автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.20
диссертация на тему: Именное словообразование в санскрите и хинди
Полный текст автореферата диссертации по теме "Именное словообразование в санскрите и хинди"
я
На правах рукописи
Панина Екатерина Валерьевна
ИМЕННОЕ СЛОВООБРАЗОВАНИЕ В САНСКРИТЕ И ХИНДИ (К ВОПРОСУ О НЕОСАНСКРИТИЗМАХ)
Специальность 10.02.20 - Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
АВТОРЕФЕРАТ I на соискание уче] кандидата филологических паук
диссертации на соискание ученой степени ч г '
! О
Москва 2009
003467100
Работа выполнена на кафедре общего и сравнительно-исторического языкознания ФГОУ ВПО «Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова».
Научный руководитель: доктор филологических наук,
заслуженный деятель науки РФ, профессор кафедры общего и сравнительно-исторического языкознания ФГОУ ВПО «Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова» Кочергина Вера Александровна
Официальные оппоненты: доктор филологических наук,
главный научный сотрудник отдела языков стран Азии и Африки Института востоковедения Российской академии наук Владимир Петрович Липеровский
доктор филологических наук,
профессор кафедры латинского языка и
основ терминологии,
зав. кафедрой латинского языка и основ
терминологии
ГОУ ВПО «Московский государственный медико-стоматологический университет» Валентина Федоровна Новодранова
Ведущая организация: Отдел филологии ИНИОН
Российской академии наук
Защита диссертации состоится <ДЗ» сМуь&лЛ 2009 года в ^^юов на заседании диссертационного совета Д 501.001.24 при ФГОУ ВПО «Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова» по адресу: 119991, ГСП-1, Москва, Ленинские горы, МГУ, 1-й учебный корпус, филологический факультет.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке 1-го учебного корпуса Московского государственного университета им. М. В. Ломоносова.
Автореферат разослан >J£r> МОЛВИСЬ 2009 года.
Ученый секретарь
диссертационного совета A.M. Белов
Общая характеристика работы
Представленное диссертационное исследование посвящено исследованию способов именного словообразования в санскрите и хинди в аспекте изучения новосанскритского словообразования современного хинди.
В распоряжении тех, кто занимается анализом различных областей лингвистической науки, часто оказывается достаточное количество работ, касающихся исследования того или иного среза определенной области языковой системы. Эти исследования полно и аргументированно затрагивают вопросы синхронного состояния языка. Однако как нельзя представить язык, существующий либо только синхронически, либо только диахронически, так же нельзя считать полным исследование, затрагивающее лишь одну сторону развития и функционирования языка.
Материал индийских языков открывает перед нами широкое поле языковых явлений и фактов разных периодов развития. Подобным диапазоном, позволяющим зафиксировать изменения на всех уровнях языковой системы, в том числе в словообразовании, обладают не все языки. Однако проблема деривации имени затрагивает не только языковые факты санскрита и хинди; она имеет гораздо более широкие границы - как понимаемая в русле тенденций развития индоевропейских языков вообще, а не только древнеиндийского и новоиндийского.
В работе предпринята попытка осуществить анализ способов словообразования в санскрите и хинди, описать изменения, произошедшие в префиксации, суффиксации, основосложении древнеиндийского и новоиндийского, и представить картину словообразовательных способов новосанскритских дериватов в хинди. Актуализация отдельных областей санскритской словообразовательной системы в современных языках обусловливает необходимость исследования этих областей с точки зрения как диахронической, так и синхронической, и создания масштабного описания словообразовательных способов санскрита, а также хинди в его отношении к словообразовательной системе древнеиндийского.
Актуальность исследования
Санскрит как один из древних засвидетельствованных языков и как язык, отличающийся богатством словообразовательных средств, позволяет подробно рассмотреть такие деривационные способы именного словообразования, как префиксацию, суффиксацию, основосложение. Набор префиксов, суффиксов, их значения и использование с именами, образование сложных слов, функционирование производных слов в текстах - ответы на эти вопросы, вместе взятые, составляют обзор именного словообразования в санскрите. Хинди как потомок и наследник древнеиндийского языка дает нам возможность проследить дальнейший путь именных деривационных способов и словообразовательных формантов. Префиксация, покидающая область глагольного словообразования, как это было в санскрите, и относящаяся в хинди лишь к имени, суффиксация, теряющая продуктивность большей части суффиксов, которые мы находим в древнеиндийском, но приобретающая новые возможности за счет притока заимствований, основосложение с его новыми, не свойственными санскриту особенностями — всё это обосновывает актуальность темы.
Целью исследования явилась попытка характеристики и системного описания именного словообразования в санскрите и хинди, которые подразумевают:
1. выявление структурно-семантических и типологических особенностей именных словообразовательных способов в санскрите и хинди, их сопоставление;
2. установление структурно-типологической и семантической связи словообразования санскрита и новосанскритского словообразования современного хинди.
Цель исследования определяет необходимость решения ряда задач: 1. из санскритского пласта лексики хинди выделить единицы, образованные на базе санскритских словообразовательных элементов, но по словообразовательным моделям хинди;
2. провести структурный и семантический анализ новосанскритских образований современного хинди;
3. выявить особенности использования санскритских деривационных средств и способов в словообразовании хинди;
4. построить и описать систему отношений санскритских словообразовательных формантов неосанскритизмов в хинди.
Объектом исследования являются словообразовательные способы (префиксация, суффиксация, основосложение) санскрита и хинди, позволяющие установить их структурные и семантические характеристики и описать внутрисистемные связи словообразовательных формантов.
Метод, преимущественно применявшийся в работе, - описательно-классификационный, который позволил, опираясь на данные текстовых и словарных источников, составить картину именных словообразовательных способов в санскрите, а также в хинди применительно к новосанскритскому пласту его лексики. Языковые факты классифицировались на основании результатов словообразовательного анализа. Общая картина данных представлена в виде таблиц и схем, заключающих соответствующие части исследования.
Научная новизна диссертации состоит в том, что в ней впервые проведен общий анализ трёх основных словообразовательных способов древнеиндийского как основы для актуализации тех же деривационных способов в современном индийском языке.
Имеющиеся лингвистические исследования, посвященные словообразованию санскрита и хинди, затрагивают отдельные проблемы и участки словообразовательной системы этих языков, что не даёт возможности составить общее представление об особенностях и характеристиках санскритской префиксации, суффиксации, основосложения. Впервые санскритская суффиксация подверглась обширному детальному анализу, позволившему выявить структурные, морфонологические, семантические особенности суффиксальных дериватов. Исследование новосанскритской
суффиксации современного хинди дало возможность на основе новообразований представить систему взаимоотношений
словообразовательных формантов.
Положения, выносимые на защиту:
1. исследования, посвященные словообразованию индийских языков, либо затрагивают только некоторые из проблем дериватологии, либо представляют описание словообразования отдельно санскрита и хинди, что затрудняет сопоставление имеющихся словообразовательных способов древнеиндийского и новоиндийского языков;
2. несмотря на то, что отдельные способы словообразования уже являлись предметом лингвистического анализа, некоторые из них до сих пор остаются недостаточно разработанными. Это касается, в частности, именной суффиксации в санскрите, суффиксального образования неосанскритизмов, характеристики сложных новосанскритских дериватов;
3. данное исследование позволяет составить цельную картину словообразовательных способов с проекцией на современный этап развития индийских языков: неосанскритизмы хинди как особая структурно-типологическая и семантическая категория актуализируют все основные словообразовательные способы санскрита;
4. новосанскритское словообразование в хинди позволяет классифицировать и установить сочетаемость словообразовательных формантов, а также охарактеризовать слова, являющиеся результатом деривации.
Теоретическая значимость диссертации заключается в создании цельного и упорядоченного описания именного словообразования древнеиндийского и новоиндийского (хинди) с рассмотрением некоторых проблем общеиндоевропейского языкового состояния.
Практическая ценность работы состоит в том, что материалы исследования могут быть использованы в курсах по обучению санскриту и хинди, а также в рамках специализации по сравнительно-историческому индоевропейскому языкознанию и на общелингвистических курсах по словообразованию.
Апробация работы была проведена в процессе преподавания курсов языка хинди и санскрита в рамках специализации по сравнительно-историческому языкознанию на филологическом факультете МГУ им. М. В. Ломоносова. Помимо этого, положения работы были представлены на научных конференциях: XII Международной научной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов - 2005» (Москва, МГУ, филологический факультет) 18 мая 2005 года, V Международной научной конференции по сравнительно-историческому языкознанию «Лингвистическая компаративистика в культурном и историческом аспекте» (Москва, МГУ, филологический факультет) 31 января - 3 февраля 2006 года, VIII Международной научной конференции по языкам Южной Азии VHIth International Conference on South Asian Languages (ICOSAL 8) (Индия, Aligarh Muslim University, Department of Linguistics in Collaboration with CIIL, Mysore) 6 - 8 января 2008 года.
Структура работы
Работа состоит из введения, пяти глав, выводов и библиографии.
Во Введении обосновывается актуальность темы диссертации, определяются цели и задачи исследования, метод, формулируются положения, выносимые на защиту, характеризуется теоретическая и практическая значимость данной работы.
В главе I представлены теоретические основы дериватологии, а также история исследования индоевропейского именного словообразования.
В главе II рассматривается именное префиксальное словообразование санскрита и хинди.
Глава Ш посвящена суффиксации санскрита.
В главе IV проводится анализ суффиксальных новосанскритских образований хинди, а также устанавливается система взаимоотношений и характеристики суффиксальных словообразовательных формантов.
В главе V речь идёт о древнеиндийском основосложении и об отношении основосложения к неосанскритизмам в хинди.
В Выводах обобщаются результаты исследования.
Содержание работы
В главе I рассматриваются теоретические вопросы, а также история исследования словообразования и объём понятий дериватологии применительно к санскриту и хинди.
Исследование словообразования - одна из неотъемлемых частей всякого современного лингвистического исследования. Как дисциплина словообразование не имеет четких границ; оно тесно связано с лексикой, морфологией, а также синтаксисом.
Словообразование отличается большим количеством элементов разных уровней, вовлеченных в процесс создания новых единиц словарного состава языка. Наименьшая словообразовательная единица, аффикс, и крупные словообразовательные категории - таков масштаб границ дериватологии. Нам важно выделить то, что : 1) словообразование выполняет номинативную функцию, обеспечивая словарный фонд языка новообразованиями на базе уже имеющихся основ, которые мы называем производящими, и словообразовательных формантов - основ, префиксов, суффиксов, а также используя некоторые другие способы, классифицирующиеся нами как словообразовательные (конверсия, основосложение); 2) для описания словообразования как лингвистической подсистемы мы прибегаем к целому ряду специфических, характерных именно для данной языковой области теоретических понятий, которые дают возможность проанализировать систему построения и функционирования производных образований, а также выделить их формальные и семантические черты.
В словообразовании, как и вообще в языковой системе, план выражения неотрывно, хотя и довольно специфически, связан с планом содержания. В связи с этим спорным является вопрос о значении, присущем либо, по мнению некоторых исследователей, не присущем словообразовательному форманту. Рассматривая две противоположные точки зрения И. С. Улуханова и Г. О. Винокура, мы приходим к выводу, что хотя внеконтекстное значение аффикса, его значение в системе, иногда бывает трудновыделимым, стоит согласиться с тем, что при определении семантики большинства производных мы вполне можем отталкиваться как от значения производящей основы, так и от значения присоединяемого аффикса (суффикса, префикса), учитывая и опираясь на совершенно определенную и лишь немного варьирующуюся семантику словообразующего форманта.
Возможность адекватно описать производные даст нам выполнение следующих условий: несомненно, что источники должны быть как словарными, так и текстовыми. Единицы, отобранные и по словарям, и по текстам, могут дать наиболее полную информацию и в плане нормативном, и в плане функциональном; каждому производному должно соответствовать производящее. Единицы с одним и тем же формантом могут быть разделены по следующим признакам: тип основы, наличие морфонологических изменений, значение производных. И, наконец, установление этимологии суффикса (аффикса).
Исследование словообразования - это исследование образования новых слов языка, не только формальное, но и семантическое: результат - новая лексема, имеющая определенную словообразовательную структуру (продуктивную или непродуктивную) и характеризующаяся специфической семантикой производного слова. Как новая лексема производное слово не может рассматриваться вне контекста как других окружающих его слов - в словосочетании, предложении и тексте, так и вне списка других подобных же производных.
Изучая появление новых слов, словообразование имеет возможность моделировать некоторые словообразовательные структуры и в какой-то степени предсказывать их появление в языковой системе. Помимо исследования продуктивности словообразовательных моделей и частотности их употребления на каком-либо из синхронных срезов языка, словообразование также изучает историю «рождения» и изменения словообразовательных формантов и значений производных.
Придерживаясь точки зрения о наличии собственного значения, присущего каждому аффиксу вне зависимости от значения производящей основы, мы опираемся на изучение значений аффиксов как явлений системы языка, что дает нам возможность упорядочить и структурировать, помимо всего прочего, систему взаимоотношений словообразовательных формантов, подвергающихся анализу.
Исследование именного словообразования предполагает преемственность и последовательность разработки необходимых лингвистических понятий и анализ языковых фактов, соответствующих этим понятиям.
Богатая история индоевропейского словообразования позволяет опираться на следующие исходные положения положения.
1. Отсчет истории именного словообразования можно начать еще с того периода, когда четкого определения словообразования не существовало, но когда, однако, появляется понятие ёШи, которое представляет собой то, из чего впоследствии получились новые лингвистические сущности. По причине главенствующего «философского» взгляда древних • индийцев на слово словообразование как отдельное направление в лингвистических исследованиях стало выделяться с началом анализа состава и разновидностей корней в индоевропейском.
2. На следующем этапе исследований словообразования вопрос о происхождении аффиксов в индоевропейском позволил лингвистам обратиться к теме детерминативов, анализу аблаута и образованию суффиксальных производных от односложных корней.
3. Дифференциация имен существительных и прилагательных, будучи явлением более поздним в развитии языка, определяет единство многих словообразовательных суффиксов для обеих названных частей речи.
4. Дальнейший анализ, естественно, ведет к изучению и характеристике суффиксов, а также особенностей их присоединения к корням.
Объём явлений, рассматриваемых лингвистами в рамках санскритского словообразования, различен в зависимости от взгляда на проблему каждого конкретного ученого. Наиболее подробно исследовались префиксация и способ сложения, в то время как суффиксация являлась объектом анализа в основном с точки зрения обоснованности классификации санскритских суффиксов на к^ и 1ас1с1Ы1а.
Словообразовательная система, которая сложилась к современному периоду развития хинди, отличается от древнеиндийской не только тем, что одни аффиксы заменились на другие или просто исчезли, что префиксация осталась только у существительных и совершенно отсутствует у глаголов, что развилась система послелогов и активизировались тенденции к аналитизму в языке, но произошли изменения в отношениях между членами системы: «удельный вес» одних словообразовательных средств повысился, а других, наоборот, понизился. Отметим: на смену тому, что исчезает, приходит что-то, его-заменяющее. То же происходит и в хинди: на место утраченных аффиксов, деривационных средств приходят другие, опирающиеся на древние словообразовательные типы, но новые по своему содержанию. Даже, как отмечает А. С. Бархударов, некомпенсированные преобразования структуры индоарийского словообразования, произошедшие в глагольной префиксации, приобретают свои «аналоги» в системе языка. В данном случае таким «аналогом» являются т. н. интенсивные глаголы, послелоги, слова-суффиксы.
История исследования именного словообразования показывает нам, что лингвистами затрагивались отдельные проблемы дериватологии индийских языков, но комплексных описаний, соотносящих древнеиндийское и современное индийское словообразование, очень мало. Необходимо обратиться
ко многим пособиям, чтобы собрать информацию по основным разделам именного словообразования отдельно санскрита и хинди, что может создавать определенные трудности не только при изучении словообразования, но и при обучении лингвистическим дисциплинам. Поэтому нашей целью было не просто исследовать именное словообразование в санскрите и хинди для того, чтобы иметь возможность выявить структурные и семантические особенности санскритских дериватов и новосанскритской лексики современного хинди, но и представить единую картину словообразовательных способов санскрита и хинди.
Глава П рассматривает именную префиксацию санскрита и хинди.
В параграфе 1 главы И, посвященном санскритскому префиксальному образованию, представлены группы приставок - общеиндоевропейских и относящихся к классу упасарга - и наречий, часто объединяемых под общим названием превербов: с какими частями речи они соединялись, какова была их семантика и от чего она зависела. Составленные на основе словарных и текстовых данных сводные таблицы санскритских префиксов представляют описание их значений в именных образованиях.
В санскрите префиксальные «неглаголы» в зависимости от своего происхождения - отглагольного или отыменного - обнаруживают или не обнаруживают наличие регулярных словообразовательных моделей, а также обладают специфической семантикой при соединении преверба и именной основы. Собственно именные префиксы характеризуются постоянным кругом значений, что дает возможность «предсказать» значение производного.
Происходя из упасарга (превербов), префиксы санскрита характеризуют как систему глагола, там и систему имени в древнеиндийском. Если преверб при соединении с глаголом привносил в семантику глагола свое собственное значение, видоизменяя значение производящего, то производное префиксальное имя приобретало новое, специфическое значение, которое закреплялось за новообразованным словом.
kram - 1.ступать, шагать 2. ходить, бродить; гулять —» atikram - проходить, миновать (тж о времени) —> atikrama - переход через что-л.; промежуток (времени); anukram - следовать за; проходить —» anukrama -последовательность, порядок, anukrama - перечисление; apakram - уходить, убегать —» apakrama - уход; apakramana- уход; äkram - подходить, приближаться; всходить, взбираться; нападать; преодолевать; превосходить —* äkrama - наступление, атака, нападение; начинание;, upakram - подходить, доходить до; начинать —> upakrama - прибытие; начинание, начало;, samkram -сходиться, собираться; двигаться к —> samkrama - встреча; ход, бег; мост, мостки.
Системные значения префиксов санскрита позволяют с большой вероятностью предсказать семантику производного слова, выводимую из «сложения» значений основы и префикса.
Списки префиксов санскрита, составленные разными исследователями, показывают, что набор их практически одинаков. Исключение составляют лишь наречные слова, которые, по мнению некоторых лингвистов, также могут быть отнесены к префиксам, и древнеиндоевропейские приставки su-, dus- и ku-
Анализ показал, что семантика глагольных приставок и, следовательно, приставочных глагольных образований определяется принадлежностью глагола к той или иной лексико-семантической группе. Семантические отношения между производящими и производными префиксальными глаголами сводятся к частичной семантической соотносимости. Т. е. производные слова усваивают не все без исключения лексические значения производящих, а лишь некоторые из них. Если же исходный глагол однозначен или немногозначен, то возможна и полная семантическая соотносимость с производными образованиями.
Один и тот же глагол в санскрите может соединяться с несколькими приставками, что дает глагольному корню возможность приобретать большое количество новых значений или дифференцировать уже имеющиеся. Однако отношения между производящим непрефиксальным и производным
11
префиксальным глаголами характеризуются в санскрите мастичной семантической соотносимостью. Анализ текстовых и словарных материалов позволил сделать вывод, что производные заимствуют не все, а лишь некоторые из значений производящих, что конкретизирует и дифференцирует лексико-семантическое поле производящего.
Образуясь от глагола с превербом, существительное в санскрите называет действие, обозначенное префиксальным глаголом, и функционирует в тексте в качестве подлежащего или дополнения.
В современном индийском языке функциональная значимость санскритских приставок меняется. Большая их часть теряет дифференцированные значения и становится почти непродуктивной (как adhi-, abhi-, pari-), другие же, наоборот, будучи использованными в санскритских новообразованиях, сохраняют свою продуктивность, хотя и с определенными значениями, отличными от тех, которые имелись в санскрите. Имеются в виду, например, такие префиксы, как antar «между», nis (nir) «без», prati, vi с идентичными санскритским значениями.
А. С. Бархударов говорит о том, что основная роль префиксов в санскрите заключалась в уточнении или изменении лексического значения глагольного корня - в передаче характера или направленности языкового действия. Единственная же роль приставок в литературном хинди (и других новоиндийских языках) заключается в изменении или уточнении значения имени. В основном санскритские префиксы употребляются с санскритскими же словами, не выходя в область грамматического строя языка. В главе приводится список сохранившихся в хинди санскритских приставок.
В хинди префиксы, оставаясь только у имени, по большей части теряют свою продуктивность и сливаются с корнем слова, не давая возможности в таких случаях определить системное значение присоединяемого словообразовательного форманта. Продуктивные же санскритские префиксы обнаруживаются в новосанскритском пласте лексики хинди, a-, an- не-, без-; имена с противоположным значением
агЛаг-
между-, внутри-
при-, суб-, вице,
не-, без-, значение отсутствия
против(о)-, контр-, еже-
без-, не-; значение, противоположное обозначенному именем-основой
с; вместе; значение совместности
ир-
ш-/тз-/шг/ рга^-
VI-
эа-, БаЬ-
Набор их достаточно ограничен, но они сохраняют свои основные значения, свойственные им еще в санскрите и функционируют в качестве словообразовательных формантов хинди, не изменяя морфонологических принципов присоединения префиксов к корню, характерных для санскрита.
Именная словообразовательная префиксация в хинди представляет собой систему, отличную от той, с которой мы встречаемся в санскрите. Префиксы полностью покидают глагольное словообразование и отныне характеризуют имена существительные. Постепенно сливаясь с корнем, префиксы утрачивают как свою продуктивность, так и свою самостоятельность как словообразовательной морфемы. Часть префиксов теряет свои дифференцированные значения, а часть сохраняет продуктивность лишь одного из значений санскритских префиксов.
■ Глава Ш представляет описание именных словообразовательных суффиксов и суффиксальных производных санскрита, что является существенным дополнением к уже имеющимся лингвистическим исследованиям по санскритскому именному словообразованию.
Лингвисты, восстанавливая набор суффиксов, возводимых к общеиндоевропейскому языковому состоянию, выяснили, что уже в древнюю эпоху были выработаны суффиксы для обозначения деятелей, носителей качеств, для выражения действий и результатов, обозначения орудия, для отвлеченных имен качества и т. д.
Во всех языках постепенно развивалась специализация в употреблении суффиксов и значении производных с теми или иными суффиксами. Для
санскритского имени характерно, что продуктивные суффиксы служат для образования имен действия, имен деятеля, абстрактных существительных и единичных или постоянных действий.
Именная основа в санскрите может совпадать с корнем, но обычно образуется от корня путем присоединения суффикса. Унаследованные от общеиндоевропейского, суффиксы многочисленны и не представляют собой, как, например, превербы, ранее самостоятельных слов. Однако их можно разложить на отдельные составные части, так называемые первичные элементы. Эти первичные индоевропейские суффиксы могли присоединяться к слову независимо от того, имело оно уже суффикс или нет, т. к. корень без суффикса первоначально мог свободно функционировать как имя.
Анализ материалов позволил выявить набор основных именных суффиксов санскрита, охарактеризовать значение, выражаемое суффиксальными дериватами, а также указать морфонологический вид основы производного слова, что обобщается в приведенной ниже таблице.
Суффикс Вид корня производного Значения производных, комментарии
-а guija, vfddhi многозначные; называют действия или результаты действий, субстанции, сущности, качества
-S guija имена действия у существительных; прилагательные абстрактные и конкретные; значения чувства, состояния
-ana (-ара) guija имена действия; предметы, свойства; успешное совершение действия; изначальная семантическая связь производящего и производного частично утеряна
-(а)ка guija, vfddhi существительные, прилагательные
-as guija протекание глагольного
действия, его результат; средство, свойство; имя деятеля; образование производных от непрефиксальных глаголов; существительные и прилагательные
имена действия с абстрактным или конкретным значением, с интенсивным значением
нулевая, \rddhi имена действия; результаты действия; отыменные производные; производные от причастных форм глаголов
-(¡)1а имена действия, свойства, явления; имена деятеля; абстрактные качества
■т существительные от производящих с абстрактным значением; явления; имена действия
-ы существительные со значением абстрактных имен действия; имена деятеля, имена места
абстрактные существительные
4га ёипа прилагательные, существительные; абстрактное значение, значения орудия, предметов, живых существ; отглагольные имена действия
-гаг Ящт термины родства; имена деятеля
-(а)га ВЩа отглагольные и отсубстантавные существительные, часто с абстрактным значением; прилагательные
-шап обозначение качества; изначально - суффикс отглагольных имен с абстрактным значением (имена действия); постепенно приобретал способность выражать
более конкретные значения (мог быть и суффиксом имен деятеля)
-ап БЩй имена деятеля, имена действия; отглагольные существительные с абстрактным значением ; прилагательиые
-таяЛ прилагательные
-т деноминативные прилагательные
-уап ота деноминативные прилагательные
-уа -Туа Кипа, УТСИЫ имена действия; протекание глагольного действия
-уа имена действия; протекание глагольного действия
-и 8и?а существительные, прилагательные
-й БЩа прилагательные
-тауа
-таз
-Ни
-¡э ^а существительные
-ив
-пи Бщт прилагательные со
-айс значением направления
0 существительные
Глава IV посвящена новосанскритскому словообразованию современного хинди. Здесь нам важно было не только дать характеристику данному виду словообразования, но, главным образом, рассмотреть примеры из исследованных материалов, относящихся к разным литературным жанрам языка.
Новые слова появляются в хинди в результате двух процессов: создания новых слов с помощью заимствованных санскритских словообразовательных элементов и семантической неологизации - изменения содержания слова без
его формального (структурного) преобразования. По сравнению с санскритом в хинди, характеризующемся наличием нескольких словообразовательных способов, происходит перераспределение «нагрузки» даже на разные значимые форманты внутри одного способа словообразования.
Неосанскритизмы - это образования, которые строятся на базе санскритских корней, префиксов, суффиксов, основ, но представляют собой не свойственные санскриту объединения. Новые образования могут обозначать и старые, и новые понятия и реалии. Являясь новыми структурными образованиями, основанными на санскрите и отсутствующими в нем, неосанскритизмы представляют собой неотъемлемую часть словообразовательной системы современного хинди.
Будучи состоящими из заимствованных санскритских элементов, неосанскритизмы преобразуют их, превращая в словообразовательные элементы современных индийских языков. Далее эти элементы продолжают развиваться, гармонично вписываясь и становясь частью синхронической системы современного языка. В то же время они представляют собой результат развития системы диахронической.
Определение новосанскритских образований в тексте предполагает:
• вычленение в слове заимствованных санскритских словообразовательных " элементов: основ, суффиксов, префиксов;
• определение слова как новообразования на базе этих элементов, т.е. отличие его как от собственно санскритских слов, так и от семантических неологизмов;
• исследование структуры слова: выявление наличия/отсутствия ошибок при соединении словообразовательных элементов (т.е. «правильные» и «неправильные» санскритские образования);
• семантика неосанскритизмов: обозначение новых реалий современной жизни или новое наименование реалий, существовавших ранее.
Обращение к новосанскритским образованиям продиктовано тем, что именно в них мы можем наблюдать использование словообразовательных формантов и способов санскрита и проследить историю их развития.
Анализ текстов позволил нам выделить и описать суффиксальные форманты, использующиеся в хинди для образования новосанскритских производных.
Высокая степень использования новосанскритских образований видна в публицистических произведениях, посвященных политическим вопросам и проблемам развития страны. Как представляется, это связано именно с той «высокой» функцией санскрита и, соответственно, заимствованных из него корней и аффиксов, о которой говорилось ранее. Использование новосанскритской лексики, в частности в политических текстах, как представляется, является одним из средств привлечения симпатий читателя к точке зрения авторов текста. Некоторые из неосанскритизмов настолько укрепились в языке, что их использование не вызывает сомнений: предпочтение отдается неосанскритизмам.' В данном случае речь идет, например, о газетных статьях криминальной хроники, молодежной тематики, материалах, посвященных различным городским событиям. Подобные тексты отличаются обилием англоязычной лексики, однако неосанскритизмы оказываются также достаточно популярными.
В литературе хинди используются и новосанскритские, и старосанскритские образования, и кальки с иностранных языков. В одном и том же предложении мы можем встретиться с синонимами различного происхождения (словами татсама и видеши). Повсеместное употребление словосочетаний, составляющие которых имеют различное происхождение, -отличительная черта современных текстов.
Отметим, что при образовании новых санскритских слов используются элементы, которые в санскрите представляли собой самостоятельные, полнозначные слова (например: pati, kartá, dan, püm, atmak и др.). В хинди же их уже можно отнести к суффиксам, чья роль - бьггь словообразующим
формантом лексических инноваций в современных индийских языках (в частности в хинди).
На основании данных, полученных в результате анализа текстов на хинди, была составлена сводная таблица, представляющая новосанскритские словообразовательные суффиксы, части речи производящих, части речи производных, их значения, тип производящей основы, возможную синонимию суффиксов.
Образование неосанскритизмов может представлять собой цепочки однокоренных слов с разными суффиксами. Таким образом выделяются неосанскритизмы «второго» и «третьего» словообразовательных уровней, чьими производящими также являются новосанскритские образования.
Рисунок 1
Стрелки, идущие от центра (абстрактная санскритская производящая основа) и от одних суффиксов к другим, показывают направление образования неосанскритизмов от исходной немотивированной основы либо основы с суффиксом: некоторые из аффиксов обладают возможностями присоединять к себе более одного суффикса. Линии, соединяющие форманты между собой, обозначают наличествующую синонимию аффиксов и возможность их взаимозаменяемости.
Исследованный материал позволяет сделать вывод, что суффиксальные новосанскритские образования представляют собой не просто застывшие, заимствованные из санскрита модели, но достаточно широко используются в современном языке, образуя определенную систему взаимоотношений и используя заимствованные санскритские форманты как элементы современной словообразовательной системы, что и дает им возможность иметь определенную систему взаимоотношений, выражающуюся в последовательном присоединении суффиксов с определенной семантикой друг к другу, а также в наличии суффиксальной синонимии.
Глава V рассматривает сложные новосанскритские образования современного хинди в аспекте их отношения к традиционной древнеиндийской типологии сложных слов, а также устанавливает семантику элементов, способ взаимоотношений и связи и другие особенности сложных новосанскритских образований в хинди.
История исследования сложных слов древнеиндийского языка начинается, как и префиксации и суффиксации, со времени первой индийской грамматики - «Восьмикнижия» Панини. Классифицируя сложные слова по составляющим их основам, их отношениям и значениям производных слов, лингвисты дают полное описание системы основосложения санскрита. Будучи основанными на материалах текстов эпического и классического санскрита, исследования позволяют представить не только структуру и семантику сложных слов, но и особенности их синтаксического употребления.
В современном литературном хинди основосложение является одним из наиболее продуктивных способов словообразования. Традиционно типы сложных слов хинди делятся на те же группы, что и в санскрите. Отнесение слов к той или иной группе основано на семантическом анализе производных и отношениях частей производного.
Анализируя основосложение, исследователи исходят из анализа смысловых отношений частей сложного слова, т. к. именно это является основой для дальнейшей характеристики сложного производного.
Собранные из различных источников примеры сложных слов позволяют нам показать возможности реализации новосанскритского основосложения на материале конкретных текстов. Сложные слова распределяются в первую очередь по типу (1а1рши§а), по частям речи соединяемых компонентов -существительные, прилагательные, числительные. Отдельно берутся названия должностей, профессий, новосанскритские слова-кальки. Выделяются сандхиальные и бессандхиальные формы. Отмечается слитное, раздельное иди дефисное написание производных.
Исследование новосанскритских композитов позволяет сделать следующие выводы.
Большая часть сложных новосанскритских образований по типу основосложения относится к классу га1рига$а. Здесь мы находим производные, имеющие такие составные элементы, как -тапЬт, -аШпкап, -ас!Ьуак§, -у'щуап, -кагшТ, -рай, -шапёа!, -заЬЬа, -(Ша, -зсуа, -уисИИ и другие. Второй элемент -главный, первый от него зависит. Новосанскритские образования 1а1риги§а являются наименованием людей (по должности и по роду деятельности) и понятий и неодушевленных предметов. Сложные новосанскритские образования 1а1риги?а составляют примерно 63-65 % из исследованных нами композитов на основе новосанскритского материала.
Новосанскритские образования - сложные слова типа кашасЬагауа -также оказались довольно употребительными в хинди. Первый элемент, выступающий как определение ко второму, часто ргасйап-, тикЬуа-, таЬа-, -
исса и другие. В исследованном материале эти слова представляют наименования людей, и количество от общего числа новосанскритских сложных образований составляет примерно 13-15 %.
В текстах не оказалось ни одного примера слов типа с!уапс1уа, но около 15-17 % композитов можно отнести к типу ЬаЪиУйЫ как служащие определением другого слова. Способом синтаксического адъективирования в ЬаЬттГЫ перешли слова типов Шрип^а, кагтасШагауа и сЫ§и, составив таким образом указанный процент ото всех сложных новосанскритских образований.
Последний тип - - насчитывает примерно 5 % от общего
количества новосанскритских сложных слов.
По количеству материала, собранного по текстам, мы можем сделать вывод о том, что новосанскритские сложные слова - явление достаточно распространенное в хинди. Они позволяют не только выражать новые, не известные санскриту значения, но и использовать возможности древнеиндийского основосложения с учетом морфонологаческих, словообразовательных и синтаксических особенностей современного индийского языка.
Таким образом, рассмотрение именного основосложения в санскрите и хинди даёт возможность прийти к некоторым заключениям, а именно:
1. современный период развития хинди характеризуется возобновлением и актуализацией этого словообразовательного способа, если рассматривать его в рамках исследования новосанскритского пласта лексики хинди;
2. традиционно выделяемая санскритская типология сложных слов в полной мере применима к хинди и является основой для классификации также и новосанскритских образований хинди;
3. сложные неосанскритизмы в хинди могут быть охарактеризованы по семантике составляющих их элементов, их количеству, способу взаимоотношений и связи, а также по наличию или отсутствию характерных для санскрита морфонологических изменений на стыке
основ; к неосанскритскому в современном хинди наряду со словами татпуруша, кармадхарая, бахуврихи и двигу будет относиться и синтаксический способ сложения, не свойственный санскриту (Бапуи^ га?^ Бигак^а рап?ас1 Совет безопасности объединенного государства, кепскТу шапау БагшасШап у1каэ шап1тТ Центральное министерство по развитию человеческих ресурсов). Дериваты, образованные таким способом, формально представляют собой сочетание основ, связь которых не оформлена грамматически, но по смыслу равнозначное цельной морфолого-синтаксической структуре.
Проведенное диссертационное исследование даёт возможность сформулировать следующие основные выводы:
1. словарные и текстовые санскритские источники позволили определить и описать словообразовательные форманты и модели производных, которые формируют систему словообразования древнеиндийского и легли в основу новосанскритского образования современного хинди;
2. средством описания являлась структурно-типологическая и семантическая характеристика словообразовательных способов санскрита и хинди, позволившая выявить специфику деривационных способов хинди в их отношении к периоду древнеиндийскому;
3. новосанскритское словообразование современного периода актуализирует все главные способы деривации древнеиндийского, приспосабливая их к требованиям и возможностям современного языка;
4. новосанскритская словообразовательная суффиксация представляет собой сложную систему взаимоотношений между составляющими ее элементами, которая характеризуется
наличием как последовательных, так и одновременных пересекающихся внутриструктурных связей;
5. неосанскритизмы современного хинди являются отдельным, самостоятельным пластом лексики хинди, где санскрит, с одной стороны, выступает как источник заимствований, а с другой -как средство формирования словообразовательных способов современного языка.
По теме диссертации опубликованы следующие работы:
1. Суффиксация и основосложение в санскрите и хинди: к вопросу о неосанскритизмах // Вестник Московского Университета, М., 2009, № 1, с. 70-86.
2. «К вопросу об исследовании именного словообразования в диахронии» // Лингвистическая компаративистика в культурном и историческом аспектах. Материалы V Международной научной конференции по сравнительно-историческому языкознанию (31 января - 3 февраля 2006 г.). Москва, 2006, с. 207-226.
3. «К вопросу об исследовании именного словообразования в диахронии» // Тезисы V Международной научной конференции по сравнительно-историческому языкознанию (31 января - 3 февраля 2006 г.). Москва, 2006, с. 69-72.
4. «К проблеме исследования именного словообразования в диахронии (на материале санскрита и хинди)» // Актуальные вопросы внешней и внутренней лингвистики. Сборник статей преподавателей и аспирантов. Москва, МГУ, 2006. С. 73-100.
Отпечатано в копицентре « СТ ПРИНТ » Москва, Ленинские горы, МГУ, 1 Гуманитарный корпус. www.stprint.ru e-mail: globus9393338@yandex.ru тел.: 939-33-38 Тираж 50 экз. Подписано в печать 18.03.2009 г.
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Панина, Екатерина Валерьевна
Введение.
Глава 1. Терминологическое обоснование и история исследования индоевропейского именного словообразования.
§ 1. Теоретические основы исследования словообразования.
§ 2. Предпосылки исследования именного словообразования индоевропейских языков.
§ 3. Именное словообразование санскрита и хинди: границы дериватологии.
Глава 2. Именная префиксация в санскрите и хинди.
§ 1. Именная словообразовательная префиксация в санскрите.
§ 2. Именная словообразовательная префиксация в хинди.
Глава 3. Именная суффиксация в санскрите.
Глава 4. Именная словообразовательная суффиксация в хинди. Структурно-семантические характеристики и функциональное использование неосанскритизмов.
§ 1. Описание и классификация словообразовательных формантов неосанскритизмов.
§ 2. Суффиксальное образование неосанскритизмов.
Глава 5. Именное основосложение в санскрите и хинди.
§ 1. Древнеиндийское основосложение.
§ 2. Основосложение современного хинди и новосанскритское словообразование.
Выводы.
Введение диссертации2009 год, автореферат по филологии, Панина, Екатерина Валерьевна
Представленное диссертационное исследование посвящено именному словообразованию в санскрите и хинди в аспекте изучения новосанскритского словообразования современного хинди.
В распоряжении тех, кто занимается анализом различных областей лингвистической науки, часто оказывается достаточное количество работ, касающихся исследования того или иного среза определенной области языковой системы. Эти исследования полно и аргументированно затрагивают вопросы синхронного состояния языка. Однако как нельзя представить язык, существующий либо только синхронически, либо только диахронически, так же нельзя считать полным исследование, затрагивающее лишь одну сторону развития и функционирования языка. Именно поэтому важность подхода к лингвистическим явлениям с точки зрения диахронии трудно переоценить.
Материал индийских языков открывает перед нами широкое поле языковых явлений и фактов разных периодов развития. Подобным диапазоном, позволяющим зафиксировать изменения на всех уровнях лингвистической системы, в том числе в словообразовании, обладают не все языки. Однако проблема деривации имени затрагивает не только языковые факты санскрита и хинди; она имеет гораздо более широкие границы - как понимаемая в русле тенденций развития индоевропейских языков вообще, а не только древнеиндийского и новоиндийского.
Санскрит как один из древних засвидетельствованных индоевропейских языков и как язык, отличающийся богатством словообразовательных средств, позволяет подробно рассмотреть такие деривационные способы именного словообразования, как префиксацию, суффиксацию, осиовосложение. Перед нами предстает картина последовательного развития данных словообразовательных способов от индоевропейского праязыкового состояния к древнеиндийскому. Если раньше санскрит был источником пополнения словарного состава языка v v л j'-к '.v путем заимствования слов, создания семантических неологизмов, то сейчас обогащение современных языков через древнеиндийский проходит на уровне словообразовательных средств. Словообразование, по мысли Е. С. Кубряковой, нельзя представлять как некую застывшую систему языка, закрепившую за собой определенный набор средств и имеющую установившиеся корреляции. Именно эта система обладает огромными потенциальными возможностями своего развития. Это происходит и в современных индийских языках. Набор префиксов, суффиксов, их значения и использование с именами, образование сложных слов, функционирование производных слов в текстах — ответы на эти вопросы, вместе взятые, составляют обзор именного словообразования в санскрите. Хинди как потомок и наследник древнеиндийского языка дает нам возможность проследить дальнейший путь именных деривационных способов и словообразовательных формантов. Префиксация, покидающая область глагольного словообразования, как это было в санскрите, и относящаяся в хинди лишь к имени, суффиксация, теряющая продуктивность большей части суффиксов, которые мы находим в древнеиндийском, но приобретающая новые возможности за счет притока заимствований, основосложение с его новыми, не свойственными санскриту особенностями, само явление санскритизации в его культурном и лингвистическом аспектах — всё это является обоснованием диахронического подхода к исследованию словообразования и актуальности выбора темы.
В данном диссертационном исследовании мы предприняли попытку осуществить анализ способов словообразования в санскрите и хинди. Для этого мы взяли префиксацию, суффиксацию и основосложение имен существительных и прилагательных. Нашей задачей было показать произошедшие внутри каждого способа словообразования изменения (на материале древнеиндийского и новоиндийского языков) и представить картину словообразовательных способов новосанскритских дериватов в хинди. В соответствии с этой задачей строятся главы исследования: начинающиеся с краткой истории вопроса, они состоят из раздела, посвященного анализу одного из способов словообразования (отдельно префиксация, суффиксация, основосложение) сначала в санскрите, а затем в хинди.
Материалы и данные по неосанскритизмам являются основополагающими для решения вопроса о том, можем ли мы охарактеризовать санскритскую словообразовательную систему в современных индийских языках как мертвую и застывшую или все же как живую, приспособившуюся к современным языковым потребностям и активно использующуюся носителями новоиндийских языков. Кроме того, в задачи работы входит характеристика и детальный анализ новосанскритской словообразовательной системы хинди.
Приведем выдержку из книги В. А. Кочергипой: «Работы А. С. Бархударова, доказывающие роль словообразовательной системы санскрита для словотворчества современных индийских языков, обращают внимание на факт недостаточной ее исследованности в рамках языков древнеиндийского периода. Представление о санскритском словообразовании как о системе, закономерно развивающейся и определенным образом актуализирующей свои отдельные участки в современных языках, еще нуждается в уточнениях; необходимы специальные исследования отдельных участков этой системы»1.
Метод, преимущественно применявшийся в работе, -описательно-классификационный, который позволил, опираясь на данные текстовых и словарных источников, составить картину именных словообразовательных способов в санскрите, а также в хинди применительно к новосанскритскому пласту его лексики. Языковые 1
Кочергина В. А. Словообразование санскрита. М., 1990, с. 28. факты классифицировались на основании результатов словообразовательного анализа. Общая картина данных представлена в виде таблиц и схем, заключающих соответствующие части исследования.
Итак, целью исследования явилась попытка сущностной характеристики и системного описания именного словообразования в санскрите и хинди - выявление структурно-семантических и типологических особенностей именных словообразовательных способов в санскрите и хинди, их сопоставление; установление структурно-типологической и семантической связи словообразования санскрита и новосанскритского словообразования современного хинди.
Цели исследования определяют необходимость решения ряда задач:
1. из санскритского пласта лексики хинди выделить единицы, образованные на базе санскритских словообразовательных элементов, но по словообразовательным моделям хинди;
2. провести структурный и семантический анализ повосанскритских образований современного хинди;
3. выявить особенности использования санскритских деривационных средств и способов в словообразовании хинди;
4. построить и описать систему отношений санскритских словообразовательных формантов неосанскритизмов в хинди.
Положения, выносимые на защиту:
1. исследования, посвященные словообразованию индийских языков, либо затрагивают только некоторые из проблем дериватологии, либо представляют описание словообразования отдельно санскрита и хинди, что затрудняет сопоставление имеющихся словообразовательных способов древнеиндийского и новоиндийского языков;
2. несмотря на то, что отдельные способы словообразования уже являлись предметом лингвистического анализа, некоторые из них до сих пор остаются недостаточно разработанными. Это касается, в частности, именной суффиксации в санскрите, суффиксального образования неосанскритизмов, характеристики сложных новосанскритских дериватов;
3. данное исследование позволяет составить цельную картину словообразовательных способов с проекцией на современный этап развития индийских языков: неосанскритизмы хинди как особая структурно-типологическая и семантическая категория актуализируют все основные словообразовательные способы санскрита;
4. новосанскритское словообразование в хинди позволяет классифицировать и установить сущностные и сочетаемостные свойства словообразовательных формантов, а следовательно, и слов, являющихся результатом деривации.
Теоретическая значимость диссертации заключается в создании цельного и упорядоченного описания именного словообразования древнеиндийского и новоиндийского (хинди) с рассмотрением некоторых проблем общеиндоевропейского языкового состояния.
Практическая ценность работы состоит в том, что материалы исследования могут быть использованы в курсах по обучению санскриту и хинди, а также в рамках специализации по сравнительно-историческому индоевропейскому языкознанию и на общелингвистических курсах по словообразованию.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Именное словообразование в санскрите и хинди"
Выводы
Проблема именного словообразования затрагивает огромную область возможных исследований. Несмотря на то, что многое изменилось и преобразовалось, древние традиции и, в частности, словообразовательные способы, остаются теми же. Непрерывные жизнь и изменение языка приводят к тому, что на определенном этапе происходит реанимирование того, что существовало задолго до современного периода. Важным является тот факт, что это оживление традиций происходит на совершенно новом уровне - уровне функционирования современного языка и адекватного ответа на запросы современного общества и языкового коллектива.
Хинди много наследует из санскрита не только на уровне лексики, но и на уровне словообразования. Особенно важно то, что подобное заимствование является не пассивным, а активным. Санскритские слова формируются в хинди самостоятельно из заимствованных санскритских словообразовательных элементов и по санскритским же словообразовательным моделям.
Данное явление в хинди мы наблюдаем в рамках культурологического и лингвистического процесса санскритизации в новоиндийских языках. В лингвистическом плане основной результат такого процесса — это возобновление старых и появление новых словообразовательных средств. Словообразовательные элементы санскрита начинают использоваться при образовании новых слов и моделей деривации. Т. к. в настоящее время терминология хинди еще только формируется, мы можем наблюдать активность словообразовательных процессов в их актуальном состоянии.
Итак, нам важно подчеркнуть то, что новые слова появляются в хинди в результате двух процессов: создания новых слов с помощью заимствованных санскритских словообразовательных элементов и семантической неологизации - изменения содержания слова без его формального (структурного) преобразования. По сравнению с санскритом в хинди, характеризующемся наличием нескольких словообразовательных способов, происходит перераспределение «нагрузки» даже на разные значимые форманты внутри одного способа словообразования.
В санскрите употребление предлогов-послелогов с именами было гораздо менее развито, чем с глаголами. Глагольные префиксы, являясь изначально словами upasarga, употреблялись и как простые предлоги. Причем как предлоги они могли выступать в пре- и постпозиции с каким-либо падежом.
В хинди санскритские приставки сохраняются у имен существительных, но уже не воспринимаются как самостоятельные словообразовательные форманты. Как активный словообразовательный формант санскритские префиксы используются в деривации новосанскритских слов, созданных на основе санскритских словообразовательных моделей. Семантика префиксов по сравнению с санскритским периодом меняется, меняется также их продуктивность.
За период развития индийских языков от древнего к среднему в силу фонетических причин утрачивается глагольная префиксация, в то время как у имени она сохраняется. В пракритах соотношение согласных и гласных фонем меняется, артикуляция интервокальных смычных ослабляется, что трансформирует дистрибутивный потенциал фонем. Становятся возможными сочетания сразу нескольких гласных фонем (двух, трех, четырех), в то время как согласные озвончаются, спирантизируются и выпадают (интервокальные). Если гласные фонемы имеют огромные возможности для сочетания, то согласные, наоборот, в этом плане очень ограничены в данный период развития языков: только в середине слова и в зависимости от места и способа образования могут встречаться сочетания двух согласных.299 Все это привело к постепенной трансформации фонетического облика слова и утрате префиксов у глаголов. Кроме того, влияние оказала и общая тенденция перехода от синтетизма к аналитизму, что отразилось и на структуре и семантике глагола.
Приставки в современном хинди относятся по большей части к лексическому языковому уровню — за исключением области неосанскритизмов. В новосанскритском словообразовании используются не все сохранившиеся санскритские префиксы. Набор функционирующих в хинди санскритских приставок, как было показано ранее, довольно ограничен. В таком же небольшом количестве мы находим префиксы в новосанскритских образованиях. Анализ показал, что круг их применения гораздо уже, чем употребление в новосанскритском словообразовании суффиксов.
Материал текстов и словарей позволил нам выявить и описать именные суффиксальные производные санскрита. Это дало нам возможность определить набор словообразовательных суффиксов имени в древнеиндийском, морфонологические особенности производных, их значения в отличие от значения мотивирующей основы. Для санскритского имени характерно, что продуктивные суффиксы в основном служат для образования имен действия, имен деятеля, абстрактных существительных и единичных или постоянных действий.
Подробное описание суффиксов понадобилось не только потому, что именные суффиксы санскрита ранее подробно не рассматривались, но и потому, что это является базой для сравнения их с суффиксальным словообразованием в хинди и для исследования неосанскритизмов.
Просмотрев собственно санскритские словообразовательные суффиксы, мы могли бы предположить, что в хинди часть из них
Подробнее об этом см. Вертоградова В. В. Пракрнты. М., 2002, с. 21-48. сохранится, часть утратится. Это действительно так. Однако многие санскритские суффиксы, перейдя из древнеиндийского в новоиндийский, потеряли свою продуктивность и превратились в «застывшие», не активные части слов, которые в настоящее время осознаются носителями хинди как неразложимое и неделимое единство с санскритским же корнем слова. Современный хинди характеризуется наличием высокоразвитой суффиксальной синонимии. Некоторые суффиксы, будучи изначально присоединенными к корню или основе, носителями хинди уже не осознаются в качестве словообразующих грамматических элементов. В таких случаях они выступают как заимствованные грамматические морфемы слова.
Спецификой современного хинди является устойчивое и расширяющееся функционирование санскритских слов не только как заимствованного пласта лексики, но и как формирующегося в хинди самостоятельно из санскритских словообразовательных основ формантов и по санскритским же деривационным моделям.
Источники на хинди позволили: определить список суффиксальных формантов, характерных для неосанскритизмов; установить значения производных и части речи производящих; выявить «первичные» или «вторичные» (мотивированные) основы производящих; указать возможность и наличие (если есть) суффиксальной синонимии.
В рамках проблемы основосложения в хинди нас интересовали сложные производные образования, основанные на санскритском материале - санскритских основах. В работе были подчеркнуты и выделены следующие моменты:
1) типология новосанскритских сложных образований в соответствии с традиционной классификацией сложных слов санскрита;
2) реализация санскритских типов сложных слов в хинди и их количественные соотносительные характеристики;
3) морфонологические особенности новосанскритского основосложения;
4) слова-кальки - характерная сфера образования неосанскритизмов в хинди;
5) сочетание новосанскритского основосложения с аффиксальными способами деривации;
6) вопрос о разграничении и неоднозначной характеристике основ, имеющих признаки употребления их в качестве суффиксов.
Из материала, собранного по книгам, журналам и газетам на хинди, можно сделать вывод, что санскрит с его огромным богатством является не просто раритетом для носителей новоиндийских языков, но активно проникает и становится «своим» для современных людей. Неосанскритизмы - эта живая и развивающаяся область словообразования - занимают достойное место рядом с другими производными и рядом со столь влиятельными сейчас заимствованиями. Неосанскритизмы - это та область современного хинди, где прошлое и, казалось бы, уже застывшее, гармонично вплетается в настоящее и достойно отвечает на растущие запросы современности.
Практическая ценность работы состоит в том, что материалы исследования могут быть использованы в курсах по обучению санскриту и хинди, а также в рамках специализации по сравнительно-историческому индоевропейскому языкознанию и на общелингвистических курсах по словообразованию.
Проведенное исследование дает возможность сформулировать следующие выводы:
1. словарные и текстовые санскритские источники позволили определить и описать словообразовательные форманты и модели производных, которые формируют систему словообразования древнеиндийского и легли в основу новосанскритского образования современного хинди; средством описания являлась структурно-типологическая и семантическая характеристика словообразовательных способов санскрита и хинди, позволившая выявить специфику деривационных способов хинди в их отношении к периоду древнеиндийскому; новосанскритское словообразование современного периода актуализирует все главные способы деривации древнеиндийского, приспосабливая их к требованиям и возможностям современного языка; новосанскритская словообразовательная суффиксация представляет собой сложную систему взаимоотношений между составляющими ее элементами, которая характеризуется наличием как последовательных, так и одновременных пересекающихся внутриструктурных связей; неосанскритизмы современного хинди являются отдельным, самостоятельным пластом лексики хинди, где санскрит, с одной стороны, выступает как источник заимстствований, а с другой - как средство формирования словообразовательных способов современного языка.
Список научной литературыПанина, Екатерина Валерьевна, диссертация по теме "Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание"
1. Актуальные проблемы современной филологии. Языкознание. Ч. 1 и ч. 2. Киров, 2003. 210 е., 164 с.
2. Алексидзе Э. Г. Формонеизменяемые слова в древнеиндийском. Тбилиси, 1978. 86 с.
3. Алпатов В. М. История лингвистических учений. М., 2001, 368 с.
4. Андреев Н. Д. Периодизация истории индоевропейского праязыка // Вопросы языкознания, 1978, № 5, с. 46-54.
5. Арутюнова Н. Д. Статьи Г. Марчанда по теории синхронного словообразования // Вопросы языкознания, 1959, № 2, с. 127-131.
6. Архипов И. К. Значение словообразовательного суффикса // Семантика и структура деривационных моделей (Сб. науч. трудов). Владивосток, 1988, 180 с.
7. Ахманова О. С. О разграниченности слова и словосочетания // Автореф. дисс. на соискание уч. степ, доктора филол. наук. М., 1954.37 с.
8. Баранников А. П. Хиндустани (хинди и урду). Грамматический очерк. М., 1956, 239 с.
9. Баранников П. А. Языковая ситуация в ареале языка хинди. Д., 1984, 249 с.
10. Барроу Т. Санскрит. М., 1976, 412 с.
11. П.Бархударов А. С. К вопросу о способах передачи новой терминологии в хинди // Краткие сообщения Ин-та народов Азии. Т. 62. М., 1964, с. 14-35.
12. Бархударов А. С. Неосанскритизмы современного хинди // Проблемы истории языков и культуры народов Индии. М., 1974, с. 211-229.
13. Бархударов А. С. Новосанскритские форманты — слова-суффиксы (К вопросу о новосанскритском словообразовании в современном литературном хинди). М., 1960, 27 с.
14. Бархударов А. С. Об отмирании префиксации в индоарийских языках // Ученые записки Ин-та востоковедения. М., 1958. Т. XIII (Индийская филология).
15. Бархударов А. С. Санскритские универсалии современного хинди // Языковые универсалии и лингвистическая типология. М., 1969, с. 322-331.
16. Бархударов А. С. Санскритские элементы в современном литературном хинди // Хинди и урду. Вопросы лексикологии и словообразования. М., 1960, с. 5-117.
17. Бархударов А. С. Словообразование в хинди. М., 1963, 192 с.
18. Бархударов А. С. Санскритизация индоарийских языков в лингвоисторическом аспекте // Санскрит и древнеиндийская культура. М., 1979, с. 32-44.
19. Бархударов А. С. Развитие индоарийских языков и древнеиндийская культурная традиция. М., 1988, 214 с.
20. Бархударов А. С. Факторы формирования и развития лексики хинди (к проблеме синхронной и диахронической классификаций лексических систем) // Индийское языкознание. М., 1978, с. 36-45.
21. Бенвенист Э. Индоевропейское именное словообразование. М., 2004, 300 с.
22. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М., 2002. 445 с.
23. Бескровный В. М. Морфологическое гибридное словообразование в хинди // Хинди и урду. Вопросы лексикологии и словообразования. М., 1960, с. 118-151.
24. Бескровный В. М. О роли санскрита в развитии новоиндоарийских литературных языков // Санскрит и древнеиндийская культура. Ч. 1. М., 1979, с. 45-61.
25. Бескровный В. М. Очерки функциональных стилей хинди. М., 1984, 169 с.
26. Богатырева И. И. Префиксация в санскрите // Вопросы сравнительно-исторического изучения индоевропейских языков. М., 1997, с. 54-60.
27. Бондарчук Г. Г. Механизмы аналогии в синхронии и диахронии. М., 2003, 91 с.
28. Бюлер К. Руководство к элементарному курсу санскритского языка// Санскрит. СПб., 2001, с. 311-468.
29. Вертоградова В. В. Пракриты. М., 2002, 104 с.
30. Виноградов В. В. Словообразование в его отношении к грамматике и лексикологии // Виноградов В. В. Исследования по русской грамматике. Избранные труды. М., 1975, с. 166—220.
31. Винокур Г. О. Заметки по русскому словообразованию // Винокур Г. О. Избранные работы по русскому языку. М., 1959, 490 с.
32. Волоцкая 3. М. К описанию системы деривативных значений (Опыт применения компонентного анализа) // Структурно-типологические исследования в области грамматики славянских языков. М., 1973, с. 105-117.
33. Волоцкая 3. М. Опыт описания деривационных значений // Автореферат диссертации на соискание уч. степ. канд. филол. наук. М., 1972. 18 с.
34. Волоцкая 3. М. Установление отношения производности между словами (опыт применения трансформационного метода) // Вопросы языкознания, 1960, № 3, с. 100-107.
35. Вопросы грамматики языка хинди. М., 1962, 231 с.
36. Вопросы методики сравнительно-исторического изучения индоевропейских языков. М., 1956. 323 с.
37. Вопросы слово- и формообразования в индоевропейских языках. М., 1988,206 с.
38. Вопросы словообразования в индоевропейских языках. Томск, 1991,248 с.
39. Габинская О. А. Типология причин словотворчества. Воронеж, 1981. 152 с.
40. Гак В. Г. Языковые преобразования. М., 1998, 763 с.
41. Гамкрелидзе Т. В., Иванов В. В. Индоевропейский язык и индоевропейцы. Тбилиси, 1984. В. 2-ухтт. 1328 с.
42. Герценберг Л. Г. Морфологическая структура слова в древних индоиранских языках. Л., 1972, 271 с.
43. Гинзбург Е. Л. Словообразование и синтаксис. М., 1979, 264 с.
44. Гливинская В. Н. Препозиционно-префиксальные морфемы болгарского языка в плане диахронии и на синхронном уровне в сопоставлении с русскими //Диссертация на соискание уч. степ, кандидата филол. наук. М., 2004. 200 с.
45. Гончаренко В. Г. Именное словообразование в семитских языках Эфиопии (на материале амхарского и тиграйского языков) // Диссертация на соискание уч. степ. канд. филол. наук. М., 1998. 175 с.
46. Горнунг Б. В. Единство синхронии и диахронии как следствие специфики языковой структуры // О соотношении синхронного анализа и исторического изучения языков. М., 1960, с. 5-20.
47. Григорьев В. П. О границах между словосложением и аффиксацией // Вопросы языкознания, 1956, № 4, с. 38-52.
48. Григорьев В. П. О взаимодействии словосложения и аффиксации // Вопросы языкознания, 1961, № 5, с. 71-77.
49. Гулыга Е. В., Шендельс Е. И. О компонентном анализе значимых единиц языка // Принципы и методы семантических исследований. М., 1976, 377 с.
50. Гуру К. Грамматика хинди. В 2-х тт. М., 2004.
51. Давидова А. А. Некоторые вопросы глагольного словообразования в языке хиндустани // Ученые записки Ин-та востоковедения. М., 1958. Т. XIII (Индийская филология).
52. Десницкая А. В. Архаические черты в индоевропейском словосложении // Язык и мышление. М.Л., 1948. Т. XI, с. 53-64.
53. Димри Дж. П. Принципы морфологического анализа в «Восьмикнижии» Панини // Вопросы языкознания, 1976, № 5.
54. Древняя Индия. Языки, культура, текст. М., 1985, 267 с.
55. Дымшиц 3. М. Грамматика языка хинди. В 2-х тт. Тт. 1, 2. М., 1986, 371 е., 297 с.
56. Елизаренкова Т. Я. Ведийский и санскрит: к проблеме вариации лингвистического типа // Вопросы языкознания, 1980, № 3, с. 2235.
57. Елизаренкова Т. Я., Топоров В. Н. Язык пали. М., 2003. 244 с.
58. Ермакова О. П. Лексические значения производных слов в русском языке. М., 1984, 152 с.
59. Жирмунский В. М. Происхождение категории прилагательных в индоевропейских языках в сравнительно-грамматическом освещении // Известия АН СССР. Отд. литер-ры и языка. 1946. Т. V, вып. 3, с. 183-204.
60. Зализняк А. А. Грамматический очерк санскрита // Приложение к Санскритско-русскому словарю В. А. Кочергиной. М., 1996, с. 834-943.
61. Захарьин Б. А. Теоретическая грамматика языков хинди и урду. М., 1989, 167 с.
62. Земская Е. А. Заметки по современному русскому словообразованию // Вопросы языкознания, 1965, № 3, с. 102-110.
63. Земская Е. А. Современный русский язык. Словообразование. М., 1973,304 с.
64. Земская Е. А., Кубрякова Е. А. Проблемы словообразования на современном этапе // Вопросы языкознания, 1978, № 6, с. 112— 123.
65. Зенков Г. С. Вопросы теории словообразования. Фрунзе, 1969, 166 с.
66. Зограф Г. А. Морфологический строй новых индоарийских языков (Опыт структурно-типологического анализа). М., 1976, 367 с.
67. Иванов В. В., Топоров В. Н. Санскрит. М., 1960, 134 с.
68. Избранные труды русских индологов-филологов. М., 1962, 382 с.
69. Индийская филология. Сборник статей. М., 1958, 330 с.
70. Каллистова И. В. Словосложение и основосложение. // Уч. зап. ЛГУ. 1961, № 301, вып. 60, с. 105-109.
71. Кальянов В. И. Классификация сложных слов в санскрите // Известия АН СССР. Отд. литер-ры и языка, 1947. Т. VI, вып. I, с. 7784.
72. Катенина Т. Е. Язык хинди. М., 1960, 102 с.
73. Катенина Т. Е., Рудой В. И. Лингвистические учения в Древней Индии // История лингвистических учений. Древний мир. Л., 1976, 256 с.
74. Климов Г. А. О некоторых задачах историко-типологических исследований // Вопросы языкознания, 1976, № 5, с. 3-12.
75. Клюев Б. И. Хинди как система национального языка // Индия. Современность и история. М., 1974, 239 с.
76. Кнауэр Ф., Миллер В. О. Руководство к изучению санскрита // Санскрит. СПб., 2001, с. 27-307.
77. Кобозева И. М. Лингвистическая семантика. М., 2000. 350 с.
78. Косериу Э. Синхрония, диахрония и история // Новое в лингвистике. Вып. 3. М., 1963, с. 143-343.
79. Кочергина В. А. Монофункциональные способы словообразования в санскрите («неглагольные» слова) // Диссертация на соискание уч. степ, доктора филол. наук. М., 1981. 398 с.
80. Кочергина В. А. Об изучении сложных слов санскрита в древней Индии // Индийская культура и буддизм. М., 1972, с. 90-97.
81. Кочергина В. А. О некоторых сложных словах санскрита // Языки Индии. М., 1961, с. 139.
82. Кочергина В. А. О монофункциональных способах словообразования эпического санскрита // Санскрит и древнеиндийская культура. Ч. 2. М., 1979, 251 с.
83. Кочергина В. А. Словообразование санскритского глагола и принципы его изучения // Вестник Моск. Ун-та. Сер. XIII. Востоковедение. М., 1979.
84. Кочергина В. А. Словообразование санскрита. М., 1990, 208 с.
85. Кочергина В. А. Словосложение в эпическом санскрите. // Автореф. дис. на соискание уч. степ. к. ф. н. М., 1950, 15 с.
86. Кочергина В. А. Учебник санскрита. М., 1998, 336 с.
87. Красухин К. Г. Аспекты индоевропейской реконструкции. М., 2004. 456 с.
88. Красухин К. Г. Введение в индоевропейское языкознание. М., 2004, 317 с.
89. Кронгауз М. А. Семантические механизмы глагольной префиксации // Диссертация на соискание уч. степ, доктора филол. наук. М., 1999. 314 с.
90. КубряковаЕ. С. Что такое словообразование. М., 1965, 78 с.
91. Кубрякова Е. С. Еще раз о месте словообразования в системе языка // Актуальные проблемы русского словообразования. Ташкент, 1975, 515 с.
92. Кубрякова Е. С. О формообразовании, словоизменении и словообразовании // Известия АН СССР. Сер. лит. и яз., 1976, Т. 35, № 6.
93. Кубрякова Е. С. Семантика производного слова // Аспекты семантических исследований. М., 1980, с. 81-155.
94. Кубрякова Е. С., Харитончик 3. А. О словообразовательном значении и описании смысловой структуры производных суффиксального типа // Принципы и методы семантических исследований. М., 1976.
95. Липеровский В. П. Именные части речи языка хинди. М., 1978, 168 с.
96. Липеровский В. П. Глагол в языке хинди. М., 1984, 231 с.
97. Лопатин В. В. Словообразование как объект грамматического описания // Грамматическое описание славянских языков. Концепции и методы. М., 1974, с. 47-60.
98. Лопатин В. В., Улуханов И. С. К соотношению единиц словообразования и морфонологии // Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие. М., 1979, 330 с.
99. Мейе А. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков. М., 2001, 510 с.
100. Молина Э. Ф. Очерки по индоевропейскому словообразованию. Томск, 1973, 119 с.
101. Мурясов Р. 3. О словообразовательном значении и семантическом моделировании частей речи // Вопросы языкознания, 1976, № 5, с. 126-137.
102. Мурясов P. 3. О направлении производности и тождества деривационных морфем // Вопросы языкознания, 1977, № 6.
103. Мурясов Р. 3. Словообразование и функционально-семантические категории. Уфа, 1993, 224 с.
104. Откупщиков Ю. В. Из истории индоевропейского словообразования. Л., 1967, 323 с.
105. Недзвецкая К. М. Пути развития лексики хинди //Автореф. На соискание уч. степ. канд. филол. наук. JL, 1953. 18 с.
106. Некоторые проблемы синхронного и диахронного описания языков. Пятигорск, 1998. с. 47, 124-127.
107. Поликарпов А. А. Модель жизненного цикла слова // Автореф. дис. на соискание уч. степ. д. ф. н. М., 1998.
108. Понятие системы в синхронии и диахронии // Вопросы языкознания, 1962, № 4.
109. Поржезинский В. К. Сравнительная грамматика славянских языков. М., 1916, с. 64-65.
110. Проблемы деривации в системе языка и в речевой деятельности: синхронное словообразование и номинация. М., 1995, 167 с.
111. Реформатский А. А. Принципы синхронного описания языка // О соотношении синхронного анализа и исторического изучения языков. М., 1960, с. 22-38.
112. Савицкая А. В. Новые тенденции в шведском словообразовании конца XX века // Скандинавские языки. Диахрония и синхрония. М., 2001, с. 321-336.
113. Савченко А. Н. Сравнительная грамматика индоевропейских языков. М., 2003, 410 с.
114. Семантика и структура деривационных моделей (Сб. науч. тр.). Владивосток, 1988, 180 с.
115. Семереньи О. Введение в сравнительное языкознание. М., 2002, 408 с.
116. Серебренников 5- А. Вероятностные обоснования в компаративистике. М., 1974, 352 с.
117. Словообразовательные типы и гнезда в индоевропейских языках (Сб. науч. тр.). Владивосток, 1986.
118. Соссюр Ф. де. Мемуар о первоначальной системе гласных в индоевропейских языках // Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию. М., 1977, с. 423.
119. Старикова Е. И. Исследование прилагательных санскрита в диахронии // Диссертация на соискание уч. степ. канд. филол. наук. М., 1993.
120. Степанов Ю. С. Методы и принципы современной лингвистики. М., 2003. 311 с.
121. Степанова М. Д. Вопросы моделирования в словообразовании и условия реализации моделей // Вопросы языкознания, 1975, № 4, с. 53-63.
122. Степанова М. Д. Методы синхронного анализа лексики. М., 2004. 200 с.
123. Степанова М. Д. Словообразование современного немецкого языка. М. 2007, 375 с.
124. Степанова М. Д. Словообразование, ориентированное на содержание, и некоторые вопросы анализа лексики // Вопросы языкознания, 1966, № 6.
125. Тихонов А. Н. Синхрония и диахрония в словообразовании // Актуальные проблемы русского словообразования. Самарканд, 1972, с. 351-378.
126. Тихонова С. Н. Типология семантических отношений между исходными многозначными глаголами и ихпрефиксальными производными // Семантика и структура деривационных моделей (Сб. науч. тр.). Владивосток, 1988, 180 с.
127. Тронский И. М. Историческая грамматика латинского языка. М., 2001, с. 3-407.
128. Тронский И. М. Общеиндоевропейское языковое состояние // Тронский И. М. Историческая грамматика латинского языка. М., 2001, с. 409-533.
129. Трубецкой Н. С. Мысли об индоевропейской проблеме // Вопросы языкознания, 1958, № 1.
130. Улуханов И. С. Значения словообразовательных аффиксов и части речи мотивируемых слов // Филологические науки, 1974, №4.
131. Улуханов И. С. Компоненты значения членимых слов // Вопросы языкознания, 1974, № 2.
132. Улуханов И. С. Отношение мотивации между глаголом и существительным со значением действия // Вопросы языкознания, 1975, № 4, с. 38-45.
133. Улуханов И. С. Словообразовательная семантика в русском языке. М., 2001.255 с.
134. Улуханов И. С. Единицы словообразовательной системы русского языка и их лексическая реализация. М., 1996, 221 с.
135. Улуханов И. С. О некоторых промежуточных явлениях в словообразовании (к соотношению синхронии и диахронии) // Актуальные проблемы русского словообразования. Самарканд, 1972,407 с.
136. Ульциферов О. Г. Практическая грамматика современного литературного языка хинди. М., 2005. 749 с.
137. Уровни лингвистического анализа в синхронии и диахронии. Пятигорск, 1997, 120 с.
138. Фортунатов Ф. Ф. Сравнительное языковедение. Общий курс // Фортунатов Ф. Ф. Избранные труды. М., 1956. Т. 1 и т. 2. 449 е., 470 с.
139. Чаттерджи С. К. Введение в индоарийское языкознание. Восемь лекций, прочитанных в 1940 г. в Гуджаратском обществе родного языка (Ахмедабад). М., 1977, 254 с.
140. Челышев Е. П. К вопросу о путях формирования и развития лексики в современном литературном хинди // Ученые записки Ин-та востоковедения. Вып. 12. М., 1958.
141. Чхеидзе Т. Д. Именное словообразование в персидском языке. Тбилиси, 1969, 140 с.
142. Ширшов И. А. Проблемы словообразовательного значения в современной словообразовательной науке // Вопросы языкознания, 1979, № 5, с. 109.
143. Шуваев Мирослава. Возможности отглагольной синтаксической деривации субстантивов // Диссертация на соискание уч. степ, кандидата филол. наук. М., 2002. 179 с.
144. Языки Азии и Африки. Т. 1 (Индоевропейские языки: хетто-лувийский, армянский, индоарийский). М., 1974, 342 с.
145. Языки Индии. М., 1964, 183 с.
146. Ярцева В. Н. Диахроническое изучение системы языка // О соотношении синхронного анализа и исторического изучения языков. М., 1960, с. 39-49.
147. Benfey Т. Kurze Sanskrit Grammatik zur Gebrauch fur Anfanger. Leipzig, 1855.
148. Bopp F. Kritische Grammatik der Sanskrita-Sprache in kiirzerer Fassubg. Berlin, 1863, 388 S.
149. Brugmann K. Kurze vergleichende Grammatik der indogermanischen Sprachen. Berlin Leipzig, 1922, 774 S.
150. Brugmann К. Zur Wortzusammensetzung in der indogermanischen Sprachen // Indogermanische Forschungen, Bd. 18, Strassburg, 1905-1906, S. 59-76.
151. Brugmann K., Delbrtick B. Grudriss der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen. Strassburg, 1906, 688 S.
152. Davane P. V. Nominal Composition in middle Indo-Aryan. Poona: Deccan college postgraduate and research inst. Deccan college dissertation series. II, 1956. 219 p.
153. Deo A. Derivational morphology in inheritance based lexica: Insights from Panini // Lingua. Vol. 117. Issue 1. January 2007, p. 175-201.
154. Deepa S. R., Kalika Bali, Ramakrishnan A. G., Talukdar P. P. Automatic Generation of Compound Word Lexicon for Hindi Speech Synthesis // Language Resources & Evaluation Conference (LREC) 2004. Portugal, 2628 May, 2004. P. 2143-2146.
155. Hirt H. Indogermanische Grammatik. Bd. 3 (Das Nomen). Heidelberg, 1927, 360 S.
156. Katre S. M. Some problems of Historical Linguistics in Indo-Aryan. Bombay, 1944, 227 p.
157. Lindner B. Altindische Nominalbildung. Jena, 1878, 168 S.
158. Marchand H. On the description of Compounds // Word, 1967, V. 23, № 1-3, p. 379387.
159. Marchand H. Synchronic analysis and word-formation. Cahiers Ferdinand de Saussure. Geneve, 1955, № 13, p. 7-18.
160. Persson P. Beitrage zur indogermanische Wortforschung. 1912.
161. Persson P. Studien zur Lehre von der Wurzelerweiterung und Wurzelvariation. Upsala, 1891, 296 S.
162. Renou L. La grammaire de Panini. Traduite du sanskrit avec des extraits des commetaires indigenes. Paris, 1947, 179 S.
163. Singh R., Ford A. In praise of Sakatayana: Some remarks on whole word morphology // The yearbook of South Asian Languages and Linguistics. New Delhi, 2000, p. 303-310.
164. The reflexive pronouns in Vedic: A diachronic and typological perspective // Lingua. Vol. 117. Issue 8. August 2007, p. 1412-1433.
165. Wackemagel J. Altindische Grammatik. Bd 2. Т. 1 (Einleitung zur Wortlehre. Nominalkomposition). Gottingen, 1896, 329 S.
166. Whitney W. D. A Sanskrit Grammar, including both the classical language and the older dialects of Veda and Brahmana. Delhi, Varanasi, Patna, 1973, 551 p.
167. Щ I ЗТЩЙЧГ ffHl" *1||ф<и| ТЧЯТ I 4Z4T Itj |
168. ЧГо I ЗТТФГЖ fiNl" I WTT ЧЧЪ I m ^ I170. i чт siш i i1. W ^ I
169. ЧЧ^Г I 4W4 WK I ^dl^NK I w ^ I1. Сл об/IP u\
170. Бескровный В. M. Хинди-русский словарь. В 2-х тт. М., 1959.
171. Кочергина В. А. Санскритско-русский словарь. М., 1996.
172. Apte V. Sh. The Practical Sanskrit-English Dictionary. Poona, 1957-1959.
173. Bohtlingk O. Sanskrit Worterbuch in kurzerer Fassung. St. Petersburg, 1879-1889.
174. McDonell. A practical Sanskrit Dictionary. Ozford, 1958.
175. McGregor R. S. The Oxford Hindi-English Dictionary. Oxford. 2003.
176. Monier-Williams M. A Sanskrit-English Dictionary. Delhi, 2002.
177. Monier-Williams M. English-Sanskrit Dictionary. New Delhi, 2003.
178. Siiryakanta Sanskrit-English-Hindi Dictionary. New Dehli, 2002.
179. Pathak R. C. Bhargavas's Standart Illustrated Dictionary of the Hindi Language. Benares, 1946.182. WT I f^Hi" ^r i ciKiuwl i1. Источники1. ц# f^T
180. Savitr! (Mahabharata III) // Кнауэр Ф. И., Бюлер Г. Санскрит. СПб, 2001, с. 172-198.
181. Nala (Mahabharata III) // Кнауэр Ф. И., Бюлер Г. Санскрит. СПб, 2001, с. 153-160.
182. Pancatantra, Hitopadeija // Кнауэр Ф. И., Бюлер Г. Санскрит. СПб, 2001, с. 160-171, а также по источникам баз данных.17. gakuntala // Кнауэр Ф. И., Бюлер Г. Санскрит. СПб, 2001, с. 205222.