Востока, но н других "регионов свидетельствуют о том, что художественное оформление рукописных книг всегда было неразрывно связано с развитием архитектуры, прикладного искусства, литературы. Следовательно, рассматривать типологические основы оформления кннги следует лишь в соответствии с особенностями стиля других видов художественного творчества.

,$7. Типологическое единство памятников архитектуры, письменности, прикладного искусства и других форм творчества я культуре, Индии и Средней А лт X VIIXвв.

Инерция сохранения типологической близости искусств обеспечивала ту легкость, с которой происходили взаимовлияния, а с другой -необходимость поиска новых форм, соответствующих данной эпохе. Аатономизируясь каждый вид сохранял границы своих возможностей, специфику присущих именно ему средств художественного выражения, вступая одновременно в своеобразное соревнование с другимим жанрами. (В.Головин).

Решение одной художественной задачи, например, создание архитектурного сооружения, книги или целого ансамбля в интерьере сближало живописцев, каллиграфов, архитекторов, позолотчиков, ремесленников, предоставляло возможность заимствования форм и средств, технологии или даже прямого переноса не только мотивов, но и целых композиций из одного искусства в другое.

Архитектурные формы и орнаментика всегда являются основными приметами искусства конкретного исторического периода. Это положение особенно важно, если учесть, что на мусульманском Востоке синтез искусств осуществлялся преимущественно соединением архитектуры с различными видами прикладного искусства и прежде всего с орнаментальной декорацией и каллиграфией. Более того архв ектурная и рукописная орнаментика были всегда тесно связаны типологической общностью, единой иконографией и содержанием. Достаточно вспомнить, что нередко изображение одного предмета становилось украшением другого или же тот факт, что ранний орнамент обладал удивительным свойством перерабатывать в узор архитектурные мотивы (В.Воронина).

Интерьер оставался наиболее значительной частью зодчества ислама. И это было обусловлено не только тем, что наружные плоскости имели скромный убор, но и характером интерьера, всегда остававшегося средоточием основного декоративного убранства сооружения. Более того отдельные исследователи склонны думать, что арабеска, этот символ ислама, впервые появилась именно во внутренней декорации здания (К.Багкаг). Подобный принцип оформления был сохранен в книжном (рлоке, чей основной живописно-орнаментальный комплекс был скоыт под обложкой.

На примере ряда рукописей из собрания Академии наук Таджикистана показано, что архитектурные и письменные памятники, выполненные в одно время художниками Бухары, имеют совершенно аналогичные изобразительные мотивы. Между собой они весьма схожи, что достигнуто путем переноса отдельных мотивов из одного материала в другой, из

одной техники в другую. Причем в данном случае, как всегда, архитекту ра выступает главным связующим звеном между другими искусствами.

Например, изображения Симурга в миниатюрах, сарлаухах рукописей и тимпанах зданий могут быть иносказательно истолкованы как представление правителя во славе. Само изображение птицы усиливало социально-политическое значение памятника. Поэтому далеко не случайно, что все приведенные примеры являются образцами придворного искусства.

Аналогичную картину можно наблюдать в различных пластах культуры .\VIIb. Семь миниатюр рукописи "Хамсе" Низами, переписанной каллиграфом Мухаммзд Сайд ал-катибом в 1651г. (Институт письменного наследия Академии наук Таджикистана) идентичны настенным росписям медресе Абдулазнзхана в Бухаре (1651-52г.) автором которых, по мнению отдельных ученых являлся Мухаммед Амин. И в письменном, н в архитектурном памятниках много общего, включая пространственные взаимоотношения, трактовху растительности и сами мотивы. Считается, что росписи медресе Лбдулаэнзхана есть результат ассимиляции могольсхих традиций в культуре Мавсраинахра. Сильное индийское влияние ощущается и в миниатюрах "Хамсе" Низами 1651г., в которых преобладают индийские коспомы, беломраморные паянльонм и пишется тилАка на лбу героини.

Таким образом • произведения монументальной настенной и миниатюрной живописи, созданные одновременно в 1651-52гг., связывает прежде всего единая художественная система, лежащая в их основе. Если бы рукописи и архитектурные сооружения не донесли бы до нас дат своего создания, можно было бы без труда утверждать, что они являются памятниками одного времени и одной шхолы.

$2. В'ыимчсвял искусства Индии и Средней Азии XVl•XlX«в. « процессе художеипметшй и ремесленной практики.

В авторитарных культурах соцнологизация творчества всегда особенно ощутима. В ХУ1-Х1Хвз. прослеживается разделение общего развития искусства Индии и Средней Азии на два направления, первое из которых представляло собой традиции профессионального искусства, продолжавшее культивироваться при дворах феодальной знати. Другое направление сформировалось в соответствии с притоком в город большого количества мастеров, представителей средних н низших сословий, выходцев из сельской местности. Их произведения были рассчитаны на вкусы и запросы средних слоев населения, и в первую

очередь в своем творчестве они отражали идеалы той среды, из которой вышли сами.

То обстоятельство, '.то с конца ХУв. городская ремесленическая среда начала пополняться не только производителями художественных ценностей, но из нее выделились определенные слои, которые стали активными потребителями этих духовных ценностей, не могло не сказаться на развитии культуры Средней Азии и Индии. В оформлении архитектурных памятников, рукописей, изделий прикладного искусства появляется много мотивов, которые восходят своими истоками к древним архетипам.

В Индии существовала как бы два типа патронажа в области книжной культуры: со стороны мусульманской знатн и индийской элиты. Правда последние предпочитали поддерживать и развивать исконные индийские традиции. Могольскнн двор часто передвигался, рекрутируя художников в разных областях и районах Индостана, Мастера сопровождали своих правителей во время различных военных компаний, вояжей, путешествий. Когда династы находились далеко от своей столицы, они создавали новые художественные ателье на местах, впоследствии послужившие основой возникновения н развития так называемого провинциального могольского стиля. 1

Переход от религиозного патронажа к светскому в Индии обусловил появление большого жанрового многообразия и разделение труда внутри художественного процесса. Происходит персрориентация всей художественно-экономической жизни. Господствующий вкус начинает определяться не анонимным рыночным потребителем из общины, а конкретными меценатами, предоставляющими индивидуальный заказ. В этом процессе важно то обстоятельство, что, благодаря подобным изменениям, меняется и сам художественный стиль, который становится рафинированным, изысканным по технике исполнения и соответственно возрастает цена произведений. Словом, смена патронажа является одним из определяющих факторов развития художественной жизни, и в частности, производства рукописной книги.

Сферой, в которой происходило утверждение новогс понимания искусства, его художественных целей и возможностей, стала область профессиональных основ мастерства - техники и технологии живописи, копирования образцов, а "гакже изменения светотеневых характеристик, . использование валеров к т.д.

Чисто практически связи между различными областями искусства осуществлялись поср(у^сгаом участия художника в создании произведений

самых разнообразных видов и жанров. Например, мастера калама часто являлись блестящими музаххибами, нахкошами, были авторами эпиграфических надписей для архитектурных сооружений, вышивок, изделий из художественного металла, керзмихи, они также переписывали книги и кигьа. Единство и взаимосвязь книжного убранства и декора архитектурных памятников, изделий прикладного искусства было обусловлено и самим типом художественного творчества средневековья, которое включало в себя практику использования канонизированных трафаретов из альбомов (нусха).

Наряду с шедеврами профессионального каллиграфического искусства особую познавательлую ценность имеют анонимные или подписные работы любителей, так как в них собрано и зафиксировано то, что нравилось данному кругу » определенный момент. В них отражены художественные, литературные и эстетические вкусы, идеи, властвовавшие умами людей разных сословий.

Единство и взаимосвязь книжного убранства и декора, памятников других искусств было обусловлено сотрудничеством мастеров н самим типом художественного творчества средневековья, при котором условности мастерства каждый художник всегда

культивировал(В.И. Головин). В пределах каждого вида искусства происходит постепенное размежевание стиля, что было обусловлено активным участием широких городских слоев а художественном процессе, трансформацией канонов, усилением фольклорного начала в произведениях отдельных школ. Вместе с тем, проявляется некий историзм сознания, новое отношение ко времени.. Работы художников начинают явственно различаться по своей индивидуальной манере, позволяющей им наряду с "коллективной" традицией выражать собственное стремление к более натуралистическому формоподражанг.ю. Однако в культуре XVII-XIXbb. традиция по-прежнему превалировала над новацией.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В данном исследовании)! рассмотрены отдельные аспекты сложных многоуровневых связей, в которых книга выполняла особу» культурную функцию как хранительница духовной памяти поколений. Предел-пленная историческая эволюция традиционных культур двух регионов на; протяжении XVI-XIXbb. показала, что обе они не могут быть рассмотрены »полировано дру:~ от друга. Результатом их встречи стало не просто количественное накопление новы? иконографических мотивов, форм ил»

технических приемов, но прежде всего обоюдное изучение друг друга и духовное обогащение собственных культур чужеродными влияниями, расширение эстетического поля, что в свою очередь явилось Стимулом для их развития и прогресса.

Различия культурно" исторического процесса в целом', достаточная географическая удаленность Индии и Средней Азии изначально определили неоднородность воззрений, изобразительных канонов, самостоятельность художественных культур, питаемых как местными, так и привнесенными традициями. Наряду с этим распространение мусульманских религиозных, философских и этических доктрин, утверждение норм ислама в социуме, интерисламской образности в ареале дар- ал-ислам. объединило эти культуры и способствовало их' определенной интеграции.

Общая картина развития художественной культуры книги с ее сложной взаимосвязью форм и функций, всех составляющих, закономерностью формообразования показывает, что она была организована в стройную систему, благодаря сравнительно небольшому набору универсальных композиций и выразительных приемов, которые обеспечивали, однако, при высоком уровне профессионального исполнения стилевое единство всех ее компонентов. Именно эта система безграничной вариации трактовок традиционных тем обеспечивала взаимосвязь памятников материальной культуры всех стран мусульманского Востока, их интерисламскую образность.

Архитектонический тип всякого произведения Х\П-Х1Хпв. представлял собой сложившийся традиционный образец пространственной, колористической, линеарных структур, способный всегда быть приспособленным к определенному назначению, идейным концепциям. Легко адаптируемые к требуемым условиям эти типовые универсальные структуры в силу их гибкости и приспособляемости приобрели характер как бы вневременных, стабильных типов, способных существовать в различных : видах художественной деятельности. Именно данные их качества легли в основу генезиса и эволюции художестественных форм в культуре Индии и Средней Азии. В контексте идейного конвергентного развитая оба региона двигались по пути сближения, приобретения общих, сходных признаков. Их локальные традиционные типы преобразовывались и сливались в общую для них интерисламскую , образность, приобретая идентичное строение и функции, наследуя в то же самое время самобытные характеристики собственной культуры.

Содержание диссертации отраяено в следующих публикациях: Обобщающие исследования

1. Поэмы Низами в средневековой миниатюрной живописи. - М: Наука,

1985. - 19,5 пл.

Рецензии на книгу: Robinson В, - Oriental art vol.XXXl, №4-19 -1995/1996 - p.440; Ruhrdanz К. - Bibliotheca Orientalis - vol.XLlI! (№12) -

1986, p.240-242; Brenties B. - Central Asiatic journal - №326(3-4) - 1988 -р.287Исмаилова Э.М.,Рахимова З.Низомий ва шарк Миниатюраси/Узбехистони саньати. - №1 - с.23-24.

2. Каталог художественно оформленных восточны? рукописей Академии наук Таджикской ССР. - Душанбе: Дониш, 1986. 12,5 пл.

Рецензия на книгу: С.Мухидинов. Библиография миниатюры древнего ВостохаУ/Памир.-№6.-1991.-с.152-154.

3. История искусства таджикского народа XVI-XIXbb. //История таджикского народа, т.111/ в печати', 6 пл.

4. Восточная каллиграфия в собрании Академии наук Республики Таджикистан (совместно с М.Шарифоэым) - Душанбе. Дониш/ /в печати/ -16п.л.

5. Миниатюрная живопись Востока в собрании Академии наук Республики Таджикистан/в печати/- 3 пл., 100 илл.

6. Коллекция восточных рукописей Дома-музея академика А.А.Семенова (совместно с Лолой Додхудоевой) /в печати/ 8 пл., 80 илл.

Статьи, доклады:

7. Стихи Низами в миниатюрах //Азербайджанская культура XI-XUbs. и творчество Низами Гянджааи. Материалы международной конференции, -Баку: Элм, 1980 - с.47-48.

8. Образцы хашмирской.миниаткзрной живописи в собрании Академии наук Таджикской ССР //Изв. АН Тадж. ССР. Отд-ние обществ, наук -1981. - №2-с. 17-23. . ' ,

9. Литературный васф и его живописные соответствия //Письменные памятники и проблемы истории культуры народов Востока. - М.:Наука, 1982 - 4.2. - с.32-34.

10. Декоративные мотивы Хорезма и Согда в рукописной орнаментике Мавераннахра и Хорасана XVI-XVIIbb. /('Хорезм и Мухаммед ал-Хорезми в мировой истории и культ,-ре - Душанбе: Дониш, 1983 - с. 124-129.

П. Коллекция восточных миниатюр Академии наук Таджикской ССР-Изв. АН Тадж. ССР Отд-ние обществ, наук - 1983 - №11 - с.83-Й8.

12. О соответствии в оформлении рукописных книг и молитвенных ковров //Тез. докл. Международного симпозиума по искусству восточных ковров. - Баку.Элм, 1983. - с.84-85.

13. Отдельные прототипы рукописной орнаментики Мавераннахра и Хорасана ХУ1-ХУПвв.//Бактрия-Тохаристан на древнем и средневековом Востоке. Материалы конференции. - М.:Наука, 1983 - с.37-38.

14. Бухарская рукопись Тулистан" Саади 1648г. //Творческое наследие народов Средней Азии в памятниках искусства, архитектуры, археологии. Материалы международной конференция. - Ташкент, 1933 - с.45-46.

15. Иллюминированные рукописные книги средневекового Востока в собрании АН Тадж. ССР //Федоровские чтения - М., 1985 - с.49-55.

16. Художественное письмо Средней Азии ХУ1-Х1Хвв. в истории письменной культуры и искусства Востока //Взаимодействие и взаимовлияние цивилизаций и культур на Востоке. Материалы

, международной конференции. - М, 1988 - с. 18-20.

17. Золото как средство художественного оформления рукописных книг Средней Азии ХУ1-ХУШвв. //Исследование, консервация и реставрация средневековых рукописных памятников. Материалы международной конференции.-М, 1989-с.25-26.

18. Образ Борбада в миниатюрной, живописи Ближнего и Среднего Востока //Борбад. Эпоха, традиция, культура. - Душанбе: Дониш, 1989. -с. 106-124.

19. Неизвестный список поэмы Джами "Тухфат ал-ахрар" с миниатюрами //Чоми ва робитахои адаби. - Душанбе: Дониш, 1989 - с. 146154. (совместно с О.Зиевиддиновой).

20. Художественный декор рукописных книг XV Пв. как часть изобразительной культуры Средней Азии //Книга в развитии культуры народов Востока. Материалы международной конференции. - Душанбе: Ирфон, 1990 - с.33-34.

21. Кигьа как вид художественного творчества средневековья //Восток, 1991 - №5 - с.64-71. (совместно с М.Шарифовым).

( 22. Стиль "сабки хинди" как отражение особого типа культурных взаимосвязей Средней Азии н Индии в ХУЬХУНвв. //Восток. Прошлое к будущее народов. Материалы IV всесоюзной конференции востоковедов в Махачкале.-М„ 1991.-с.107-108.

23. Символика золота а «нижней культуре ислама: Индия и Средняя Азия ХГУ-Х1Хвв. //Ислам и проблемы межцивилизованного взаимодействия - М-, 1992. -с.75-84.

24. Книжная культура Средней Азия н Индии как нсторнко-художественная проблема //Средняя Азия н мировая цивилизация. Материалы конференции. - Ташкент, 1992. - с.34-35.

25. Иранская концепция света и книжная культура ислама //Вклад иранских народов в развитие мировой цивилизации: история и современность. Материалы международной конференции. - Душанбе: Дониш, 1992. -с.21-22.

26. Иллюстрированные тюркские переводы поэмы "Шахиаме" Фирдзвск //Мирас-Казань, 1993 - №6 - с.68-73 (совместно с Р.ИслаМовым)

27. Поэма Фирдавси в контексте турецкой книжной культуры //Изв. АН ТаджССР. Серия: востоковедение, история, филология. - 1994 - №2 - с.45-52.

28. Искусство Индии и Центральной Азии д XVI-XIXib.: истоки и метаморфозы //Ислам и этноконфесснональные отношения в меняющемся мире-М., 1995-с.74-82.

29. Каталогизация как "прикладная служба" рукописных собраний //Памятники духовной, материальной и письменной хультуры древнего и средневекового Востока (создание Саз данных). Материалы международной конференции. - Москва, I99S - с.30-31.'

30. Стиль "сабки хинди" н книжная культура Бухары XVI-XVIIbb. IIИз истории культурного наследия Бухары - Бухара, 1994 - с. 143-152.

31. Книга Индий и Средней Азии в.хонтехсте научных исследований академика БЛ .Гафурова //Ахадемик Б.Г.Гафуров - исследователь истории и культуры народов Центральной Азии • Душанбе, 1997 - с.54-67.

32. Изобразительное искусство Таджикистана до начала ХХв. //Энциклопедия литературы и искусства Таджикистана. Специальный выпуск посвященный I i 00-летию династии Саманидов - Душанбе, 1997. - 3 пл. (в печати) ' , . _

33. Праздники при дворе Моголов и Аштарханнцов //Гуманистичесхие традиции музыки народов Востока в контексте мирового художественного процесса. Материалы международной конференции. - Душанбе. 1997 -с.73-74. " .

34. Sujets der Poeme Nizamis and Ihre Wildespiegelung in der Miniaturimalerei Irans und Mittelasien //Mittelalterliche Malerei im Orient -Halle. 1982-№22-p.51-58.

35. Rare Oriental manuscripts in the Tajik SSR Academy of Sciences //Apolla - 1989-May-p.332.-336.

36. Book illustration in what is now Soviet Central Asia and Indian: Traditions and adoptions //33 international Congress of Asian and North African studies - Toronto, 1990 - p.89.

37.4ndian illustrated manuscripts in the collection of the Tajik SSR Academy of sciences //Interactions between Indian and Central Asian science and technology - New Delhi, 1990 - p.254-263.

38. Firdawsi and His Shahnameh in Tajik Representational art //Firdawsi's Shahnameh: 1000 years after - Dushanbe, 1994 - p.189-197 (совместно с М.Шарифовым).

39. The Famous Scriber Mir Imad //Simorgh - 1994 - vol2 - p.235-242. (Farsi).

40. Written Heritage of Tajikistan: Collection of the Tajik Academy of sciences //Simorgh - 1994-1995 - voll. - p.376-386 (Farsi).

41. The art of the Khujundi epoch //Kamal Khujundi epoch and its importance in the history of Central Asian Civilization - Dushanbe, 1996. -p.150-159.

42. Art of Tajikistan //Arts and Islamic World - London, 1997 (в печати) 0,5 пл.

43. Gold as a pictorial language of Central Asian and Indian Miniature Painting //Studies in Persian Painting. Festshrift in Honour of B.Robinson -London, 1997 - p.89-95.

44. Islamic art heritage in the collection of the Tajik Academy of sciences //5th International Seminar on Islamic art and architecture - Mafraq, Jordan, 1997, - 0,5 (в печати).

45. Gold as a Symbol of light in Central Asian and Indian Miniature //Oriental studies in the 20 century: achievements and prospects //35th International Congress of Asian and North African Studies - Moscow -Budapest, 1997-voll-p.97-98.

46. Zcroastrian elements in Islamic art and artefacts // Research in ancient Iran and Avesta - Paris-Vincennes, 1997, p.690-700. ( Farsi).

-Рецензии: r -

; 47. JLAfiwi "Искусство Средней Азии эпохи Авиценны" //Советское йскуствознание - 80 - М., 1982 - часть II - с.245-253.

48. Art et societe dans le monde Iranien - Paris - 19S2 - Изв. АН Тадж. ССР Отделение обществ, наук. - 1984 - №2 - с.85-89 (совместно с М.Мамадназаровьш). «

49. Ш.Шухуроа "Искусство средневекового Ирана. Формирование принципов изобразительности //Памир, 1990 - №12 - с. 54-59.

 

Текст диссертации на тему "Художественная культура книги Средней Азии и Индии XVI-XIX гг."

АКАДЕМИЯ НАУК РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН

Институт истории, археологии и этнографии им. А.Дониша

ДОДХУДОЕВА ЛАРИСА НАЗАРОВНА

ХУДОЖЕСТВЕННАЯ КУЛЬТУРА КНИГИ СРЕДНЕЙ АЗИИ И ИНДИИ ХУ1-Х1Х ВЕКОВ

(по материалам рукописных собраний Академии наук Республики Таджикистан)

Специальность: Исторические науки — 07.00.09 Историография, источниковедение и методы исторического исследования

Диссертация на соискание ученой степени доктора исторических наук

Научный консультант: академик Академии наук Республики Таджикистан, доктор исторических наук, профессор Р.М.Масов

СОДЕРЖАНИЕ

Введение............................................... 4

Глава I. Материалы по истории книжной культуры

Средней Азии и Индии XVI-XIX вв. в собраниях

Академии наук Республики Таджикистан..............24

§1. Коллекция Института письменного наследия

Академии наук Республики Таджикистан............25

§2. Рукописное собрание Дома-музея академика А.А.Семенова в Институте истории, археологии и этнографии им.А.Дониша Академии наук Республики Таджикистан.......................................77

Глава II. Иллюстрированная книга Средней Азии и Индии XVI-XIX вв.: содержание и тенденции

эволюции..........................................94

§1. Стиль "сабки хинди" в системе книжной

культуры Средней Азии и Индии ХУ1-Х1Хвв...........96

§2. Богословская и религиозная литература,

паломнический цикл миниатюр......................111

§3. Исторические хроники, официальный портрет,

энциклопедии.....................................136

§4. Классическая персидско-таджикская поэзия.....163

§5. Отдельные миниатюры..........................217

Глава III. Рукописная книга Средней Азии и Индии как

синтез искусств средневековья....................233

§1.Жанрово-стилистические особенности

каллиграфического искусства......................235

§2. Иконографические функции рукописной

орнаментики......................................256

§3. Образно-смысловые функции

миниатюрной живописи.............................2 93

§4. Символика света и цвет в книжной культуре Средней Азии и Индии XVI-XIX вв..................323

Глава IV. Рукописная книга в системе

изобразительного искусства Средней Азии и

Индии XVI-XIX вв.................................345

§1. Типологическое единство памятников архитектуры, письменности, прикладного искусства и других форм творчества в культуре Средней Азии и Индии.............................347

§2. Взаимосвязь искусств Средней Азии и Индии ХУ1-Х1Х вв. в процессе художественной и ремесленной практики............................. 364

Заключение.......................................¿...388

Список использованной литературы . . . . .......... .......402

ВВЕДЕНИЕ

Идея множественности культур и дискретности исторического процесса является одной, из главных в современном обществе. Происходящие ныне цивилизационные процессы во многом активизировали интерес научной мысли к проблеме взаимовлияния и. взаимодополняемости традиционных культур, их . исторической эволюции. в различные периоды. Вопрошая прошлые, культурные эпохи, мы, согласно М.Бахтину, воскрешаем смыслы, затаившиеся в исторических глубинах культуры с тем, . чтобы ¡затем возникнуть в культуре настоящего ..в обновленном и преобразованном виде,• но . как развитие смысловых возможностей, уже заложенных в пластах, давно ушедшей культуры (№ 42, с.350).

Вместе с тем /.. диалогизм культур .-- ' это фундаментальные принципы их жизнедеятельности и культурно-исторического процесса в целом. Данное положение требует в наши дни . расширения границ исследования культуры Востока, углубления её проблематики, не•скованной рамками.лишь одного региона.

Осознание роли рукописной • книги в' развитии национальной культуры позволяет значительно

скорректировать понимание художественного наследия Средней Азии и Индии, его значения в формировании исконной связи с традицией, новой ментальности, своего места в мировом сообществе.

1 В то же время проблема рукописной книги, и, в

частности восточной, трансформируется в проблему

#

экологии культуры и человека, сохранения равновесия в системе преемственности традиций и новаторства. В этом аспекте особенно важное значение имеет история развития рукописной книги Средней Азии и Индии XVI-XIX вв., которая является своего рода моделью взаимосвязей и партнерства культур.

В системе культуры рукописной книге была предопределена роль посредника в многоуровневых цивилизационных процессах, проводника религиозных и этических норм, идеологических и философских воззрений, изобразительных канонов, художественного стиля и хранительницы основной содержательной тематики эпохи. Широкая циркуляция и функционирование различных влияний по каналам письменной информации стали важными факторами эволюции художественной культуры книги, понятие которой подразумевает комплексное оформление книжного блока. Синтез искусств находит полное отражение в культуре книги, ибо она в своей типологической основе предстаёт как проекция архитектурных форм, живописных систем и декора, искусства каллиграфии. Это позволяет рассматривать книгу как важнейшее связующее звено между различными видами и жанрами искусства, как своеобразный аккумулятор идей и изобразительных норм своего времени.

Актуальность, научная значимость и степень изученности проблемы. Проблема взаимосвязей и преемственности культур Индии и Средней Азии -- одна из основополагающих в современной отечественной науке. Важным условием её решения является осмысление значения книжного искусства того или иного региона в исторической

эволюции, ибо эстетические концепции, объединяющие или разъединяющие две культуры, напластовывались на те, что существовали издревле.Важное значение в развитии взаимосвязей Средней Азии и Индии играла культура Ирана, что достаточно широко освещено в современной научной литературе.В соответствии с этим в данном исследовании будут сознательно вычленены из конгломерата многочисленных культурных обменов связи Средней Азии и Индии,а общность наследия Мавераннахра и Ирана специально не будет оговариваться.

Художественная культура книги Средней Азии и Индии ХУ1-Х1Х вв. оставалась и остается до настоящего времени областью как интересной, так и малоизученной, и лишь сейчас она постепенно становится объектом пристального внимания исследователей.Решение данной проблемы неразрывно связано с задачей публикации образцов рукописной орнаментики и миниатюрной живописи из разных собраний. Среди них коллекция художественно оформленных восточных рукописей Академии наук Республики Таджикистан остаётся практически неизвестной исследователям. Между тем здесь хранится немало памятников, которые могут послужить ценными культурно-историческими документами при рассмотрении данного вопроса.

Всё это настоятельно требовало введения в научный оборот её художественно оформленных письменных памятников, созданных в Средней Азии и Индии в XVI-XIX вв., которые до настоящего времени не стали предметом специального исследования. Столь же важной

пре'дставляется изучение на данном материале типологии

оформления рукописной книги в контексте общего стиля эпохи.

В рукописной книге параллелизм развития всех видов творчества ощутим наиболее сильно. Именно последнее обстоятельство позволяет, опираясь на закономерности и типологию развития . художественной традиции в средневековье, провести сравнительный анализ тех процессов, которые происходили в литературе и в изобразительном искусстве Индии и Средней Азии ХУ1-Х1Х вв. Предпосылкой для подобной постановки проблем является определенное сходство ситуаций в культуре двух регионов, их взаимосвязь в ХУТ-Х1Х вв. и в то же время очевидное своеобразие их искусства.

В ходе исторического развития Средней Азии и Индии воздействие одной культуры на другую было достаточно действенным и широким, благодаря многим связанным между собой факторам и тенденциям, обусловленных

долговременными непрерывными контактами между двумя регионами.Главные моменты взаимосвязей в области книжной культуры между Средней Азией и Индией свидетельствуют о том, что во все эпохи эти влияния были как бы синхронными. Если различия в культуре обоих стран способствовали выработке определённого "иммунитета" по отношению к внешним влияниям, то черты сходства в художественной природе -- их ассимиляции. Поэтому по отношению к развитию взаимообмена между двумя регионами можно говорить об общем, сближающем факторе и особенном, внутреннем, позволяющим сохранить самобытность культур, пробудить новые творческие потенции разных народов. При

этом предполагалось "сотворчество" мастеров Индии и Средней Азии.

В истории развития культурных контактов между Сре'дней Азией и Индией найдётся немало фактов, свидетельствующих об их тесном взаимодействии, различных заимствованиях, подобии, но нельзя не увидеть того, что они сохраняли всегда особый тип связей, основывающихся порой на своеобразном противопоставлении культур. Это было обусловлено внутренними факторами — богатым автохтонным наследием, разной природой художественного гения народов, позволяющим подвергать глубокой трансформации, переработке и переосмыслению чужеземные влияния и давать им нередко иную жизнь под воздействием своих исконных качеств. В целом сфера наук, занимающихся проблемами художественной культуры средневековой книги, находится сейчас перед вступлением в особый этап развития, отличительной чертой которого является новое понимание проблемы взаимодействия Средней Азии и Индии в ХУТ-Х1Х вв., как важного межцивилизационного процесса.

Автор настоящего исследования пытается по-новому осмыслить причины и сущность духовного перелома, совершившегося в индийской и среднеазиатской книжной культурах, их эволюцию в ХУ1-Х1Х вв. Основанием для этого послужило изучение рукописных собраний Академии наук Республики Таджикистан, являющихся достаточно нетрадиционной источниковедческой базой для знакомства не только с элитарными профессиональными школами, но и массовой книгой. Низовой пласт также выражал философские основы и интеллектуальную нагрузку среды, для которой

она создавалась, что представляет богатый материал для широких обобщений.

Комплексное исследование типологии художественной культуры малоизвестных памятников письменности из собраний Академии наук Республики Таджикистан в их тесной связи с культурным и социальным развитием Индии и Средней Азии ХУТ-Х1Х вв., общим стилем эпохи, нашедшим отражение во всех областях художественного творчества, позволяет реконструировать отдельные моменты эволюции межцивилизационного взаимодействия, его результаты, генезис отдельных изобразительных форм и типов, теоретически разработать и осмыслить полученные данные.

Цель и задачи работы определены характером исследования, рассматривающего художественную культуру книги как самостоятельный тип средневекового творчества, обладающего специфическими чертами и в силу своих возможностей способствующего диалогизму культур, их обмену.

Цель настоящего исследования состоит в попытке рассмотреть на основе ранее неизученного материала традицию как основную "организующую схему", которая способствовала сближению книжной культуры двух регионов при условии сохранения своих автохтонных черт и творческой переработки внешних влияний, что представляет собой важный аспект истории культуры. Полученные результаты легли в основу обобщающего исследования по данной проблематике. В то же время автор стремится к правильной постановке основных вопросов, привлечению

внимания исследователей к новым, ранее не разработанным аспектам данной темы.

В соответствии с этим в работе ставятся следующие задачи:

постановка ряда задач методологического характера, связанных с исследованием данной темы;

проведение источниковедческого исследования с целью классификации и атрибуции ранее неизвестных источников, определение меры их информативности в контексте рассматриваемой темы;

определение конкретных взаимосвязей книжных культур Средней Азии и Индии на основе их общей содержательной тематики, жанрово-стилевых и формально-смы-словых особенностей каллиграфии, рукописной

орнаментики и миниатюрной живописи;

анализ функциональной и смысловой нагрузки изображения в тексте, соотношение визуальных и вербальных средств живописи и литературы;

рассмотрение эволюции отдельных устойчивых образов и иконографических приёмов, изменение их смысловой наполненности в разных . мировоззренческих и стилистических системах;

-- обоснование типологического единства оформления памятников письменности, архитектуры и прикладного искусства, в которых преобладали универсальные структуры;

выявление характера, соотношения и степени взаимозависимости между литературным и художественным стилем;

-- определение места книги в духовной жизни общества через анализ её функционирования в различных социальных слоях.

Источниковедческая база исследования включает в себе 573, китъа (образцов каллиграфического письма) и 255 художественно оформленных рукописей Индии и Средней Азии ХУТ-Х1Х вв. из собрания Академии наук Республики Таджикистан, которое состоит из двух коллекций. Первое древлехранилище, насчитывающее в целом около 6000 списков и 1000 китъа (каллиграфических образцов), принадлежит Институту письменного наследия. Другая коллекция (141 список) была собрана выдающимся учёным, академиком А.Семёновым и хранится в его Доме-музее, одном из подразделений Института истории, археологии и этнографии им. А.Дониша.

Эти два совершенно разных по своему характеру и объему собрания обладают весьма ценными и важными материалами по истории книжной культуры Средней Азии и Индии XVI-XIX вв. и прекрасно дополняют друг друга. Однако до настоящего времени изучение художественно оформленных рукописей и каллиграфических образцов этих древлехранилищ ещё не приняло характера широкого, многоаспектного исследования, что позволило бы в полной мере судить об особенностях, достоинствах, своеобразии и значении каждой коллекции в целом, ввести их в полном объеме в научный оборот.

В настоящем исследовании автором использованы материалы, собранные им в процессе работы в Музее народов Востока в г.Москве, Российской Национальной

библиотеке, Институте востоковедения Российской Академии наук, Государственном Эрмитаже в г.Санкт-Петербурге, в Музее им. Низами в г.Баку, Национальной библиотеке и частных коллекциях Парижа, Британском музее и Британской библиотеке, в библиотеке Индиа Оффис и музее Виктории и Альберта,коллекции Кейра в Лондоне и других собраниях.

Помимо этого, к исследованию был привлечён обширный исторический материал по истории Индии, Средней Азии, а также многочисленные работы, затрагивающие проблемы развития архитектуры, литературы, прикладного искусства, философии.

Историография вопроса. Изучение книжной культуры Средней Азии и Индии имеет почти столетнюю историю. Однако вся обширная литература посвященная этому вопросу, применительно к разрабатываемой нами теме, может служить в качестве информационного и дополнительного материала, позволяющего решать проблемы прикладного характера, в частности атрибуционного или сопоставительного плана, поскольку авторы многочисленных работ в основном ограничивались упоминанием или общими выводами по поводу рассматриваемой проблемы. В настоящее время имеется много точек зрения, атрибуционных критериев в области изучения различных проблем книжной культуры Средней Азии и Индии XVI-XIX вв., чему, например свидетельством является дискуссия между двумя известными учеными А.А.Ивановым и Г.А.Пугаченковой (№№ 109, 110, 221) . По существу эта дискуссия позволила систематизировать накопленный к 7 0-м годам обширный материал и представила другим исследователям возможность

на основе их полемических заметок проводить последующее изучение миниатюры Мавераннахра.

Первый блок исследований включает работы, касающиеся эволюции миниатюрной живописи Средней Азии, самые ранние публикации которой относятся к началу XX в. В вышеупомянутой работе А.А.Иванова детально изложена историография книжной живописи Мавераннахра до 70-х годов, что позволяет нам ограничиться лишь кратким обзором существующей по данной теме литературы. В первой половине XX в. такими выдающимися учеными, как Е.Блоше,

B.Стасов, Ф.Мартин, А.Сакисян, Л.Бинион, Б.Грэй и другими впервые были выявлены миниатюры XVI в., которые затем были объединены понятием "бухарская школа". Во второй половине XX в. число публикаций, посвященных различным проблемам живописи рукописных книг этого региона, значительно возросло, так же, как и количество новых миниатюр, введенных в научный оборот А.Семеновым, Ив.Щукиным, Б.Робинсоном, Г.А.Пугаченковой, Б.П.Денике, О.Ф.Акимушкиным,А.А.Ивановым,Р.Скелтоном,

О.И.Галеркиной, В.Г.Долинской, Н.В.Дьяконовой, Н.Титли, Э.М.Исмаиловой, М.М.Ашраф