автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему: Имена действия в парадигме предложения в современном английском языке
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Зельберг, Юлия Борисовна
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА I. ИМЯ ДЕЙСТВИЯ КАК ПОЛНАЯ
НОМИН А ЛИЗ АЦИЯ.
1.1. Синтаксическая деривация имен действия уб. лексическая деривация имен действия в теории словообразования.
1.2. Синтаксическая деривация имен действия в синтаксической теории и понятие номинализации.
1.3. О парадигматических и деривационных рядах в синтаксисе.
1.4. Об утрате именами действия их глагольных свойств.
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ.
ГЛАВА II. ИМЕНА ДЕЙСТВИЯ В ПОЗИЦИИ
ПОДЛЕЖАЩЕГО И ДОПОЛНЕНИЯ КАК ЧЛЕН ПАРАДИГМЫ ПРЕДЛОЖЕНИЯ.
2.1. Имя действия как член парадигмы предложения вообще и придаточного предложения в частности. Семантическая неоднородность предикатных актантов. Семантикосинтаксическая парадигма предложения.
2.2. Употребление имен действия в предложениях с разными семантическими типами предикатов.
2.2.1. Имена действия в предложениях с собственно межсобытийными предикатами.
2.2.2. Имена действия в предложениях с чередованием событийного (пропозитивного) и личностного актанта (предикаты, ориентированные на лицо и/или событие.
2.2.3. Имена действия в предложениях с предикатами восприятия.
2.2.4. Имена действия в предложениях с пропозициональными предикатами (полагания, памяти, знания, желания).
2.2.5. Имена действия в предложениях с предикатами речи.
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ.
ГЛАВА III. УЧАСТИЕ ИМЕН ДЕЙСТВИЯ В ОРГАНИЗАЦИИ МОДАЛЬНО-ПРЕДИКАТИВНОГО КОНСТИТУЕНТА ПРЕДЛОЖЕНИЯ. МОДАЛЬНОСТЬ.
3.1. Общие положения.
3.2. Модальность и имена действия.
3.3. Алетическая модальность полных номинализаций -событий.
3.3.1. Модальность в предложениях с модусом восприятия.
3.3.2. Модальность в предложениях с межсобытийными предикатами.
3.4. Деонтическая, эпистемическая и другие виды модальности имен действия.
ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ.
ГЛАВА IV. УЧАСТИЕ ИМЕН ДЕЙСТВИЯ В ФОРМИРОВАНИИ МОДАЛЬНО-ПРЕДИКАТИВНОЙ СЕМАНТИКИ ПРЕДЛОЖЕНИЯ.
4.1. Общие замечания.
4.2. Таксисные отношения одновременности в предложениях с различными типами предикатов.
4.3. Таксисные отношения предшествования в предложениях с различными типами предикатов.
4.4. Нейтрализация противопоставления по одновременности/предшествованию событий в предложениях с именами действия.
4.5. Об участии модели ИД1+ИД2 в выражении модальной и таксисной семантики предложения.
4.6. Некоторые особенности употребления имен действия в тексте.
ВЫВОДЫ ПО ЧЕТВЕРТОЙ ГЛАВЕ.
Введение диссертации2000 год, автореферат по филологии, Зельберг, Юлия Борисовна
Общетеоретической целью диссертации является исследование имени действия как члена парадигмы английского предложения.
Объектом исследования являются имена действия, мотивированные предложением и входящие в парадигму предложения.
Под именами действия (ИД) понимаются отглагольные существительные в широком смысле слова, то есть собственно имена действия, имена деятельности и процесса типа investigation, arrest и т. д., в том числе имена с -ing: the investigating, the killing и др.
Сам термин «имя действия» оказывается одновременно и более узким по значению, чем «отглагольное существительное (деверба-тив)», т.к. исключает субстантивированные отглагольные имена типа a (beautiful) building, и более широким, так как не означает обязательную производность существительного от глагола (Казаков В.П., 1994, 8). Так, в один ряд в русском языке встают такие имена, как бунт, восстание, путч, революция, причем первые два имеют соотносительные глаголы бунтовать, восставать, а вторые два таких глаголов не имеют1 (англ. aggression). К именам действия в широком смысле относятся здесь некоторые абстрактные существительные, которые не имеют прямой опоры на соответствующее по форме и значению предикатное слово (fact, idea, situation). Пропозитивный характер таких существительных подтверждается их
1 Следует отметить, что термин «имя действия» традиционно используется не в буквальном, а в более широком смысле, когда под действиями понимаются и деятельность и состояние, например, отдых или сон (см.: Есперсен О.,1958, 155). Этой традиции мы будем придерживаться в нашей работе. соотносительностью (кореферентностью) с предыдущей или последующей частью текста - предложением или его номинали-зацией, и они определяются как анафорические заместители пропозиций. В своих словарных толкованиях они содержат определенные формально выраженные модальные характеристики тех высказываний, которые они предназначены замещать: fact, п. - 1. sth. that has happened or been done;
2. sth. known to be true or accepted as true; problem, n. - question to be solved or decided (Hornby) (ССКПА, 1998, гл. V). Однако не все абстрактные имена имеют пропозитивное значение. Н.Д. Арутюнова относит к пропозитивной семантике только те абстрактные существительные, которые организуются осью времени и «относятся не к самой субстанции, а к ее свойствам». Абстрактные имена, указывающие на физические параметры предметов {форма, величина, вес и т.д.), а также термины типа функция, условие, количество и др. не относятся ею к сфере пропозитивной семантики, т.к. они не связаны живыми отношениями с предикатами предложения (Арутюнова Н.Д., 1976, 79).
Несмотря на то, что в русском, английском и других языках вопрос о девербативах неоднократно поднимался1, многое остается неясным из-за их двойственного положения в системе: с одной стороны, в них четко проявляется связь с глаголом и именем, с другой - связь между глаголом и предложением. Если первая больше
1 См.: Рихтер Г.И.,1957., Плоткина К.3.,1968, 1971., Хохлачева В.Н.,1969., Арутюнова Н.Д., 1971., Суша Т.А., 1971.,.Шмелев Д.Н.,1973., Дюндик Л.Г., 1979., Телия В.Н., 1981., Комри Б., 1985., Казаков В.П.,1994., Маркова Т.Д.,1998. исследовалась в традиционной лингвистике, то вторая рассматривалась только в трансформационной грамматике, при этом первая ставила в центр связь имени и глагола, вторая абсолютизировала отсентенциональное происхождение имен действия. В обоих случаях постулировалась утрата именем действия его глагольных свойств на пути к имени, и в обоих случаях оставалось неясным, как этот переход осуществляется.
Отглагольные существительные, «выйдя» из глагола, но сохраняя частично его грамматические признаки и само значение действия, оказываются внутренне противоречивым подклассом имени существительного, занимая как бы промежуточное положение между глаголом и существительным (Цой A.A., 1958, 97). В этом отношении девербативы сближаются с деадъективами: «Значения действия, состояния, качества, выражаемые этими именами, не соответствуют общему категориальному значению предметности, но подчиняются ему, принимая морфологические формы предметного имени, становясь «опредмеченным» наименованием все же действия, состояния, качества» (Золотова Г.А., 1982, 126). В то же время говорят о том, что событийные существительные всех типов восходят в конечном итоге к предложению и являются отпредикатными именами. Для одних такая связь является прямой, для других она прослеживается через синонимичные существительные, имеющие формально-семантическую опору на предикатное слово, для третьих - их коре-ферентность с определенными событийными частями предыдущего или последующего текста.
Грамматическая предметность девербатива становится предпосылкой его семантической эволюции в сторону лексической опредмеченности, «субстантивации» (Свердлов Л.Г., 1961, 26), «перехода» отглагольного имени в имя существительное (Цой A.A.,
1958, 90). Имена действия должны иметь своим словообразовательным предком глагол, который и сообщает имени абстрактное значение действия (Лемов A.B., 1974, 46). Отглагольное производное как бы стремится преодолеть конфликт между именным грамматическим оформлением и глагольным содержанием, следствием чего является развитие вторичных предметных значений (Покровский М.М., 1959, 75) Ср. Сооружение кишиневского комплекса кладет начало крупному центру биологических исследований и новому Академгородку (значение действия). Ленинградские разводные мосты - сложные сооружения (значение результата действия).
В самом названии «имя действия» уже заложена двойственность: первая часть термина отражает больше формальные особенности этой лексемы, вторая - его семантику. Обе эти особенности накладывают на него свой отпечаток: оно получает морфологические и синтаксические признаки имени, а семантически соотносится с глаголом и предложением. Что касается морфологических признаков ИД, они достаточно изучены и не будут являться предметом нашего внимания. Синтаксические же признаки могут рассматриваться в синтагматическом плане (и тогда они в основном сведутся к повторению у ИД валентностных связей глагола (это так называемый «внутренний синтаксис»)1 и в парадигматичес
1 В ведение «внутреннего синтаксиса, таким образом, установление соответствия между отглагольным производным и исходным глаголом по набору актантов, а также выявление особенностей «поверхностной» реализации семантических валентностей в синтаксической структуре предложения (Казаков В.П., 1994, 10-11. См. также Падучева Е.В., 1977). ком плане, когда неизбежно должен встать вопрос о противопоставлении имени предложению. Семантические особенности ИД связаны прежде всего с парадигматическим статусом и лишь через него с тем, что В.П. Казаков называл «внешним синтаксисом». В задачу «внешнего синтаксиса у него входит «выявление функциональных особенностей имени действия в предложений» . выбор оптимальной (насколько это возможно) модели синтаксического описания, учитывающей вклад пропозитивной лексики, в том числе ИД, в формирование семантико-синтаксической структуры предложения» (Казаков В.П., 1994, 11). Для выполнения этой задачи В.П. Казаков анализирует в русском языке взаимодействие основной и вторичной, оформленной ИД, пропозицией в семантически осложненном предложении.
Представляется, что понятие «внешнего синтаксиса» выиграло бы, если бы оно объединило анализ ИД в синтагматике по отношению к первичной пропозиции (главному глаголу, управляющему ИД) и анализ положения ИД в парадигме предложения. Именно такой подход будет принят в нашей работе.
Такой подход позволит нам проанализировать весьма актуальный вопрос об утрате ИД его глагольных свойств. Ведь если ИД является членом сентенциональной парадигмы, то в нем теоретически должны остаться какие-то глагольные признаки, чтобы оно могло участвовать в модально-предикативной организации другого предложения. Однако эта проблема в таком плане в английском языке не рассматривалась, а немногочисленные ее исследователи в русском языке считают, что сохранение в ИД в скрытом виде временных, аспектуальных и залоговых значений обусловлено тем, что эти значения присущи глаголу (Казаков В.П., 1994, 4). Именно механизм сохранения глагольных признаков и степень их утраты будут находиться в центре нашего исследования.
Актуальность данного исследования определяется интересом современного языкознания к сентенциональной семантике слова и к проблеме соотношения и предложения и слова. Необходимо лучше понять разницу между функционированием слова, мотивированного словом же (лексическая деривация), и слова, деривационно восходящего к предложению. Исследование противопоставления именного, глагольного, а теперь еще и сентенционального начала тем более актуально в современной лингвистике. «.Жизнь слова состоит в его употреблении, то есть в применении к новым случаям» (Потебня A.A., 1905, 19).
Новизна работы заключается в самой попытке осмыслить последствия сосуществования имен действия, которые являются результатом лексической деривации, и имен действия, которые являются результатом синтаксической деривации. В результате изучены особенности имени действия, вытекающие из его статуса как члена сентенциональной парадигмы; обнаружено, что имена действия в составе сентенциональной парадигмы сохраняют свои глагольные свойства настолько, что могут, как и соответствующие финитные формы глаголов, участвовать до определенного предела в организации модально-предикативного конституента всего матричного предложения; доказано, что проявлению глагольных свойств ИД способствуют определенные лексико-семантические признаки управляющих ими финитных глаголов; установлено, что имена действия широко употребляются в событийном значении, но реже занимают место актантов с фактуальным и пропозитивным значением.
В работе в соответствии с общетеоретической целью решаются следующие задачи.
1) Разграничивается лексическая и синтаксическая деривация имен действия;
2) Исследуется имя действия как член парадигмы предложения вообще и придаточного предложения в частности, в связи с чем: а) анализируется употребление имен действия в позиции дополнения в предложениях с разными семантическими типами предикатов; б) устанавливается событийная семантика имен действия;
3) Доказывается факт участия имен действия в выражении модально -предикативной семантики предложения, в связи с чем: а) анализируется связь между семантикой главного (финитного) глагола и характером модальной семантики, выражаемой в предложениях с именами действия; б) изучается возможность выражения таксисных отношений в предложениях с именами действия.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Имена действия неоднородны семантически, так как они могут быть результатом лексической и синтаксической деривации. В первом случае они мотивированы глагольной лексемой и отмечены в словарях, во втором - глагольным сказуемым и являются окказиональными. При этом формально они обычно совпадают.
2. Имена действия как синтаксические дериваты употребляются в синтаксических позициях, предназначенных для событийной семантики.
3. Обозначая событие, имена действия синтаксического происхождения употребляются тогда, когда присутствует фактор наблюдателя и, соответственно, существует алетическая модальность. В таком случае они способны участвовать в выражении таксисных отношений между событиями, обозначенными в предложении (таксис одновременности, предшествования).
4. Имена действия с трудом принимают участие в выражении эпистимической и деонтической модальности и поэтому редко употребляются после фактуальных и пропозициональных глаголов.
5. Вопрос об утрате отглагольными именами признаков глагольности должен решаться дифференцирован^, имена действия сентенцио-нальной деривации не могут утратить глагольные признаки окончательно уже потому, что они находятся в одном ряду с предложением и должны сохранять какие-то признаки предложения (сказуемого).
6. Имена действия участвуют в общей организации темпоральной семантики текста.
Материалом для исследования послужило около 3000 примеров, отобранных методом сплошной выборки из англоязычных художественных произведений и публицистических текстов. Единицами анализа явились простые, осложненные и сложные предложения, а также сверхфразовые единства, содержащие имена действия.
Методика исследования включает в себя набор методов и процедур, которые определяются конкретными задачами каждого этапа. Используются семантико-синтаксический и логико-семантический анализ, контекстуальный анализ и трансформационный метод. Теоретическая значимость диссертации состоит в том, что результаты исследования могут содействовать более глубокому описанию вопросов, касающихся скрытых грамматик, и дальнейшей разработке проблем, связанных с построением функциональной модели современного английского языка, а также могут оказаться полезными для решения проблем соотношения слова и предложения.
Практическое значение предпринятого исследования состоит в том, что его основные положения и результаты могут быть использованы как в курсе лексикологии современного английского языка, так и на семинарских занятиях по теоретической грамматике, а также в преподавании практики языка, устной и письменной речи и при написании студентами курсовых и дипломных работ. Результаты исследования могут найти применение при разработке учебно-методических пособий.
Апробация работы. Результаты исследования докладывались на I, II, III, IV Международных научно-практических конференциях «Лингвистические парадигмы и лингводидактика», проходивших в период с 1996 по 1999 годы в Центре языковой подготовки (ИГЭА), на Межвузовских конференциях молодых ученых «Лингвистические исследования и методика преподавания иностранных языков» (1997, 1999, ИГЛУ), а также на заседаниях Центра языковой подготовки ИГЭА.
Структура и содержание работы. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения и библиографии. В первой главе раскрываются теоретические предпосылки исследования, излагаются некоторые общие проблемы и различные точки зрения, касающиеся имен действия как членов парадигмы предложения в современном английском языке, рассматривается имя действия как полная номи-нализация относительно теории словообразования и теории предложения. Во второй главе исследуется имя действия в составе парадигмы предложения. В третьей главе проводится анализ участия имен действия в выражении модально-предикативной семантики предложения. В четвертой главе анализируется участие имен действия в выражении таксисных отношений.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Имена действия в парадигме предложения в современном английском языке"
ВЫВОДЫ ПО ЧЕТВЕРТОЙ ГЛАВЕ
Анализ таксисных отношений в полипредикативных предложениях с ИД показал следующее:
1. ИД могут участвовать в выражении таксисных отношений одновременности и предшествования между событием, обозначенным финитным глаголом,-и событием, обозначенным ИД, причем эти отношения соответствуют таксисным отношениям в коррелирующих с ними сложноподчиненных предложениях. Это свидетельствует о том, что, будучи членом сентенциональной парадигмы, они сохраняют в себе признаки синтаксической категории таксиса. При поддержке контекста и пресуппозиций говорящих ИД позволяют языку бороться с избыточностью средств выражения.
2. ИД участвуют в выражении таксисных отношений в том случае, если главных глагол предетерминирует их своей лексической семантикой. При семантических сдвигах в главном глаголе таксис-ные отношения также претерпевают изменения или не обозначаются совсем.
3. В синтаксических позициях, предназначенных для единиц с событийной семантикой, употребляются не только придаточные предложения и ИД, но и большое количество сочетаний с нефинитными формами глагола, с которыми ИД часто употребляется параллельно и конкурирует. Герундии, инфинитивы и причастия, образующие систему противопоставленных форм, обладают большими возможностями, чем ИД, для дифференциации различных оттенков темпоральности, что хорошо видно на примере предложений с предикатами восприятия и памяти.
133
4. Структуры «ИД1 +ИД2» образуют цепочки «включенных предложений», в которых модальность ИД2 может зависеть от пропозициональной модальности ИД1 которое является по отношению к нему главным глаголом. Между двумя ИД сохраняются такие же так-сисные отношения, какие существовали бы, если бы ИД1 было финитной формой, то есть главным глаголом по отношению к ИД2.
5. В тексте ИД оказываются связанными со всеми членами парадигмы предложения: с придаточными предложениями, инфинитивными, герундиальными и причастными оборотами, это помогает восстановить мотивирующее предложение. ИД сохраняют референци-альную связь с одним и тем же событием, временем и местом его совершения. В принципе эта референция может сохраняться на протяжении текста любой величины, а ИД в какой-то степени сближаются с анафорами. Участие ИД в выражении таксисных отношений значительно расширяет возможности текста в выражении темпоральной семантики вообще.
Список научной литературыЗельберг, Юлия Борисовна, диссертация по теме "Германские языки"
1. СОКРАЩЕНИЙ1. Austen J. Austen J.
2. Bennet A. Bennet A. Bennet A. Bronte C.1. Bronte C.1. Christie A.
3. Christie A. Collins W. Davis R.P.1. Dickens C.1. Galsworthy J.
4. Austen J. Mansfield Park. England: Wordsworth Classics, 1992. - 472 p.
5. Bronte C. Shirley.— Penguin Popular Classic, 1994.482 p.
6. Christie A. Death of the Nile. New York: Bantam Books, 1987. - 277 p.
7. Christie A. Peril at End House, Canada, Montreal, 1960.
8. Collins W. The Moonstone. Penguin Popular Classic, 1994.-464 p.
9. The Pilot. Gr. Br.: Transworld Publishers Ltd, 1978, -276p.
10. Dickens C. David Copperfield. Penguin Popular Classic, 1994.- 716 p.
11. Galsworthy J. The Forsyte Saga. V. 2. In Chancery.-M.: Foreign Languages Publishing House, 1956.1. Galsworthy J.1. Gasgell E.334 p.
12. Eliot G. Middlemarch. Wodsworth Classic, 1994. -781 p.
13. Hailey A. The Airport. New York: Bantam Books,1971.-424 p.
14. Hesse H. The Glass Bead Game.-Gr. Br.: Penguin Modern Classics (Translated by R. & C. Winstow), 1978.- 519p.
15. Huxley A. Collected Stories. New York, 1957. Lawrence D.H. Sons and Lovers. - Penguin Popular Classic, 1994.-420 p.1.wrence D.H. Women in Love. Penguin Popular Classic, 1994. - 542 p.1.e H. To kill a Mockingbird. NY: Popular Library, 1962. - 284p.
16. Malamud B. The Magic Barrel. USA: A Dell Book,1972. 192p.
17. Maugham W.S. Of Human Bondage. London: Penguin Books, 1963. - 607p.
18. Maugham W.S. The Moon and Sixpence. London: Pen. Books, 1983. - 217 p.
19. Modern English Shot Stories.- London: Oxford1571. Meredith C. Moody A.
20. Murdoch I. Rendell R. Saroyan W.1. Show G.B.1. Stoker B. Trollope A.1. Periodicals
21. University Press, 1963. 362p.
22. Meredith C. The Egoust. Moscow, 1967.
23. Moody A. Coming of Age in Missisipi USA, 1972.73 p.
24. Murdoch I. The Sandcastle.- Leningrad: Prosvescheniye, 1975. -214p.
25. Rendell R. A Sleeping Life. Berkshire.: Arrow Books, 1994. - 182p.
26. Saroyan W. Selected Short Stories.- Moscow:
27. Progress Publishers, 1975.- 464p.
28. Show G.B. Pygmalion. M.: Higher School
29. Publishing House, 1972. 140 p.
30. Stoker B. Words Editions Limited, 1993. -315 p.
31. Trollope A. The Wanden. Words Editions Limited,1994.-205 p.
32. T International Herald Tribune, 1996-1999. FT-Financial Times, 1996-1999. MS. - Morning Star 1975, 1877, 1982.