автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему: Интернет-портал "Грамота.РУ" как лингвокультурологический инструмент развития культуры русской речи
Полный текст автореферата диссертации по теме "Интернет-портал "Грамота.РУ" как лингвокультурологический инструмент развития культуры русской речи"
1 »ппя/1Х РУКОПиСи
ГРИШИНА Наталья Сергеевна '
ИНТЕРНЕТ-ПОРТАЛ «ГРАМОТА.РУ» КАК ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ ИНСТРУМЕНТ РАЗВИТИЯ КУЛЬТУРЫ РУССКОЙ РЕЧИ
Специальность 10.02.01 - Русский язык
Автореферат
диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
| з ко."^
Москва-2008
003452182
Работа выполнена на кафедре русского языка и методики его преподавания филологического факультета Российского университета дружбы народов
Научный руководитель:
академик РАЕН,
доктор филологических наук, профессор Шаклеин Виктор Михайлович Официальные оппоненты:
доктор филологических наук, профессор Трофимова Галина Николаевна Российский университет дружбы народов
кандидат филологических наук, доцент Кара-Мурза Елена Станиславовна
Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова
Ведущая организация:
Государственный институт русского языка имени А. С. Пушкина
Защита состоится «28» ноября 2008 года в 15-00 часов на заседании диссертационного совета Д 212.203.12 в Российском университете дружбы народов по адресу: Москва, 117198, ул. Миклухо-Маклая, д. 6, ауд. 436.
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Российского университета дружбы народов.
Автореферат размещен на сайте РУДН vvww.rudn.ru.
Автореферат разослан 23 октября 2008 г.
Ученый секретарь диссертационного совета , ,
кандидат филологических наук
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Реферируемое диссертационное исследование посвящено научному доказательству того факта, что справочно-информационный интернет-портал «Русский язык» («ГрамотаРу») является лингвокультурологическим инструментом развития и повышения культуры русской речи.
Активное развитие новых компьютерных и информационных технологий и вхождение России в пространство Всемирной сети сопровождаются стихийными процессами преобразования в русском языке, осваивающем новую сферу своего функционирования. При этом языковые изменения затрагивают такие важные категории русского языка, как его системные, функционально-стилистические и лингвокультурологические характеристики. В настоящее время наблюдается стабильный и интенсивный рост содержательного наполнения русскоязычной части Интернета-Рунета.
Вопросам интернет-коммуникации и функционирования русского языка в Интернете посвящены исследования Д. Айдачича, А. А. Атабековой, Ю. А. Бельчикова, М. В. Горбаневского, Ф. Т. Грозданова, JI. А. Капанадзе, Е. С. Кара-Мурзы, Ю. Н. Караулова, JI. Ф. Компанцевой, В. В. Кулаковой, 10. А. Сафоновой, П. В. Сухова, Г. Н. Трофимовой, М. А. Улановой и др.
В работах лингвистов и лингвокультурологов не только изучаются особенности интернет-коммуникации, но и рассматривается проблема негативного влияния Интернета на русский язык, которое определяется следующими факторами: нарушением норм устной и письменной речи, снижением культуры русской речи под воздействием сетевого жаргона, небрежным отношением к языку со стороны интернет-пользователей.
Таким образом, влияние Интернета на развитие русского литературного языка оценивается чаще как отрицательное. Но, по наблюдениям Ю. А. Бельчикова и Ю. А. Сафоновой, в последние годы стало своеобразным locus communis писать и говорить преимущественно о негативных и даже деструктивных изменениях в русском литературном языке конца XX - начала XXI столетия. Между тем объективный - функционально-исторический -подход к литературно-языковой эволюции в периоды социальных, экономических, культурно-идеологических перемен, когда эволюционные процессы в литературном языке интенсифицируются, убеждает: наряду с имеющими место действительно негативными явлениями и процессами (они наблюдаются в сфере функционирования литературного языка) продолжается его поступательное движение. В эволюции русского литературного языка за последние два десятилетия определяющими продолжают быть те процессы и
тенденции, которые сложились в послепушкинский период истории русского литературного языка1.
Следует обратить внимание и на общегуманитарный аспект Всемирной сети. По влиянию на человека Интернет, который можно рассматривать как относительно новое образование, давно превзошел телевидение в период его становления, но при этом он является производной остальных средств массового обмена информацией. Доступ к Интернету получили широкие массы населения, что активизировало интеллектуальную деятельность индивида, в распоряжении которого оказалось все наследие человечества в сочетании с возможностью коммуникации с людьми, компетентными в той или иной области.
Актуальность темы диссертации обусловлена тем, что задача повышения культуры речи пользователей Интернета является одной из стратегических задач. Современные информационно-образовательные порталы, посвященные русскому языку, предоставляют мощный инструментарий, позволяющий проектировать и наполнять информационными ресурсами веб-пространство, осуществлять мониторинг языковых трудностей, с которыми сталкиваются пользователи Интернета, вызывать у носителей языка интерес к родному языку, способствуют повышению их уровня грамотности. Подобные веб-ресурсы составляют часть открытой образовательной платформы, в частности, воплощаясь в технологиях дистанционного обучения. Гипертекст и технологии мультимедиа, присущие сети Интернет, имеют определенные преимущества в структурировании совокупности информационных источников. Основным достоинством портальных технологий, с точки зрения конечного пользователя, является персонализированный интеллектуальный доступ к информационным ресурсам. Интеллект данного вида доступа заключается в том, что программное обеспечение, входящее в состав портала, выполняет предварительную обработку информации - ее поиск и отбор в соответствии с интересами пользователя, анализ и агрегацию данных.
Целью исследования является изучение возможностей Всемирной сети и конкретно интернет-портала «Грамота.Ру» в сфере распространения и популяризации знаний о русском языке, мониторинга уровня культуры русской речи, а также привлечения пользователей Интернета к активному участию в языковой политике. Достижение поставленной цели связано с решением следующих задач:
• проанализировать научные работы, посвященные теме диссертации;
1 См Бельчиков Ю А, Сафонова Ю А Актуальное исследование, язык Рунета - новая сфера русской речевой коммуникации // Вестник МГУ Сер 19 Лингвистика и межкультурная коммуникация 2006 №1 С 213-214
• провести сопоставление различных способов повышения культуры речи носителей языка в советскую эпоху и в современной России;
• провести анализ особенностей контснтного наполнения всб-ресурсов, посвященных русскому языку и культуре речи;
• выявить ценностный вклад работы форумов и виртуальных конференций, функционирующих в рамках посвященных русскому языку веб-проектов, в формирование культурного языкового сообщества и определение «болевых точек», связанных с оптимизацией языкового интернет-пространства;
• систематизировать и классифицировать запросы пользователей онлайновых справочных служб русского языка на примере «Справочного бюро» портала «Грамота.Ру»;
• охарактеризовать «Справочное бюро» интернет-портала «Грамота.Ру» как инструмент мониторинга уровня культуры русской речи;
• показать, что интернет-ресурсы, посвященные русскому языку и культуре речи, способствуют пропаганде грамотного русского языка как основы русской культуры, популяризации научных знаний о русском языке, обеспечению связи между лингвистами и представителями государственных структур с одной стороны и широкими массами населения с другой.
Объектом диссертационного исследования являются веб-ресурсы, посвященные русскому языку и культуре речи, в первую очередь справочно-информационный интернет-портал «Русский язык» («Грамота.Ру»), названный президентом России Д. А. Медведевым «хорошей разработкой, очень полезной и популярной»2, предметом - контентное наполнение основных рубрик данного портала («Справочное бюро», «Форум», «Олимпиады», «Репетитор онлайн», «Игры» и др.).
Материалом исследования послужили вопросы пользователей «Справочного бюро» «Грамоты.Ру», результаты анкетирования посетителей, проведенного при нашем участии научным коллективом портала, а также архив интернет-форумов, работающих в рамках проекта «Грамота.Ру».
Методологическая основа исследования. В качестве теоретических и методологических оснований диссертационного исследования были использованы работы зарубежных и отечественных ученых, изучающих вопросы функционирования русского языка в Интернете и интернет-коммуникации. В качестве методологической базы диссертационного исследования использован системный подход, включающий в себя несколько аспектов:
2 См «Грамота Ру» Дмитрий Медведев - постоянный посетитель «Грамоты Ру» Режим доступа http //www aramota m/lenta/news/8 2252. свободный - Загл с экрана
• Функциональный анализ, определяющий значение Интернета, роль интернет-ресурсов, посвященных русскому языку, в повышении общего уровня культуры речи пользователей Сети.
• Историко-культурный анализ, включающий в себя сопоставление возможностей Всемирной сети и других средств массовой информации (печатных и электронных) в распространении знаний о русском языке.
Методика исследования в настоящей работе носит комплексный характер. Цель, задачи и специфика описываемого материала определили выбор таких методов исследования, как метод сплошной выборки, метод лингвистического наблюдения, метод аналитического описания языковых фактов, метод лингвистического эксперимента (опрос пользователей портала). Наряду с общенаучными методами для решения поставленных задач использовались и более частные методы: метод словарных дефиниций, статистический анализ.
Научная новизна диссертационного исследования заключается в том, что впервые был проведен систематический анализ интернет-портала «ГрамотаРу» в лингвокультурологическом аспекте и дано теоретическое обоснование проекта «Русский язык» как средства повышения культуры русской речи. В работе впервые было проведено исследование ресурсов Рунета (русскоязычной части Интернета), адресованное не только гражданам России, но и нашим соотечественникам в ближнем и дальнем зарубежье. Данное исследование подтолкнет часть пользователей Интернета на дальнейшее регулярное обращение к ресурсам портала «Грамота.Ру».
Теоретическая значимость. Теоретическое значение работы состоит в обосновании автором выводов и предложений по совершенствованию подходов к повышению общей грамотности и культуры речи населения, в выявлении существенного влияния интернет-ресурсов, посвященных русскому языку, на общий уровень культуры речи пользователей Сети, в оптимизации возможностей Интернета в лексикографической работе и в распространении знаний о русском языке. Освоение в рамках лингвистической науки о культуре речи языкового материала, предоставляемого ресурсами Всемирной сети, является важным шагом в дальнейшем развитии науки о языке и культурологии. Одновременно материалы диссертации могут способствовать углублению научных исследований по вопросам взаимоотношений личности и веб-пространства в современных условиях формирования культурного языкового сообщества.
Практическая значимость работы определяется тем, что результаты исследования могут быть использованы при чтении лекционных курсов по лингвокультурологии, языку публицистики, культуре речи и риторике. Работа может быть полезна в различных аспектах лексикографической практики, в
том числе при создании ортологических словарей и справочных пособий для работников интернет-СМИ.
Научная гипотеза работы, если рассматривать интернет-иортал «Русский язык» («Грамота.Ру») как универсальное образовательное средство, то в лингвокультурологическом аспекте он может способствовать повышению культуры русской речи.
Обоснованность и достоверность результатов исследования определяется выбором и применением научной методологии и комплексным характером исследования, анализом и обобщением практики работы «Справочного бюро» универсального интернет-портала «Грамота.Ру». Достоверность полученных в ходе диссертационного исследования результатов подтверждается изучением работ ученых-лингвистов, научных трудов по общему языкознанию, культуре речи, обширным аналитическим материалом. Так как именно на практике, как утверждает любая философия мира, верифицируется тот или иной тезис, достоверность общих выводов подтверждается, в частности, результатами проведенного в рамках исследования анкетирования посетителей интернет-портала «Грамога.Ру». В процессе указанного исследования было опрошено 2250 интернет-пользователей.
В своей совокупности комбинация избранных методов изучения темы на теоретическом и эмпирическом уровнях обусловила достоверность полученных выводов и положений, выносимых на защиту.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Ресурсы Всемирной сети, посвященные русскому языку и русской словесности, наряду с печатными и электронными средствами массовой информации, способствуют повышению грамотности и уровня культуры речи носителей языка.
2. Исследование вопросов пользователей лингвистических справочных служб дает возможность определить наиболее актуальные проблемы современного русского языка, выявить лакуны словарей и справочных пособий по русскому языку. Вопросы пользователей по русскому языку представляют собой обширный материал для научных исследований языковедов.
3. Работа интернет-конференций и форумов, функционирующих в рамках посвященных русскому языку веб-проектов, способствует формированию культурного языкового сообщества и выявлению «болевых точек», связанных с оптимизацией языкового интернет-пространства.
4. Интернет-ресурсы, посвященные русскому языку и культуре русской речи, выполняют ряд общественно важных задач, к числу которых относятся:
• пропаганда грамотного русского языка как основы русской культуры;
• популяризация научных знаний о русском языке (в том числе в игровой форме);
• обеспечение связи между учеными-лингвистами и представителями властных структур с одной стороны и широкими массами населения с другой.
Апробация результатов работы. По теме диссертационного исследования опубликованы три научных работы автора; отдельные положения исследования докладывались на VIII Научно-практической конференции молодых ученых (Актуальные проблемы русского языка и методики его преподавания, РУДН, 28 апреля 2006 года).
Структура работы. Исследование состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы, насчитывающего 202 работы, и списка словарей.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во Введении на основе последних достижений в области лингвистики и, в частности, лингвокультурологии обосновывается выбор темы, ее актуальность, определяются основная цель и задачи исследования, раскрывается научная новизна, теоретическая и практическая значимость работы, приводятся сведения об исследуемом материале, методах его анализа, структуре и апробации диссертационного исследования, формулируются положения, выносимые на защиту.
В Главе 1 «Современный русский язык и основные направления развития Интернета», состоящей из трех разделов, вводится необходимый понятийный аппарат исследования, характеризуется степень изученности особенностей функционирования русского языка во Всемирной сети, описываются особенности языковой личности в виртуальном пространстве.
В первом разделе «К истории развития Интернета и создания основных его ресурсов» анализируется влияние современных средств массовой коммуникации на планетарное сообщество, находящееся в настоящий момент в процессе перехода в новую эру, в которой на первое место выходит информация. На всеобъемлющую роль информации в человеческом социуме указывал В. И. Вернадский. Вступление человечества в информационное общество ученый связывал с «возможностью мгновенной передачи мысли, ее одновременною обсуждения всюду на планете»3. Новое состояние биосферы, к которому мы, не замечая этого, приближаемся, и есть «ноосфера»4.
3 Владимир Вернадский' Жизнеописание Избранные труды Воспоминания современников Суждения потомков I Сост Г П Аксенов М Современник, 1993. С 487
4 Там же, с 515-516
Одним из наиболее динамично развивающихся средств массовой информации в настоящее время является Интернет. Всемирную сеть можно назвать основой ноосферы, которую своей мыслительной деятельностью формирует человечество и в которой оно же и функционирует. Информационные ресурсы Интернета практически удваиваются каждый год, а число пользователей ежегодно увеличивается в полтора раза.
Наиболее популярными среди пользователей Интернета ресурсами являются: программное приложение e-mail (электронная почта), World Wide Web (протокол передачи гипертекста - Hypertext Transfer Protocol, HTML, http) и IRC (чат - Internet Realy Chat).
Вся информация в Интернете размещена на веб-страницах (сайтах). На сайте основной линейный текст несет собственно информационную нагрузку, представляет тематически ориентированные данные; высказывания-гинерссылки указывают на другие аспекты обсуждаемой проблемы, структу рируя информацию в целом и регулируя поведение пользователя.
Взаимодействие основного текста и высказываний-гиперссылок создает коммуникативно противоречивую ситуацию. Текст традиционно рассматривается как законченное речевое произведение, вместе с тем ссылки свидетельствуют лишь об относительной законченности текста5.
Особенности самоидентификации языковой личности в Сети рассматриваются во втором разделе первой главы «Языковая личность в виртуальном пространстве». Личность в Интернете имеет возможность показать себя через лингвистический образ, через дискурс. Практически все сферы человеческого общения, реализованные в Интернете, имеют языковое обеспечение. Текст и личность в виртуальной реальности имеют равное значение, следовательно, значение письменно «произносимого» текста сильно возрастает.
Данный лингвистический факт требует научного осмысления, что привело к возникновению нового, еще не устоявшегося термина: «письменное произношение». При таком произношении функцию интонационных конструкций берут на себя так называемые смайлики, помогающие выражать экспрессивно-эмоциональную окраску высказываний. Цели сохранения индивидуальности у пользователей служат электронные псевдонимы (ники), которые можно при желании менять даже на протяжении одного разговора.
В Интернете активизируются такие виды речевой деятельности, как письмо (в его компьютерно-печатной разновидности) и чтение, однако,
3 Атабекова А А Лингвистический дизайн \УЕВ-страниц (сопоставительный анализ
языкового оформления англо- и русскоязычных Web-cтpaниц) Монография М Изд-во
РУДН, 2003 С 12
несмотря на отсутствие говорения и аудирования в их привычном, традиционном понимании, в сетевой сфере функционирования наблюдается тенденция к реализации письма как говорения и чтения как аудирования6.
По мнению психологов, Интернет удовлетворяет трем основным потребностям деятельности человека: коммуникативной (электронная почта, чаты, конференции и т. д.); познавательной (навигация в Сети, чтение прессы, поиск конкретной информации, дистантное образование); игровой (игры традиционные и компьютерные, групповые ролевые игры и т. д.)
Основными, сущностными функциями языка принято считать коммуникативную, когнитивную (средство познания мира) и кумулятивную (функцию накопления). В Интернете язык не только выполняет все вышеперечисленные функции, но и становится средством создания виртуальной реальности. Подлинным языком виртуального сообщества оказывается естественный язык массовой аудитории (в России это русский язык).
В Интернете складывается такая ситуация, при которой потребитель текста становится участником его создания. Главенствовавший до сей поры принцип распространения информации «от одного ко многим» замещается другим принципом - «от многих ко многим». Язык интернет-сообщества, как язык преимущественно молодых людей, включает в себя довольно большое число окказионализмов и специфических слов, а также техницизмов английского происхождения. Поскольку Интернет предполагает практически мгновенное включение в речевую ситуацию и такое же быстрое выключение из нее, у участников коммуникации возникает необходимость в использовании условных сокращений и знаков, как англоязычных, так и их русских эквивалентов.
В третьем разделе «Особенности функционирования русского языка во Всемирной сети Интернет» русскоязычная часть Интернета классифицируется как языковая среда, в которой русский язык является средством, инструментом, объектом, субъектом и темой Рунета. Русский язык является объединяющим фактором для всех объектов русскоязычного сетевого пространства. В Интернете расширяются возможности русского языка в области удовлетворения конкретных коммуникативных задач, язык становится более мобильным, тонко реагирующим на ситуацию общения, происходит обогащение его стилистики. Рунет, наряду со СМИ и разговорной речью,
6 См Трофимова Г Н Языковой вкус интернет-эпохи в России функционирование русского языка в Интернете концептуально-сущностные доминанты Монография М Изд-во РУДН, 2004 С 36
становится существенным источником, из которого современный русский язык черпает ресурсы для обновления литературной нормы.
Исследуя язык российского сегмента Всемирной сети, нельзя обойти вниманием такое новое и относительно малоизученное явление, как сетевой жаргон Его появление в среде пользователей Рунета закономерно, поскольку Сеть, несмотря на безграничность и открытость, представляет собой довольно замкнутую систему, тогда как ее пользователи составляют устойчивую социальную группу. Как у всякой замкнутой группы лиц, объединенных по признаку профессии, возраста или интересов, у пользователей Интернета сформировался особый социальный диалект, который можно назвать онлайновым сленгом.
Одно из наиболее ярких проявлений сетевого жаргона в Рунете - «язык падонкофф» - языковая субкультура, основой которой стало нарочито пародийное искажение слов, написание слов вопреки орфографическим правилам (превед, кросавчег, животное, зачот, патамушта), широкое употребление нецензурной лексики и профессионализмов. Сетевой жаргон дает возможность пользователям Интернета высказаться таким образом, чтобы компенсировать недостаток эмоциональности при письменной форме общения, а также помогает выразить свое отношение к некоторым процессам, происходящим в современном русском языке.
К особенностям функционирования русского языка в Интернете относится и несоблюдение речевого этикета. Этика общения требует соблюдения в определенных ситуациях некоторых правил языкового поведения. Но в Сети в условиях экономии языковых средств формулы приветствия максимально сокращаются. Вместо разговорного слова Привет1, в Интернете используются При! и Прю>, слова спасибо и пожалуйста сокращаются до спс. и пжл., пожелание Спокойной ночи! преобразуется в Споки! Также вместо приветствия-прощания может использоваться междометие (Чмок! Чмоки!). Часто приветствия и прощания представляют собой английское слово, написапное кириллицей (Всем бай!), или английское слово, преобразованное на русской почве в уменьшительно-ласкательное (Всем хаюшки>).
В Главе 2 «Лингвокультурологический анализ ннтернет-ресурсов по русскому языку», состоящей из четырех разделов, исследуются особенности контентного наполнения веб-ресурсов, посвященных русскому языку и культуре речи. При этом анализ данных ресурсов предваряется обзором методов и способов повышения культуры речи носителей языка в «доинтернетную» эпоху. Этому посвящен первый раздел «Методы повышения и способы мониторинга уровня культуры речи населения в XX в.».
Прямой задачей культуры речи является сознательная кодификация языка. К способам культивирования норм относится издание нормативных словарей, справочников и грамматик. Подобные издания фиксируют норму и кодифицируют ее, а также отмечают все отступления от нормы, в том числе с помощью запретительных или рекомендательных помет.
В советскую эпоху культура речи была в основном запретительной, не предполагавшей возможности выбора, несмотря на то что работы многих советских лингвистов-нормализаторов были посвящены обоснованию и анализу динамического характера кормы. Примером реализации запретительной политики служили, например, «Словарь ударений для работников радио и телевидения» Ф. Л. Агеенко и М. В. Зарвы и комплексный справочник «Русская речь в эфире» Т. Ф. Ивановой и Т. А. Черкасовой. В этих словарях рекомендовался единственный вариант произношения и ударения (даже в случае равноправности вариантов) из стремления к единообразию, устранению разнобоя в эфире, поскольку радиовещание и телевидение рассматривались в качестве основных пропагандистов культуры устной речи.
Словари, грамматики, справочники представляли собой фундамент, теоретическую основу. Распространяли нормативное употребление театры и СМИ - как печатные, так и электронные (радио и телевидение). Эти структуры актуализировали, культивировали, закрепляли предписанное в словарях и грамматиках. Сотрудников СМИ и театральных деятелей отличало от рядовых носителей русского языка сознательное усвоение языковых норм. При этом цензурный порядок гарантировал полное отсутствие обеденной лексики в публичной речи и в печати.
Делу распространения нормативного употребления служила также первая телефонная справочная служба по русскому языку, основанная в Институте русского языка Академии наук СССР по инициативе С. И. Ожегова. Консультации по русскому языку осуществляли также некоторые печатные и электронные средства массовой информации, в их числе радиопередачи «Беседы о русском языке», «В мире слов», журнал «Русская речь». Материалы передачи «В мире слов» публиковались в журналах «Наука и жизнь», «Телевидение и радиовещание».
Таким образом, в СССР языковая политика была стабильной, обеспечивающей государственные потребности, но при этом основная часть носителей русского языка была объектом языковой политики, эта часть была пассивной, она не могла обсуждать инструменты и результаты языковой политики государства.
В начале 1990-х годов по экстралингвистическим причинам многие проекты по русскому языку были ликвидированы. Однако именно в переломное время был принят закон «О языках народов РСФСР» (25 октября
1991 года). В новой Конституции России, принятой в 1993 году, впервые после 1917 юда был определен статус русского языка как государственного (ст. 68, часть 1).
С середины 80-х годов XX века наметился процесс демократизации русского литературного языка, возросло влияние разговорной стихии (в том числе и народно-разговорного языка) на литературную речь. В современной России уровень культуры речи стал понижаться, но при всех негативных тенденциях появился новый инструмент, способный влиять на широкие массы населения с целью повышения их грамотности, - это Интернет.
Во втором разделе второй главы «Методы и способы повышения культуры речи в современной России» выявляется несколько направлений работы по повышению культуры речи носителей языка, в число которых, помимо кодификации нормы путем лексикографической работы и издания словарей и справочных пособий, входит создание просветительских радио- и телепрограмм по русскому языку и культуре речи, а также разработка специализированных сайтов в Интернете.
Среди радиопередач, направленных на распространение знаний о русском языке, можно назвать программы «Русский устный» (радиоканал «Содружество» РГРК «Голос России»), «Говорим по-русски» (радиостанция «Эхо Москвы»), «Русское словцо» (радиостанция «Говорит Москва»), «С русского на русский» («Радио России»), а также передач)' «Грамотей», выходившую на радиостанции «Маяк».
Количество телепрограмм, посвященных русскому языку, значительно уступает числу радиопередач. Однако работа над созданием подобных телепрограмм активизировалась после подведения осенью 2004 года итогов первого Всероссийского конкурса работников электронных (телевидение и радио) средств массовой информации «За образцовое владение русским языком в профессиональной деятельности» («Русский язык в электронных СМИ»). Члены экспертного совета и жюри конкурса обратили внимание общественности па недостаток передач о русском языке в сетке вещания российских телеканалов. Однако с 2005 года наметились пути улучшения данной ситуации.
В 2005-2006 годах на центральных российских телеканалах выходили несколько передач по русскому языку, к числу которых следует отнести «Телевизионное справочное бюро „Грамотное утро"» (телеканал «Домашний», в рамках программы «Полезное утро») и образовательно-развлекательную программу «Это правильно!» (телеканал НТВ).
Образовательные передачи по русскому языку разрабатываются и некоторыми региональными телеканалами; например, с 2006 года в эфире
телекомпании «Югра» (Ханты-Мансийский автономный округ) выходит игровая программа «Говорун-шоу».
Особенности контентного наполнения интернет-ресурсов, посвященных русскому языку и русской словесности и призванных оказать помощь всем, кто изучает и преподает русский язык как родной и как иностранный, рассматриваются в третьем разделе второй главы «Анализ сайтов, посвященных русскому языку».
Среди веб-проектов, ориентированных на распространение знаний о русском языке и культуре речи, можно выделить следующие ресурсы: портал «Культура письменной речи» (www.gramma.ru), задачей которого является помощь в овладении нормами современного русского литературного языка и навыками совершенствования устной и письменной речи, создания и редактирования текста; портал «Рутения» (Ыхр-.//уту/.ruthenia.ru). содержащий электронные версии труднодоступных изданий и классических работ но русистике, библиографическую и справочную литературу и мн. др.; проект «Русские словари» (www.slovari.TU. www.russkie-slovari.ru). поддерживаемый Институтом русского языка имени В. В. Виноградова РАН и содержащий общедоступную лингвистическую информацию разного типа; интернет-ресурс «Национальный корпус русского языка» (Ьир:/Лу\у\у'.гизсогрога ги). тексты которого доступны для некоммерческого использования в научно-исследовательских и учебных целях. Тематические ресурсы — сайт etymolog.ru - образовательно-информационный ресурс по этимологии и истории слов русского языка и сайт eslovnik.ru - сводный словник древнерусских памятников для дополнения базы данных «Словаря русского языка Х1-ХУН вв.».
Детальный анализ других интернет-ресурсов, посвященных русскому языку и культуре речи, приведен в заключительной части данного раздела.
В четвертом разделе второй главы «Исследование преимуществ интернет-словарей и справочников по сравнению с их печатными изданиями» сопоставляются печатные и электронные лексикографические издания. Интернет предоставляет широкую возможность для размещения электронных словарей, в том числе по русскому языку, однако в Сети существует не так много энциклопедий и справочников по сравнению с опубликованными в традиционной бумажной форме.
Реализованные в настоящее время электронные словарные проекты в основном вторичны по отношению к печатным и основываются на их принципах представления словарной информации: «экономная» верстка, приведение словоформ не в полном виде, ограничение иллюстративного материала (хотя для электронного словаря не актуальна проблема экономии печатного пространства).
Электронные словари могут предоставлять пользователю информацию более понятным и удобным способом. Среди перспективных решений: 1) поиск в словарной базе но запросу, сформулированному «живым» языком, в том числе с ошибками (Как пишется слово реелтер?); 2) фильтрация словарной информации в соответствии с пользовательским запросом; 3) поиск по любой словоформе (морфологический поиск). Среди реализованных решений: 1) объединенные системы поиска по словарным базам («Проверка слова» в электронных словарях «Грамоты.Ру»); 2) поиск слов, написанных с ошибками; 3) гипертекст (отсылочная система) в словарной статье.
Электронные словари и справочные пособия обладают рядом преимуществ и являются перспективными проектами. Во-первых, интернет-словари и справочники способствуют повышению оперативности лексикографии. Всемирная сеть способна обеспечить оперативное взаимодействие автора словаря с пользователем, необходимое для современных словарных проектов.
Во-вторых, лексикография должна пользоваться авторитетом среди медийного сообщества, а значит - журналисты должны иметь к ней самое непосредственное отношение как соавторы. Современному обществу нужны не авторские, а коллегиальные словари, основанные непосредственно на запросах пользователей и реальном словоупотреблении.
В-третьих, онлайновые лингвистические издания могут оказать существенную помощь соотечественникам, которые проживают за рубежом и не имеют возможности пользоваться печатными изданиями справочников, выходящими в России.
В-четвертых, лексикографические произведения должны быть доступны всему обществу, а значит - бесплатны или «условно бесплатны». Сегодня обеспечить общедоступность словарей может только Интернет, в частности -его мобильная версия, основанная на технологии GPRS.
В Главе 3 «Справочно-информационный интернет-портал «Русский язык» («Грамота.Ру») в аспекте его влияния на уровень культуры речи пользователей Сети», состоящей из пяти разделов, на примере интернет-портала «Русский язык» («Грамота.Ру») анализируется роль интернет-проекта, посвященного русской словесности, в популяризации знаний о русском языке и формировании активного интернет-сообщества, принимающего участие в языковой политике.
В первом разделе главы «К истории возникновения и развития справочно-информационного интернет-портала «Русский язык» рассматриваются особенности работы портала «Русский язык» в период с 2000 по 2007 год. При этом анализу основных направлений деятельности проекта предшествует определение понятия справочно-информационный портал.
Справочно-информациониый портал - один из наиболее распространенных типов порталов, функционирующих в Интернете. Основная особенность такого ресурса состоит в том, что он является информационным накопителем. Задача представить справочные материалы отходит в большинстве случаев на второй план, уступая приоритет новостному началу. Поэтому можно говорить о том, что справочно-информационные порталы по сути становятся информационными агентствами нового типа, так как возможности портала в Интернете намного шире, чем просто информационного агентства. Наряду со справочной информацией на нем можно разместить различные рубрики, начиная с форума или чата и заканчивая научным журналом. Если все они тематически совмещаются, то портал становится тематическим, совмещающим в себе такие категории, как информационность, коммуникативность, экспертизность (аналитичность) и познавательность. Таким образом, портал является новым средством массовой информации и коммуникации, так как соответствует всем основным задачам журналистики. «Мы можем рассматривать портал как сетевое информационное агентство новейшего времени»7.
Справочно-информационный интернет-портал «Русский язык» был создан в июне 2000 года при поддержке Министерства Российской Федерации по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций (сейчас - Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям). В сети Интернет портал дебютировал 14 ноября 2000 года в рамках работы круглого стола «Русский язык в эфире: проблемы и пути их решения», организованного МПТР России. Несмотря на то что изначально интернет-портал «Русский язык» задумывался в помощь сотрудникам средств массовой информации, со временем стало очевидно, что потенциальная аудитория проекта - все носители русского языка. Портал привлек внимание интернет-пользователей прежде всего своими уникальными бесплатными сервисами - электронными словарями и онлайновой справочной службой русского языка.
За время существования портала было накоплено огромное количество материалов о русском языке. Объем ресурса значительно увеличился: были открыты разделы, ориентированные на различные категории посетителей: преподавателей русского языка как родного и иностранного, школьников и студентов (раздел «Класс»), аспирантов и методистов (рубрика «Календарь конференций»), журналистов (рубрика «Новости»), секретарей и специалистов по делопроизводству (рубрика «Письмовник») и др.
Основные направления деятельности портала можно обозначить следующим образом: разработка и поддержка инновационных образовательных
7 Трофимова Г. Н Указ соч., с 26
и справочно-информациоииых интернет-сервисов (прежде всего «Справочного бюро» и онлайновых словарей русского языка); контентное наполнение существующих информационных и образовательных рубрик и создание новых разделов; проведение общественно значимых мероприятий, связанных с русским языком (интернет-конференции, конкурсы средств массовой информации, опросы аудитории и др.).
По состоянию на конец 2007 юда «Грамота.Ру» представляла собой мощный справочно-информационный ресурс объемом более 1 Гб, включая тексты, иллюстрации и базы данных, что может быть сопоставлено с 200 ООО печатных страниц.
Однако дизайн и контент интернет-проекта не может быть установленным раз и навсегда, подобно вышедшей из печати книги. Веб-ресурс может и обязан развиваться, в противном случае вскоре он перестает удовлетворять запросам как своих создателей, так и потребителей, т. е. интернет-аудитории. Изменение пользовательского и административного интерфейса «Грамоты.Ру» вошло в число первоочередных задач, стоящих в 2006-2007 гг. перед научным коллективом портала и отделом технической поддержки ресурса.
Прежде чем выработать пути модернизации портала, редакцией «Грамоты.Ру» при нашем участии было принято решение провести анкетирование посетителей с целью уточнить портрет аудитории, узнать запросы пользователей и их мнение о материалах, размещенных на портале. Анализу результатов опроса посетителей портала, в котором приняло участие 2250 человек, и их влиянию на реорганизацию «Грамоты.Ру» посвящен второй раздел третьей главы «Модернизация портала на основе исследования запросов аудитории». Здесь приводятся количественные данные, характеризующие половой и возрастной состав посетителей портала, род их основной и профессиональной деятельности, срок пользования Интернетом и услугами «Грамоты.Ру». Приводятся данные, свидетельствующие об интересах аудитории и оценке пользователями портала дизайна, технического оснащения ресурса, работы «Справочного бюро» «Грамоты.Ру», а также почтовой рассылки, осуществляемой порталом.
Результаты анкетирования посетителей портала обусловили корректировку контента всех разделов ресурса. Несмотря на то что большинство пользователей «Грамоты.Ру» положительно оценили существовавший на момент анкетирования дизайн портала и удобство навигации по нему, коллективом «Грамоты.Ру» было принято решение об обновлении не только структуры, но и дизайна портала. Ключевым для нового дизайна «Грамоты.Ру» стал образ улитки, изображенной на логотипе ресурса и
призванной символизировать медленно растущий уровень грамотности пользователей Интернета.
В структуре проекта были упразднены практически все доменные имена третьего уровня. Были ликвидированы разделы, не пользующиеся популярностью среди пользователей («Навигатор» и «Планета»); контентно наполненные рубрики из этих разделов были перемещены. Вместе с тем в структуру были добавлены новые тематические разделы: «Библиотека» (публикации о русском языке) и «Лента» (оперативный новостной центр портала). Таким образом, обновленная структура «Грамоты.Ру» включает в себя следующие разделы:
• «Словари» (онлайновые словари портала и ссылки на словарные ресурсы Интернета, методическое руководство по использованию словарей);
• «Библиотека» (текстовые материалы: научные и научно-популярные статьи, архивы методических журналов, произведения русской классической литературы, публикации пользователей портала);
• «Справка» (архив службы «Справочное бюро» и практические справочные пособия на основе архива; онлайновая справочная служба);
• «Класс» (интерактивные учебники и учебные материалы);
• «Лента» (новости, календарь памятных дат, календарь мероприятий и конференций, анонсы новостных материалов Интернета);
• «Игра» (интерактивные обучающие игры и конкурсы).
Дальнейшее развитие «Грамоты.Ру» подразумевает непрерывное контентное наполнение ресурса, использование современных интернет-технологий и интеграцию ключевых сервисов портала в специализированные разделы, привлечение интернет-пользователей к созданию информационного наполнения портала
В третьем разделе «Справочное бюро» портала «Грамота.Ру» как инструмент мониторинга уровня культуры русской речи» работа «Справочного бюро» характеризуется в двух аспектах: это и форма мониторинга наиболее актуальных проблем, стоящих перед носителями русского языка, и форма мониторинга уровня культуры русской речи.
Потребность носителей языка в лингвистических справочных службах определяется несколькими факторами, в число которых входят: а) наличие в словарях и справочных пособиях разных (иногда противоречивых) рекомендаций по написанию, произношению, словоупотреблению; б) наличие орфографических, орфоэпических, грамматических и т. п. вариантов, ставящих в тупик носителей языка, ожидающих однозначных рекомендаций; в) неупорядоченность некоторых областей современного русского правописания; г) отсутствие рекомендаций по орфографическому и пунктуационному
оформлению ряда языковых единиц, распространенных в современной письменной речи. Во всех перечисленных ситуациях носители языка не желают брать иа себя ответственность и самостоятельно решать спорные вопросы русского языка, а стремятся найти авторитетный источник, в качестве которого и выступают лингвистические справочные службы.
В результате анализа запросов посетителей «Справочного бюро» «Грамоты.Ру» было выделено несколько тематических групп вопросов, наиболее часто задаваемых пользователями Интернета. В их число входят:
а) вопросы, связанные с трудными случаями ортологии, а именно: трудностями ударения и произношения (Как правильно: прибить плИнтусы или плинтусА; он был с дЕньгами или он был с денъгАми!), формообразования (Как правильно сказать: 100 грамм или 100 граммов? 10 помидор или 10 помидоров!), употребления слов, относящихся к разным частям речи (Какого рода слово виски?);
б) вопросы, касающиеся орфографических и пунктуационных трудностей (С какой буквы писать слово президент? Всегда ли выделяется запятыми слово наконец!)',
в) вопросы, посвященные истории и происхождению слов и выражений (Как правильно: власть предержащие или власти предержащие? Каково происхождение этого фразеологизма?).
Исследование данных вопросов дает возможность определить наиболее актуальные проблемы современного русского языка, способствует выявлению лакун справочников и словарей по русскому языку и представляет собой обширный лексический материал для научных исследований языковедов.
У пользователей Интернета наблюдается стремление грамотно говорить и писать по-русски, иногда сочетающееся с недоверием к профессиональному лингвистическому сообществу. Однако, обращаясь с вопросами к специалистам-лингвистам, интернет-аудитория не только занимается языковой критикой, но и постоянно провоцирует уточнение языковых норм, внося тем самым существенный вклад в развитие культуры русской речи, поскольку в число первоочередных задач лингвистической науки о культуре речи входит постоянное наблюдение за развитием и изменением норм литературного языка. Именно поэтому работа «Справочного бюро» портала «Грамота.Ру» рассматривается нами не только как мониторинг наиболее актуальных проблем, стоящих перед носителями русского языка, но и - в самом широком понимании - как форма мониторинга уровня культуры русской речи.
В четвертом разделе третьей главы «Интерактивные языковые игры и интернет-олимпиады как форма популяризации знаний о русском языке и культуре речи» анализируется роль онлайновых языковых игр, конкурсов и олимпиад в распространении знаний о русском языке и культуре речи.
Образовательный процесс в настоящее время немыслим без игрового, соревновательного элемента, и компьютерная сеть Интернет предоставляет такую возможность. Проведение интернет-олимпиад по гуманитарным дисциплинам способно внести огромный вклад в создание глобального международного образовательного пространства. Аудитория, на которую рассчитано проведение соревнований, складывается из следующих категорий: а) жители России, интересующиеся русским языком, стремящиеся повысить свой уровень грамотности; б) соотечественники, проживающие за рубежом; в) граждане стран ближнего и дальнего зарубежья, которые, находясь вне пределов непосредственного влияния российской образовательной и культурной среды, стремятся к овладению нормами устной и письменной речи.
Научным коллективом справочно-информационного интернет-портала «Грамота.Ру» за 8 лет существования ресурса было организовано 5 олимпиад по русскому языку, имевших широкий общественный резонанс. Проведение всех олимпиад было направлено на поддержание связи носителей русского языка, проживающих в других странах, с современной русской культурой.
Интернет-олимпиада дает возможность участникам общаться в активной языковой среде, повышает уровень владения речью, разрабатывает логику мышления, расширяет лексический запас. Участие в олимпиаде по русскому языку способствует сохранению родного языка в новых поколениях.
Не менее важную функцию в процессе обучения выполняют и обучающие языковые игры. Интернет-игры по русскому языку увеличивают активный и пассивный лексический запас игроков, способствуют регулярному обращению носителей языка к нормативным лексикографическим пособиям, повышают грамотность, тренируют память, развивают логику и ассоциативность мышления, учат правильно выбирать стратегию и тактику общения.
В пятом разделе «Форумы «Грамоты.Ру» как средство формирования активного культурного языкового сообщества» анализируется работа форумов, функционирующих в рамках проекта «Грамота.Ру» и являющихся интернет-площадкой для открытого общения на любые темы, связанные с русским языком и русской словесностью. Особо подчеркивается тот факт, что предметом наиболее острых дискуссий становятся актуальные проблемы русского языка, сопряженные с экстралингвистическими (прежде всего политическими) факторами. Обсуждение на форумах «Грамоты.Ру» достоинств и недостатков проектов закона о русском языке и нового свода правил русского правописания показало, что для современной России нужна новая языковая политика, основной компонент которой - гласность носителей, их активное участие в обсуждении языковых фактов. «Именно такая активность формирует языковой вкус, а значит, можно надеяться, и сознательное отношение к
нормированному литературному языку. «Грамота.Ру», как и другие подобные ресурсы, несомненно, инструмент формирования гласной языковой политики»8. Форумы и интернет-конференции, функционирующие в рамках справочно-информационных проектов, посвященных русскому языку (в том числе «Грамоты.Ру»), способствуют выявлению «болевых точек», связанных с оптимизацией языкового интернет-пространства. Посетители подобных форумов становятся участниками активного языкового сообщества, оказывающего влияние на языковую политику.
В Заключении подводятся итоги проведенного исследования, позволившего выявить ценностный вклад работы веб-проектов, посвященных русскому языку, в формирование культурного языкового сообщества. Анализ контентного наполнения ресурсов, направленных на распространение знаний о русском языке, позволяет рассматривать их в качестве эффективного лингвокультурологического инструмента повышения культуры русской речи.
Основные положения диссертации изложены в следующих публикациях автора:
1. Гришина Н. С. Роль Интернета в процессе дистанционного обучения и межкультурной коммуникации (на примере справочно-информационного интернет-портала «Грамота.Ру») // Актуальные проблемы русского языка и методики его преподавания. VIII Научно-методическая конференция молодых ученых филологического факультета РУДН, 28 апреля 2006 г. — М.: Флинта: Наука, 2006. - С. 115-119.
2. Гришина Н. С. Справочно-информационные службы русского языка: традиции и современность // Русская речь. - М., РАН, № 6, 2006. - С. 4750.
3. Гришина Н. С. На вопросы отвечает интернет-портал «Грамота.Ру» // Русская речь. - М.. РАН, № 3,2007. - С. 50-53.
s См Сафонова Ю А Языковая политика России в Сети [Электронный ресурс] М Справочно-информационный интернет-портал «Русский язык», 2007 - Режим доступа http //www gramota ru/biblio/magaziries/gramota/net/28 584. свободный - Загл с экрана
Гришина Наталья Сергеевна (Россия)
Интернет-портал «Грамота.Ру» как лингвокультурологический инструмент развития культуры русской речи
В диссертации исследуются цели, задачи и особенности функционирования информационных и образовательных интернет-ресурсов, посвященных русскому языку и культуре речи, в «зоне Ли».
На примере работы справочно-информационного интернет-портала «Русский язык» («Грамота.Ру») анализируются возможности сети Интернет в сфере распространения и популяризации знаний о русском языке, мониторинга уровня культуры русской речи, а также привлечения пользователей Интернета к активному участию в языковой политике. Результаты диссертационного исследования могут быть использованы при разработке лекционных курсов по лингвокультурологии, языку публицистики, культуре речи и риторике, при создании словарей и справочных пособий для работников интернет-СМИ.
Grishina Natalia (Russia) Web Portal Gramota.ru as a Linguacultural Too! for Russian Speech Culture
Development
The thesis explores goals, tasks and functionality features of informational and educational .ru zone Internet resources devoted to Russian language and speech culture.
Exemplificative activities of informational portal «Russkiy yazyk» (www.gramota.ru) are used to analyse abilities of Internet in proliferation and popularization of Russian language knowledge, Russian speech culture level monitoring, as well as Internet users involvement in active participation in language policy. The results of the research can be applied to composing lecture courses on linquaculture, journalism language, speech culture and rhetoric, to compiling dictionaries and handbooks for web journalists.
Подписано в печать 15.10 2008 г.
Печать трафаретная
Заказ № 958 Тираж- 100 экз
Типография «11-й ФОРМАТ» ИНН 7726330900 115230, Москва, Варшавское ш, 36 (499) 788-78-56 www autoreferat ru
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Гришина, Наталья Сергеевна
Введение.
Глава 1. Современный русский язык и основные направления развития Интернета.
1.1. К истории развития Интернета и создания основных его ресурсов.
1.2. Языковая личность в виртуальном пространстве.
1.3. Особенности функционирования русского языка во Всемирной сети Интернет.
Выводы.
Глава 2. Лингвокультурологический анализ интернет-ресурсов по русскому языку.
2.1. Методы повышения и способы мониторинга уровня культуры речи населения в XX в.
2.2 Методы и способы повышения культуры речи в современной России.
2.3. Анализ сайтов, посвященных русскому языку.
2.4. Исследование преимуществ интернет-словарей и справочников по сравнению с их печатными изданиями.
Выводы.
Глава 3. Справочно-информационный интернет-портал «Русский язык» («Грамота.Ру») в аспекте его влияния на уровень культуры речи пользователей Сети.
3.1. К истории возникновения и развития справочно-информационного интернет-портала «Русский язык».
3.2. Модернизация портала на основе исследования запросов аудитории.
3.3. «Справочное бюро» портала «Грамота.Ру» как инструмент мониторинга уровня культуры русской речи.
3.4. Интерактивные языковые игры и интернет-олимпиады как форма популяризации знаний о русском языке и культуре речи.
3.5. Форумы «Грамоты.Ру» как средство формирования активного культурного языкового сообщества.
Выводы.
Введение диссертации2008 год, автореферат по филологии, Гришина, Наталья Сергеевна
Активное развитие новых компьютерных и информационных технологий и вхождение России в пространство Всемирной сети сопровождаются стихийными процессами преобразования в русском языке, осваивающем новую сферу своего функционирования. При этом языковые изменения затрагивают такие важные категории русского языка, как его системные, функционально-стилистические и лингвокультурологические характеристики. В настоящее время наблюдается стабильный и интенсивный рост содержательного наполнения русскоязычной части Интернета — Рунета.
Вопросам интернет-коммуникации и функционирования русского языка в Интернете посвящены исследования Д. Айдачича, А. А. Атабековой, Ю. А. Бельчикова, М. В. Горбаневского, Ф. Т. Грозданова, JI. А. Капанадзе, Е. С. Кара-Мурзы, Ю. Н. Караулова, Л. Ф. Компанцевой, В. В. Кулаковой, Ю. А. Сафоновой, П. В. Сухова, Г. Н. Трофимовой, М. А. Улановой и др. «Интернет — это очень интересный источник для языковых исследований и с точки зрения его лексики, и с точки зрения его языка, который рождается при создании виртуальных миров» [Айдачич, 1999]. Тема «Язык в Интернете» была в числе наиболее обсуждаемых на Международном конгрессе исследователей «Русский язык: исторические судьбы и современность», который проводился МАПРЯЛ в Москве 20—23 марта 2007 года.
Следует отметить, что в работах лингвистов и лингвокультурологов не только изучаются особенности интернет-коммуникации, но и рассматривается проблема негативного влияния Интернета на русский язык, которое определяется следующими факторами:
• расшатывание норм устной и письменной речи;
• снижение культуры русской речи под воздействием сетевого жаргона (по словам Н. С. Валгиной, развитие компьютерных технологий в современном мире привело к созданию специального языка, который состоит из собственно компьютерного (профессионального) сленга, близкого к разговорному, а также из техницизмов, представляющих на сегодняшний день достаточно богатую терминологическую систему [Валгина, 2001: 119]); • небрежное отношение к языку со стороны интернет-пользователей. Таким образом, влияние Интернета на развитие русского литературного языка оценивается чаще как отрицательное. Но, по наблюдениям Ю. А. Бельчикова и Ю. А. Сафоновой, в последние годы стало своеобразным locus communis писать и говорить преимущественно о негативных и даже деструктивных изменениях в русском литературном языке конца XX — начала XXI столетия. Между тем объективный — функционально-исторический — подход к литературно-языковой эволюции в периоды социальных, экономических, культурно-идеологических перемен, когда эволюционные процессы в литературном языке сильно интенсифицируются (об этом, как известно, писал еще в 20-е годы Е. Д. Поливанов: «Почва для усиленного хода языковой. эволюции в революционный период самая благоприятная» [Поливанов, 1968: 190]), убеждает: наряду с имеющими место действительно негативными явлениями и процессами (они наблюдаются в сфере функционирования литературного языка) продолжается поступательное движение данного литературного языка. Что касается русского литературного языка, то в его эволюции за последние два десятилетия определяющими продолжают быть те процессы и тенденции, которые сложились в послепушкинский период истории русского литературного языка (Бельчиков, Сафонова, 2006: 213-214).
Стоит обратить внимание и на общегуманитарный аспект Всемирной сети. «Интернет — это экзамен на человечность» (Remo, 2008: 5). По влиянию на человека Интернет, который можно рассматривать как относительно новое образование, давно превзошел телевидение в период его становления, но при этом он является производной остальных средств массового обмена информацией. Доступ к Интернету получили широкие массы населения, что активизировало интеллектуальную деятельность индивида, в распоряжении которого оказалось все наследие человечества в сочетании с возможностью коммуникации с людьми, компетентными в той или иной области.
Актуальность темы диссертации обусловлена тем, что задача повышения культуры речи пользователей Интернета является одной из стратегических задач. Современные информационно-образовательные порталы, посвященные русскому языку, предоставляют мощный инструментарий, позволяющий проектировать и наполнять информационными ресурсами веб-пространство, осуществлять мониторинг языковых трудностей, с которыми сталкиваются пользователи Интернета, вызывать у носителей языка интерес к родному языку, способствуют повышению их уровня грамотности. Подобные веб-ресурсы составляют часть открытой образовательной платформы, в частности, воплощаясь в технологиях дистанционного обучения. Гипертекст и технологии мультимедиа, присущие Всемирной сети Интернет, имеют определенные преимущества в структурировании совокупности информационных источников. Основным достоинством портальных технологий, с точки зрения конечного пользователя, является персонализированный интеллектуальный доступ к информационным ресурсам. Интеллект данного вида доступа заключается в том, что программное обеспечение, входящее в состав портала, выполняет предварительную обработку информации — ее поиск и отбор в соответствии с интересами пользователя, анализ и агрегацию данных.
Целью исследования является изучение возможностей Всемирной сети и конкретно интернет-портала «Грамота.Ру» в сфере распространения и популяризации знаний о русском языке, мониторинга уровня культуры русской речи, а также привлечения пользователей Интернета к активному участию в языковой политике. Достижение поставленной цели связано с решением следующих задач:
• проанализировать научные работы, посвященные теме диссертации;
• провести сопоставление различных способов повышения культуры речи носителей языка в советскую эпоху и в современной России;
• провести анализ особенностей контентного наполнения веб-ресурсов, посвященных русскому языку и культуре речи;
• выявить ценностный вклад работы форумов и виртуальных конференций, функционирующих в рамках посвященных русскому языку веб-проектов, в формирование культурного языкового сообщества и определение «болевых точек», связанных с оптимизацией языкового интернет-пространства;
• систематизировать и классифицировать запросы пользователей онлайновых справочных служб русского языка на примере «Справочного бюро» портала «Грамота.Ру»;
• охарактеризовать «Справочное бюро» интернет-портала «Грамота.Ру» как инструмент мониторинга уровня культуры русской речи;
• доказать, что интернет-ресурсы, посвященные русскому языку и культуре речи, способствуют пропаганде грамотного русского языка как основы русской культуры, популяризации научных знаний о русском языке, обеспечению связи между лингвистами и представителями государственных структур с одной стороны и широкими массами населения с другой.
Объектом диссертационного исследования являются веб-ресурсы, посвященные русскому языку и культуре речи, в первую очередь справочно-информационный интернет-портал «Русский язык» («Грамота.Ру»), названный президентом России Д. А. Медведевым «хорошей разработкой, очень полезной и популярной», предметом — контентное наполнение основных рубрик данного портала («Справочное бюро», «Форум», «Олимпиады», «Репетитор онлайн», «Игры» и др.).
Материалом исследования послужили вопросы пользователей «Справочного бюро» «Грамоты.Ру», результаты анкетирования посетителей, проведенного при нашем участии научным коллективом портала, а также архив интернет-форумов, работающих в рамках проекта «Грамота.Ру».
Методологическая основа исследования. В качестве теоретических и методологических оснований диссертационного исследования были использованы работы зарубежных и отечественных ученых, изучающих вопросы функционирования русского языка в Интернете и интернет-коммуникации. В качестве методологической ^базы диссертационного исследования использован системный подход, включающий в себя несколько аспектов:
• Функциональный анализ, определяющий значение Интернета, роль интернет-ресурсов, посвященных русскому языку, в повышении общего уровня культуры речи пользователей Сети.
• Историко-культурный анализ, включающий в себя сопоставление возможностей Всемирной сети и других средств массовой информации (печатных и электронных) в распространении знаний о русском языке. Методика исследования в настоящей работе носит комплексный характер. Цель, задачи и специфика описываемого материала определили выбор таких методов исследования, как
• метод сплошной выборки,
• метод лингвистического наблюдения;
• метод аналитического описания языковых фактов;
• метод лингвистического эксперимента (опрос пользователей портала).
Наряду с общенаучными методами для решения поставленных задач использовались и более частные методы: метод словарных дефиниций, статистический анализ.
Научная новизна диссертационного исследования заключается в том, что впервые был сделан систематический анализ интернет-портала «Грамота.Ру» в лингвокультурологическом аспекте и дано теоретическое обоснование проекта «Русский язык» как средства повышения культуры русской речи. Русский язык является языком международного общения. В работе впервые было сделано исследование ресурсов Рунета (русскоязычной части Интернета), адресованное не только гражданам России, но и нашим соотечественникам в ближнем и дальнем зарубежье. Данное исследование подтолкнет часть пользователей Интернета на дальнейшее регулярное обращение к ресурсам портала «Грамота.ру».
Подобный универсальный образовательный портал, коим является «Грамота.ру», можно было создать только после появления технологий мультимедиа и гипертекста. Эти технологии неоценимы и в методике преподавания русского языка, о чем писала в одной из статей О. И. Руденко-Моргун: «технология мультимедиа, предполагающая использование различных форм представления информации, технология гипертекста, позволяющая объединить множество компонентов в единое функциональное целое, возможность организации дистанционного обучения с использованием сети Интернет — все это привело сегодня к созданию сложных учебных компьютерных комплексов».
Теоретическая значимость. Теоретическое значение работы состоит в обосновании автором выводов и предложений по совершенствованию подходов к повышению общей грамотности и культуры речи населения, в выявлении существенного влияния интернет-ресурсов, посвященных русскому языку, на общий уровень культуры речи пользователей Сети, в оптимизации возможностей Интернета в лексикографической работе и в распространении знаний о русском языке. Освоение в рамках лингвистической науки о культуре речи языкового материала, предоставляемого ресурсами Всемирной сети, является важным шагом в дальнейшем развитии науки о языке и культурологии. Одновременно материалы диссертации могут способствовать углублению научных исследований по вопросам взаимоотношений личности и веб-пространства в современных условиях формирования культурного языкового сообщества.
Практическая значимость работы определяется тем, что результаты исследования могут быть использованы при чтении лекционных курсов по лингвокультурологии, языку публицистики, культуре речи и риторике. Работа может быть полезна в различных аспектах лексикографической практики, в том числе при создании ортологических словарей и справочных пособий для работников интернет-СМИ.
Научная гипотеза работы: если рассматривать интернет-портал «Русский язык» («Грамота.Ру») как универсальное образовательное средство, то в лингвокультурологическом аспекте он может способствовать повышению культуры русской речи.
Обоснованность и достоверность результатов исследования определяется выбором и применением научной методологии и комплексным характером исследования, анализом и обобщением практики работы «Справочного бюро» универсального интернет-портала «Грамота.Ру». Достоверность полученных в ходе диссертационного исследования результатов подтверждается изучением работ ученых-лингвистов, научных трудов по общему языкознанию, культуре речи, обширным аналитическим материалом. Так как именно на практике, как утверждает любая философия мира, верифицируется тот или иной тезис, достоверность общих выводов подтверждается, в частности, результатами проведенного в рамках исследования анкетирования посетителей интернет-портала «Грамота.Ру». В процессе указанного исследования было опрошено 2 250 интернет-пользователей.
В своей совокупности комбинация избранных методов изучения темы на теоретическом и эмпирическом уровнях обусловила достоверность полученных выводов и положений, выносимых на защиту.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Ресурсы Всемирной сети, посвященные русскому языку и русской словесности, наряду с печатными и электронными средствами массовой информации, способствуют повышению грамотности и уровня культуры речи носителей языка.
2. Исследование вопросов пользователей лингвистических справочных служб дает возможность определить наиболее актуальные проблемы современного русского языка, выявить лакуны словарей и справочных пособий по русскому языку. Вопросы пользователей по русскому языку представляют собой обширный материал для научных исследований языковедов.
3. Работа интернет-конференций и форумов, функционирующих в рамках посвященных русскому языку веб-проектов, способствует формированию культурного языкового сообщества и выявлению «болевых точек», связанных с оптимизацией языкового интернет-пространства.
4. Интернет-ресурсы, посвященные русскому языку и культуре русской речи, выполняют ряд общественно важных задач, к числу которых относятся:
• пропаганда грамотного русского языка как основы русской культуры;
• популяризация научных знаний о русском языке (в том числе в игровой форме);
• обеспечение связи между учеными-лингвистами и представителями властных структур с одной стороны и широкими массами населения с другой.
Апробация результатов работы. По теме диссертационного исследования опубликованы три научных работы автора; отдельные положения исследования докладывались на VIII Научно-практической конференции молодых ученых (Актуальные проблемы русского языка и методики его преподавания, РУДН, 28 апреля 2006 года).
Структура работы. Исследование состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы, насчитывающего 201 работу, и списка словарей.
В первой главе работы вводится необходимый понятийный аппарат, характеризуется степень изученности особенностей функционирования русского языка во Всемирной сети Интернет.
Во второй главе рассматриваются веб-ресурсы, посвященные русскому языку и культуре речи. При этом изучение особенностей контентного наполнения данных ресурсов предваряется обзором методов и способов повышения культуры речи носителей языка в «доинтернетную» эпоху.
В третьей главе работы на примере справочно-информационного портала «Русский язык» («Грамота.Ру») анализируется роль интернет-проекта, посвященного русской словесности, в популяризации знаний о русском языке и формировании активного интернет-сообщества, принимающего участие в языковой политике.
В Заключении на основании полученных результатов делаются выводы по итогам всего исследования. Обобщающие выводы сделаны на основе данных, полученных в результате собственной работы.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Интернет-портал "Грамота.РУ" как лингвокультурологический инструмент развития культуры русской речи"
Выводы
1. «Грамота.Ру» - универсальный многоцелевой образовательный справочно-информационный интернет-проект, посвященный русскому языку и культуре речи. Сервисы «Грамоты.Ру» ориентированы на различные категории посетителей (преподавателей, школьников, студентов, журналистов, редакторов, переводчиков и др.).
2. Модернизация дизайна и технического оснащения портала «Грамота.Ру» была основана на результатах анкетирования посетителей портала. Таким образом, новая версия проекта создавалась при участии интернет-аудитории.
3. Провоцируя кодификацию и уточнение норм литературного языка, пользователи Интернета вносят существенный вклад в развитие культуры русской речи. Работа «Справочного бюро» портала «Грамота.Ру» — это не только мониторинг наиболее актуальных проблем, стоящих перед носителями русского языка, но и форма мониторинга уровня культуры русской речи.
1 См.: «Единая Россия»: Четыре «И» Дмитрия Медведева [Электрон, ресурс]. Режим
4. Интернет-олимпиады по русскому языку и культуре речи стимулируют внимание соотечественников, проживающих за пределами России, к родному языку, дают им представление о современном состоянии русского языка. Олимпиада дает возможность участникам общаться в активной языковой среде, повышает уровень владения речью, разрабатывает логику мышления, расширяет лексический запас. Участие в интернет-олимпиаде по русскому языку способствует сохранению родного языка в новых поколениях.
5. Интернет-игры по русскому языку увеличивают активный и пассивный лексический запас игроков, способствует регулярному обращению носителей языка к нормативным лексикографическим пособиям, повышают грамотность, тренируют память, развивают логику и ассоциативность мышления, учат правильно выбирать стратегию и тактику общения.
6. Форумы, функционирующие в рамках справочно-информационных проектов, посвященных русскому языку (в том числе «Грамоты.Ру»), являются интернет-площадкой для ведения дискуссий по любым проблемам, связанным с русским языком, посетители подобных форумов становятся участниками активного языкового сообщества, оказывающего влияние на языковую политику. доступа: http://www.edinros.ru/news.html?id=127800, свободный. - Загл. с экрана.
Заключение
Современные средства массовой коммуникации оказывают значительное влияние на планетарное сообщество, превращая его в единую информационную систему. Всемирная компьютерная сеть -Интернет — является новой социокультурной реальностью, для которой характерен особый способ распространения информации: «от многих ко многим» (вместо традиционного «от одного ко многим»). Интернет — феномен, характеризующийся анонимностью коммуникации и построением виртуального пространства по принципу гипертекста; потребитель любого электронного текста во Всемирной сети является в то же время и участником его создания.
В виртуальной реальности равное значение имеют как индифид, так и дискурс, поскольку участник коммуникации в Интернете может проявить и показать себя, в основном, только через письменную речь. Так как современные формы коммуникации, характерные для Всемирной сети, — электронная почта, форумы, чаты, интернет-пейджеры — требуют соответствующих речевых средств, в Интернете возникла новая форма языкового взаимодействия, которую можно определить как письменную разговорную речь. Она представляет собой спонтанные, неподготовленные письменные высказывания, где временная дистанция между репликами сокращена до минимума, но тем не менее она больше, чем при устном общении.
Пространство Рунета — российского сегмента Всемирной сети - можно рассматривать как новую сферу функционирования русского языка во всей его многоаспектности. Язык в Интернете выполняет все свои основные функции: коммуникативную (язык как средство общения между людьми), мыслеформирующую (язык как средство мышления в форме слов), когнитивную, или гносеологическую (язык — средство познания мира), а также функцию накопления и передачи знаний другим людям и следующим поколениям. Русскоязычная часть Интернета классифицируется как языковая среда, в которой русский язык является средством, инструментом, объектом, субъектом и темой Рунета. Возможности русского языка в области удовлетворения конкретных коммуникативных задач в веб-пространстве расширяются, язык становится более мобильным, тонко реагирующим на ситуацию общения, идет обогащение его стилистики и жанровой природы.
Рунет наряду со СМИ и разговорной речью — существенный источник, из которого современный русский язык черпает ресурсы для обновления литературной нормы. Всемирная сеть делает более доступным общение по-русски для россиян и соотечественников, проживающих за рубежом. Благодаря Интернету появились новые перспективы дистанционного русскоязычного образования для тех, кто географически изолирован от живого русского языка.
В работе были рассмотрены научные исследования, прямо или косвенно касающиеся темы диссертации: проанализированы концепции Д. Айдачича,
A. А. Атабековой, Ю. А. Бельчикова, М. В. Горбаневского, Ф. Т. Грозданова, Л. А. Капанадзе, Е. С. Кара-Мурзы, Ю. Н. Караулова, Л. Ф. Компанцевой,
B. В. Кулаковой, Ю. А. Сафоновой, П. В. Сухова, Г. Н. Трофимовой, М. А. Улановой и др., посвященные вопросам интернет-коммуникации и функционирования русского языка во Всемирной сети.
Термин «язык Интернета» ассоциируется у широкого круга носителей языка с таким маргинальным социокультурным явлением, как «олбанский язык», которым пользуется некоторая часть интернет-сообщества (об этом явлении упоминал во время интернет-конференции президент Российской Федерации Д. А. Медведев). Основой данного сетевого жаргона является нарочито пародийное искажение слов, широкое употребление нецензурной лексики и профессионализмов.
Однако взаимосвязь Интернета и языка не исчерпывается возможностью «порчи» последнего посредством вливания в литературный язык лексических и грамматических особенностей сетевых жаргонов. Гораздо важнее тот факт, что именно благодаря повсеместному распространению Интернета открываются неограниченные возможности для распространения знаний о русском языке, проведения языковой политики и мониторинга уровня культуры русской речи. Интернет активизирует научную деятельность индивида, предоставляя сверхоперативный доступ ко всем справочным ресурсам, чего нельзя было осуществить в предыдущую эпоху. Поэтому специализированные интернет-порталы несут на себе важную нагрузку, направляя научную мысль в нужное русло.
В исследовании были сопоставлены различные способы повышения культуры речи носителей языка, являющиеся частью языковой политики.
В прежнюю, «доинтернетную» эпоху основными инструментами языковой политики были академические институты; создаваемые ими словари, грамматики, справочники представляли собой фундамент, теоретическую основу. Распространителями нормативного употребления выступали, главным образом, средства массовой информации — как печатные (в том числе научно-популярные журналы, например журнал «Русская речь», выходящий с 1967 года), так и электронные (радио и телевидение). Эти структуры актуализировали, культивировали, закрепляли предписанное в словарях и грамматиках. Сотрудников СМИ и театральных деятелей отличало от рядовых носителей русского языка сознательное усвоение языковых норм. Языковая политика в СССР, таким образом, была стабильной, обеспечивающей государственные потребности. Но основная часть носителей русского языка была объектом языковой политики, эта часть была пассивной, она не могла обсуждать инструменты и результаты языковой политики государства.
В настоящее время ситуация иная: благодаря современным средствам массовой коммуникации, и в первую очередь Интернету, носители языка могут принимать активное участие в обсуждении языковых проблем, провоцировать кодификацию и уточнение норм литературного языка.
Современные способы проведения языковой политики и повышения культуры речи носителей языка можно разделить на несколько направлений: а) кодификация нормы путем лексикографической работы, издания словарей и справочников по русскому языку; б) создание просветительских теле- и радиопрограмм; в) разработка и контентное наполнение веб-сайтов, направленных на распространение знаний о русском языке, русской словесности, культуре русской речи.
Целью исследования стало изучение возможностей Всемирной сети в сфере распространения и популяризации знаний о русском языке, мониторинга уровня культуры русской речи, а также привлечения пользователей Интернета к активному участию в языковой политике.
В исследовании был дан анализ большого числа ресурсов, посвященных русскому языку и культуре речи и адресованных широкой аудитории, а также непосредственно преподавателям РКИ и студентам-иностранцам. К' числу таких проектов относятся интернет-библиотеки, онлайновые словари и энциклопедии, научные проекты, учебно-методические сайты, специализированные форумы, персональные странички лингвистов и др. Благодаря этим ресурсам доступ к словарным изданиям, методическим пособиям и развивающим языковым играм могут получить миллионы людей по всему земному шару, изучающие или преподающие русский язык, но находящиеся вне пределов непосредственного влияния российской образовательной и культурной среды.
Особенности функционирования веб-ресурсов, посвященных русскому языку, систематизацию и классификацию запросов пользователей онлайновых справочных служб русского языка мы рассмотрели на примере справочно-информационного портала «Русский язык» («Грамота.Ру»), занимающего в настоящее время самое заметное место среди подобных интернет-проектов. Значимость «Грамоты.Ру» обусловлена рядом факторов: это 1) универсальность портала (представленные на нем материалы охватывают широкий спектр интересов пользовательской аудитории); 2) государственная поддержка; 3) сотрудничество с выдающимися отечественными лингвистами; 4) многолетний опыт работы; 5) уникальность информационного наполнения.
Проект «Грамота.Ру» представляет собой интернет-портал, полностью посвященный русскому языку, вопросам его преподавания и изучения, адресованный социально активным интернет-пользователям (как гражданам России, так и пользователям Сети, живущим за пределами нашей страны), нуждающимся в квалифицированной помощи по русскому языку и оперативной информации. Сервисы «Грамоты.Ру» ориентированы на различные категории посетителей: преподавателей русского языка как родного и иностранного, школьников и студентов, аспирантов и методистов, журналистов, секретарей и специалистов по делопроизводству и др.
Одним из важнейших и наиболее посещаемых сервисов портала является «Справочное бюро» «Грамоты.Ру», созданное в течение первого года функционирования проекта наряду с реализацией других средств интерактивного взаимодействия, практикуемых во Всемирной сети. Цель данного сервиса - обеспечение бесплатных оперативных консультаций - по русскому языку, предоставляемых интернет-аудитории специалистами с опорой на авторитетные источники (словари и справочные пособия по произношению, правописанию, литературному редактированию). Справочная служба «Грамоты.Ру» продолжает традиции телефонной справочной службы Института русского языка РАН, созданной в 1958 году С. И. Ожеговым. Однако следует указать на существенное отличие между телефонной и интернет-службой: при телефонном разговоре ответ лингвиста доступен только одному пользователю — непосредственно абоненту; при работе онлайновой справочной службы ответ на вопрос, заданный одним пользователем, доступен всем остальным читателям портала, поскольку Интернет предполагает открытость и общедоступность информации.
Потребность носителей языка в лингвистических справочных службах определяется, в том числе, следующими факторами: а) наличием в словарях и справочных пособиях разных (иногда противоречивых) рекомендаций по написанию, произношению, словоупотреблению; б) наличием орфографических, орфоэпических, грамматических и т. п. вариантов, ставящих в тупик носителей языка, ожидающих однозначных рекомендаций; в) неупорядоченностью некоторых областей современного русского правописания; г) отсутствием рекомендаций по орфографическому и пунктуационному оформлению ряда языковых единиц, распространенных в современной письменной речи. Во всех перечисленных ситуациях носители языка не желают брать на себя ответственность и самостоятельно решать спорные вопросы русского языка, а стремятся найти авторитетный источник, в качестве которого и выступают лингвистические справочные службы.
В' результате анализа запросов посетителей «Справочного бюро» «Грамоты.Ру» было выделено несколько тематических групп вопросов, наиболее часто задаваемых пользователями Интернета. В их число входят: а) вопросы, связанные с трудными случаями ортологии, а именно: трудностями ударения и произношения, формообразования, употребления слов, относящихся к разным частям речи; б) вопросы, касающиеся орфографических и пунктуационных трудностей и в) вопросы, посвященные истории и происхождению слов и выражений. Исследование данных вопросов дает возможность определить наиболее актуальные проблемы современного русского языка, способствует выявлению лакун справочников и словарей по русскому языку и представляет собой обширный лексический материал для научных исследований языковедов.
Следует отметить, что появление ряда вопросов спровоцировано обсуждением той или иной темы в печатных и электронных СМИ: вопросы об орфографической реформе, о статусе русского языка в странах ближнего зарубежья, о правилах употребления буквы Ё, о влиянии сетевого жаргона, в том числе «олбанского языка» как языка отдельного интернет-сообщества на литературную норму и др.
У пользователей Интернета наблюдается стремление грамотно говорить и писать по-русски, иногда сочетающееся с недоверием к профессиональному лингвистическому сообществу. Однако, обращаясь с вопросами к специалистам-лингвистам, интернет-аудитория не только занимается языковой критикой, но и постоянно провоцирует уточнение языковых норм, внося тем самым существенный вклад в развитие культуры русской речи, поскольку в число первоочередных задач лингвистической науки о культуре речи входит постоянное наблюдение за развитием и изменением норм литературного языка. Другими словами, работа «Справочного бюро» портала «Грамота.Ру» — это не только мониторинг наиболее актуальных проблем, стоящих перед носителями русского языка, но и — в самом широком понимании - форма мониторинга уровня культуры русской речи.
Другим важнейшим ресурсом «Грамоты.Ру», способствующим формированию среди посетителей портала активного языкового сообщества, являются форумы. Форумы «Грамоты.Ру» дают возможность открытого интернет-общения на любые темы, связанные с русским языком; при этом во многих случаях предметом всеобщей дискуссии становятся актуальные проблемы русского языка, сопряженные с экстралингвистическими (прежде > всего политическими) факторами.
Среди вопросов, обсуждавшихся на форумах «Грамоты.Ру», — достоинства и недостатки проектов закона о русском языке и нового свода правил русского правописания. Обсуждение данных проектов показало, что для современной России нужна новая языковая политика, основной компонент которой — гласность носителей, их активное участие в обсуждении языковых фактов. «Именно такая активность, — отмечает Ю. А. Сафонова, — формирует языковой вкус, а значит, можно надеяться, и сознательное отношение к нормированному литературному языку. «Грамота.Ру», как и другие подобные ресурсы, несомненно, инструмент формирования гласной языковой политики» (Сафонова, 2007). Форумы, функционирующие в рамках справочно-информационных проектов, посвященных русскому языку (в том числе «Грамоты.Ру»), являются, таким образом, интернет-площадкой для обсуждения любых проблем, связанных с русским языком, а посетители подобных форумов становятся участниками активного языкового сообщества, оказывающего влияние на языковую политику. Форумы и интернет-конференции способствуют выявлению «болевых точек», связанных с оптимизацией языкового интернет-пространства.
Анализ работы различных сервисов, функционирующих в рамках справочно-информационного проекта «Грамота.Ру», позволяет сделать следующий вывод. Интернет-ресурсы, посвященные русскому языку и культуре русской речи, выполняют ряд общественно важных задач, к числу которых относятся:
• пропаганда грамотного русского языка как основы русской культуры;
• популяризация научных знаний о русском языке (в том числе в игровой форме);
• повышение уровня грамотности и культуры речи носителей языка;
• предоставление интернет-аудитории возможности пользоваться словарями русского языка и получать консультации специалистов по русскому языку;
• помощь школьникам и студентам (в том числе иностранным) в изучении русского языка, помощь преподавателям русского языка как родного и иностранного;
• противостояние распространяющимся в Интернете течениям, оказывающим деструктивное влияние на современный русский язык;
• обеспечение связи между учеными-лингвистами и представителями властных структур с одной стороны и широкими массами населения с другой.
Проведенное исследование способствовало выявлению ценностного вклада работы веб-проектов, посвященных русскому языку, в формирование культурного языкового сообщества.
Анализ контентного наполнения ресурсов, направленных на распространение знаний о русском языке, позволяет рассматривать их в качестве эффективного лингвокультурологического инструмента повышения культуры русской речи.
Список научной литературыГришина, Наталья Сергеевна, диссертация по теме "Русский язык"
1. Абрамов Н. Искусство разговаривать // Русская речь. № 4, 1991.
2. Азимов Э. Г. Использование компьютера в обучении русскому языку как иностранному. М.: Русский язык, 1989. — 72 с.
3. Айдачич Д. Новые славянские слова и метафоры в Интернете Электрон, ресурс. // Русский журнал. 1999. Режим доступа: http://www.russ.ru, свободный. — Загл. с экрана.
4. Актуальные проблемы культуры речи. М., 1970.
5. Алпатов В. М. Что такое языковая политика? // Мир русского слова. 2003, №2.
6. Андрющенко В. М. Концепция и архитектура МФ РЯ. М.: Наука, 1989. 198 с.
7. Арестова О. Н. Бабанин JI. Н. Войскунский А. Е. Исследование половых различий при работе с Интернетом на примере российских пользователей. Режим доступа: http://www.relarn.ru:8082/human/woman.txt свободный. — Загл. с экрана.
8. Арестова О. Н. Бабанин Л. Н. Войскунский А. Е. Социальная и демографическая динамика сообщества пользователей компьютерных сетей. Режим доступа: http:www.relarn.ru:8082/human/dynamics.txt, свободный. — Загл. с экрана.
9. Арестова О. Н. Бабанин Л. Н. Войскунский А. Е. Мотивация пользователей Интернета. Режим доступа: http:www.relarn.ru:8082/human/motivation.txt, свободный. — Загл. с экрана.
10. Ю.Атабекова А. А. Лингвистический дизайн WEB-страниц (сопоставительный анализ языкового оформления англо- и русскоязычных Web-страниц): Монография. -М.: Изд-во РУДН, 2003. 202 с.
11. П.Бахтин М. М. Литературно-критические статьи. М.: Художественная литература, 1986.— 541 с.
12. Белинская Е. П. К обоснованию социокультурного подхода в анализе виртуальной реальности // Тезисы докл. конф. «Российская сеть информационного общества». М., 1999.
13. Бельчиков Ю. А. О стабилизационных процессах в русском литературном языке 90-х гг. XX века // Семиотика. Лингвистика. Поэтика: К 100-летию со дня рождения А. А. Реформатского. М., 2004.
14. Бельчиков Ю. А. Стилистика и культура речи. М.: Изд-во УРАО, 2002 — 158 с.
15. Бельчиков Ю. А., Сафонова Ю. А. Актуальное исследование: язык Рунета — новая сфера русской речевой коммуникации // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2006. № 1. С. 213—216.
16. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974. -447 с.
17. Булатова Л. Н. Ирина Сергеевна Ильинская как пропагандист и популяризатор идей Московской лингвистической школы // Жизнь языка: Сборник статей к 80-летию М. В. Панова. М.: Языки славянской культуры, 2001. С. 395-398.
18. Буторина Е. А поговорить? Интернет как лингвистический феномен. — «Мир медиа XXI», 1999, № 1.
19. Бюлер К. Теория языка. Репрезентативная функция языка. — 2-е изд. М.: Прогресс, 2001. 502 с.
20. Вайнштейн Г. И. Информационные технологии: новые возможности и новые опасности // Проблемы становления гражданского общества в России: Материалы научн. семинара. М., 2003, Вып. 4. - С. 118-121.
21. Валгина Н. С. Активные процессы в современном русском языке. М.: Логос, 2003.-304 с.
22. Варламова Е. В. Особенности германского леворадикального интернет-дискурса: диссертация . кандидата филологических наук. Астрахань, 2006. 175 с.
23. Васильева А. Н. Основы культуры речи. М.: Русский язык, 1990. — 247 с.
24. Васянина Е. Ю. «Голоса» в Интернете // Мир русского слова. 2000. № 2. С. 103-108.
25. Васянина Е. Ю. Прогулки по Интернету // Мир русского слова. 2000. № 1.
26. Введенская Л. А., Павлова Л. Г., Культура и искусство речи. Современная риторика. Ростов-на-Дону: «Феникс», 1996. — 64 с.
27. Винокур Г. О. Культура языка. М.: ЛЕНАНД. 2006. 346 с .
28. Винокур Т. Г. Полилог // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Сов. энциклопедия, 1990. — С. 381.
29. Виноградов В. В. Русская речь, ее изучение и вопросы речевой культуры // ВЯ№4 1961.
30. Виноградов В. В. Русский язык (Грамматическое учение о слове). — 2-е изд. М.: Высшая школа, 1972. — 614 с.
31. Владимир Вернадский: Жизнеописание. Избранные труды. Воспоминания современников. Суждения потомков / Сост. Г. П. Аксенов. М.: Современник, 1993. 688 с.
32. Волчинская Е., Терещенко Л., Якушев М. Интернет и гласность. М.: Изд-во «Галерия», 1999.
33. Вопросы культуры речи. Сб. Вып. 1-8. М., 1955-1967.
34. Вопросы стилистики. Вып. 25. Проблемы культуры речи. Саратов. 1993.
35. Воронцова И. А. От Роже 1852 годы к роже в Интернет // Языки в современном мире. Материалы международной конференции МГУ. М., 2001.
36. Галичкина Е. Н. Специфика компьютерного дискурса на английском и русском языках (на материале жанра компьютерных конференций). Автореф. дис. . канд. филол. наук. Волгоград, 2001. — 19 с.
37. Галкин А. А. Что нас ждет: расцвет электронной демократии или выплеск электронного тоталитаризма? // Проблемы становления гражданского общества в России: Материалы научн. семинара. М., 2003, Вып. 4. С. 117118.
38. Гальперин И. Р. О понятии «текст» // Вопросы языкознания, 1974, № 6.
39. Гарматин А. А. Теоретические основы и принципы организации телевизионного интернет-вещания: диссертация . кандидата филологических наук. Тольятти, 2005. — 179 с.
40. Гершунский Б. С. Компьютеризация в сфере образования: Проблемы и перспективы. М.: Педагогика, 1987. — 263 с.
41. Головин Б. Н. Основы культуры речи. М.: Высшая школа, 1988. — 319 с.
42. Горбаневский М. В. Будь осторожен, выбирая слово. Электрон, ресурс. М.: ГЛЭДИС, 2003. Режим доступа: http://www.rusexpert.ru/publish/0020.htm, свободный. — Загл. с экрана.
43. Горбачевич К. С. Изменение норм русского литературного языка. Л.: , Просвещение, 1971. — 270 с.
44. Горбачевич К. С. Дано ли нам предугадать? (О будущем русского языка) // Русистика. Берлин. 1990. № 2.
45. Горбачевич К. С. Нормы современного русского литературного языка. М.: Просвещение, 1978. — 239 с.
46. Городецкий Б. Ю. Компьютерная лингвистика: моделирование языкового общения // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIV. Компьютерная лингвистика. М., 1989.
47. Госина Л. И. Электронные образовательные ресурсы по русскому языку и литературе, представленные Российской академией наук в Интернете // Русский язык за рубежом. М., 2008. С. 65-69.
48. Граудина Л. К. Вопросы нормализации русского языка: Грамматика и варианты. М.: Наука, 1980 288 с.
49. Гридина Г. А. Языковая игра. Стереотипы и творчество. Екатеринбург: Изд-во Уральского педагогического ун-та, 1996. — 215 с.
50. Греков В. Ф., Крючков С. Е., Чешко Л. А. Пособие для занятий по русскому языку. М.: Просвещение, 2007. 367 с.
51. Грозданов Ф. Т. Язык молодежных Интернет-газет: диссертация . кандидата филологических наук. Москва, 2007. — 155 с.
52. Тройская Н. Э. Языковой плюрализм в Интернете. // Мир русского слова и русское слово в мире. XI конгресс МАПРЯЛ, том 3, Heron Press, София, 2007. С. 353 360.
53. Гуманитарные исследования в Интернете / Под ред. Е. А. Войскунского, М., 2000.-431 с.
54. Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. 2-е изд. М.: Прогресс, 2000.-396 с.
55. Гусейнов Г. Ч. Заметки к антропологии русского Интернета: особенности языка и литературы сетевых людей. // Новое литературное обозрение. 2000. №43.
56. Далецкий Ч. Практикум по риторике. М.: «Изд. и книготорговый центр «Аз», 1995.-207 с.
57. Добросклонская Т. Г. Вопросы изучения медиатекстов (Опыт исслед. соврем, англ. медиаречи). М.: МАКС пресс, 2000. 287 с.
58. Долгополов А. Ю. Формирование литературного процесса в российском Интернете. Структура, особенности организации и функционирования: диссертация . кандидата филологических наук. Тольятти, 2005. — 168 с.
59. Дубининский В. В. Предисловие // Словарь русских словарей, М.: Азбуковник, 2002. 326 с.
60. Емелин В. А. Глобальная сеть и киберкультура. Ризома и Интернет. Режим доступа http://emeline.narod.ru/rhizome.html, свободный. — Загл. с экрана.
61. Ершов А. П. Методологические предпосылки продуктивного диалога с ЭВМ на естественном языке // ВФ. 1981. № 8.
62. Ершов А. П. К методологии построения диалоговых систем: феномен деловой прозы / Препринт № 156. ВЦ СО АН СССР, Новосибирск, 1979. — 129 с.
63. Ершов А. П. К методологии диалоговых систем: феномен деловой прозы // ВК. Общение в ЭВМ на естественном языке. М., 1982.
64. Ершов А. П. МФ РЯ (Внешняя постановка вопроса) // ВЯ. 1985. № 2.
65. Ершов А. П. МФ РЯ (Внешняя постановка вопроса) // Сборник МФ РЯ: Идеи и суждения. М.: Наука, 1986.
66. Жизнь языка: Сб ст. к 80-ю М. В. Панова / Сост JI. А. Капанадзе. М.: Языки славянской культуры, 2001. 544 с.
67. Жичкина А. Е. Белинская Е. П. Стратегии самопрезентации в Интернете и их связи с реальной идентичностью. 2006. Режим доступа: http://flogiston.ru/proiects/articles/strategy.shtml, свободный. — Загл. с экрана.
68. Жичкина А. Е. Социально-психологические аспекты общения в Интернете. Режим доступа: http://flogiston.ru/projects/articles/refinf.shtml, свободный. — Загл. с экрана.
69. Жичкина А. Е., Ефимов К. Ю. Результаты исследования поведения в Интернете. Режим доступа;http://flogiston.ru/proiects/articles/oposrezults.shtml, свободный. — Загл. с экрана.
70. Иванов. JI. Ю. Язык Интернета: заметки лингвиста, 2006. Режим доступа: http://www.ivaniff.ru/rus/OZHWEB.htm, свободный. — Загл. с экрана.
71. Иванова-Лукьянова Г. И. Культура устной речи. Интонация, паузирование, логической ударение, темп, ритм. М.: Флинта, 2000. — 196 с.
72. Исаев М. И. Языковое строительство как один из важнейших экстралингвистических факторов развития языка. Язык и общество. М.: Наука, 1968.
73. Ицкович В. А. Языковая норма. М.: Просвещение, 1968. 94 с.
74. Ицкович В. А. Языковая норма и проблемы кодификации современного русского литературного языка: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. М., 1981. -43 с.
75. Казарцева О. М. Культура речевого общения. Теория и практика обучения. М.: Флинта, 2003. 495 с.
76. Капанадзе Л. А. Структура и тенденции развития электронных жанров // Жизнь языка: Сб ст. к 80-ю М. В. Панова / Сост Л. А. Капанадзе. М.: Языки славянской культуры, 2001. С. 246 - 255.
77. Каптерев А. И. Виртуальность культуры: прошлое, настоящее, будущее, 2006. Режим доступа: http://mediagnosis.ru/Autorum/ OUR/regform.htm, свободный. — Загл. с экрана.
78. Караулов Ю. Н. Активная грамматика и ассоциативно-вербальная сеть. М.: ИРЯРАН, 1999.-180 с.
79. Караулов Ю. Н. О состоянии русского языка современности. М.: Б. и., 1991 -65 с.
80. Караулов Ю. Н. Показатели национального менталитета в ассоциативно-вербальной сети // Языковое сознание и образ мира. М: ИРЯ РАН, 2000 — 318 с.
81. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. М.: Едиториал УРСС, 2003.-261 с.
82. Караулов Ю. Н. Элементарная единица знания в многомерной структуре языкового сознания / Czlowiek. Swiadomosc. Komunikacja. Internet. Redakcja naukowa Ludmila Szypielewicz. Warszawa, 2006.
83. Караулов Ю. H. Этонокультурная и языковая ситуация в современной России: лингвистический и культурный плюрализм. 2007. Режим доступа: http://www.gramota.ru/magarch.html.?id=l 07, свободный. - Загл. с экрана.
84. Колодкин В. А. Радиовещание в Интернете: Принципы функционирования, типология и структура сайтов: диссертация . кандидата филологических наук. Тольятти, 2005. — 176 с.
85. Компанцева JI. Ф. Дискурс-анализ украинского политического Интернета (гендерный аспект) // Сборник научных трудов «Актуальные проблемы теории коммуникации». СПб.: Изд-во СПбГПУ, 2004. С. 112-134.
86. Компанцева JI. Ф. Тендерные основы Интернет-коммуникации в постсоветском пространстве. Луганск: Знание, 2004.
87. Компанцева Л. Ф. Философия сети Интернет: школа Бернарда Лоренгана и славянский опыт: Монография. — Луганск: Знание, 2006. 352 с.
88. Кондрашова П. Е. Компьютерный дискурс: социолингвистический аспект // Дис. . канд. филол. Наук. Краснодар, 2004.
89. Костомаров В. Г. Проблемы культуры речи // Теоретические проблемы советского языкознания. М., 1968. — 161 с.
90. Костомаров В. Г. Языковой вкус эпохи: из наблюдений над языковой практикой масс-медиа М.: Педагогика-пресс, 1994. — 248 с.
91. Крылова Н. Б. Образовательная деятельность: разнообразие содержания и форм // Новые ценности образования. 2006. № 1-2.
92. Крюкова О. П. Самостоятельное изучение иностранного языка в компьютерной среде. М.: Логос, 1998. — 126 с.
93. Кулакова В. В. Интернет в системе средств массовой информации Таджикистана: диссертация . кандидата филологических наук. Душанбе, 2007.
94. Культурно-речевая ситуация в современной России: вопросы теории и образовательных технологий / Под ред. И. Т. Вепревой. Екатеринбург: Изд-во Уральского ун-та, 2000 209 с.
95. Культура речи в технической документации. М., 1982.
96. Культура русской речи. Аннотированный указатель литературы. М., 1962.
97. Курицын В. Автор возвращается через окно, 2006. Режим доступа: http://www.guelman.ru/slava/texts/310800.htm, свободный. — Загл. с экрана.
98. Леонтович О. А. Проблемы виртуального общения. Электронный журнал «Полемика». № 7, 2000. Режим доступа: http://www.irex.ru/press/pub/polemika/07/leo/, свободный. — Загл. с экрана.
99. Лихачев Д. С. Концептосфера русского языка / Лихачев Д. С. Русская словесность: Антология / Под. ред. В. П. Нерознака. М.: ИАН С ЛЯ, 1997. -С. 280-287.
100. Лопатин В. В. Проблемы нормирования и опыт орфографической работы // Теория и практика лингвистического анализа текстов СМИ в судебных экспертизах и информационных спорах. Материалы научно-практического семинара. Ч. 2. М.: Галерия, 2003. — С. 108—114.
101. Лопатин В. В. Русская орфография: задачи корректировки // Новый мир, 2001, №5.
102. Матвеева Т. В. Учебный словарь: русский язык, культура речи, стилистика, риторика. М. 2003.
103. Мирская Е. Интернет и наука: технологии глобализации и российская реальность, 2007. — Режим доступа: http://www.carnegie.ru/ru/pubs/books/volume/66616.htm, свободный. — Загл. с экрана.
104. Михайлов С. Н. Жанровая специфика электронной коммуникации. II Международный конгресс исследователей русского языка «Русский язык: исторические судьбы и современность», Сборник тезисов, М., 2004.
105. Моисеев Н. Н. Восхождение к Разуму. М.: Издат, 1993. — 174 с.
106. Моисеев Н. Н. Судьба цивилизации. Путь Разума. М.: Языки русской культуры, 2000. 223 с.
107. Моисеев Н. Н. Универсум. Информация. Общество. М.: Устойчивый мир, 2001.-198 с.
108. Научно-техническая революция и проблемы культуры языка науки и терминологии. Вильнюс. 1983.
109. Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XX. Теория литературного языка в работах ученых ЧССР. М., 1988. 264 с.
110. Обнорский С. П. Культура русского языка // Обнорский С. П. Избранные работы по русскому языку. М., 1960.
111. Овчинников В. Г. Автоматизированные гипертекстовые системы: назначение, архитектура и перспективы развития // НТИ. Сер. 1. 1990. № 12.
112. Оганесян С. С. Культура речевого общения // Русский язык в школе. № 5, 1998.
113. Ожегов С. И. Лексикология. Лексикография. Культура речи. М., 1974.
114. Основы культуры речи и стилистики. Методические указания. Свердловск. 1987.
115. Основы культуры речи. Хрестоматия / Сост. Л. И. Скворцов. М.: Высшая школа, 1984. — 312 с.
116. Панов М. В. Современный русский язык. М., 1979.
117. Панов М. В. О литературном языке // Русский язык в национальных школах. 1972 № 1. С. 9-10.
118. Песков Д. Интернет-пространство — состояние поет-премодерна, 2006. Режим доступа: http://www.polismag.ru/index.php?ids=420&sub, свободный. — Загл. с экрана.
119. Петрова Н. Искусство общения в Internet. Мир ПК. 1998. № 4. С. 102— 105.
120. Пешковский А. М. Лингвистика. Поэтика. Стилистика: избранные труды / А. М. Пешковский; сост. и науч. ред. О. В. Никитин. М.: Высшая школа, 2007. 800 с.
121. Поливанов Е. Д. Избранные работы. Статьи по общему языкознанию. М., 1968. С. 190.
122. Правила русской орфографии и пунктуации. М.: Учпедгиз, 1956. 176 с.
123. Репаши Д. Интернет-общение как современная функциональная разновидность русского языка. // Мир русского слова и русское слово в мире. XI конгресс МАПРЯЛ, том 3, Heron Press, София, 2007. С. 485-487.
124. Розенталь Д. Э. Секреты стилистики. Правила хорошей речи. М.: АЙРИС ПРЕСС, 2007 199 с.
125. Розин М. В. Природа виртуальной реальности (условие философского дискурса) // Виртуальные реальности. Труды лаборатории виртуалистики. — Вып. 4, М.: Путь, 1998.
126. Русская грамматика: В 2 т. / Гл. ред. Н. Ю. Шведова. М.: Наука, 1980. -639 с.
127. Русская разговорная речь / Отв. ред. Е. А. Земская. М.: Наука, 1973. — 485 с.
128. Русская разговорная речь. Фонетика. Морфология. Лексика. Жест / Отв. ред. Е. А. Земская. М.: Наука, 1983.-240 с.
129. Сафонова Ю. А. Языковая политика России в Сети Электронный ресурс. М.: Справочно-информационный интернет-портал «Русский язык», 2007. Режим доступа: http://www.gramota.ru/biblio/magazines/gramota/net/28584, свободный. — Загл. с экрана.
130. Семененко И. С. Глобализация и социокультурная динамика: личность, общество, культура // Полис, 2003. № 1.
131. Скворцов JI. И. Язык, общение и культура // Русский язык в школе. № 1,1994.
132. Скворцов JI. И. Культура русской речи и эффективность общения. М : Наука, 1996-439 с.
133. Скворцов Л. И. Теоретические основы культуры речи. М.: Наука, 1980. -352 с.
134. Слюсарева Н. А. Функции языка // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. — 682 с.140. «Смена», 2006, №11. 192 с.
135. Субботин М. М. Гипертекст. Новая форма письменной коммуникации // ВИНИТИ. Сер. Информатика. Т. 18. М., 1994.
136. Сухов П. В. Интернет-СМИ Рунета: системные характеристики: диссертация . кандидата филологических наук. Москва, 2005. 199 с.
137. Сытник К. М., Апанович Е. М., Стойко С. М. В. И. Вернадский. Жизнь и деятельность на Украине. Киев: Наукова думка, 1988.
138. Сюй Вэнь-ху. Проблемы использования интернет-коммуникации в решении кризисных ситуаций в КНР: автореферат дис. . кандидата филологических наук. Москва, 2006. — 24 с.
139. Тагильцева Ю. Р. Субъективная модальность и тональность в политическом интернет-дискурсе: диссертация . кандидата филологических наук. Екатеринбург, 2006. — 251 с.
140. Трофимова Г. Н. Интернет и русская языковая культура // Русский язык в центре Европы. 2002. № 5. С. 72-78.
141. Трофимова Г. Н. Интернет-эпоха в русской филологии. Часть первая. // Высшее образование сегодня, № 2, с. 30—35.
142. Трофимова Г. Н. Интернет-эпоха в русской филологии. Часть вторая. // Высшее образование сегодня, № 3, с. 38-42.
143. Трофимова Г. Н. К вопросу о специфике функционирования русского языка в Интернете (норма и узус) // Труды международного семинара «Диалог-2001» по компьютерной лингвистике и ее приложениям. Т. 1, Теоретические проблемы. Аксаково, 2001. С. 266-268.
144. Трофимова Г. Н. Об особенностях адаптации компьютерно-сетевых заимствований // Вестник РУДН. Сер. Лингвистика. 2003. № 4. С. 99—105.
145. Трофимова Г. Н. О значении сетевых СМИ в преподавании студентам-журналистам русского языка как иностранного // Вестник РУДН. Сер. Русский язык и иностранные языки и методика их преподавания. 2003. № 2. С. 35-39.
146. Трофимова Г. Н. РКИ в новых условиях киберкоммуникации // Русский язык за рубежом. 2002. № 2. С. 66-69.
147. Трофимова Г. Н. Рунет не только кнопки на клавиатуре // Журналист. 2004. №5. С. 79-81.
148. Трофимова Г. Н. Русская речь в Интернете // Русская речь. 2002. № 1. С. 125-127.
149. Трофимова Г. Н. Русский язык в интернет-СМИ: функционально-стилевой контекст // El mundo eslavo. 2004. № 3. P. 38-48.
150. Трофимова Г. Н. Сетевая журналистика: некоторые тенденции развития // Вестник РУДН. Сер. Журналистика и литературоведение. 2003. № 3. С. 15-19.
151. Трофимова Г. Н. Языковая личность и массовая киберкоммуникация в Рунете // El mundo eslavo. 2004. №3. p. 19-31.
152. Трофимова Г. Н. Языковой вкус интернет-эпохи в России: функционирование русского языка в Интернете: концептуально-сущностные доминанты: Монография. М.: Изд-во РУДН, 2004. — 289 с.
153. Уваров А. Ю. Электронные учебники: теория и практика. М., 1999.
154. Уланова М. А. Интернет-журнал. Типология, принципы создания, методика редактирования: диссертация . кандидата филологических наук. Москва, 2005.-239 с.
155. Формановская Н. И. Культура общения и речевой этикет // Русский язык в школе. № 5 1993.
156. Халлидей М. А. К. Лингвистическая функция и литературный стиль. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. IX. Лингвистика. М., 1980. С. 118.
157. Цена слова: Из практики лингвистических экспертиз текстов СМИ в судебных процессах по защите чести, достоинства и деловой репутации / Под. ред. проф. М. В. Горбаневского 3-е изд., испр. и доп. — М.: Галерия, 2002.-424 с.
158. Шаклеин В. М. Лингвокультурологическое содержание слова и предложения // материалы IX Конгресса МАПРЯЛ. Братислава. 1999.
159. Шварцкопф Б. С. Колебание нормы: его сущность и статус в культурно-речевом и теоретическом плане // Словарь и культура русской речи. К 100-летию со дня рождения С. И. Ожегова. М., 2001.
160. Шипелевич Л. Интернет как особая коммуникативная среда // Мир русского слова и русское слово в мире. XI конгресс МАПРЯЛ, том 3, Heron Press, София, 2007. С. 565-569.
161. Шиповская А. А. Репрезентация категории «ЧЕЛОВЕК» в сетевом жаргоне (на материале англ. и рус. яз.): Автореф. дис. . канд. Филол. Наук. Тамбов, 2006. 24 с.
162. Щерба Л. В. Избранные работы по русскому языку. М.: Аспект Пресс, 2007-259 с.
163. Щерба JI. В. Теория русского письма. Л.: Наука, 1983. — 134 с.
164. Ширяев Е. Н. Культура русской речи: теория, методика, практика // ИАН. СЛЯ. № 2. Т. 51,1992.
165. Ширяев Е. Н. Современная теоретическая концепция культуры речи // Культура русской речи: Учебник для вузов / Под ред. Л. К. Граудиной и Е. Н. Ширяева. М.: НОРМА, 2001. С. 12-25.
166. Ширяев Е. Н. Что такое культура речи // Русская речь. М., № 4, 1991.
167. Эпштейн М. О виртуальной словесности, 2006. Режим доступа: http://www.russ.ru/journal/netcult/98-06-10/epstyn/htm, свободный. — Загл. с экрана.
168. Язык мой. Проблема этнической и религиозной нетерпимости в российских СМИ / Сост. А. М. Верховский. — М.: РОО «Центр "Панорама"», 2002. 200 с.
169. Яншина Ф. Т. «Беседы за круглым столом» // Владимир Вернадский: Жизнеописание. Избранные труды. Воспоминания современников. Суждения потомков / Сост. Г. П. Аксенов. М.: Современник, 1993.
170. Barret Е. Introduction // The Society of Text: Hypertext, Hypermedia, and the Social Construction of Information (Information Systems). 1999.
171. Benedikt M. Cyberspace: the first steps. Cambridge, 1991.
172. Bruckman A. S. Gender-swapping on the Internet // High noon on the electronic frontier: Conceptual issues in cyberspace / Ed. by P. Ludlow Cambridge, MA: MIT Press, 1996. P. 317-325.
173. Cicogniani A. On the linguistic nature of Cyberspace and Virtual Communities // CVE, Special Journal Issue. Dave Snowdon (Ed.). Nottingham, 1997.
174. Crystal D. Language and the Internet. — Cambridge: Cambridge Univ. Press, 2002.
175. Doroszewski W. Kryteria poprawnosci jezykowej. Warszawa. 1950.
176. Fettes M., The Geostrategies of Interlingualism // World Wide Web, June 9, 2000. Режим доступа: http://esperantic.org/esf/geo.htm, свободный. — Загл. с экрана.
177. Jones, S. G., Ed. Cybersociety: Computer-mediated communication and community. Thousand Oaks. — CA: Sage. 1995.
178. Haase M. Et. al. Internatkommunication und Sprachwandel // Sprachwandel durch Computer. Opladen, 1997. - P. 51-85.
179. Harmon A. The Internet Has Spawned a Language of Its Own // English, March 1999, №11.
180. Herring S. (ed) Computer-mediated communication. — Philadelphia, 1995.
181. Holt R. Dialogue on the Internet: Language, Civic Identity, and Computer-Mediated Communication. USA: PRAEGER, 2004. - P. 256.
182. Howard R. The virtual community: Homesteading on the Electronic Frontier. New York: Harper Perennial, 1993.
183. Landow G. Hypertext and Critical Theory Reading digital culture // Reading digital culture / Ed. by Trend D. USA: Blackwell Publishers Ltd, 2000. - P. 98108.
184. Mardsjo K. Interfacing Technology // Computers and composition,. 13 (3), 1996.
185. Mistrik J. Zanry vechej literatury. Bratislava, 1975.
186. Postman N. Crazy Talk, Stupid Talk: How We Defeat Ourselves by the Way We Talk and What to Do about It, New York, 1976.
187. Remo. Экзамен на человечность // Upgrade. 2008. № 21. С. 4—5.
188. Ruzicka R. Problemy jazykowej kultury // Kultura spisovnej slovenciny. Bratislava. 1967.
189. Saco D. Cybering Democracy. Public Space and the Internet. — London: Minnsota Press Minneapolis, 2002.
190. Slevin J. the Internet and Society. USA: Polity Press, 2000.
191. Steiner P. On the Internet. Nobody knows you're a dog // The New Yorker, 1993, July, 5.
192. Teeter D., Gray P. Use the Internet in ELT. Longman, 2000.
193. The Intellectual Roots of Media Ecology. The New Jersey Journal of Communicatio. Vol. 8, № 1. Madison, NJ. Spring, 2000.
194. Urbancic В. О jezikivni kulturi. Ljubljana, 1972.
195. Virtual Methods. Issues in Social Research on the Internet / Ed. by Hine Ch. Oxford; New York, 2005.1. Словари и справочники
196. Агеенко Ф. JI. Словарь ударений для работников радио и телевидения. М., 1970.-808 с.
197. Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Словарь методических терминов (теория и практика преподавания языков). СПб.: Златоуст, 1999. 471 с.
198. Большой академический словарь русского языка / Гл. ред. К. С. Горбачевич. М., СПб.: Наука, 2004 -. (Изд. продолжается).
199. Большой толковый словарь русского языка / Гл. ред. С. А. Кузнецов. СПб.: Норинт, 2003. 1536 с.
200. Былинский К. И., Никольский Н. Н. Справочник по орфографии и пунктуации для работников печати. 2-е изд., перераб. М.: Искусство, 1952.-312 с.
201. Ваулина Е. Ю. Мой компьютер. Толковый словарь. М.: Эксмо,. 2005. — 491 с.
202. Воройский Ф. С. Информатика. Энциклопедический систематизированный словарь-справочник (Введение в современные информационные и телекоммуникационные технологии в терминах и фактах). М.: Физматлит, 2006 — 767 с.
203. Граудина Л. К., Ицкович В. А., Катлинская Л. П. Грамматическая правильность русской речи. Стилистический словарь вариантов. — 2-е изд., испр. и доп. М.: Наука, 2001. — 557 с.
204. Грозданов Ф. Т. Язык молодежных Интернет-газет: диссертация . кандидата филологических наук, Москва, 2007 155 с.
205. Громова В. М. Конструирование идентичности в интернет-дискурсе персональных объявлений: автореферат дис. . кандидата филологических наук, Ижевск , 2007 18 с.
206. Зарва М. В. Русское словесное ударение: Словарь.- М.: НЦ ЭНАС, 2001. 600 с.
207. Иванова Т. Ф., Черкасова Т. А. Русская речь в эфире. Комплексный справочник. М., 2000. 346 с.
208. Культура русской речи. Энциклопедический словарь-справочник. Проспект. Красноярск. 1991.
209. Культура русской речи. Энциклопедический словарь-справочник / Под ре. J1. Ю. Иванова, А. П. Сковородникова, Е. Н. Ширяева и др. — М.: Флинта: Наука, 2003. 840 с.
210. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева, -М.: Сов. энциклопедия, 1990. — 685 с.
211. Лесников С. В. Словарь русских словарей. М.: Азбуковник, 2002. 326 с.
212. Лопатин В. В., Лопатина Л. Е. Русский толковый словарь. М.: Эксмо, 2004.-928 с.
213. Мильчин А. Э., Чельцова Л. К. Справочник издателя и автора: Редакционно-издательское оформление издания. — 2-е изд., испр. и доп. М.: ОЛМА-Пресс, 2003. 800 с.
214. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., доп. М.: ООО «А ТЕМП», 2006. - 944 с.
215. Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М.: Эксмо, 2006. — 480 с.
216. Руднев В. Словарь культуры XX века. Режим доступа: http://dmdrozd.narod.ru/Biblioteka/POETRY/slovary.htm, свободный. — Загл. с экрана.
217. Русский язык: Энциклопедия /Гл. ред. Ю. Н. Караулова. М.: Большая Российская энциклопедия, 2003. — 704 с.
218. Синклер А. Словарь компьютерных терминов. Русско-английский, англо-русский толковый словарь. М.: Вече, 1996. 510 с.
219. Скворцов Л. И. Культура русской речи. Словарь-справочник. М., 1995.
220. Словарь и культура русской речи: К 100-летию со дня рождения С. И. Ожогова, М.: Индрик, 2001 — 557 с.
221. Словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. М. Русский язык: Полиграфресурсы, 1999. — 782 с.
222. Словарь современного русского литературного языка: В 17т./ Под. ред. А. М. Бабкина, С. Г. Бархударова, Ф. П. Филина и др. М.; JL, 1948-1965.
223. Толковый словарь современного русского языка. Языковые изменения конца XX столетия / Под ред. Г. Н. Скляревской. М.: Астрель: Аст, 2001. -944 с.
224. Фафенбергер Б., Уолл Д. Толковый словарь по компьютерным технологиям и Internet. Киев: Диалектика, 1996.
225. Шапиро А. Б., Уаров М. И. Орфография, пунктуация и техника корректуры. Справочник для работника печати. М.: Гизлегпром, 1933. — 206 с.