автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.01
диссертация на тему: Инонациональное в русской литературе и публицистике XIX века: проблематика и поэтика
Полный текст автореферата диссертации по теме "Инонациональное в русской литературе и публицистике XIX века: проблематика и поэтика"
На правах рукописи
Сарбаш Людмила Николаевна
ИНОНАЦИОНАЛЬНОЕ В РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ И ПУБЛИЦИСТИКЕ XIX ВЕКА: ПРОБЛЕМАТИКА И ПОЭТИКА
Специальность 10.01.01 - русская литература
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук
1 г т
Москва - 2013
005058017
Работа выполнена на кафедре русской литературы ФГБОУ ВПО «Чувашский государственный университет имени И. Н. Ульянова»
Научный консультант:
Официальные оппоненты:
Ведущая организация:
доктор филологических наук, профессор Абашева Диана Владимировна
доктор филологических наук, профессор Овчинникова Любовь Владимировна (НОУ ВПО «Институт международного права и экономики имени А. С. Грибоедова», профессор кафедры истории журналистики и литературы)
доктор филологических наук, профессор Старыгина Наталья Николаевна (ФГБОУ ВПО «Поволжский государственный технологический университет», профессор кафедры социальных наук и технологий)
доктор филологических наук, профессор
Шевцова Лариса Ивановна
(ФГБОУ ВПО «Московский государственный
гуманитарный университет имени
М. А. Шолохова», профессор кафедры
русской и зарубежной литературы)
ФГБОУ ВПО
«Марийский государственный университет»
Защита состоится 15 мая 2013 года в 14 часов на заседании диссертационного совета Д 212.136.01 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора филологических наук при ФГБОУ ВПО «Московский государственный гуманитарный университет имени М. А. Шолохова» по адресу: 109240, Москва, ул. Верхняя Радищевская, д. 16-18.
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Московского государственного гуманитарного университета имени М.А. Шолохова по адресу: Москва, ул. Берзарина, д.4.
Автореферат разослан апреля 2013 г.
Ученый секретарь диссертационного совета кандидат филологических наук, доцент
С.Ф. Барышева
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
В диссертационной работе поставлена актуальная научная проблема исследования рецепции инонационального в русской литературе и публицистике XIX века.
Русские писатели активно обращались к изображению жизни и национального сознания русского народа. На фоне постижения самобытности родного народа они проявляли внимание и к многочисленным нерусским народностям, культура и быт которых составляли духовное пространство России. Инонациональные явления, религиозные верования, обряды и обычаи, этнопсихологические типы отражались в творчестве русских писателей XIX века, русская литература в русле общей историко-культурной тенденции эпохи вводила в свое эстетическое пространство инонациональные миры, «осваивала» различные российские «инокультуры».
Поволжье и другие регионы России представляли собой большое этническое смешение, по определению писателя Е. Чирикова, «великий Ноев ковчег», где «собрались на свидание все народы Европы и Азии и все их боги, злые и добрые, со всеми чадами и домочадцами: великоросс, малоросс, татарин, чуваш, черемисин, мордвин, немец, еврей, персиянин, калмык... Христиане разных толков, последователи Будды, Магомета, грозного ветхозаветного Иеговы, Заратустры, первобытные язычники»1. Народы, населяющие Волгу и «мирно сожительствующие со славянским племенем», становились предметом как этнографического описания, так и художественно-публицистического изображения.
Литература в динамике своего историко-культурного и художественно-эстетического развития приходит к осознанию необходимости отражения жизни народа и обращения к народному творчеству, поэтическим источникам. О. М. Сомов в критическом трактате «О романтической поэзии» (1823 г.) утверждает: русская литература должна быть национально-самобытной, должна «иметь свою народную поэзию, неподражательную и независимую от преданий чуждых»2. Для него принципиально важной является мысль о привлечении жизни и поэзии нерусских народов, живущих в тесном содружестве с русскими: «Сколько различных народов слилось под одно название Русских или зависит от России... Сколько разных обликов, нравов и обычаев представляется испытующему взору в одном объеме России совокупной!.. Ни одна страна в свете не была столь богата разнообразными поверьями, преданиями и мифологиями, как Россия... »3. Определение «русские» Сомов относит и к многочисленным народностям, населяющим Россию (он прозорливо
1 Чириков Е. Н. Волжские сказки // Собрание сочинений: в 17 т. / Е. Н. Чириков. М„ 1916. Т. 16. С. 95.
2 Сомов О. М. О романтической поэзии // Русские эстетические трактаты первой трети XIX века: в 2 т. М„ 1974. Т. 2. С. 562.
3 Сомов О. М. Указ. соч. С. 556.
предсказывает развитие этнонима в этом направлении), и призывает осваивать преданья и поверья многочисленных российских народов.
Русская литературно-общественная и философская мысль XIX века в лице славянофилов обратила внимание на национальное самосознание русских как этноса. Славянофилам как сторонникам русской национальной самобытности не были чужды и интересы других народов: они декларировали право каждой народности на свою национальную особость. К. С. Аксаков отмечал своеобразие каждого народа, который, в силу своей национальной специфики, имеет универсальное общечеловеческое значение, свое место в общем «хоре» всего человечества: «Народ, теряющий свою народность, умолкает и исчезает из этого хора... пусть свободно и ярко цветут все народности в человеческом мире.. ,»4. Понятие «народность» имеет широкий содержательный контекст: это и определенный народ, та или иная национальность, и культурно-этническое «выражение» народа. По мнению К. С. Аксакова, только при сохранении национально-культурного облика, «физиономии», каждый народ будет иметь и «человеческое выражение» — свою характерологию в общемировом универсальном сообществе.
Русская критика в лице В. Г. Белинского намечает новые творческие перспективы для литературного процесса: изображение «беспредельной и разнообразной» России. Белинский акцентирует внимание на национально-культурном многообразии российской жизни, которое заключает в себе много «народов и племен», различие вер и обрядов, дает необыкновенный и уникальный материал для писателя. В духе принципов «натуральной школы» критик призывает к культурно-этнографическому «освоению» российской жизни, этого богатого и неповторимого жизненного разнообразия, национально-этнических миров, объединенных общим названием «Россия»: «Великороссия, Малороссия, Новороссия, Финляндия, Остзейские губернии, Крым, Кавказ, Сибирь - все это целые миры, оригинальные и по климату, и по природе, и по языкам и наречиям, и по нравам и обычаям, и особенно по смеси чисто русского элемента со множеством других элементов, из которых иные родственны, а иные совершенно чужды ему!»5.
Во второй половине 1840-х годов появляются попытки научного подхода к проблеме русского национального характера, что обостряет внимание и к инонациональному, вызывает интерес к российской этнической дифференциации в аспекте дихотомии русский — нерусский. Как значительное явление в русле рассматриваемой проблемы выделяется статья критика Н. И. Надеждина «Об этнографическом изучении народности русской», открывающая новые творческие перспективы: в ней содержится призыв к изучению русского человека, его уклада жизни, привычек, обычаев; излагаются основополагающие константы этнографической науки и одновременно намечаются принципы художественно-литературной рецепции
4 Аксаков К. С. Передовая статья // Молва. 1857. № 5.
5 Белинский В. Г. Вступление к «Физиологии Петербурга» // Полное собрание сочинений / В. Г. Белинский. М., 1955. Т. 8. С. 377.
инонационального. Если изучение народа со стороны историко-географической, быта, археологии является универсальной тенденцией народоведения, то выделение народной психологии - то новое, на чем акцентирует внимание Надеждин. «Этнография психологическая» - это «духовная сторона» человеческой природы: национальный характер, народная нравственность, семейное устройство, религия: «как народ ее себе придумал или присвоил»6. Критик утверждает, что в русском - «многовековая накипь разнородных и разнокачественных элементов», что русский человек в его «нынешнем виде» сложился «под непрерывным влиянием различнейших чуженародностей»7. Все это должно учитываться в творческой лаборатории при изображении как русских, так и инонациональных явлений российской действительности. Сравнительно-сопоставительный аспект будет определяющим в литературе и публицистике XIX века при изображении инонационального. Ю. П. Платонов справедливо отмечает, что этнопсихологические изыскания, исследование национального характера первоначально в России были «делом литераторов, этнографов и языковедов» .
Этнографическое психологическое направление в полной мере проявляется в русской литературе, которая участвует в общей историко-культурной тенденции времени - «освоении» инонациональной почвы российской действительности. Особенности жизненного уклада, обычаи и обряды, верования и поэтическое творчество нерусских народов - чувашей, мордвы, вотяков (удмуртов), черемисов (марийцев), татар и башкир -появляются в творчестве русских писателей: в многочисленных заметках и записках, в публицистических статьях и в идейно-образной системе художественных произведений Д. В. Давыдова, Ф. Н. Глинки, С. Н. Глинки, А. Ф. Раевского, В. А. Жуковского, К. Н. Батюшкова, А. С. Пушкина, А. И. Герцена, И. И. Лажечникова, С. Т. Аксакова, И. С. Аксакова, В. И. Даля, М. В. Авдеева, А. К. Толстого, П. И. Мельникова-Печерского, А. А. Потехина, С. В. Максимова, А. Ф. Писемского, Ф. Д. Нефедова, Н.С. Лескова, К. К. Случевского, Н. Д. Телешова, Ф. М. Достоевского, Л. Н. Толстого, Д. Н. Мамина-Сибиряка, Н. Г. Гарина-Михайловского, М. Е. Салтыкова-Щедрина, Г. И. Успенского, В. Г. Короленко, Вас. Ив. Немировича-Данченко, А. А. Коринфского и многих других, менее известных писателей и публицистов - М. И. Невзорова, П. М. Кудряшева, И. И. Железнова, И. В. Селиванова, Н. Я. Аристова, А. Ф. Леопольдова. В литературном процессе следует отметить писателей, живущих в большом регионе Поволжья и разрабатывающих инонациональную тематику, - казанских А. А. Фукс и В. А. Сбоева, пишущих на башкирскую тему Т. С. Беляева, П. Е. Размахнина, В. С. Юматова,
6 Надеждин Н. И. Об этнографическом изучении народности русской // Записки Русского географического общества. СПб., 1847. Кн. 2. С. 77.
7 Там же.-С. 80-81.
8 Платонов Ю. П. Психология национального характера: моногр. М.: Изд. центр «Академия», 2007. С. 20.
В. Зефирова, В. С. Лосиевского, Р. Г. Игнатьева, М. В. Лоссиевского, П. И Добротворского, Н. В. Ремезова.
Русские писатели обращаются к «внутренним» народам, к «духовной множественности» (Д. Лихачев) российского бытия, обладающей определенными ценностными ориентирами. Литература вводит в свой необъятный мир инонациональные пласты жизни как релевантные явления огромного российского космоса, создавая представление о «народах разноязычных», составляющих «Русскую землю» (В. Даль). В литературно-публицистической мысли XIX века возникает межкультурный диалог как широкого плана межкультурная коммуникация, дающая возможность расширения духовно-нравственных и художественно-эстетических представлений о мире, приятия других национально-культурных традиций, понимания взаимосвязи, взаимовлияния и неразрывности разных этносов, населяющих Россию.
Степень научной разработанности проблемы. Исследователями традиционно отмечаются проблемно-художественные аспекты, связанные с русско-европейским взаимодействием, в характерной для XIX столетия дихотомии «Россия-Европа», «Восток-Запад». Однако в литературном развитии XIX века следует учитывать «присутствие» инонациональных российских явлений. Рецепция инонационального, творческое воплощение одной национальной модели через призму другой духовно-нравственной системы координат - русской культурно-художественной традиции XIX века - одна из актуальных и значимых проблем современного литературоведения. В филологической науке предпринимались отдельные попытки исследования изображения нерусских явлений в русском литературном процессе XIX века, которые ограничивались анализом творчества отдельных писателей. А. В. Кузьмин рассматривает межнациональный диалог в творчестве Н. С. Лескова, обращаясь к польской, немецкой, еврейской теме, к России и Западу, исследуя национальные характеры и механизм межэтнического общения'. 3. Р. Саитова анализирует категорию «национальный характер» в прозе Н. С. Лескова, выявляя приемы изображения ментальных черт характера, особенности воплощения русского и постижения инонационального характера в произведениях писателя10. Н. Ю. Данилова исследует оппозицию «свой» / «чужой», диалогическое разрешение этого конфликта, художественные приемы преодоления этнических стереотипов на материале произведений Н. С. Лескова 1860-1880-х годов11. Отношение Н. М. Языкова к инонациональным культурам
9 Кузьмин А. В. Проблема межнационального диалога и ее художественное воплощение в творчестве Н.С.Лескова: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10. 01. 01. СПб., 2003.24 с.
10 Саитова 3. Р. Проблема национального характера в прозе Н. С. Лескова: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.01. 01. Магнитогорск, 2007. 19 с.
11 Данилова Н. Ю. Диалог «своего» и «чужого» в художественном мире Н. С.Лескова (на материале произведений 1860-1880-х гт.) об иностранцах и инородцах: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10. 01. 01. СПб., 2011. 30 с.
Поволжья анализирует Д. В. Абашева12. Г. С. Умарова определяет состав и границы «казахского текста» в творчестве В. И. Даля, исследуя мир казахского этноса в повестях «Бикей и Мауляна», «Майна», привлекая для анализа научно-документальную и публицистическую прозу писателя .
В современной филологической науке отсутствуют комплексные систематизированные исследования, посвященные проблемам культурно-исторического и художественно-эстетического осмысления реалий инонациональной российской жизни в русской литературно-публицистической мысли XIX века. Существует настоятельная необходимость системного изучения в литературном процессе инонационального, так как заявленная проблема заключает целостную литературоведческую концепцию проблемного отображения и творческого механизма передачи нерусского - воплощения этнопсихологических типов, разнообразных этнических миров как самобытных явлений российского космоса.
Актуальность работы обусловлена назревшей потребностью осмысления инонационального в современном литературоведении в художественно-эстетическом поле русской литературы XIX века, отсутствием комплексного исследования рецепции нерусского российского в русском литературно-публицистическом процессе XIX века, его значимостью как перспективного направления отечественного литературоведения: вниманием ученых к проблеме «другого», «иного», анализу диалога культур.
Актуальность исследования связана не только с решением сугубо литературоведческих задач, но и с вызовами времени, которые возникают перед российским обществом и его культурным развитием в XXI веке. В настоящее время, когда усиливается внимание к перспективам национально-исторического развития России и происходит углубление осознания своей национальной идентичности многочисленными российскими народами, особую значимость приобретает уяснение специфики инонационального в системе полиэтнического государства. В этот процесс активно вовлекается культура, которая всегда в России отличалась литературоцентричностью. Потребность системного рассмотрения внутрироссийского межкультурного диалога особенно усиливается в наше время: многие современные процессы берут начало в историческом развитии, что находит свое непосредственное отражение в русском художественно-публицистическом сознании XIX века.
Новизна диссертации заключается в том, что в ней впервые предпринято комплексное исследование рецепции инонациональных явлений российского мира в русской литературе и публицистике XIX века в аспекте проблематики и поэтики. На широком художественном и литературно-публицистическом материале проанализированы проблемные аспекты освоения
12 Абашева Д. В. Языковы в истории литературы и фольклористики: моногр. М.: Изд-во «Таганка», 2009. С. 126-140.
13 Умарова Г. С. Мир казахского этноса в документальной и художественной прозе В. И. Даля: автореф. дис. ...канд. филол. наук: 10. 01. 01. Саратов, 2007. 19 с.
инонационального, особенности его изображения, различные уровни воплощения в идейно-образной системе произведений. Изучена трансформация и эволюция этнографизма в историко-литературной динамике художественного процесса, обусловленность степени выраженности этнографизма структурно-жанровыми формами воплощения.
Новизна работы заключается в выявлении и систематизации актуальной содержательной и поэтической парадигмы русской литературы и публицистики XIX века, представленной в разнообразных проявлениях этнографизма. Диссертация является первым целостным исследованием, посвященным изучению проблемы рецепции инонациональных российских явлений в этнографически-этнической и художественно-поэтической конкретике их выражения: обычаи и обряды, религиозно-мифологические верования, предания и легенды инонационального народного творчества, этнопсихологические типы и национальная типология в произведениях русской литературы и публицистики на протяжении столетнего процесса развития.
Введение в научный оборот ранее не исследованных или забытых литературных имен и художественных произведений, а также материала публицистических статей и заметок религиозно-этнографического характера о народной обрядности, дохристианских языческих верованиях нерусских народностей Поволжья, подтверждающих актуальность художественного изображения инонационального в литературном процессе XIX века, обусловливает новизну исследования. Хронологические рамки работы охватывают период всего XIX века, что позволяет целостно и в динамике художественного развития раскрыть константы русской литературы, связанные с изображением инонационального, представить основные творческие тенденции в трансляции нерусского.
Методологической основой диссертационного исследования служат труды ученых, рассматривающих межлитературные связи и взаимодействия, межкультурный диалог, - М. П. Алексеева, М. М. Бахтина, Ю. М. Лотмана, В. С. Библера. Межкультурные исследования базируются на теории диалога культур. В трудах М. М. Бахтина предпринят анализ философско-теоретического аспекта диалога культур, проводится мысль о внутренней диалогичности слова и о романном полифонизме, которая оказывается плодотворной для сравнительно-сопоставительных исследований межкультурного взаимодействия. М. М. Бахтин поднимает актуальный вопрос о взаимовлиянии культурных доминант, в процессе которого возникает новая идейно-художественная коннотация, межкультурный диалог, когда одна национальная картина становится ярче через призму восприятия другой: видится отличие от «своей» и своеобразие «иной»14. Ю. М. Лотман в концептуальной статье «К построению теории взаимодействия культур (семиотический аспект)», размышляя о причинах взаимодействия культур, о соотношении в них «своего» и «чужого», проводит значимую для исследования
,4 Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1986. С. 354.
мысль о том, что в развитии культуры бывают периоды, когда «чужой» текст становится особенно актуален, «необходим для творческого развития «своего»15.
Методологическую основу работы составили также исследования в области сравнительно-сопоставительного литературоведения, теории и истории литературы, фольклористики: М. К. Азадовского, М. П. Алексеева, В. В. Виноградова, Л. Я. Гинзбург, Д. Дюришина, В. М. Жирмунского, Н. И. Конрада, Д. С. Лихачева, И. Г. Неупокоевой, Н. Н. Скатова, труды Института русской литературы (Пушкинского дома) «Русская литература и фольклор (первая половина XIX века», «Русская литература и фольклор (вторая половина XIX века)». В процессе работы используются сравнительно-сопоставительный, культурно-контекстуальный, историко-типологический, культурологический и герменевтический научные методы. Совокупность методов помогает выявлению инонационального в динамике его творческой трансформации, в соотнесенности с закономерностями развития литературно-публицистического процесса. Методика исследования опирается на текстологический анализ произведений русских писателей XIX века, инкорпорацию инонационального материала в художественную систему произведений.
Объектом исследования являются художественные и публицистические произведения XIX века, публикации о дохристианских религиозно-мифологических верованиях и работы по этнограф™ и фольклору нерусских народностей в аспекте исследования инонационального. Данный ракурс представлен во множестве художественных, литературно-публицистических и публицистическо-этнографических текстов. В диссертации рассматриваются факты литературной жизни, в которых транслируются инонациональные явления Поволжья, связанные с изображением многочисленных нерусских народностей огромного полиэтнического региона.
Предмет исследования - проблематика и поэтика инонационального и способы его трансляции в русской литературе и публицистике XIX века в эволюции и динамике историко-художественного развития.
Диссертационная работа преследует цель комплексного исследования рецепции инонационального в русской литературе и публицистике XIX века: в аспекте проблематики и поэтики - различных способов инкорпорации и уровней художественного воплощения нерусских явлений российской жизни.
В соответствии с целью исследования в диссертационной работе поставлены следующие задачи:
1. Проанализировать изображение явлений инонациональной культуры в художественно-публицистическом процессе XIX века, в эстетическом поле русской литературы. Исследовать художественные механизмы трансляции инонационального, разные уровни проявления этнографизма, степень его
15Лотман Ю. М. К построению теории взаимодействия культур: (семиотический аспект) // Избранные статьи: в 3 т. / Ю. М. Лотман. Таллинн, 1992. Т. 1. С. 112.
поэтической выраженности в обусловленности структурно-жанровыми формами воплощения.
2. Рассмотреть рецепцию инонационального в изображении исторических событий времени, в связи с историческим контекстом эпохи: поволжские инородцы в пугачевском движении в изображении А. С. Пушкина, «иные племена» в Отечественной войне 1812 года в освещении русских писателей XIX века, полиэтническая Россия в «Дневниках» В. А. Жуковского, инонациональное в творчестве А. И. Герцена.
3. Проанализировать полиэтнический мир в творчестве С. Т. Аксакова в сосуществовании-соположении различных национально-культурных миров российского космоса, в субъектном выражении автора-повествователя и детском мировосприятии персонажа.
4. Исследовать инонациональное этнографическое направление в русском художественно-публицистическом процессе XIX века. Показать вклад
B. И. Даля, А. А. Фукс, В. А. Сбоева, П. И. Мельникова-Печерского,
C. В. Максимова в изображение российского полиэтнического — уклада жизни, религиозно-мифологических верований и обрядов нерусских народов Поволжья.
5. Рассмотреть эволюцию изображения инонационального в русской литературе и публицистике второй половины XIX века, в ее обусловленности общими тенденциями общественно-культурного развития, мировоззренческими позициями и творческими поисками русских писателей, проблематикой и поэтикой их произведений. Выявить роль инонационального в творчестве Ф. М. Достоевского и Л. Н. Толстого.
6. Проанализировать функцию инонациональных эпизодов, этнопсихологических типов, обусловленных национально-культурной традицией разных народов, в идейно-художественной системе произведений Н. С. Лескова, Н. Г. Гарина-Михайловского и Н. Д. Телешова.
7. Показать инонациональное в сатирико-гротесковых формах реализма М. Е. Салтыкова-Щедрина. Раскрыть этническое как социальную этнографию: нерусские в континууме русской жизни, в социально-типической обусловленности как часть российского мира.
8. Исследовать проявление этнического в оригинальном структурно-жанровом образовании - путешествии по Волге в произведениях М. И. Невзорова, А. А. Потехина, С. В. Максимова, А. А. Коринфского, Вас. Ив. Немировича-Данченко в аспекте выявления художественной специфики изображения инонациональных реалий и этнопсихологического типа «поволжанина» в динамике историко-литературного развития XIX века.
На защиту выносятся следующие положения:
1.В русской литературе и публицистике XIX века создается обширная инонациональная «антология»: художественная легитимация инонациональных явлений, этнических образов, многоликих национально-культурных миров российского космоса. Комплексное исследование русского литературно-публицистического процесса XIX века в контексте инонациональной
проблематики и поэтики позволяет говорить о проявлении в нем инонационального текста, связанного с изображением этнической специфики российской действительности - укладом жизни и верований нерусских народностей Поволжья.
2. Инонациональное транслируется в художественно-публицистической мысли XIX века как составная часть русского российского мира - «иное», нерусское, но не «чужое» - и через русскую литературу включается в европейский культурологический контекст.
3. Рецепция инонационального в динамике его развития, эволюции и степени выраженности фольклорно-этнографических тенденций проявляется в литературном процессе на протяжении всего XIX века. Этнографизм и фольклоризм как характерные элементы поэтики, усложняющие идейно-художественную и структурно-жанровую систему произведений, выявляют различные уровни художественного воплощения инонационального в русской литературе.
4. Рецепция инонациональных пластов жизни проявляется в совокупности многонациональных факторов как в событиях русской истории, так и в полиэтноконфессиональной жизни народов России. Образ народа приобретает полиэтнический характер, включающий актуальные проблемы жизни нерусских народностей.
5. Инонациональное как философское осмысление ментальных основ жизни, духовно-нравственного опыта и ценностного мира проявляется в творческих открытиях русских писателей в универсальном, общечеловеческом контексте.
6. Этнонациональная картина бытия передается русскими писателями через архетипы национального сознания, русский и инонациональный фольклор, раскрывающий этнокультурные особенности, философские воззрения и духовно-нравственные идеалы народов России. Фольклор разных народностей является частью художественной поэтики произведений, их эстетическим свойством.
7. В русле литературной этнографической школы формируется направление, осваивающее инонациональную этнографию, изображающее национально-культурное своеобразие российских народностей. В художественно-публицистическом процессе времени создаются собирательные этнические образы, этнопсихологические типы, обусловленные культурно-национальной традицией, этнокультурная типология национальных образов.
8. В структурно-жанровых особенностях произведений русской литературы (элегия, стихотворение, песня, военные записки, воспоминания, письма, заметки, дневники, историко-художественные произведения, мемуарная эпопея, путевые записки и заметки, семейная хроника, художественно-этнографический и путевой очерк, роман, рассказ, повесть, путешествие по Волге) инонациональное синтезируется и поэтически воспроизводит многонациональный русский мир.
Теоретическая и научно-практическая значимость диссертации. В диссертации положено начало системному исследованию рецепции
инонационального в русском литературном процессе и раскрыто своеобразие методологических подходов к исследованию проблемы инонационального в русской литературе. Восстановлена картина развития проблематики и своеобразия поэтики в изображении инонационального в русской литературе и публицистике XIX века. Расширены и конкретизированы научные представления о своеобразии этнографизма и фольклоризма в творчестве русских писателей. Впервые проведен анализ функции инонационального в художественной системе различных жанровых форм. Результаты исследования могут быть использованы в вузовской и школьной практике, при чтении лекций, создании учебников и учебных пособий по курсу «История русской литературы», «Литература народов России», «История русской культуры», в разработке спецкурсов и спецсеминаров, связанных с идейно-художественным изучением проблем русского литературного процесса XIX века, в курсах по регионалистике.
Обоснованность и достоверность результатов обеспечиваются значительным объемом исследуемого художественного, литературно-публицистического и публицистическо-этнографического материала, опорой на фундаментальные методы и теоретические принципы научных исследований отечественной филологии, апробацией основных положений и результатов диссертации.
Апробация работы. Основные положения диссертации были представлены на международных конференциях, симпозиумах, форумах, проходивших в Москве, Санкт-Петербурге, Казани, Волгограде, Йошкар-Оле, Туле, Чебоксарах, Луганске (Украина), Алмате (Казахстан) и других городах. Апробация работы проводилась на кафедре русской литературы Чувашского государственного университета им. И. Н. Ульянова, на кафедре русской и зарубежной литературы Московского государственного гуманитарного университета им. М. А. Шолохова. Основные положения диссертации были апробированы при чтении лекционных курсов по русской литературе XIX века, легли в основу двух научно-исследовательских проектов - «Изображение жизни и верований народов Среднего Поволжья в русской литературе и публицистике XIX века» и «Изображение жизни народов Поволжья в русской литературе и публицистике», которые удостоены грантов Российского гуманитарного научного фонда в 2009 (№09-04-22-410 а/В) и 2012 (№ 12-1421004 а/В) годах. Основное содержание диссертации отражено в двух монографиях — «Изображение жизни и верований народов Поволжья в русской литературе и публицистике XIX века» (Чебоксары, 2012, 29,24 п. л.) и «Чувашский мир в русской литературе и публицистике XIX века» (Чебоксары, 2012, 16,76 п. л.), в серии статей в журналах, входящих в перечень рецензируемых научных изданий, рекомендованных ВАК РФ (17), в статьях и материалах докладов международных, всероссийских и региональных конференций общим объемом 21 п. л.
Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения и библиографии.
СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во «Введении» обосновываются актуальность и научная новизна исследования, формулируются его цели и задачи, положения, выносимые на защиту, определяется методологическая база, теоретическая и практическая значимость работы.
В первой главе диссертации «Инонациональное в русской литературе и публицистике первой половины XIX века» исследуется специфика рецепции нерусских явлений российской действительности в русском литературном процессе первой половины XIX века. Показывается, что в русской литературе и публицистике формируется и развивается устойчивый интерес к жизни и самобытности нерусских народов, населяющих Россию, создается обширная инонациональная «антология»: художественная легитимация инонациональных явлений, этнических образов, многоликих национально-культурных миров российского космоса, этнопсихологических типов, обусловленных национально-культурной традицией.
Инонациональное разрабатывается в разных видах текста: в художественно-публицистической литературе, дневниках и переписке, этнографических и религиозно-публицистических произведениях.
Разные народы России стали предметом изображения в русском литературном процессе первой половины XIX века в поэзии (К. Н. Батюшков, В. А. Жуковский, Ф. Н. Глинка, Т. С. Беляев, П. М. Кудряшев) и прозе - в разнообразных структурно-жанровых дефинициях: воспоминаниях (А. Ф. Раевский, Ф. Н. Глинка), письмах (Ф. Н. Глинка), записках (С. Н. Глинка), дневниках (Д. В. Давыдов, В. А. Жуковский), историко-художественных сочинениях, повести (А. С. Пушкин), этнографических очерках и мемуарной эпопее (А. И. Герцен), рассказах и повестях (В. И. Даль), путевых записках и заметках (А. А. Фукс, В. А. Сбоев).
В творчестве русских писателей первой половины XIX века полиэтничность утверждается как специфическое свойство российской жизни: историческое событие видится в совокупности составляющих многонациональных факторов, народ предстает в своем полиэтническом выражении. Инонациональное транслируется как часть русского мира и культуры - «другое», нерусское, но не «чужое».
В рецепции инонационального отмечается творческая трансформация и различные уровни проявления этнографизма: от художественной констатации инонациональных явлений как составляющей части российской действительности до их конкретного культурно-религиозного воплощения: в национальном костюме, религиозно-мифологических верованиях, обычаях и обрядах и в появлении этнического персонажа как в типологическом, так и индивидуализированном художественном образе. Этнопсихологический герой, обусловленный национально-культурной традицией, - творческое открытие русской литературы первой половины XIX века.
Комплексное исследование в контексте инонациональной проблематики и поэтики позволяет говорить об использовании как русского, так и нерусского
устного народного творчества. Инонациональный фольклор способствует передаче своеобразия нерусского: легенды и сказания, исторические и топонимические предания, обрядовые песни, архетипы национального сознания значительно расширяют границы изображаемого и создают национальную картину бытия. Инонациональный фольклорный материал является частью поэтической природы произведений, их художественно-эстетическим свойством. Инонациональная устно-поэтическая традиция предстает как вольный перевод с использованием поэтики русского фольклора (П. М. Кудряшев, Т. С. Беляев). Иноэтнические мифопоэтические структуры составляют основу произведений, являясь их художественно-эстетическим свойством и определяя жанровую специфику, основанную на синтезе мифологии и объективно-документального описания (В. И. Даль). Конкретные исторические и этнические изображения тесно переплетаются в повествовании с фольклорным материалом, который является художественным элементом произведения, его эстетическим свойством. В создании инонационального образа в идейно-художественной системе произведений функционируют произведения нерусского фольклора на языке оригинала (А. А. Фукс и В. А. Сбоев). Этнографизм и фольклоризм становятся частью эстетики произведений русских писателей.
В русском художественно-публицистическом процессе первой половины XIX века происходит становление инонационального литературно-этнографического направления. В русле этнографической школы русской литературы формируется направление, осваивающее инонациональную этнографию, преследующее цель изображения национально-культурного своеобразия российских этносов: произведения Т. С. Беляева, П. М. Кудряшева, В. И. Даля, А. А. Фукс, В. А. Сбоева, П. Е. Размахнина, В. С. Юматова, В. Зефирова, М. В. Авдеева. Создаются собирательные этнические образы, включающие мифопоэтическую культуру, картину религиозно-мифологических и теогонических представлений, обычаев и обрядов нерусских народностей. Инонациональное направление становится заметным и важным явлением художественно-публицистического процесса XIX века.
В разделе 1.1. «Иные племена» в Отечественной войне 1812 года» анализируется рецепция инонационального в творчестве русских писателей: тема участия нерусских в исторических событиях эпохи в произведениях Д. В. Давыдова, К. Н. Батюшкова, Ф. Н. Глинки, С. Н. Глинки, В. А. Жуковского, А. Ф. Раевского. В произведениях К. Н. Батюшкова воспевается героический воинский подвиг, патриотизм и слава русского оружия, появляются не только исторические личности, но и безвестные воины — «ратники», «богатыри», «полки славян», «донцы», «башкирцы, горцы и татары» - многоплеменная русская армия. В элегии «Переход через Рейн» русские предстают как огромная сила. «Под знаменем Москвы» собраны разные народы (собирательное «мы»), но все они «сыны снегов» необъятной России. К. Н. Батюшков создает образ огромного многонационального Отечества, воины которого пришли из разных географических мест, с необъятных российских просторов, названиями эксплицируется
инонациональное: с берегов финской Улей и сибирского Байкала; с рек Волги, Дона и Днепра; с морей, покрытых льдами, и теплого Каспия; «с вершин Кавказа и Урала». В контексте элегии русские - российские народности, принимающие участие в разгроме врага. Уже в XIX веке возникает ментальное определение «русские», распространяющееся на другие народы России. В стихотворении Ф. Н. Глинки «Ура! (На трех ударим разом)» лирический герой предстает как выразитель нации: русские даны в своем многонациональном единстве и «разноплеменном» выражении: «И видел, как коня степнова На Сену пить водил Калмык, И в Тюлъери у часовова сиял, как дома, Русский штык! И сын пределов Енисейских, Или Придонский наш Козак, В полях роскошных Елисейских, Походный ставил свой бивак...» . Денис Давыдов создает образ грозного воина-инородца, любящего Россию, - бесстрашного, «летучего», «неутомимого», владеющего врожденным наездническим мастерством, идущим от предков. В творчестве русских писателей о войне 1812 года происходит осознание России как полиэтнического Отечества.
В литературном процессе XIX века появляются произведения, основанные на нерусском фольклорном материале. Лирический цикл об участии башкир в Отечественной войне 1812 г. П. М. Кудряшева - вольный перевод башкирских народных песен. Образы культуры мусульманской придают изображаемому национальный колорит: башкир клянется «пророком божиим» Магометом, «священной книгой» «Алкораном»; ожидающим сражения ниспослано благословение Аллаха; смерть дарует погибшему рай, который предстает в кораническом контексте грядущих наслаждений. П. Кудряшев намечает пути литературного соположения разных национально-культурных традиций. «Песнь Курайча Рифейских гор» Тимофея Беляева представляет собой мифопоэтическое осмысление Отечественной войны 1812 года, которая предстает в эсхатологическом масштабе как вселенская битва божественных и сатанинских сил - древнего Дадьжала, которого Аллах низвергнул в бездну, кого христиане называют «антихристом». В русле башкирской поэтической традиции дается результат одержанной победы: из великого испытания рождается новое сообщество российских народов - «осьмой род», в которое вошли башкиры-«семиродцы».
В разделе 1.2. «Полиэтническая Россия в «Дневниках» В. А. Жуковского» рассматриваются дневники поэта как литературный и этнографический документ времени, отражающий интерес писателя к своему многонациональному Отечеству - российской жизни в ее разнообразных этнических проявлениях. В дневниковые записки на фоне европейской культурной традиции органично включается инонациональный пласт русской жизни. Записи фиксируют характерные приметы многонационального российского космоса, своеобразие различных национально-культурных миров. Многонациональное в дневниковых наблюдениях В. А. Жуковского дается в основных и характерных чертах своего культурно-этнографического
16 Глинка Ф. Ура! (На трех ударим разом). СПб.: Тип. Императ. акад. наук, 1854. С. 7-8. - В цитатах сохраняется орфография и пунктуация подлинника.
проявления, в этнической характерологии: специфика кочевого быта, религиозные особенности этнических миров - мусульманского, немецкого, своеобразие национальных культур. В «Дневниках» В. А. Жуковского возникает многомерный абрис полиэтнической России, ее своеобразный этнический «портрет».
Раздел 1.3. «Поволжские народы в творчестве А. С. Пушкина» посвящен анализу инонационального в творчестве Пушкина, который не обошел поволжские народности, присутствующие в российском космосе. В «Истории Пугачева» и «Капитанской дочке» в русском континууме даются инонациональные пласты жизни: писатель видит государство Российское в его этническом многообразии, в событиях исторического прошлого -многонациональный фактор развития. В пушкинский историзм включается полиэтническое восприятие русской действительности. Историзм приобретает расширенное понимание: это и принцип национального многообразия жизни. В предмет творческого изображения писатель вводит инонациональное российское в его многочисленных этнических проявлениях: башкирское, татарское, чувашское («у нас, у чувашей»), калмыцкое. Инонациональные фольклорные элементы, отражающие полиэтничность российской жизни, -яркая составляющая художественной поэтики А. С. Пушкина.
В разделе 1.4. «Инонациональное в творчестве А. И. Герцена» исследуется специфика изображения нерусских явлений в мемуарной эпопее «Былое и думы» и этнографических очерках писателя. В широкую эпическую картину русской жизни «Былого и дум» органично входят нерусские фрагменты: инонациональные эпизоды включены в общий поток российской действительности как ее составляющая часть и даны в социальной характерологии. В русле общественно-социальных проблем русской жизни рассматриваются и проблемы положения инородцев как народа России. Обращение к нерусским религиозно-мифологическим верованиям, мифопоэтическим структурам, архетипам национального сознания создает в «Былом и думах» инонациональный пласт жизни, который, существенно расширяя границы повествования, утверждает полиэтничность как характерную черту российской действительности. В жанровую форму историко-мемуарной эпопеи этнографические детали вносят особую широту исторического охвата российского мира. В этнографических очерках («Вотяки и черемисы» «О вотяках, черемисах и татарах Вятской губернии») обращение писателя к инонациональному в его религиозно-мифологической характерности и архетипах национального сознания создает яркий этнокультурный образ: «иное» дается в национально-индивидуальном культурно-этнографическом проявлении. Герцен вводит инонациональные этнические мифологемы, отмечая многобожие некрещеных черемисов, конкретизирует основных богов, идентифицируя и маркируя их словом национальной речи: бог грома -«кудурце юму», бог земли - «кабя юму», бог солнца - «юм каче», бог
животных - «сын юму», бог пчел - «пюрокш юму»17. В рецепции инонациональной жизни писатель обращает особое внимание на этноментальное сознание - религиозно-мифологические верования, обрядовую культуру (похоронный и свадебный обычаи, жертвоприношение всемогущему языческому Юме, тексты молитв), - отражающее особенности народного миросозерцания: склонность к исповеданию традиционных религиозно-этнических ценностей. Инонациональное наполняет публицистику
A. И. Герцена национальным колоритом.
В разделе 1.5. «Поэтическая этнография» В. И. Даля» утверждается, что в русле русской этнографической школы, родоначальником которой Даль является, он развивает своим творчеством инонациональное этнографическое направление. Этнографическая насыщенность и бытовизация, достоверность этнических деталей - характерная особенность В. И. Даля в изображении инонациональной жизни, которую В. Г. Белинский определяет как «живую, внутреннюю верность действительности». Инонациональное интересует
B. И. Даля в разнообразных этнических манифестациях: особенности жизненного уклада, поэтическое творчество, обряды и обычаи как определенные явления национальной жизни, в которых сказывается самобытность народа, его религиозные и духовно-нравственные представления. Писатель-этнограф в обрядовой культуре усматривает этнопсихологические особенности народного сознания: «народы вселенной» не могут обойтись «без внешней или вещественной обстановки» - обрядов, которые писатель определяет как «представительство» духовно-нравственных истин. Чувашское самоубийство как способ отмщения врагу в рассказе «Сухая беда» дается в аспекте сопоставления с обычаями других народов.
В «Башкирской русалке» одним из способов художественного воплощения этнографического элемента является поэтическая характерология: введение в идейно-образную систему произведений башкирского фольклора, отражающих духовно-нравственный облик народа. Описывая природу Башкирии, писатель-этнограф точную естественно-географическую характеристику соединяет с поэтическими преданиями - этнологическими архаическими легендами, связанными с мифологическими превращениями злых духов, топонимическими народными сказаниями. В произведении русского писателя широко предстает башкирское народное творчество, целый национально-культурологический пласт бытия: многочисленные предания и легенды создают неповторимый мифопоэтический башкирский мир. Инонациональный фольклор является эстетическим качеством произведения, создавая его мифопоэтическую структуру. Эта специфика затрудняет жанровое определение «Башкирской русалки», представляющей собой уникальный жанровый «гибрид»: соединение в структуре произведения элементов документального и художественно-этнографического очерка. Ю. П. Фесенко справедливо замечает, что «Башкирская русалка» представляет жанровое образование, первая часть
17 Герцен А. И. О вотяках, черемисах и татарах Вятской губернии // Собрание сочинений: в 30 т. / А. И. Герцен. М., 1965. Т. 30, кн. 2. С. 608.
которого «этнографический очерк башкир», а вторая — обработка национального «эпического сказания»18. «Башкирская русалка» отличается гетерогенностью, многовекторностью культурного диалога.
В. Даль был одним из первых русских писателей, для которых инонациональная фольклорно-этнографическая традиция явилась творческой основой многих произведений. Эта художественная тенденция развивается в русском литературном процессе XIX века: в произведениях П. И. Мельникова-Печерского («Очерки Мордвы»), Д. Н. Мамина-Сибиряка («Баймаган», «Лебедь Хантыгая», «Слезы царицы»), Ф. Д. Нефедова («Зигда», «Ушкуль»), Н. Д. Телешова («Живой камень»), Н. Г. Гарина-Михайловского («Зора»), А. М. Федорова («Степь сказалась»), М. Горького («Немой»),
В разделах 1.6. и 1.7. «Поволжская этнография в творчестве А. А. Фукс» и «Исследования об инородцах Казанской губернии (заметки о чувашах) В. А. Сбоева» показывается, что инонациональные «лица», собирательные культурно-этнические образы создаются широким привлечением иноэгнической религиозно-культурной традиции. Исследуется значение религиозно-мифологической этнографии - верований и обрядов, теогонических представлений, произведений поэтического народного творчества на языке оригинала — в идейно-художественной системе произведений. В записках А. А. Фукс и заметках В. А. Сбоева намечается новая тенденция в изображении инонационального: дается художественная этнография религиозно-мифологического сознания и теогонических представлений нерусских народностей Поволжья. Такой подход будет продолжен в русской литературе П. И. Мельниковым-Печерским, С. В. Максимовым, В. Г. Короленко.
Национально-культурный образ создается широким привлечением нерусского фольклора: песен, легенд и преданий на родном для поволжских народностей языке и в русском переводе. Инонациональное слово — языковой выделитель этнического. Обобщающая системность, моделирующая характерность инонационального материала актуализируют философско-этнологическое начало путевых записок и заметок, значительно усложняя их жанровую структуру. Жанр путевых записок и заметок приобретает черты двупланного характера: систематизирующего научного исследования и обобщающего художественно-этнографического осмысления.
Глава вторая «Нерусские в русской литературе второй половины XIX века: духовное и материальное» представляет собой комплексное исследование проблемы рецепции инонационального в русском литературном процессе второй половины XIX века. Происходит расширение и углубление восприятия инонациональных явлений деятелями русской культуры: от «поэтической этнографии» и этнографической характерологии русская литература движется к нравственно-духовной и социальной этнографии,
18 Фесенко Ю. П. Проза В. И. Даля. Творческая эволюция. Луганск; СПб.: Альма матер, 1999. С. 125.
постижению инонациональной философии жизни. Русские писатели обращаются к религиозно-культурному и нравственно-этическому опыту, ментальной специфике разных народностей. Инонациональное транслируется в бытийном осмыслении, в русле общечеловеческих, универсальных ценностей как философия жизни, ментальные основы бытия и этнического характера.
В критическом направлении русского реализма проблема русского народа становится основной, происходит художественное осмысление духовно-нравственной стороны его жизни. А. Н. Пыпин в «Истории русской этнографии» обозначил в литературе второй половины XIX века целое «народное направление», которое появилось в связи с возросшим интересом к проблемам быта и жизни народа, выделил особый пласт этнографической литературы и отметил появление нового типа писателя-этнографа19. В литературном процессе XIX века формируется русская этнографическая школа как определенное типологическое и художественное явление, как литературно-эстетическая система. В русле русского литературно-этнографического направления развивается и инонациональное направление, которое становится заметным явлением литературной этнографической школы, - произведения П. И. Мельникова-Печерского, И. В. Селиванова, С. В. Максимова,
Ф.Д. Нефедова, Д. Н. Мамина-Сибиряка, А.Ф. Писемского, М. В. Лоссиевского, П. И. Добротворского. В литературном процессе предстает инонациональная художественная типология широкого плана: философское осмысление этнических типов, образов-«лиц» в их религиозно-культурной и этнографической характерологии; систематизированное изложение инонациональной мифологии, древнего мифопоэтического сознания поволжских народностей; обобщенные инонациональные образы, обусловленные национально-культурной традицией — обрядовой культурой, теогоническими представлениями, религиозно-мифологическим сознанием, национальными архетипами (П. И. Мельников-Печерский, С. В. Максимов).
В шестидесятые годы XIX века наблюдается новая волна усиленного интереса к русскому устному народному творчеству, которое рассматривается как выражение национального русского духа, характера, идет активное собирание фольклора. Развивается заинтересованность и в инонациональном фольклоре как воплощении национально-культурных традиций разных российских народов. В изображении иноэтнического мира писатели обращаются к инонациональным фольклорным источникам: произведения устного поэтического творчества, архетипы религиозно-мифологического сознания способствуют созданию иного национально-культурного образа. «Эпоха середины XIX века, пропитанная «реализмом» и прагматизмом, субъективно была ориентирована на демифологизацию культуры, - писал Ю. М. Лотман. — Однако именно в этот период существенно продвинулось
19 Пыпин А. Н. История русской этнографии. В 4 т. Т. 1. - СПб.: Тип. М. М. Стасюлевича, 1890. С. 314-355, 390-424.
вперед и получило твердые научные основания изучение мифологии, что неизбежно сделалось фактом общей культуры эпохи...»'0.
В динамично развивающейся публицистической литературе второй половины XIX века видное место занимает этнографический очерк. Русские писатели продемонстрировали большие возможности этнографических очерковых форм, вмещающих все многообразие народной жизни в ее полноте и культурно-национальной специфике. Этнографизм, способствуя философско-религиозному и духовно-нравственному осмыслению народного бытия, усложняет художественно-жанровую структуру очерка: значительно расширяет границы повествования, проявляет эпическую основу произведений.
Разнообразен диапазон передачи, уровень трансляции инонационального в художественно-публицистических произведениях: от непосредственного художественно-этнографического описания и изображения, этнических эпизодов в системе целого до создания иноэтнической типологии и появления героя-инородца, этнопсихологического типа, сформированного под влиянием национально-культурной традиции, изображения философии жизни, ментальных религиозно-культурных основ национального бытия. В литературном процессе наблюдаются различные способы инкорпорации нерусского: инонациональная картина жизни предстает в авторском повествовании, от липа рассказчика, в мировосприятии и оценке действующих персонажей и появлении нерусского героя.
Раздел 2.1. «Народы разноязычные» в творчестве С. В. Максимова» посвящен анализу инонационального в произведениях русского писателя: автор цикла «Край крещеного света» создает национальные образы-«лица», общественно-историческую и этнокультурную типологию российских народов, связывая с каждым из них определенные социально-культурные и национально-религиозные доминанты. Русские фольклорные источники -народные присловья, поговорки - один из способов создания нерусского, этноконстанта в определении «иного». Исследование показывает, что в русле этнографической школы русской литературы XIX века творчество С. В. Максимова развивает литературное направление, осваивающее инонациональную этнографию: писатель философски осмысливает культурно-национальную ментальность, передает обычаи и обряды, фольклорно-мифологические традиции разных поволжских народностей. Художественная легитимация национального мира переходит границы внешнего этнографического уровня: писатель «выходит» на обрядовую культуру, отражающую этнопсихологические особенности нерусских народностей. Обращение к мифологическому сознанию, своего рода религиозно-культурному этнографизму, способствует выявлению экзистенциальных основ жизни, ментальных особенностей характера разных народов.
В изображении инонационального С. В. Максимов применяет сравнительно-сопоставительный ракурс, намечая специфическое и выделяя
20 Лотман Ю. М. Литература и мифология // История и типология русской культуры / Ю. М. Лотман . СПб., 2002. - С. 739.
типологическое у разных народностей. Соположение национального — заложенная в произведении тенденция, дающая возможность соединения культурно-этнических констант в единое целое и включающая национальные миры в большой российский космос.
Инонациональный материал актуализирует документально-жанровую форму очерка, использующего новые приемы типизации. Принцип циклизации очерков обусловлен этнокультурной типологией: характеристика разнообразных национальных миров создает целостное изображение российского народного бытия.
В разделе 2. 2. «Инонациональное в творчестве Ф. М. Достоевского и Л. Н. Толстого» в результате проведенного анализа выясняется, что инонациональное в произведениях русских писателей предстает в общечеловеческом, универсальном осмыслении как вера, поиски истины, понимание проблем добра и зла.
В «Записках из Мертвого дома» Ф. М. Достоевского различные религиозно-культурные константы, праздники и обряды разных вер создают инонациональные образы, отражающие нравственно-этический опыт, ценностный мир разных народностей. Национальные характеры, репродуцирование христианской, мусульманской, еврейской, немецкой культурно-религиозных традиций, ветхозаветные, евангельские, коранические реминисценции создают образ России каторжной как полиэтноконфессионалыюй.
На каторге происходит знакомство героя-рассказчика с многонациональной Россией, с представителями мусульманского мира: для него встреча с мусульманином Алеем - «одна из лучших» в жизни. Достоевский показывает чувство братской любви и духовного взаимопонимания между людьми разных вер и национальностей: Алей находит сходство Христовой проповеди со священной книгой мусульман Кораном, возникает общий для героев разных вер пророк, соположение различных религиозных констант - христианской и мусульманской.
Нерусское транслируется в творческом наследии Л. Н. Толстого 1880-90-х - 1900-х годов в общечеловеческом контексте как наднациональное и надконфессионалыюе: универсальными ценностями проникнуты инонациональные пласты жизни, которые даются в христианском аспекте поиска «правды царствия Божия», общей для всех людей веры («народные рассказы», переписка, дневники). В «народных рассказах» («Ильяс», «Много ли человеку земли нужно») башкирское включено в христианский контекст: изображая инонациональную среду, писатель выявляет ту духовно-нравственную истину, которая необходима человеку, кем бы он ни был -«башкирцем» или русским.
В рассказе «Много ли человеку земли нужно» некрещеные башкиры противопоставлены православному, но по существу не христианину -«выбившемуся в люди», утробно жадному Пахому, который хочет «купить земли в вечность», «взять в вечность»; последнее словосочетание становится лейтмотивом жизненных устремлений героя. Башкиры, продающие землю,
соответствуют христианским добродетелям: нет жажды накопительства, они простодушны, гостеприимны, равнодушны к материальным благам жизни и довольствуются малым, необходимым. Для кочующих башкир земля - это необъятная, не ограниченная в своих просторах степь, которая возникает как архетип воли и пространства, естественных первозданных начал бытия. Духовно башкиры выше снедаемого жаждой наживы Пахома, для которого земля обязательно принадлежит кому-то, ею владеют, поэтому земля идет с определениями «моя», «своя», «твоя». В рассказе рисуется космического плана картина: огромное степное пространство, солнце, совершающее свое природное движение, мудрые философы-башкиры на холме и внизу Пахом, обегающий землю, желающий во что бы то ни стало получить ее «навсегда». В произведениях Толстого возникает нравственно-этический этнографизм: осмысление инонационального в русле общечеловеческих духовных универсалий бытия.
В эпистолярном наследии и дневниковых записях Толстого содержатся размышления об «истинной» вере, о христианстве, нравственно-этических принципах христианского учения в сопоставлении с другими верами, в которых писатель использует и инонациональный материал. Дневниковые записи Толстого свидетельствуют о том, что он неплохо знал жизнь нерусских поволжских народностей: чуваши предстают как народ, сохраняющий свои прежние языческие верования, к которым писатель обращается для аргументации и доказательности своих рассуждений о развитии и сущности религиозного сознания.
Переписка Л. Н. Толстого с мусульманином, татарином Асфендиаром Воиновым, - яркое отражение обсуждения вопроса о вере, которое дается в форме диалога «двух людей» — чуваша и Магомета. Толстовская точка зрения излагается через позицию человека, придерживающегося иной веры, — чуваша, который замечает, что он не имеет доказательств, что Магомет-пророк, что есть еще приверженцы других многочисленных вер — «таотисты, буддисты, брамины, мормоны», у которых точно такие же пророки, как Магомет. Писатель проводит экуминистическую мысль об общей для всех людей вере: в основе своей все религии проповедуют одни и те же нравственно-этические принципы. Толстой полагает, что «магометанство» будет «очень хорошим учением», когда «откинет слепую веру в Магомета и Коран», когда возьмет из них то, что «согласно с разумом и совестью всех людей», нужное для всех21, и тогда мусульманство сольется с основами других религий, «в особенности с христианским учением»22.
В разделе 2. 3. «Нерусские в изображении Н. С. Лескова, Н. Г. Гарина-Михайловского, Н. Д. Телешова» исследуются инонациональные эпизоды в идейно-художественной системе произведений русских писателей,
21 Толстой Л. Н. Полное собрание сочинений. В 90 т. Т. 73. М.: Гос. изд-во худож. лит., 1954. С. 321.
22 Толстой Л. Н. Полное собрание сочинений. В 90 т. Т. 79. М.: Гос. изд-во худож. лит., 1955. С. 118.
устанавливается их связь с идейной направленностью произведений, раскрытием характеров героев. Этот материал не только создает инонациональную культуру и этнопсихологический тип, помогает уяснить художественное мировосприятие «иного», но и выражает идейные представления авторов, способствуя глубинному пониманию проблематики и миросозерцания героев. Нерусское, передавая этнокультурные константы и образное представление о национальном слое жизни в ее религиозно-этнографическом проявлении, помогает понять ментальность русского человека, специфику его национального характера и мировосприятия, способствуя выявлению своеобразия русской национально-культурной традиции. Русские православные ценности даются в сравнительном контексте, в сопоставлении с иными, нерусскими духовно-нравственными ориентирами. «Чувашские» эпизоды произведений Н. С. Лескова, Н. Г. Гарина-Михайловского, Н. Д. Телешова создают яркий образ российского мира -многонационального и поликультурного. Иноэтнический текст, существенно расширяя границы изображения жизни в ее целостности и многообразии, усложняет эпическую форму повести, жанровую систему рассказа и очерка.
«Мифология и бытописательство поволжских народов в творчестве П. И. Мельникова-Печерского и В. Г. Короленко» (раздел 2.4) рассматриваются как специфическое характерное свойство идейно-художественной системы очерков русских писателей. П. И. Мельников-Печерский, принадлежащий к русской этнографической школе, развивает инонациональное этнографическое направление. В русское народоведение писатель вводит иноэтническую обрядовую культуру, теогонию и архетипы в их национально-индивидуальном проявлении, ярко выраженной этнографической специфике («Очерки Мордвы»). Передавая этнонациональную память, осваивая новую культурно-эстетическую реальность, русский писатель стремится постичь дух народа нерусской национальности. В создании инонационального образа П. И. Мелышков-Печерский активно использует нерусский фольклор: народные песни «позморо», «кельморо», разнообразные величания на языке оригинала, обрядовые песни отражают духовно-нравственные представления мордовского народа; этнолингвистические наблюдения писателя над произведениями устного народного творчества выявляют ментальные основы национального характера. Мельников-Печерский отмечает, что в мордовском фольклоре находят отражение нравственно-этические представления народа о жизни, красоте и здоровье, достоинстве человека. Архетипы народного сознания, устное поэтическое творчество способствуют созданию целостного этнонационалыюго образа, документально-этнографическая содержательность которого предстает в ярком поэтическом осмыслении.
Выступая в качестве писателя-этнографа и применяя сравнительно-сопоставительный метод исследования, П. И. Мельников-Печерский приходит к обобщающим выводам о сходстве языческих верований мордвы и других народов. Мордовское сказание о грехопадении (люди убивают Нишки-Паса, сына Чам-Паса) в общих чертах сопоставимо с чувашским (убийство Кереметя,
сына Торы) и несколько совпадает с христианскими верованиями русских о смерти Спасителя. Народные мордовские предания рассматриваются писателем в широком культурологическом контексте: фольклорные источники сопоставляются с русскими песнями и летописями, устанавливаются определенные соответствия с нахождением универсальной родовой основы мифологии разных народов.
Этнографизм и фольклоризм становятся тем свойством художественной системы, которое определяет эстетический характер очерков П. И. Мелышкова-Печерского. Они усложняют художественно-жанровую структуру очерка: значительно расширяют границы изображаемой жизни, проявляя эпическую основу произведения, способствуя религиозно-философскому и духовно-нравственному осмыслению народного бытия, усиливают объективность и документальную основу реализма, придавая ему особый характер и качество.
Русские и инонациональные этнографические разыскания писателя отразились в его романном творчестве. В дилогии «В лесах» и «На горах» Мельников-Печерский дает широкую картину русской действительности, до него в литературе в таком ракурсе не представленную: изображает старообрядческое купечество, раскольничьи скиты, сектантство (хлыстовские секты), нравы и обычаи населения Заволжья и Нагорья. В этой панораме русской жизни органично возникает описание поволжских народов, соседствующих с русскими «на горах», дается пестрое, складывающееся веками историко-этническое полотно. Инонациональная составляющая -традиционные верования, обычаи и обряды, архетипы национального сознания в их культурно-этнографическом выражении, фольклор и языческая мифология - расширяет границы русского культурного пространства, инородческое вводится в контекст дилогии как «другая», «иная», но часть большого русского мира.
В публицистике В. Г. Короленко («Мултанское жертвоприношение», «В холерный год») злободневный анализ актуальных проблем российской действительности органически сочетается с наблюдениями этнографического характера. Инонациональный этнографический материал усложняет публицистику В. Короленко: вопросы времени рассматриваются в широком контексте - исторического развития, национально-этнической культуры народа, ментальных особенностей бытия. Обращение в очерках к инонациональной народной обрядности и религиозно-мифологическим верованиям, предстающим в своей этнической самобытности и типологической общности, способствует эманации публицистического очерка в публицистическо-этнографический.
В «Мултанском жертвоприношении» инонациональный текст актуализирует поставленную проблему: народная религиозно-мифологическая обрядность и связанная с нею научная полемика показывают несправедливость предъявляемых вотякам обвинений. Сохраняя полемическую направленность, выражая несогласие с «ученой экспертизой», Короленко выступает как этнограф, исследователь народной обрядовой культуры, приходя к наблюдению, что современными вотяками совсем неоднозначно определяются
прежние языческие божества, которые претерпели в своей сущности значительные изменения. Писатель не только излагает принципы изучения народных верований, но и предпринимает само этнографическое исследование: вотяцкая мифология дается в сравнительно-сопоставительном аспекте со славянской и в контексте мировой мифологии. Религиозно-мифологические представления вотяков - это определенный этап, какой наблюдался и в культурно-историческом развитии религиозного движения человечества. Исходя из религиозно-мифологической трансформации понятий веры, русский писатель приходит к основополагающему научно-этнографическому наблюдению: прежним богам вотяки уже не приносят жертвы, а тот, кого зовут Ин-Маром (Господом), жертву уже не принимает.
В очерке «В холерный год» актуальные проблемы русской жизни, факты российской действительности даются В. Г. Короленко в этнографическом контексте, создающем широкую картину народного бытия. Не случайно чувашский обычай «опахивания» изображается в системе межэтнических национальных традиций и рассматривается как один из универсальных обрядов, показывающих целые пласты жизни разных народностей. Инонациональный этнографический материал, значительно расширяя границы изображаемой жизненной фактологии, способствует философско-религиозному и духовно-нравственному осмыслению народного бытия. Через этнографическое проявляется и авторский взгляд в восприятии окружающего мира.
В разделе 2.5. «Синкретизм верований народностей Поволжья в изображении русских писателей XIX века: Николай Чудотворец как «Русский Бог» исследуется отражение мировидения нерусских народностей Поволжья в произведениях русских писателей XIX века, получившее одно из своих воплощений в константе «Николай Чудотворец как «Русский Бог». Показывается, что русские писатели отмечают синкретизм религиозно-мифологических верований, органическое соединение языческих и христианских представлений. В произведениях А. И. Герцена, А. А. Фукс, В. А. Сбоева, П. И. Мельникова-Печерского, Н. С. Лескова, В. Г. Короленко, Н. Д. Телешова, В. С. Лосиевского, Вас. Ив. Немировича-Данченко особо выделяется почитание инородцами Николая Святителя как доброго и всемогущего «Русского Бога», образ которого в аспекте двоеверия приобретает своеобразные черты, соединяя в себе функции христианского святого и национальных языческих божеств.
Раздел 2.6. «Нерусское в сатирико-гротесковых формах М. Е. Салтыкова-Щедрина» посвящен проблеме изображения инонационального в произведениях Салтыкова-Щедрина в русле сатирико-гротескового реализма и формах гиперболизации. Нерусское предстает в социально-общественной характерологии в аспекте значимых проблем эпохи, вне его национально-этнографического проявления. В произведениях М. Е. Салтыкова-Щедрина преломляется социальная этнография: писатель обращается к актуальным вопросам времени, рассматривает положение народа, образ которого возникает в полиэтнической составляющей: русские
дедюхинские мужики и ненаедовские бабы, «Васька Чувашенин», мордва, «карела», «башкирцы». М. Е. Салтыков-Щедрин считает, что русские и нерусские одинаково беззащитны перед государством и властью. Инонациональный материал, значительно расширяя границы художественного повествования и способствуя типизации жизненных явлений, придает масштаб всеохватности и широты в изображении российской действительности. Инонациональное создается в русле реалистической поэтики, с использованием сатирико-гротесковых форм, что сообщает сатире Салтыкова-Щедрина всеобщность: средства сатирической образности приобретают характер универсального инструментария в передаче разнообразных явлений жизни многочисленных народов России.
Объектом третьей главы «Полиэтнический мир Поволжья в творчестве С. Т. Аксакова» становится проблема рецепции инонационального в произведениях «Семейная хроника» и «Детские годы Багрова-внука».
В разделе 3.1. «Многонациональное Поволжье в семейных хрониках» показывается, что картина русской жизни в произведениях С. Т. Аксакова «вписана» в широкую панораму полиэтнического мира: писатель изображает полиэтноконфессиональную среду, сосуществование разных национальных миров. В рамках художественного произведения возникают новые взаимосвязи и коннотации, образ многомерного поликультурного пространства. Установлено, что национально-культурный диалог в границах художественного текста проявляется в различной этнической маркировке: представители разных вер - православной, мусульманской, лютеранской; архетипы национального сознания; процесс межэтнического взаимовлияния и аккультурации; национальный костюм; образ башкирского мира в его культурно-этнографическом выражении. В семейных хрониках изображается не замкнутая моноэтническая среда: мир русской жизни находится в естественном сосуществовании и взаимодействии с инонациональными мирами, история семейной «династии» органично включает нерусское как часть большого русского мира. Инонациональные пласты жизни появляются как равноправные явления национально-культурной самобытности, равноценные по своей значимости. Отмечается самородность бытия башкир, чувашей, мордвы, доброе сосуществование русских с нерусскими в большом российском мире.
В разделе 3. 2. «Башкирский мир» исследуется национальная картина жизни в ее разнообразном этническом проявлении — бытовом и бытийном. Неотъемлемой органической частью башкирского мира является природа, которую С. Т. Аксаков одушевляет и показывает в многообразных жизненных связях с человеком. В согласии с первозданной природой находятся люди -«патриархальные», «первобытные» «кочевые башкирские племена». Башкиры предстают в гармоничном единении с природой, отмечается природный гомеостаз. Исследование инонационального показывает, что С. Т. Аксаков в описании этнических явлений избегает интереса к экзотике, не перегружает повествование деталями этнографического характера, проявляя сдержанное отношение к слову и умеренное использование тюркской лексики. В изображении этноисторического пласта жизни писатель употребляет
характеристические детали, выделяет те аспекты, которые показывают самородность башкирского бытия, создают этнокультурную идентичность.
В жанре семейной хроники, отражающей историю рода в нескольких поколениях, уклад жизни русского дворянства, С. Т. Аксаков «захватывает» инонациональные поволжские явления как составную часть российского мира. История дворянской семьи, данная через восприятие рассказчика, вбирает в себя разнообразные этнические проявления в их конкретно-исторической и национальной характерологии. На страницах семейных записок дается иной национальный мир, находящийся в тесном соприкосновении и взаимодействии с русским миром жизни. Инонациональное в «хронике воспоминаний», значительно расширяя повествовательные рамки истории семейного рода и раздвигая границы русского национально-культурного пространства, является одним из факторов, способствующим обогащению жанра «семейной хроники».
В разделе 3.3. «Инонациональное в детском мировосприятии» анализируется изображение нерусского через сознание ребенка, автобиографического персонажа хроники «Детские годы Багрова-внука». Герой Аксакова не ограничен русской этнической средой: Сережа Багров приходит в соприкосновение с большим и разнообразным миром инонациональной жизни. Пространство дороги, путешествие расширяют знания ребенка о внешнем мире - чувашские, мордовские, татарские, мещеряцкие деревни и избы. Приметы иных этнических пластов жизни возникают в детском мировосприятии особенно яркими в своей специфической характерологии: колоритный образ кантонного старшины башкира Мавлютки, его национальный костюм, наряд чувашских женщин, мордовские перевозчики в «пестрых» рубахах, общение близких людей с нерусскими.
В четвертой главе «Путешествие по Волге в русской литературе и публицистике XIX века» исследуется инонациональное в оригинальной структурно-жанровой разновидности путевого очерка. Календарное время и хронологический принцип путешествия заменяются в путешествии по Волге пространственно-географическим топосом - Волгой. Хронотоп Волги - дороги-пути - является идейно-структурным началом путевых заметок русских писателей еще со времен Афанасия Никитина. Этнографизм - характерное свойство путешествия по Волге, значительно усложняющее его идейно-художественную и сюжетно-жанровую систему. Предмет изображения предстает в актуальных национально-исторических и ментальных проявлениях, типологических образах. Фольклорные произведения - русские и нерусские песни, легенды и предания - способствуют созданию инонационального образа.
В разделе 4. I. «Путешествие в Казань, Вятку и Оренбург в 1800 г.» М. И. Невзорова» рассмотрена инонациональная характерология, которая создается конфессиональной этнографией. Мусульманский контекст -описание богослужения и религиозных атрибутов, тексты многочисленных молитв, онтологические религиозные константы - эпиграфика, дающая экзистенциальные представления мусульманина о человеке и мироздании, -создает образ татарского мира. Автор «Путешествия в Казань...» выступает как человек глубоко религиозный, христианин, однако вера мусульманская -
предмет особого внимания и уважительного отношения. Путешественник демонстрирует толерантность, открытость русского православного человека, следствием чего является терпимость к другой религии, людям иной веры. Татарское идентифицируется как мусульманское и дается в сопоставлении с русским, христианским: «иное» поясняется и конкретизируется «своим».
Национально-этнографическое изображение - описание уклада жизни, его обрядовой стороны, положения женщины в семье - способствует созданию религиозно-этнической традиции татарского народа, яркого образа мусульманского мира российской действительности.
В разделе 4.2. «Путь по Волге в 1851 г.», «С Ветлуги» А. Потехина и «Волга. Сказания, картины и думы» А. Коринфского» анализируется специфика изображения инонационального в произведениях Потехина и в поэтической системе лирического цикла Коринфского. Показывается, что путешествие по Волге А. А. Потехина строится на принципе «увиденного на пути»: предмет описания развертывается постепенно, по мере непосредственного знакомства с ним, создавая художественную иллюзию совместного путешествия автора и читателя по великой реке. Этнически-этнографическими особенностями обусловлены духовно-нравственные аспекты бытия: писатель национальные характеристики связывает с ментальной спецификой как русского, так и инонационального характера, его психофизиологическими доминантами, отмечая казуальную связь между природно-этнической средой и народным характером. В произведении дается эксплицитное сопоставление национально-культурных доминант - русской и нерусской культурно-этнографической традиции.
В поэтическом цикле путевых заметок А. А. Коринфского инонациональное предстает в эмоциональном восприятии лирического героя. Стихотворная специфика придает поэтическому путешествию временную длительность и масштабность, создает ощущение внутренней сопричастности героя к национально-историческому бытию России, выражая индивидуально-авторское восприятие природно-этнического российского многообразия. Волга - мифопоэтический лирический персонаж цикла, объединяющий в единое целое полиэтническое пространство жизни, соположение различных национально-культурных констант русского космоса: она является образом Родины, ее огромной мощи и бессмертия, сакральным топосом как для русских, так и для живущих на ее берегах нерусских народностей.
В разделе 4.3. «Куль хлеба и его похождения» С. В. Максимова» показывается своеобразие путешествия по Волге в произведении русского писателя, обусловленное такой идейно-художественной доминантой, как хлеб. Максимов отмечает универсальные ценности жизни: хлеб - это та изначальная субстанция бытия, которая объединяет все народы в неразрывное полиэтническое целое. Иноэтнокультурный текст расширяет границы изображения, создавая металитературный план произведения: нерусские народности Поволжья приобщены к общенациональной земледельческой культуре, они вместе с русскими участвуют в изначальном и вечном процессе бытия - «приготовлении хлеба». Инонациональное предстает как составляющая
часть хлебного поволжского мира, а историческое прошлое поволжских народностей дается в системе «русских» координат: оно принадлежит истории Отечества. Древнее Болгарское царство^ как отмечает Максимов, умело поощрять «торговлю наших предков»: словом «наши» объединены в единое целое славянские и тюркские народы.
В разделе 4.4. «Великая река» в изображении Вас. Ив. Немировича-Данченко» анализируется уникальный волжский синтез в путевых заметках «Великая река. Картины из жизни и природы на Волге», в основе которого национальное многообразие, межэтническое взаимодействие как форма сосуществования национально-культурных миров. Инонациональное дается в различных этнических проявлениях: национальном костюме, антропологической характеристике народностей, ментальных чертах того или иного народа - восточная сдержанность татар и открытость, общительность, «громкость» русских женщин. Многонациональное пространство предстает в сопряжении различных национальных культур, передающих полихромный мир Поволжья. Литературная имбрикация — наложение нескольких концептов — создает этнопсихологический образ в полноте его выражения, целостности и динамике диахронической трансформации; «пафос дистанции» (М. Бахтин) представляет инонациональное в культурно-историческом процессе развития.
Волжские сказания и были, русские и инородческие, — характерная повествовательная особенность, создающая поэтический и исторический контекст произведения. Легенды древней Волги (русские и нерусские сказания о Кирельских пещерах и плененной княжне, о Скворце и Дятле, Бориславе, двенадцати инородческих богатыршах, бабе - «ватамане», Стеньке Разине, Жигулях, Девичьих горах) передают предания о тех или иных исторических событиях, органично соединяя прошлое и настоящее. Структурный параллелизм национальных поэтических источников — использование русского и мордовского вариантов легенды о плененной княжне - обнаруживает их сходство, универсальное, общечеловеческое содержание. Этнографизм и фольклоризм как характерные свойства путешествия по Волге усложняют его очерковое повествование и структурно-жанровую организацию.
Инонациональный текст в путешествии по Волге расширяет предмет изображения в его культурно-исторических и национально-ментальных проявлениях, способствует созданию типологии народов-образов. Утверждается полиэтнический образ великой реки как матери русского народа и нерусских российских этносов. А. П. Валуева в цикле «По Великой русской реке» усматривает в Волге проявление духовной мощи России, отмечает сакральную связь реки с Отечеством, его ментальной спецификой, философски утверждая: «Кто не знает Волги, не знает России»23.
В Заключении сформулированы выводы и подведены итоги диссертационного исследования.
23 Валуева А. П. По Великой русской реке. Очерки и картины Поволжья. СПб.: Изд. М. М. Ледерле и К., 1895. С. 229.
Выявлена новая смысловая и поэтическая содержательность русской литературы и публицистики XIX века, дающая ментальную картину инонационального бытия, множественность российских культур-цивилизаций. В творческих открытиях русских писателей инонациональное предстает как социальная этнография, когда образ народа приобретает полиэтнический характер, включающий актуальные проблемы жизни нерусских народностей, и как философское осмысление ментальных основ жизни, духовно-нравственного опыта и ценностного мира российских народов в универсальном, общечеловеческом контексте.
В русле русской литературно-этнографической школы формируется инонациональное направление, осваивающее нерусскую этнографию, изображающее национально-культурное своеобразие российских народностей, этнокультурную типологию и мифопоэтическую культуру.
Инонациональный герой, этнопсихологический тип, собирательный этнографический образ в идейно-художественной системе произведений русских писателей способствует поэтизации уклада жизни, нерусских явлений, проявляющихся в обрядах и обычаях, религиозно-мифологических верованиях и теогонических представлениях. Этнонациональная картина бытия передается через архетипы национального сознания, русский и инонациональный фольклор, который, являясь эстетическим свойством произведений, раскрывает этнокультурные особенности, философские воззрения и духовно-нравственные идеалы народов России.
Этнографизм как характерный элемент поэтики, углубляющий идейную и структурно-жанровую систему произведений, выявляет разные уровни творческого воплощения инонационального в русской литературе. Художественные механизмы ретрансляции нерусского, уровень проявления этнографизма, степень его поэтической выраженности обусловлены структурно-жанровыми формами воплощения.
Основные результаты научного исследования отражены в следующих публикациях:
Монографии:
1. Сарбаш, Л. Н. Изображение жизни и верований народов Поволжья в русской литературе и публицистике XIX века / Л. Н. Сарбаш. - Чебоксары: Изд-во Чуваш, ун-та, 2012.-402 с. 29,24 п.л.
2. Сарбаш, Л. Н. Чувашский мир в русской литературе и публицистике XIX века/Л. Н. Сарбаш. - Чебоксары: Изд-во Чуваш, ун-та, 2012. - 280 с. 16,76 п. л.
Статьи, опубликованные в рецензируемых научных журналах, определенных Высшей аттестационной комиссией Министерства образования и науки Российской Федерации:
3. Сарбаш, Л. Н. Инонациональное в русской литературе XIX века: чуваши в творчестве Н. С. Лескова и Н. Г. Гарина-Михайловского / Л. Н. Сарбаш // Филология и человек. Научный журнал. - 2013. - № 1. - С. 32^11. 0,64 п. л.
4. Сарбаш, Л. Н. Инонациональное в творчестве Л. Н. Толстого: некоторые аспекты творческой рецепции Поволжья / Л. Н. Сарбаш // Вестник Чувашского университета. Гуманитарные науки. - 2013. - № 1. - С. 204-211. 0,89 п. л.
5. Сарбаш, Л. Н. Рецепция инонационального Поволжья в творчестве А. И. Герцена / Л. Н. Сарбаш // Вестник Московского государственного гуманитарного университета им. М. А. Шолохова. Филологические науки. -2012,-№4.-С. 54-61. 0,67 п. л.
6. Сарбаш, Л. Н. Полиэтноконфессиональная Россия в «Записках из Мертвого дома» Ф. М. Достоевского / Л. Н. Сарбаш // Вестник Чувашского университета. Гуманитарные науки. - 2012. -№ 4. - С. 307-313. 0,74 п. л.
7. Сарбаш, Л. Н. Рецепция инонационального Поволжья в «Былом и думах» А. И. Герцена / Л. Н. Сарбаш // Филологические науки. Вопросы теории и практики. -2012. -№ 7 (18), ч. 2. - С. 185-187. 0,44 п. л.
8. Сарбаш, Л. Н. «Путешествие по Волге» в русской литературе XIX века: «Куль хлеба и его похождения» С. В. Максимова / Л. Н. Сарбаш // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2012. — № 5 (16). -С. 158-161.0,41 п. л.
9. Сарбаш, Л. Н. Инонациональный фольклорно-этнографический контекст в освещении Отечественной войны 1812 года в творчестве русских писателей XIX века / Л. Н. Сарбаш // Традиционная культура. - 2012. - № 3. - С. 25-33. 0,9 п. л.
10. Сарбаш, Л. Н. Полиэтническая Россия в «Дневнике» В. А. Жуковского / Л. Н. Сарбаш // Вестник Чувашского университета. Гуманитарные науки. -2012. - № 2. - С. 363-367. 0,47 п. л.
11. Сарбаш, Л. Н. Инонациональный контекст в исторических произведениях А. С. Пушкина («История Пугачева», «Капитанская дочка») / Л. Н. Сарбаш // Вестник Чувашского университета. Гуманитарные науки. -2012.-№ 2. - С. 355-363. 0,96 п. л.
12.Сарбаш, Л. Н. Русские писатели XIX века о религиозно-христианских верованиях поволжских народов: Николай Чудотворец как «Русский Бог» / Л. Н. Сарбаш // Вестник Чувашского университета. Гуманитарные науки. -2012. - № 1. - С. 302-309. 0,87 п. л.
13. Сарбаш, Л. Н. Межкультурный диалог в «Семейной хронике» С. Т. Аксакова / Л. Н. Сарбаш // Вестник Московского государственного гуманитарного университета им. М. А. Шолохова. Филологические науки. -2012.-№ 1.-С. 12-20. 0,65 п. л.
14. Сарбаш, Л. Н. Изображение жизни башкирского народа в семейных хрониках С. Т. Аксакова / Л. Н. Сарбаш // Вестник Башкирского университета. - 2012. - Т. 17, № 1. - С. 280-284. 0,65 п. л.
15. Сарбаш, Л. Н. Инонациональное в творчестве русских писателей XIX века: поволжские народы в Отечественной войне 1812 г. / Л. Н. Сарбаш // Филологические науки. Научные доклады высшей школы. — 2011. - № 5. — С. 36-45. 0,58 п. л.
16.Сарбаш, Л. Н. Инонациональное в творчестве П. И. Мельникова-Печерского / Л. Н. Сарбаш // Вестник Чувашского университета. Гуманитарные науки. - 2011. - № 4. - С. 320-328. 0,89 п. л.
17. Сарбаш, Л. Н. Полиэтнический мир Поволжья в семейных хрониках С. Т. Аксакова / Л. Н. Сарбаш // Вестник Чувашского университета. Гуманитарные науки.-2011.-№ 2. - С. 371-378. 0,83 п. л.
18.Сарбаш, Л. Н. Религиозно-мифологические верования народов Среднего Поволжья в изображении В. Г. Короленко / Л. Н. Сарбаш // Вестник Чувашского университета. Гуманитарные науки. - 2011. - № 1. — С. 293-298. 0,54 п. л.
19. Сарбаш, Л. Н. Русские писатели XIX века о религиозно-мифологических верованиях и обычаях чувашей / Л. Н. Сарбаш // Вестник Чувашского университета. Гуманитарные науки. - 2010. - № 2. - С. 255-269. 1,69 п. л.
Статьи, опубликованные в других научных изданиях:
20. Сарбаш, Л. Н. Русские писатели об «иных племенах»: народы Поволжья в Отечественной войне 1812 года / Л. Н. Сарбаш // Реалии и легенды 1812 г.: сборник научных статей. - СПб.; Тверь, 2012. - С. 111-120. 0,54 п. л.
21. Сарбаш, Л. Н. Рецепция инонационального Поволжья в творческом наследии Л. Н. Толстого / Л. Н. Сарбаш // Толстовский сборник - 2012. Творческое наследие Л. Н. Толстого в контексте развития современной цивилизации: материалы XXXIII Международных Толстовских чтений. - Тула, 2012.-С. 55-60.0,57 п. л.
22. Сарбаш, Л. Н. Межкультурный диалог в русской литературе XIX века: некоторые аспекты творческой рецепции / Л. Н. Сарбаш // Проблемы поэтики и стиховедения: материалы VI Международной научно-теоретической конференции, посвященной 100-летию со дня рождения выдающегося казахского писателя, драматурга, ученого Зеина Шашкина. - Алматы, 2012. -С. 206-210. 0,54 п. л.
23. Сарбаш, Л. Н. Инонациональное в творчестве С.В.Максимова: чувашский мир в цикле «Край крещеного света» / Л. Н. Сарбаш // Актуальные проблемы изучения национальных культур, языков и литератур народов Урало-Поволжья: материалы Всероссийской научной конференции / сост. и науч. ред. Т. Б. Ульянова. - Чебоксары, 2012. - С. 146-151. 0,34 п. л.
24. Сарбаш, Л. Н. Межкультурный диалог в русской классике / Л. Н. Сарбаш // Русский язык в коммуникативном пространстве современного мира: сборник материалов Международного форума 6-8 декабря 2011 г. / под науч. ред. Н. Д. Котовчихиной и Р. Б. Сабаткоева; отв. ред. Г. Д. Кузнецова. -М., 2012. - С. 405^110. 0,69 п. л.
25. Сарбаш, Л. Н. Межкультурный диалог в творчестве В.И.Даля: «Поэтическая этнография» народов Поволжья / Л. Н. Сарбаш // В. И. Даль в мировой культуре: сборник научных работ. - Луганск-Москва, 2012. - Ч. 3. -С. 5-25. 1,17 п. л.
26. Сарбаш, Л. Н. Национально-региональный компонент в преподавании русской литературы XIX века: изображение жизни, обычаев и верований чувашей / Л. Н. Сарбаш // Духовно-нравственное развитие и воспитание личности гражданина России в условиях реализации национальной образовательной инициативы «Наша новая школа» и внедрение ФГОС (к 300-летию М. В. Ломоносова): материалы Всероссийской научно-практической конференции. -Чебоксары, 2011. - С. 256-258. 0,17 п. л.
27. Сарбаш, Л. Н. «Путешествие по Волге» в русской литературе XIX века: народы Среднего Поволжья в произведении Вас. Ив. Немировича-Данченко «Великая река. Картины жизни и природы на Волге» / Л. Н. Сарбаш // Чтения, посвященные Дням славянской письменности и культуры: сборник статей региональной научной конференции. — Чебоксары, 2011. - С. 192-201. 0,67 п. л.
28. Сарбаш, Л. Н. Изображение народов Среднего Поволжья в творчестве П. И. Мелышкова-Печерского / Л. Н. Сарбаш // Чтения, посвященные Дням славянской письменности и культуры: сборник статей региональной научной конференции. - Чебоксары, 2010. - С. 172-182. 0,7 п. л.
29. Сарбаш, Л. Н. Русские писатели XIX века о жизни и верованиях чувашей / Л. Н. Сарбаш // Великий мастер. Портрет сквозь призму времени: материалы Международной научно-практической конференции, посвященной 130-летию со дня рождения выдающегося художника, педагога и общественного деятеля Алексея Афанасьевича Кокеля. — Чебоксары, 2010. — С. 84-95. 0,77 п. л.
30. Сарбаш, Л. Н. Чувашский обряд «опахивания» в изображении
B. Г. Короленко / Л. Н. Сарбаш // Ашмаринские чтения: сборник научных статей. - Чебоксары, 2010. - Вып. 7. - С. 30-34. 0,31 п. л.
31. Сарбаш, Л. Н. Чувашские языческие боги в творчестве русских писателей XIX века / Л. Н. Сарбаш // Сопоставительная филология и полилингвизм: материалы Международной научной конференции. - Казань, 2010.-С. 278-281.0,23 п. л.
32. Сарбаш, Л. Н. Религиозные верования и обычаи чувашей: «сухая беда» («тип шар») в творчестве В. И. Даля и Н. Д. Телешова / Л. Н. Сарбаш // Актуальные проблемы изучения и преподавания литературы в вузе и школе: материалы VIII Всероссийской научно-практической конференции / отв. ред. Н. Н. Старыгина. - Йошкар-Ола, 2010. - С. 120-125. 0,26 п. л.
33. Сарбаш, Л. Н. Национально-региональный компонент в преподавании русской литературы XIX века: изображение общественно-социального положения и языческих верований народов Среднего Поволжья / Л. Н. Сарбаш // Словесник. Учитель. Личность: материалы Всероссийской научно-практической конференции. — Чебоксары, 2009. — С. 164—167. 0,17 п. л.
34. Сарбаш, Л. Н. Изображение чувашского народа в русской литературе и публицистике XIX века (к постановке проблемы) / Л. Н. Сарбаш // Чтения, посвященные Дням славянской письменности и культуры: сборник статей Всероссийской научно-практической конференции. — Чебоксары, 2009. —
C. 184-192.0,65 п. л.
35. Сарбаш, Л. Н. Русские писатели в поэзии Г. Айги. Проблема творческого проникновения / Л. Н. Сарбаш // Современные проблемы филологии Урало-Поволжья: материалы межрегиональной научно-практической конференции. - Чебоксары, 2007. - С. 64-66. 0,17 п. л.
36. Сарбаш, Л. Н. Ф. Достоевский в творчестве Г. Айги / Л. Н. Сарбаш // Чтения, посвященные Дням славянской письменности и культуры: материалы региональной научной конференции. - Чебоксары, 2000. - Т. 2. - С. 170-176. 0,27 п. л.
Подписано к печати 02.04.2013 г. Бумага офсетная. Печать оперативная.
Усл. печ. л. 2,0. Тираж 100 экз. Заказ № 242. Отпечатано в типографии ФГБОУ ВПО «Чувашский государственный университет им. И.Н. Ульянова» 428015, Чебоксары, Московский проспект, 15
Текст диссертации на тему "Инонациональное в русской литературе и публицистике XIX века: проблематика и поэтика"
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Чувашский государственный университет имени И. Н. Ульянова»
05201350162
На правах рукописи
САРБАШ ЛЮДМИЛА НИКОЛАЕВНА
ИНОНАЦИОНАЛЬНОЕ В РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ И ПУБЛИЦИСТИКЕ XIX ВЕКА: ПРОБЛЕМАТИКА И ПОЭТИКА
Специальность 10.01.01- русская литература
Диссертация на соискание ученой степени доктора филологических наук
Научный консультант -
доктор филологических наук, профессор
Абашева Диана Владимировна
Чебоксары - 2013
ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение................................................................................. 4
Глава 1. Инонациональное в русской литературе и публицистике первой половины XIX века................................................................ 45
1.1. «Иные племена» в Отечественной войне 1812 года...................... 46
1.2. Полиэтническая Россия в «Дневниках» В. А. Жуковского............... 80
1.3. Поволжские народы в творчестве А. С. Пушкина......................... 88
1.4. Инонациональное в изображении А.И. Герцена............................ 107
1.5. «Поэтическая этнография» В. И. Даля........................................ 120
1.6. Поволжская этнография в творчестве А. А. Фукс......................... 144
1.7. «Исследования об инородцах Казанской губернии» (заметки о чувашах)» Василия Сбоева...................................................................163
Глава 2. Нерусские в русской литературе П-ой половины XIX века: духовное и материальное........................................................................................ 201
2.1. «Народы разноязычные» в творчестве C.B. Максимова................. 202
2.2. Инонациональное в творчестве Ф. М. Достоевского и Л. Н. Толстого................................................................................... 224
2.3. Нерусские в изображении Н. С. Лескова, Н. Г. Гарина-Михайловского, Н.Д. Телешова.................................................................................. 252
2.4. Мифология и бытописательство поволжских народов в творчестве П. И. Мельникова-Печерского и В. Г. Короленко......................................274
2.5. Синкретизм верований народностей Поволжья в изображении русских писателей XIX века: Николай Чудотворец как «Русский Бог»........................314
2.6. Нерусское в сатирико-гротесковых формах M. Е. Салтыкова-Щедрина........................................................................................... 326
Глава 3. Полиэтнический мир в творчестве С. Т. Аксакова............. 370
3.1. Многонациональное Поволжье в семейных хрониках.................... 371
3.2. Башкирский мир.................................................................. 380
3.3. Инонациональное в детском мировосприятии............................. 399
Глава 4. Путешествие по Волге в русской литературе и публицистике XIX века........................................................................................... 409
4.1. «Путешествие в Казань, Вятку и Оренбург в 1800 г.» М. И. Невзорова................................................................................413
4.2. «Путь по Волге в 1851г.», «С Ветлуги» А. А. Потехина и «Волга. Сказания. Картины и думы» А. А. Коринфского....................................... 424
4.3. «Куль хлеба и его похождения» С. В. Максимова......................... 437
4.4. «Великая река» в изображении Вас. Ив. Немировича-Данченко...... 442
Заключение.............................................................................457
Библиография................................................................................ 466
ВВЕДЕНИЕ
Русская литература и публицистика XIX века активно обращалась к изображению жизни и национального сознания русского народа. Не случайно именно в этот период в литературно-художественной мысли развивался процесс постижения национальной самобытности и других, нерусских, народов Российской империи. Инонациональные явления, религиозные верования, обряды и обычаи, этнопсихологические типы отражались в творчестве русских писателей XIX века. Русская литература в русле общей историко-культурной тенденции эпохи вводила в свое эстетическое пространство инонациональные миры, «осваивала» различные российские «инокультуры». Русские писатели на фоне постижения самобытности родного народа проявляли внимание к разным многочисленным народностям, культура и быт которых составляли духовное пространство России. В творчестве А. С. Пушкина, А. А. Бестужева-Марлинского, М. Ю. Лермонтова, Л. Н Толстого нашли отражение горская тема, образы горцев и Кавказ. Русская литература обращалась и к другим частям территориально огромной России - Крым, Малороссия, Север, Поволжье, Урал, Сибирь, Дальний Восток.
Особое внимание уделялось Поволжью и Уралу. Поволжье представляло собой большое этническое смешение, по определению писателя Е. Чирикова, «великий Ноев ковчег», где «собрались на свидание все народы Европы и Азии и все их боги, злые и добрые, со всеми чадами и домочадцами: великоросс, малоросс, татарин, чуваш, черемисин, мордвин, немец, еврей, персиянин, калмык... Христиане разных толков, последователи Будды, Магомета, грозного ветхозаветного Иеговы, Заратустры, первобытные язычники»1. Народы, населяющие Волгу и «мирно сожительствующие со славянским племенем», становились предметом как этнографического описания, так и художественно-публицистического изображения.
Рецепция русской литературно-публицистической мыслью XIX века инонационального, жизни нерусских народностей Поволжья, - творческое воплощение и понимание иного многомерного поликультурного пространства, изображение которого расширялось в литературном процессе от десятилетия к десятилетию.
Культурная и общественно-научная установка Х1Х-го столетия заключалась в изучении в различных направлениях - историческом, географическом, экономическом, этнографическом, художественно-публицистическом -многонациональной России. И ее осознание как единого государства-империи, населенной разными народами.
Уже в XVIII веке были предприняты многочисленные историко-культурные исследования поволжских народностей. Это научные экспедиции, возглавляемые Академией наук, материалы которых были необходимы для экономического развития государства, его внутренней политики, для этнографического знания о народностях страны. В 1737 году историк В.Н.Татищев разработал «Предложение. О сочинении истории и географии российской», в котором предлагалось 198 вопросов «о занятиях разных народностей и их взаимоотношениях, обычаях и обрядах, о названиях местностей», о народных верованиях: «Как о боге верят, где он и каков», «Что верят о мире, от кого и как
л
сотворен» . «Предложение» Татищева явилось своеобразной программой для создания работ по истории, географии, этнографии и фольклору. Оно намечало перспективу и для художественно-публицистического воплощения инонационального материала.
Участники различных экспедиций XVIII века - П. И. Рычков («Топография Оренбургская», 1762 г.)3, И.И.Лепехин («Дневные записки путешествия», 1771 г.)4, П. С. Паллас («Путешествие по разным местам Российского государства», 1786 г.)5, Г. Ф. Миллер («Описание живущих в Казанской губернии языческих народов», 1791г.)6, И.Г.Георги («Описание всех обитающих в Российском государстве народов», 1779г.)7, И.П.Фальк («Полное собрание
о
ученых путешествий по России», 1824 г.) - давали описание нерусских
народностей Поволжья: их уклада жизни, рода занятий, особенностей быта,
обычаев и обрядов, веры и языка, а также народных преданий и легенд.
Инонациональный нерусский материал вводится в культурно-исторический,
научный и художественный оборот, давая представление о полиэтническом
многообразии бытийной и бытовой российской жизни.
Писатель-этнограф XVIII века К. Милькович создает ряд работ о жизни и
верованиях народностей Среднего Поволжья: этнографический очерк о чувашах9,
«Быт и верования мордвов в конце XVIII столетия»10, «Быт и верования татар
Симбирской губернии»11, - сознавая их поэтическую значимость для
художественного осмысления*. В русскую этнографическую и литературно-
публицистическую традицию вводится национальная этнография -
специфический культурно-этнический пласт жизни поволжских народностей,
религиозных верований и обрядов, поэтических народных преданий.
К. Милькович изображает инонациональную теогонию и народную обрядовую
культуру чувашского, мордовского, татарского народов.
В XIX веке исследования в этом направлении продолжились, следует
выделить сочинения М. Лаптева «Материалы для Географии и Статистики
12
России...Казанская губерния» (1861) , А. Ф. Риттиха «Материалы для
13
этнографии России. Казанская губерния. Х^-ая» (1870) . Авторы сознательно ограничивают себя пределами Казанской губернии - многонациональной, населенной народностями, исповедующими разные веры, принадлежащими к разным этносам. На протяжении 1881-1901 годов был предпринят чрезвычайно интересный многотомный труд «Живописная Россия. Отечество наше в его земельном, экономическом и бытовом значении», где в томе восьмом, «Среднее Поволжье и Приуральский край», даны содержательные историко-этнографические очерки о поволжских народах (1901 г.)14. Этот историко-культурный труд давал представление о России как многонациональном
Художественно-публицистический текст, обозначение реалий
инонационального мира даются в авторском написании.
Отечестве, этнически и культурно многообразном, «живописном». Эта «живописность» и развивалось в художественном творчестве русских писателей XIX века.
В 1845 году было учреждено Географическое общество, в программу которого входило всестороннее изучение России - ее географии, природных богатств и населяющих народов. В составе Общества было этнографическое отделение, которое возглавлял писатель и литературный критик Н. И. Надеждин. Он редактировал издававшийся Географическим обществом «Этнографический Сборник», а с 1843 по 1856 год являлся редактором «Журнала Министерства внутренних дел». В обоих изданиях печатались многочисленные историко-этнографические статьи о народностях Поволжья. Русское Географическое общество много сделало для описания культуры и быта российских народов15. Деятельность Географического общества привлекала к себе общественное внимание. Н. Г. Чернышевский дает высокую оценку его труду: «Деятельность Императорского Географического общества, приносящая столько пользы русской науке, давно уже возбуждает в публике сочувствие, которое должно почесться совершенно заслуженною наградою его неутомимых трудов»16.
Центром по изучению жизни и национально-культурного своеобразия многочисленных этносов Среднего Поволжья являлась Казань с ее университетом. По замечанию тогдашнего председателя Нижегородской губернской ученой архивной комиссии А. Гациского, Казань «всегда шла впереди
17
на почве этнографии», являясь «центром научного ориентализма» . Секретарь казанского «Общества любителей отечественной словесности» профессор Казанского университета Петр Сергеевич Кондырев, излагая задачи творческого сообщества, одну из них видит в изучении истории, культуры, обрядов и верований, языка многочисленных народностей поволжского края: «Мы живем между многими иноплеменными народами в древнем Татарском царстве, в виду бывшей Болгарской столицы. Татары, чуваши, черемисы, мордва, вотяки, зыряне окружают нас. ... Мы удобнее можем иметь касательно языка или словесности их сношения и из оного делать употребление. Как полезно собрать различные песни
сих народов, сказания, записки, повести, книги, надписи и т.д. и все сие весьма
ново. Составление словарей их языков, филологическое их исследование также не 18
бесполезно» . Активизируется деятельность писателей-этнографов, живущих в многонациональных губерниях Среднего Поволжья. Известная казанская писательница А. А. Фукс внесла определенный вклад в изучение поволжских народов, их верований и обычаев, культуры и словесного творчества: «Записки о
чувашах и черемисах Казанской губернии»19, «Поездка к вотякам Казанской
20
губернии» . Русский писатель Д.П.Ознобишин, живший в 1832-1833 годах в
Чебоксарах, одним из первых стал собирать произведения инонационального
21
фольклора - народные песни татар, чувашей, мордвы . Об этом как значительном
явлении русской литературно-творческой жизни писал Е. А. Бобров в заметке
«А. Фукс и казанские литераторы 30-х годов XIX столетия»: «... хорошо зная
местный край и населяющих его инородцев, Дмитрий Петрович с успехом
22
занимался местною этнографиею и фольклором...» .
В 40-50-е годы XIX века активизировалась деятельность Казанского университета по изучению поволжских народностей: университет представлял собой научный центр историко-этнографического и литературно-фольклористического изучения Поволжья. При университете учреждаются различные общества: Общество естествоиспытателей, Археологическая комиссия, в 1878 г. создается Общество археологии, истории, этнографии (ОАИЭ).
Цели и задачи Общества были изложены в первом параграфе его устава: «Изучение прошедшего и настоящего русского и инородческого населения в территории бывших Булгарско-Хазарского и Казанско-Астраханского царств, с прилегающими к ней местностями»23. Прогрессивная научно-просветительская установка Общества была заявлена в речи Товарища Председателя Общества С. М. Шпилевского «О задачах деятельности Казанского Общества археологии, истории и этнографии и возможном содействии Обществу со стороны жителей местного края» (1879г.). В ней Шпилевский призывал население содействовать изучению многонационального края, отмечая значимость для государства и «всего человечества» каждой народности: «Мы признаем самостоятельный голос
за каждою народностию и желаем, чтобы эти здоровые и звучные, но различные голоса составляли один стройный хор, который поет на общее благо человечества!.. При историческом изучении мы одинаково признаем важность исторических явлений, какой бы народности они ни принадлежали... Свое и чужое мы должны судить по высшим общечеловеческим принципам»24. Русские и инородческие племена изучались в единстве, русскими учеными создавалась этнография и исследовался фольклор нерусских народов.
С. М. Шпилевский отмечал в речи, что археологическим и этнографическим изысканиям во многом способствуют предания, а произведения устного народного творчества, к собиранию которых он призывал, содействуют изучению народов России: «...само собою разумеется, что одинаковую важность имеют предания русские и инородческие, последние даже имеют преимущество перед первыми, как принадлежащие племенам более древним в данной местности... Вместе с историческими преданиями должно собирать и памятники русского и инородческого населения - песни, сказки, пословицы, заговоры, загадки, надгробные причитания и т.п. Все это богатый материал не только для
25
этнографии, но и для истории» (курсив наш.-JI. С.) . «Общество...» уделяло большое внимание фольклорно-этнографическому изучению народов Поволжья; при нем издаются «Известия», на страницах которых публикуются исследования о быте, верованиях, обрядах и обычаях русских и нерусских народов Среднего Поволжья, печатаются произведения устного народного творчества. Факт обращения Общества к инонациональной культуре и фольклору чрезвычайно важен: национальные сказания и предания входят в культурное российское пространство.
Следует особо выделить работы профессоров Казанского университета К. Ф. Фукса, В. А. Сбоева, И. Н. Березина, Н. Ф. Фирсова, И. Н. Смирнова, в которых они исследовали историческое развитие, быт и жизнь многочисленных народностей Среднего Поволжья. Работы профессора К. Ф. Фукса «Поездка из
Oft
Казани к мордве Казанской губернии в 1839 г.» (1839 г.) , «Казанские татары в
27
статистическом и этнографическом отношениях» (1844 г.) и Н. А. Фирсова
«Инородческое население прежнего Казанского царства в Новой России до
28
1762 г.» (1869 г.) создавали культурно-историческое и этнографическое описание многочисленных поволжских народностей. Большой вклад в изучение материальной и духовной культуры чувашей внес профессор В. А. Сбоев в «Исследованиях об инородцах Казанской губернии (заметки о чувашах)», печатавшихся на страницах «Казанских губернских ведомостей» (1840-1850 гг.), вышедших отдельным изданием в 1851 году и переизданных в 1856 году29. В этом ряду следует выделить работу В. К. Магницкого «Материалы к объяснению
старой чувашской веры» (1881 г.) и П. Луппова «Христианство у вотяков со
11
времен первых исторических известий о них до XIX века» (1899 г.) . Указанные сочинения, на страницах которых печатались произведения инонационального фольклора, создавали многообразную картину жизни и верований, обычаев и обрядов нерусских народностей Поволжья.
Профессор Казанского университета И. Н. Смирнов написал целый ряд работ об этносах Среднего Поволжья, в которых исследовалась как историческая, так и этнографическая картина жизни, обрядовая и поэтическая культура: «Черемисы. Историко-этнографический очерк» (1889 г.)32, «Вотяки. Историко-этнографический очерк» (1890 г.) , «Мордва. Историко-этнографический очерк» (1895 г.)34. В
исследованиях Смирнова широко представлены религиозно-мифологические верования народностей Поволжья, обряды и обычаи, произведения устного народного творчества - многочисленные