автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Интертекстуальное взаимодействие базисного и производного текстов в научно-критическом тексте

  • Год: 1995
  • Автор научной работы: Чернявская, Валерия Евгеньевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Санкт-Петербург
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Автореферат по филологии на тему 'Интертекстуальное взаимодействие базисного и производного текстов в научно-критическом тексте'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Интертекстуальное взаимодействие базисного и производного текстов в научно-критическом тексте"

РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ:.

____________________________ УНИВЕРСИТЕТ

' имели А.И .ГЕРЦЕН А----------------------__

РГБ ОД

-|-/-ФЕВ-199ь'

На правах рукописи —УДК-303.0-.73^

ЧЕРНЯВСКАЯ Валерия Евгеньевна

ИпТЕРТЕКСТУАЛЬНОЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ

----ВАЗИСН.ОЦО________

И ПРОИЗВОДНОГО ТЕКСТОВ В НАУЧНО-КРИТИЧЕСКОМ ТЕКСТЕ (на материале современных немецкоязычных научных рецензий)

________ Специ~£тьн6ст1Г10.02.04---германские. языки_____________

~ Автореферат.____________

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук-

Санк- П етербург 1995

Диссертация выполнена на кафедре германской филологии Российского государственного педагогического университета имени А.И.Герцена.

Научный руководитель - доктор филологических наук,

профессор Е.А.Гончарова

Официальные оппоненты : доктор филологических наук,

профессор В.А.Ямшанова

кандидат филологических наук, доцент Е.Ф.Сыроватская

Ведущая организация - Тамбовский государственный

университет

Защита состоится "_" _199_года в_час. на заседании специализированного Совета Д 113.05.07 по присуждению ученой степени доктора наук в Российском государственном педагогическом университете имени А.Й.Герцена по адресу: 191186, С.Петербург, наб.р.Мойки, 48, корп.14, ауд. 314.

С диссертацией можно ознакомиться в фундаментальной библиотеке университета.

Автореферат разослан " 199^_года.

Ученый секретарь специализированного совета, кандидат филологических паук, профессор

А.Г.Гурочкинэ

Общая характеристика работы.

Реферируемая диссертация посвящена изучению типологических особенностей научно-критического текста, рецензии на базе анализа его интертекстуального взаимодействия с базисным научным произведением как ведущего фактора текстообразования.

Актуальность диссертации определяется непосредственной связью рассматриваемой в ней проблематики с основными тенденциями развития антропоцентрически и коммуникативно ориентированной лингвистики, а также реализованным в работе способом решения по-ставлеппых задач с позиций междисциплинарного подхода: диссертация выполнена с учетом последних достижений общей теории текста, типологии текста, прагматики, когнитивной лингвистики и с привлечением отдельных концептуальных разработок в области философии и психологии.

Интертекстуальное взаимодействие отдельных текстов является уже два десятилетия предметом активного изучения главным образом на материале художественных произведений (Ю.Кристева; Р.Барт; К.Штирле; Р.Лахыапн; М.Пфистер; Ю.М.Лотман и др.). Интертекстуальность в научной коммуникации остается, однако, не исследованной, в то время как именно эта категория отражает сущность процессов познания, их поступательность и эволюционность. Всякое научное произведение лучевым образом - ретроспективно и проспективно - связано с другими исследованиями и выступает как своеобразный микротекст в общенаучном макротексте, наполняясь новым смыслом только через постоянное интертекстуальное взаимодействие с иными текстами.

Исследование категории интертекстуальности в научной прозе и определяет новизну данной работы. Кроме того, ее новизна заключается и в выборе объекта изучения. Научная рецензия изучалась и в отечественной лингвистике (О.К.Кудасова, Е.С.Троянская, Т.И.Синдеева, Т.А.Щорс), и зарубежными языковедами (ЯЛЗаПгпапп. У.ЬхесПег, М.Нц^ге, .З.Р^гоЫ) как особый научный текст, ориентированный на оценку, т.е. преимущественно с точки зрения особенностей реализации в тексте оценочных значений и классификации языковых средств их выражения. Вторичный характер рецензии, ее интертекстуальная зависимость от другого - базисного - научного произведения до сих пор не учитывались и не раскрывались.

Между тем, разделение различных текстов по признаку первичности / вторичности имеет для научной коммуникации принци-

пиальное зпаление. Целевое назначение первичных текстов состоит в сообщении первичных научных сведений, полученных в процессе оригинальных исследований, не опирающихся в композиционном плане на концепцию иного цельного текста. Вторичные же научные тексты содержат конечные результаты аналитико-синтети-ческой переработки первичного текста, созданного другим автором. Вторичным является текст, в котором референтным пространством служит какое-либо другое текстовое целое, самостоятельно существующее вне рамок данного воспроизводящего его текста.

Среди многообразных терминов для обозначения подобного текстового взаимодействия ( прото- и мстатекст; прецедентный текст; претекст, субтекст и т.д.) в диссертации используются термины базисный (синоним: первичный) и производный (вторичный) тексты. При этом научная рецензия впервые рассматривается как производная текстовая форма научного общения, отражающая в своей , содержательной и формальной структуре интертекстуальный диалог с базисным текстом.

В связи с этим основная цель исследования заключается в определении и научном описании системной совокупности текстообразу-кшщх признаков, позволяющих составить представление об инварианте текста научной рецензии как вторичного научно-критического произведения, появление и функционирование которого определяются абсолютной текстообразующей ролью категории интертекстуальности.

Материалом исследования послужили 50 текстов рецензий на научные монографии и сборники из области гуманитарных наук (лингвистика, литературоведение, философия, социология), опубликованные в научной периодике в течении 1983-1995 гг. общим объемом около 165 журнальных страниц и соответствующие первичные тексты объемом около 16000 страниц.

Конкретные исследовательские задачи состоят в следующем:

- определить типологический статус текста научной рецензии в таксономии научных текстов;

- выявить коммуникативные и когнитивные стратегии, реализуемые авторами научных рецензий;

- выделить иерархическую совокупность инвариантных текстообра-зующих признаков научной рецензии;

- исследовать межсубъектные отношения внутри текста рецензии, а именно: - установить характер и языковые особенности актуализа-

дни субъекта познания и речи в тексте научной рецензии, исследовать особенности и формы речевой экспликации субъектной адресованно-сти ( к автору первичного текста и потенциальному читателю);

- описать разные формы передачи чужой речи, в первую очередь определяющие своебразие интертекстуального взаимодействия первичного и вторичного текстов.

В соответствии с целью и задачами исследования в качестве основных методов анализа использовались метод непосредственного наблюдения, метод контекстуальпо-иптерпретационного анализа.

На защиту выносятся следующие положениям

1. Научпая рецензия является вторичным научным текстом, возникновение и структурно-семантическая организация которого обусловлены существованием другого, базисного, текста. В общей системе научной коммуникации рецензия выступает как научно- критический тип текста, для которого характерны следующие релевантные текстообразующие признаки: I) иптертекстуальность, проявляющая себя как интерпретация, критическое комментирование первичного текста; 2) оценочность; 3) иптегративность; 4) полисубъектность.

2. В качестве структурно-композиционной единицы текста научной рецензии, позволяющей получить адекватное представление об этом типе текста, следует рассматривать функционально-тематический блок - относительно закопченную в смысловом отношении часть научно-критического текста, выделяемую в соответствии с отдельными аспектами анализа базисного произведения и обусловленную 15 значительной мере построением его корреспондирующей части, характеризующуюся содержательно-тематическим единством и доминированием той или иной текстовой функции.

3. Для текста научной рецензии характерна открытая заявлев-ность субъекта когнитивной и речевой деятельности - рецензента, реализуемая в этом типе научного текста с помощью способа изложения от первого лица единственного чиста.

4. Фактор адресата паучно-критического текста рецензии складывается из пересечения двух субъектных перспектив: автора первичного произведения и потенциального читателя, что обусловливает особый характер категории адресованности в этом типе текста и отличает его от иных видов научных текстов, как первичных, так и вторичных.

5. Для композиционного построения текста научной рецензии конструктивное значение имеют разные виды чужой речи, обеспечиваю-

щие интертекстуальное взаимодействие с базисным текстом. Основными способами передачи чужой речи являются а) цитация, т.е. буквальное воспроизведение фрагмента из первичного текста, оформленное графически и сопровождающееся отсылкой к соответствующей странице источника, б) косвенная речь, в большей или меньшей степени преобразующая первичное содержание. Чужая речь позволяет обозначить переход от смысла, данного первым автором, к новому, возникающему в креативном взаимодействии двух текстов.

Теоретическое значение работы заключается в выделении совокупности инвариантных текстообразующих признаков научно-критического тина текста, определяющих его статус внутри класса вторичных текстов научной прозы. Исследование вносит вклад в разработку проблем интертекстуальности. Логика и методика типологического описания научно-критических текстов могут стать основой, с одной стороны, для научного анализа иных видов производных текстов, а с другой, для дальнейших типологических исследований текстов в разных языках.

Практическая значимость работы состоит в возможности использования полученных в ней научных результатов и исследованного языкового материала в лекционно-семинарских курсах по стилистике, лингвистике текста, в практике рецензирования научных публикаций.

Апробация. Основные положения диссертации были представлены на Герценовских чтениях в РГПУ им. А.И.Герцена ( май 1993 г.), межвузовской научной конференции "Коммуникативно-прагматические аспекты германских и романских языков" в Курске (декабрь 1994 г.), обсуждались на заседании кафедры германской филологии РГПУ им. А.И.Герцена.

Структура диссертации. Диссертация содержит 225 страниц машинописного текста, состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы, включающего 185 наименований, из них 44 на

з

немецком и английском языках, перечня использованных источников и приложения.

Основное содержание работы

В I главе "Текст научной рецензии как объект исследования в современной лингвистике текста" рассматриваются общие направления в изучении этой формы научной коммуникации и выделяются основные текстообразующие признаки рецензии как вторичного научно-критического текста.

В I разделе главы "Специфика научного текста как особой формы отражения действительности" анализируются типологические особенности научного текста в качестве необходимой основы функционирования текста рецензии в системе научной коммуникации. Среди большого числа его релевантных признаков особо выделяются те, которые непосредственно связаны с выявлением специфики научной рецензии как особого типа текста.

Научный текст выступает в качестве продукта и актуализированного процесса функционирования языка в сфере научной деятельности и общения. Его экстралингвистическим фундаментом является коммуникативная и когнитивная деятельность субъекта научного познания, направленная на свой особый объект - явления и процессы реально существующей действительности.Своеобразие научного текста заключается далее в том, что он всегда строится на основе коллективного сознания. Теория, овеществленная в научном произведении, всегда предстает как некая совокупность разных взглядов, концепций. Каждый отдельный научный текст аккумулирует в себе взгляды многих субъектов познания, результаты их предшествующих исследований. Отдельная концепция предстает как точка пересечения многих других. Иными словами, научный текст отражает результат познавательной деятельности целого научного сообщества.

Научное творчество выступает как деятельность совместного познания, как субъектпо-субъектное взаимодействие, постоянно продолжаемый, открытый диалог. /В.С.Библер, М.С.Глазман, Г.М.Кучинский, С.Р.Микулинский и др./ При этом диалог понимается не просто как устный/письменный контакт субъектов, но как взаимодействие различных смысловых позиций, различных пониманий того, о чем идет'речь. Всякое научное произведение оказывается в связи с этим насквозь диалогичным. С одной стороны, в рамках определенной проблематики концепция отдельного автора перекликается со множеством других текстов - как принадлежащих иным авторам, так и своих собственных. С другой, каждый новый научный текст знаменует собой поступательность и эволюциошюсть научного позпания во временном контексте, отражает фактор преемственности в науке. Процесс познания можно уподобить цепи стимулов и определенных реакций на них, а каждый научный текст - реплике в универсальном эволюционно развивающемся диалоге. А это означает, в свою очередь, что каждый научный текст характеризуется высокой степенью интертекстуальности.

Интертекстуальность рассматривается как один из важных тек-стообразующих факторов научного текста. Она отражает суть процессов научного познания. Существующие исследования категории интертекстуальности /И.В.Арнольд, и.Вго1сЬ, Б.НоНЫиЗ , Т1.ЬасЬ-тапп, К.ЗМегк и др./ исходят та ее двух моделей: широкой, радикальной и более узкой. В соответствии с ними интертекстуальность рассматривается либо как универсальное свойство текста вообще и необходимый критерий текстуальности, либо как специфическое качество определенных текстов. Радикальная концепция исходит из того, что в каждом существующем тексте обнаруживаются следы целого универсума корреспондирующих друг с другом текстов. В этом смысле предтекст каждого отдельного текста вбирает в себя не только совокупность всех предшествующих текстов, но и сумму лежащих в их основе смысловых систем. /М.Рйз1ег 1985 /. Согласно узкому толкованию интертекстуальности, о ней можно говорить в том случае, когда автор намеренно тематизирует взаимодействие между текстами, делает его видимым для читателя с помощью особых формальных средств. Интертекстуальность в таком понимании ограничивается тем самым эксплицитно маркированной интертекстуальностью.

Эти теоретические посылки позволяют характеризовать специфику интертекстуальных структур в разных сферах коммуникации, в первую очередь в научной и художественной.

Если в художественном тексте отсылки к чужому смыслу часто сознательно скрываются, вуалируются его автором, представляются как намеки в расчете на активное соучастие адресата и его интертекстуальное знание, то в науке это невозможно. Условия коммуникации между учеными требуют полной однозначности и определенности в толковании предлагаемой теории. Все отсылки к чужим взглядам должны быть маркированы и обоснованы на глазах у читателя. Новое знание должно предстать как в его целостности, синтезе смыслов, так и в процессе формирования, перехода от одного этапа к другому.

Интертекстуальность получает свое особое эксплицитное выражение в научной рецензии, где диалог двух конкретных текстов актуализируется на уровне текстового целого.

■ Признание интертекстуального и, значит, интерсубъектного характера научной коммуникации приводит к неоднозначным выводам при обсуждении вопроса о выраженности в научном тексте фактора "субъект речи", аналогичного образу автора в художественных текстах. Ряд языковедов поддерживает представление о научном тексте

как сугубо объективном, безличном, где сообщение дается в форме объективной констатации фактов, независимой от субъекта речи и ее адресата /А.Н.Васильева, О.А Лаптева, Д.Н.Шмелев п др./. Очевидный недостаток подобных интепретаций научного текста состоит в том, что они не оставляют места человеку как познающему и дея-телъностному субъекту, создающему текст как совокупность неповторимых смыслов. Все более широкое признание получает в настоящее время подход, основанный на том утверждении, что основополагающим моментом в научном творчестве является не столько его результат, сколько сам интеллектуально-1творческий процесс, в котором инициирующим центром выступает отдельный субъект творческой деятельности

/А.Л.Андреев, В.С.Библер, М.С.Глазман, М.С.Рублев/. В диссертации показывается, что структура научного текста с необходимостью включает в себя образ его автора, и в ¿том смысле научный текст, как и всякий другой, является субъектным. Следовательно, при его описании как особой формы познания действительности и мсжперсональ-ной коммуникации, обеспечивающей развитие науки,не может быть исключен субъективный фактор. Одним из признаков субъективного фактора в отражении признается способность человека осознанно, целенаправленно, избирательно отражать мир, превращая внешне материальное в субъективные образы, теории, создающие затем новые теории /Н.И.Дейнеко, П.В.Коншш/. Субъективное - значит зависимое от субъекта как носителя предметно-практической деятельности и познания, направленных на адекватное, истинное отражение объективного содержания предметов и явлений.

Далее отмечается, что копкретные проявления субъективного и - шире - человеческого фактора в научном познании раскрываются в большем или меньшем проникновении в языковую ткань научного текста эмоционально-экспрессивных и оценочных средств.

Проведенный анализ позволяет сделать следующие выводы:

I. В основе научного познания лежит системная диалогичная коммуникативная и когнитивная деятельность многих познающих личностей, направленная на общий объект и осуществляемая с помощью особого вида текстов. Создание научного произведения может быть представлено как процесс интерсубъектного и интертекстуального взаимодействия. Каждый научный текст плотно связан с другими исследованиями и выступает в связи с этим как микротекст в макротексте научного творчества одного самостоятельного субъекта

/первая ступень/, в макротексте научного общения в сфере определенной отрасли знания /вторая ступень/ и, наконец, в глобальной общенаучной коммуникации /третья ступень/. Поэтому всякий научный текст интертекстуален, он основан на постоянном диалоге с другими текстами.

2. Научный текст получает свою языковую форму и содержательное наполнение в зависимости от конкретной коммуникативно-познавательной цели его автора и, следовательно, является субъектным и субъективным. Можно лишь говорить об особом характере проявления субъективности в научной коммуникации, которая предполагает постоянное соотнесение полученного результата с объективно обусловленными задачами исследования. Существующая к моменту создания текста система знаний автора определяет границы проявления его субъективности, которая не может быть элиминиро-ванна из научного произведения.

2 раздел I главы "Научно-критический текст /рецензия/ в

и и

системе вторичных текстов научной коммуникации" характеризует типологический статус научной рецензии на основе ее специфических текстообразующих признаков.

Здесь используется понятие тип текста для обозначения продуктивной модели, "образца" текстового построения, определяющего функциональные и структурные особенности конкретных экземпляров текста с различным тематическим содержанием. Тип текста отличается определенной системой закрепленных за ним специфических инвариантных признаков, т.е. обязательных и постоянных характеристик, реализующихся в каждом текстовом экземпляре. Как отмечалось выше, в научной литературе важно разделение различных типов текста по принципу первичности / вторичности.

Вторичные тексты в научной литературе обнаруживают различия в конкретной коммуникативно-функциональной направленности и разделяются на научно-информационные /реферативные/ и научно-критические /оценочные/ тексты. К научно- информационным относят реферат, аннотацию, резюме - выводы; научно-критические тексты представлены рецензией, научным отзывом и критическим обзором. Научная рецензия относится к вторичным научно-критическим текстам. Ее задача определяется двумя емнеловыми компонентами: I. обсуждение, критический разбор и 2. оценка первичного произведения, нащ&ленные на достижение его верной интерпретации. Специфика ее содержания и формы определяется двумя

обстоятельствами. С одной стороны, рецензия как самостоятельное научное произведение нацелена на передачу результатов познания реально существующих процессов действительности. С другой

стороны, она имеет объектом своего исследования не непосредственные факты, а уже изученные и осмысленные другим субъектом явления. Непосредственным объектом изучения в рецензии становится другой текст.

Критический текст существует в неразрывной интертекстуальной связи с рецензируемым базисным текстом. Интертекстуальная соотнесенность с ним тематизируётся на уровне текстового целого, отчетливо маркируется и предстает как комментирующее изложение базисного текста, йнтертекстуальность в рецензии проявляет себя со всей очевидностью как метатекстуальность, то есть интерпретация, комментарий, критический разбор.

Наши наблюдения показывают, что существует два основных подхода к рецензированию: I. Рецензент строит свой критический анализ, исходя из логики другого автора. В этом случае задачи рецензии - представить концепцию первичного текста в системе его внутренних снязей и оценить ее с точки зрения полпоты, непротиворечивости, последовательности. 2. Рецензент рассматривает первичное произведение через сравнение с широким научным контекстам, преломляя его через вндения проблемы в целом. Главной задачей становится выявление места рецензируемого текста в системе других исследований но соответствующей проблематике и оценка его с точки зрения актуальности, научпой преемственности, творческой самостоятельности. Здесь рецензент по-новому открывает внешние связи базисного произведения с общенаучным "предтекстом", то есть способствует протер '

явлению интекстуального характера самого первичного текста. .>то выдвигает в центр внимания вопрос о творческой активности субъекта рецензирования. Специфика научно-критического текста проявляется в его большей субъектной определенности по сравнению с другим» научными произведениями, ка.к первичными, та.к и вторичными. Научно-критический текст не является заместителем первичного произведения, не выполняет дублирующей функции. Рецензия -это оIпотная реплика интерпретатора в диалоге с другим автором. С одной стороны, она обсуждает вопросы, порождаемые первичным текстом., но с другой - сама ставит новые и ждет на. них отклика. Текст рецензии становится самостоятельным научным фактом, лишь частично наделенным признаками продукта дублирующего понима-

иля. Указывая на те или лные моменты как наиболее значимые или, напротив, отрицал их как ошибочные, рецензент неизбежно воплощает в критическом тексте собственные знания и мнения, свое видение предмета. Эта специфика научной рецензии определяет выдвижение в тексте на первый план субъективной модальности и оценоч-ности.

Оценочность выступает как главный идентифицирующий признак и категориальная характеристика научной рецензии, определяющая функционирование текстового целого. Оценочная направленность рецензии актуализирует глубокую внутреннюю диалогичность этого типа текста, так как через оценку в соприкосновение приходят смысловые позиции нескольких субъектов познания - автора базисного текста в его полемике с иными субъектами науки и автора вторичного критического произведения.

Текст научной рецензии рассматривается как продуктивная форма научного общения, сопоставляющая когнитивные позиции двух и более субъектов познания. Его значение состоит не столько в обобщающей характеристике первичной информации, сколько в выявлении той научно значимой новой информации, которую базисный текст вносит в общенаучный контекст. Логично считать, что основанием для этого является именно оценка как сравнение с уже достигнутым в науке /ее соответствующей отрасли/ уровнем и существующими перспективами. С другой стороны, в результате критического переосмысления первичного текста другим ученым также могут рождаться новые смыслы, так как происходят взаимопрояснение и дополнение извлекаемых из текста значений и их последующий синтез.

В связи с вышеизложенным другим важнейшим текстообразую-щим признаком Научно-критического текста рецензии следует считать особый характер ее интёгративности.

Интегративность научно-критического теста проявляет себя, с одной стороны,в строгом следовании содержанию рецензируемого произведения, а с другой - как дистанцирование автора вторичного текста от базисного произведения, его критическое переосмысление в форме комментирующе-рассуждающего текста. Такое взаимопроникновение "своего" и "чужого", единство преемственности и новаторства проявляется на уровне текстового целого рецензии. Ее интегративность может рассматриваться как высшая форма проявления интер текстуального по своей сути научного диалога.

При анализе ведущих типологических признаков текста научной

рецензии особое значение принадлежит фактору адресата. Коммуникативная ситуация, отражаемая научно-критическим текстом, предполагает наличие трех обязательных участников: автора первичного

текста, авюра нового вторичного текста и адресата-читателя.

Ведущим субъектом когнитивной и речевой деятельности в тексте рецензии является ее автор-рецензент. Его особенность определена тем обстоятельством, что он выступает как индивидуализированный читатель, один из открытого множества получателей первичного текста. В этой функции рецензент ведет диалог с его создателем. Вместе с тем, от любого другого литеннмального читателя рецензент отличается своей созидательной активностью. Он как творящий субъект превращает процесс восприятия научных идей в создание нового текста. Одновременно рецензирующий автор ориентирован на воспринимающее сознание своего будущего читателя. Его адресат существует в двух ипостасях: автор и потенциальная читательская аудитория. Последняя оказывается в сфере воздействия сразу двух субъективно-стей - первого автора и его критика. Сама научная рецензия высту-

ЦИСТ 11рЛ ОТО!у1 КаК ПСЛИСубисКТпаЛ ТСКСТОВоЛ форши.] ОТр1Ю1Д(ш

активное интерсубъектное взаимодействие между ученым - автором базисного текста, рецензентом и потенциальным читателем.

Итак, научная рецепзия является вторичным научным текстом, своеобразие которого по сравнению с иными текстами научной литературы заключается в его двухсторонней сущности. С одной стороны, рецензия оптологически, композипиогаю и коммуникативно-прагматически подчинена первичному тексту. С другой, опа существует как самостоятельный целостный текст, имеющий собственную научную значимость. В общей системе научной коммуникации рецензия выступает как научно-критический тип текста, для которого характерны следующие инвариантные текстообразующие признаки: I. интертекстуальность, проявляющая себя как критический комментарий первичного текста, 2. оценочность, 3. интегративность, 4. полисубъектность .

* * *

Во второй главе диссертации "Репрезентация первичного текста в структуре научно-критического текста /рецензии/"

анализируются конкретные структурно-композиционнные формы, соотносящие .научно-критический текст с базисным.

Анализ текстовой организации рецензии осуществляется на основании современных типологических исследований макроструктуры текста (Van Dyk, E.Gülich, W.Raible, K.Hengst, R.Gläser), согласно которым всякий текст /тип текста/ следует рассматривать в единстве .его функций, общетематического членения и поверхностной /формальной/ структуры.

Задачи рецензии состоят в том, чтобы: I) информировать потенциального читателя об основном содержании базисного произведения, 2) оценить его, 3) обосновать выносимую оценку и 4) оказать через эту оценку воздействие на читателя. С текстом научной рецензии связаны, следовательно, следующие коммуникативные функции: информативная, оценочная, поясняющая и апеллятивная (активизирующая). Они образуют сложный речевой комплекс, определяемый не их количественным соотношением - как сумма или механическая последовательность всех функций, но качественно, через их иерархическое взаимодействие.

Производный характер рецензии, ее зависимость от содержания другого текста выдвигает на первый план вопрос о выборе оптимальной формы репрезентации последнего во вторичном тексте, объем которого зна.чительно меньше рецензируемого произведения и колеблется в пределах от 1 до 4 журнальных страниц, в редких случаях более. Объем базисного научного текста составляет в среднем 250300 страниц. Рецензент поставлен, таким образом, перед вопросом о соотношении объема своего текста и его содержательно-смыслового "напряжения".

Наш анализ свидетельствует о том, что в тексте рецензии можно выделить отдельные композиционные части, объединенные признаками тематического, функционального и языкового единства. На уровне операционного анализа мы выделяем особую структурно-композиционную единицу научно-критического текста -функционально-тематический блок (ФТВ).

ФТБ понимается как относительно законченная в смысловом отношении часть научно-критического текста, выделяемая в соответствии с отдельными аспектами анализа первичного произведения и обусловленная в значительной степени построением его корреспондирующей части, характеризующая содержательно-тематическим единством и доминированием той или иной релевантной текстовой функции.

ФТБ соотносится как с первичным содержанием рецензируемого произведения, так и с вторичной информацией собственно научно-

критического текста. Оп отвечает главному требованию, предъявляемому вторичным научным текстам - в сжатой компримированной форме передать аналитически переработанное содержание базисного произведения (его соответствующей части). Объем ФТБ колеблется от 1 до 8-10 (иногда более) предложений. Он не тождествен абзацу. Внутри него могут выделяться несколько абзацев в соответствии с логическим развертыванием соответствующего содержания. Характер научного текста., такие его качества как логичность, ясность, последовательность изложения объясняют достаточно регулярное совпадение границ ФТБ и его отдельных, как правило, "монотеыати-ческих" абзацев. Это отражает характер членения научной мысли и максимально способствует последующему декодированию читателем.

Характер функционально-тематических блоков, их объем, содержательное наполнение зависят от того, в какой композиционной части внутри рецензии они располагаются - во введении (1), основной части (2) или заключении (3). Введение и заключение в тексте рецензии охватываются одним самостоятельным ФТБ, тогда как в основной части их может быть несколько.

Введение в тексте научной рецензии выступает как отдельный ФТБ объемом от 1 до 5 предложений, границы которого совпадают в большинстве случаев с первым абзацем. Введение отражает результат оценочной интерпретации базисного текста в его целостности, и поэтому введение в рецензии - это одновременно и вывод, определяющий общую оценочность но отношению к первичному содержанию. В силу этого вводный ФТБ практически всегда имеет модально-оценочный характер и содержит оценочную посылку, изначально определяющую направление последующего анализа. Конкретная текстовая форма введения может быть достаточно варитивной в связи с индивидуальными целями рецензента. Выделяются следующие! его разновидности:

1. Введение-аннотация, дающее общую предварительную характеристику базисного произведения, в которой называется цель, круг проблем исследования; может быть очень кратко представлена его структура (главы, разделы).

2. Обзорно-тематическое введение делает акцент на характеристике той научной области, которой принадлежит базисное произведение, па разработанности, актуальности, дискуссионпости проблемы, а также отмечает задачи и сложности, стоящие перед иссле-

дователем.

3. Проблемно-постановочное введение также ориентировано на тот научно-теоретический контекст, в котором создавалось базисное произведение. Критик ставит здесь проблемный вопрос и соотносит с ним в дальнейшем анализ текста. Такое введение является прагматически более определенным и устанавливает конкретные логические рамки для восприятия читателя. При этом особенно явственно выступает субъективный характер переосмысления первичного текста, другим субъектом познания, который проявляет исследовательскую активность и самостоятельность в выдвижении проблемного вопроса.

4. Контактоустанавливающее, или фатическое введение отличается своим "активным" оценочным компонентом и очень высокой степенью эмоциональности. Нацелено на то, чтобы с первых строк завладеть вниманием читателя за счет интенсификации положительной/отрицательной оценки произведения, указания на соответствующий круг получателей сообщения.

В целом введение как относительно самостоятельная часть текста рецензии реализует весь комплекс текстовых функций, при чем в последних двух типах на первый план выходит экспликация оценочной позиции рецензента, его намерение активизировать читателя, т.е. оценочная и алеллятивная функции, тогда как во введении-аннотации и обзорно-тематическом акцент делается на информативную и поясняющую функции.

Гораздо более сложную структуру обнаруживают ФТБ в оенпп-ной части рецензии, которая является организующим центром и наиболее информативным участком в тексте. Основная часть представлена, как правило, несколькими блоками с разными доминирующими функциями и разным содержательно-тематическим наполнением. Функциональный аспект определяет выбор соответствующей стратегии тематического структурирования блока, или в терминологии К.Бринкера формы тематического развертывания (ТЬетепе^аНш^). В зависимости от того, какая из форм доминирует в данном блоке, можно говорить о его дескриптивной (описательной), экспликативной (разъяснительной) или аргументативной структуре. С опорой на выделенные функции научной рецензии можно объединить ФТБ в основной части в следующие виды: I. информативно-дескриптивный; 2. информативно-оценочный; 3. экспликативно-оценочный; 4. аргументативно-оценочный.

Информативно-дескриптивный блок нацелен ^¿-леде л; з. с ас.

реализацию информативной функции научно-критического текста, что выражается в сообщении адресату определенной информации о базисном тексте. Необходимо подчеркнуть, что информативное и оценочное звенья в рецензии тесно, а в некоторых случаях неразрывно связаны. Даже при отсутствии эксплицитно выраженных оценок с помощью оценочной лексики сам выбор тех или иных аспектов для репрезентации во вторичном тексте свидетельствует об определенном оценочном отношении к ним со стороны критика. Можно считать, что информативно-дескриптивные блоки имеют имплицитный оценочный характер. Для них типична дескриптивная форма тематического развертывания, т.е. представление фактов на основании определенного систематизирующего принципа - в логической или хронологической последовательности, так, как это представлено у первого автора. Дескриптивность в таком понимании охватывает такие традиционные функционально-смысловые типы речи, как описание, сообщение, реферирование.

Переосмысливая рецензируемый текст, критик обнаруживает известную долю избирательности, селективности в использовании его содержания. Из общей фактической массы первоисточника извлекается главная идея, она освобождается от логических связей (обсуждения, аргументации) и представляется в "чистом" виде. ФТБ фиксирует лишь устойчивые, необходимые связи и свойства познаваемого предмета, изученные первым автором. В научно-критическом тексте возникает качественно новая - сжатая - информационная модель полученного знания.

Например: Im 1. Kapitel (S.l-46) Vierden theoretisch-methodologische Ausgangspostulate vorgelegt. Die Verf. Stellt zunächst die Phrasc-olexeme (PL) als Kernbereich des phraseologischen Bestandes heraus, bespricht dann einige Probleme der Phraseographie nnd geht danach auf die Rolle der Seraantik bei einer integrativen Mehrebenenbeschreibung von PL ein. Dabei unterscheidet sie zwischen einer paradigmatischen semantischen Makrostrntur. einer Bphras-Mikrostruktur nnd einer Medio.struktur (der Gesamtheit der Bphras-Mikrostruki.uren) vod PL. Ein weiterer relevanter Begriff ist die "syntagmatisch-semantische Makrostruktur" d.h.(- • •). Schließlich wird ein Valenzbeschr-^eibmigs-inodell vorgestellt- • • •. (Rec.ad Wotjak)

Рецензент разбивает первичное содержание на отдельные элементарные пропозиции и вновь выстраивает между ними связи, синтезирует их в новый пропозициональный комплекс, в новые макропро-

позиция. Интегративные процессы часто отражаются специальными когезивнъши элементами типа zunächst, danach, erstens, zweitens и т.п.

Информативно-дескриптивные блоки с объективированной тональностью изложения не во всех рецензиях выделяются как ее самостоятельная часть. Как обязательный элемент всякого научно-критического текста выступает другой вид ФТБ - информативно-оценочный. Он реализует одновременно информативную и оценочную функции. Определяющим признаком для этих ФТБ является характер оценки : она эксплицируется по линии " положительно-отрицательно" , но не аргументируется. Если информативно-дескриптивный ФТБ в большей степени сосредоточен на том, как видит проблему первый автор и фиксирует внимание на наиболее значимом с его, автора, точки зрения, то в оценочных блоках явно обнаруживается индивидуальность самого рецензента. Информативно-оценочный блок тематизирует ту первичную информацию, которая представляется рецензенту наиболее заметной, существенной или, напротив, спорной, ошибочной.

В диссертации устанавливаются критерии оценки содержания и формы первичного произведения ( актуальность, перспективность, логичность, объективность и др.) и разнообразные языковые средства ихвыражения. Наши наблюдения позволяют утверждать, что главным критерием оценки в научной рецензии становится фактор новизны, присутствие или отсутствие в базисном тексте новой информации. Наличие оригинального подхода и объясняет во Шогом научный интерес рецензирующего автора к избранному произведению.

В зависимости от того, какое первичное содержание тематизирует информативно-оценочный ФТБ, определяется его позиционная закрепленность в тексте. Он может выступать как общая оценочная характеристика произведения в целом, либо рассматривает содержание' его отдельных разделов и тогда последовательно чередуется с другими инфомационно-оценочяыми или дескриптивными блоками. Например: Кар, 6 und 7 repräsentieren die Elemente des Textzusammenhangs. ... Die Bedeutsamkeit dieses Kapitels sehe ich darin, da/? ... Hyponymie, Konverse, Synonymie usw., in ihrem Wert hinsichtlich des Textzusammenhangs beschrieben werden. Anregend fur die ForscherLinguisten ist- um nur ein Beispiel zu nennen - die Problematik des semantischen Ungesättigtseins der Negate. (Rec.ad Leinfellner)

An Jacobs Arbeit ist m.E. besonders anzuerkennen, da/3 ... auf eine empirische Begründung für die Wahl eines theoretischen Darstellungs-modus großer Wert gelegt wird. Ein GroBes Verdienstsehe ich auch darin, da/? hier eine semantische Wortfeldanalyse der betreffenden Lexeme mit der syntaktischen Analyse verbunden wird. Die Arbeit, stellt; so u.a. eine wichtige Grundlage für Funktionswörterbuchartikel dar. (Ree. ad Jacobs) Как показывают приведенные примеры, рецензируемое содержание предстает в нерасторжимом единстве с оценочно-акцентированными замечаниями критика. Первичная информация оказывается в метатекстуальном окружении, которое комментирует и оценивает ее. Показательно, ч то оценочность в этом случае тесно связана с авторизацией, позволяющей читателю идентифицировать в критическом тексте образ его автора. Участие в процессе диалогического осмысления проблемы требует от критика постоянного "самоутверждения" в общем потоке речи. К сообщаемой информации он с необходимостью прибавляет собственное "Я". Самовыражаясь, т.е. представляя личную, субъективную, точку зрения, рецензент способствует продвижению данной теории к с с более полной объективности. В информативно-оценочных блоках сохраняется дескриптивная форма тематического развертывания, т.е. представление темы через линейную последовательность ее отдельных частей. При этом имеет место их оценочная интеграция в единый блок.

В качестве отдельного вида ФТВ к основной части мы выделяем экешшкативно-оценочный ФТБ. В нем оценочная функция выступает в тесной связи с поясняющей, т.е. замечания и суждения, высказанные рецензентом при анализе первичного текста, подвергаются разъяснению и комментированию. Для этого вида ФТБ характерна экешшкативпая /объяснительная/ форма тематического развертывания, при которой один факт, объясняемое, выводится из другого, объясняющего его. В языковом отношении это представляется соответствующими союзами, .наречиями, предлогами, сигнализирующими каузальные отношения в самом широком смысле /причина, условие, следствие/ : weil, denn, deshalb, folglich u.s.w. Например: Das Buch ist nach dem Willen des Verf. in zwei Teile gegliedert, nach meinem - eigentlich in drei. Ich würde den Aufgabenteil als eigenständiges Kapitel betrachten, weil er sich offensichtlich von anderen Abschnitten des 2. Teils unterscheidet. Ihn ans Ende zu stellen als Beispielkapitel würde m.E. den Aufbau logischer erscheinen lassen • • •. (Ree. ad Solmecke)

Научно-критический текст предполагает не только констатацию

оценок, но их доказательство. Аргументированная оценка, сопровождающаяся обоснованием суждения рецензента, рассматривается как основное назначение научной рецензии. Поэтому в научно-критическом тексте значительное место принадлежит аргументативно-оценочны;. ФТБ. В них находят выражение все текстовые функции рецензии: оценочная, информативная, связанная с ними поясняющая и анелля-тивная, направленная на активизацию творческого потенциала читателя. Для организации этих ФТБ типичной является аргумента-тивная форма тематического развертывания, в основе которой лежит такое комплексное речевое действие как рассуждение. Его полная модель состоит из трехчленной конструкции: исходная посылка /тезис/ - аргумент - вывод. Однако в конкретном текстовом воплощении не все составляющие могут быть эксплицированы. Чаще Есего имплицитным членом является вывод.

Главная цель аргументации в рецензии заключается в убеждении адресата в правомочности выносимых оценочных суждений. С этим связано отличие аргументативных структур от эксшгакативных. В их основе лежат разные речевые акты: утверждение ( при доминирующем иллокутивном аспекте) и констатация ( при доминирующем пропозициональном аспекте).

Как свидетельствует проанализированный текстовый материал, аргументированная оценка связана преимущественно с негативным отношением рецензента к содержанию первичного произведения. Этому может быть дало следующее объяснение. Положительная оценка имеет место при фактическом совпадении мнений двух авторов, когда рецензент формально присоединяется к доказательствам первичного текста.

Напротив, отрицательная оценка сигнализирует о расхождении позиций в интерпретации данного явления. Отрицательная оценка маркирует в научно-критическом тексте переход от чужого мнения к обоснованию собственного. Она выражает разную степень расхождения позиций: от несовпадения взглядов по отдельным, частным, вопросам до неприятия точки зрения в целом. Например: 1. Den Hauptanteil der Arbeit macht die kritische Revision vorgängigen Erörterrungen des Fiktionalitätsproblems aus: • •". 2. Dieser Erklärungsversuch vermag meiner Meinung nach nicht zu überzeugen. 3. Das betrifft natürlich in erster Linie die grundsätzliche Annahme, die Fiktioaalitat im Rahmen von Satzäu/3enmgen beschreiben zu können. 4. Nun ist aber ein Text keine linear geordnete Sequenz von in Sätzen ausgedrückten

Nachrichten, sondern eine Kommunikationseinheit h'oherer Ordnung ... . 5. Zweitens ist m.E. gegen das Kalkül von Verf. einzuwenden, daß sich mehrere Aspekte der Kommunikation einer logischen Analyse widersetzen bzw. entziehen. 6.( • • •7. Drittens schließlich krankt die vorgestellte Theorie der Fiktionalität an der simplen Voraussetzung, da/i Fiktionalität von Sätzen immer eindeutig markiert ist.

S. Das ist empirisch keineswegs zu bestätigen. (Ree. ad Klemm)

Содержание приведенного ФТБ построено на противопоставлении точек прения двух авторов. Рассуждение развивается по следующей схеме: исходная посылка, представляющая точку зрения первого ав-

ФРТ1Й n ГЛ 1И1111Л ГГТ Т / I / ЛТТЛТТТС<\ rrr>4< Т »ГЧТТТ f / _ ГТТГТОТ fO

I U i u ПН / J / * v-'i-V^ iJ.XiCi- tvx> а v-'i-' ^ivun xvuu^uui^iui. / ^ / tii^i^wiw

опровергающих аргументов /3-8/. Наречие с семантикой субъективной оценки "natürlich" маркирует переход от оценки к ее аргументации, переводя высказывание в новый модальный план - комментирование, обоснование. За счет союза "aber" центр тяжести в рассуждении перемещается уже к позиции самого критика. Этот союз актуализирует новую мысль, противопоставленную данной в первичном тексте. Высокая аналитичность и четкая внутренняя структурированность изложения дополнительно акцентируют логическую последовательность аргументов, ср. : in erster Linie; zweitens: schließlich. Доказательства выдаются поэтапно, содержание новой части вновь подвергается разъяснению и оценке.

Расхождения между первичным и вторичным текстами iioiyr быт;> выражены и в более резкой форме, тогда аргументатявно-оценочньш блок строится по схеме: тезис /точка зрения автора/ - антитезис /мнение рецензента/, типа Der Autor meint ■•• Demgegenüber bin ich der Auffassung • • Ich meine im Gegenteil • • •. Приводимые аргументы отрицают справедливость чужого тезиса и одновременно обосновывают точку зрения критика.

Выражения отрицательной оценки практически всегда сопровождается актуализацией авторизующего субъекта. Авторизация позволяет, с одной стороны, идентифицировать личностную позицию автора рецензии, а с другой - смягчает категоричность отрицательной оценки. Указывая па ее принадлежность конкретному субъекту, рецензент тем самым ограничивает свои утверждения, подчеркивает их неабсолютный характер и допускает тем самым возможность иных, альтернативных, мнений.

При критическом переосмыслении первичного произведения большое значение имеет проблемный вопрос, который может включаться

в аргументативную структуру как возможная форма осмысления проблемы, средство выявления противоречивости, непоследовательности авторской концепции и становится, таким образом, исходной посылкой для аргументов рецензента, критикующего чужую точку зрения:

Die Notation (im vorgeschlagenen Worterbuch - B.4.)erscheint inkonsequent und nicht selten willkürlich. Was soll der Leser mit den folgenden Einträgen anfangen: "du kannst mir/er kann mir/uns/ihm mit etw. gestohlen bleiben"? Welche Varianten sollen möglich sein, welche nicht? Ist bei pronominalem Subjekt jede Person möglich, jedoch nur in Kombination mit "mir", während bei "jemand" als Subjekt alle Personen im Dativ auftreten können? (Ree. ad Schernann)

Важно, что с отрицательной оценкой в научной рецензии связан прорыв к новому. Критикуя, отрицая чужую точку зрения, рецензирующий автор вносит в той или иной форме новую идею, совершенствующую первичный текст. Негативная критика в рецензировании по сути своей конструктивна. Исключительно важной функцией научно-критического текста является создание предпосылок для осуществления синтеза включенных в дискуссию точек зрения, прежнего и нового смысла. Это нагляднее всего прослеживается в аргументативг оценочных ФТБ.

Такова специфика четырех видов ФТБ, характеризующих организацию основной части научной рецензии. Рассмотрение их в качестве относительно законченных и самостоятельных частей текста не означает их изоляции друг от друга. Содержание каждого отдельного ФТБ включено в иерархически организованное текстовое пространство. На уровне текстового целого оно может приобретать новое звучание. То, что формулируется как вывод в рамках одного относительно законченного блока, может становиться исходной посылкой для очередных умозаключений и в свою очередь восприниматься как аргумент в общей стратегии рецензирования, в глобальной системе доводов "за" или "против". Текст рецензии не может быть представлен как линейная, изначально предрешенная комбинация тех или иных блоков. Выбор принципа структурирования, т.е. функционального и тематического наполнения блока, решается каждый раз индивидуально автором научно-критического текста сообразно с его коммуникативными и когнитивными целями и особенностями самого базисного текста.

Чрезвычайно важная роль в научно-критическом тексте отводится заключительным ФТБ. Они почти всегда выделяются в отдельный

абзац объемом от I до 3-4 предложений, в противном случае особую нагрузку несет финальное предложение, т.е. абсолютный конец текста. Заключение имеет характер обседающей итоговой оценки и строится как прямая апелляция к потенциальному читателю. Важная особенность заключения состоит в том, что критический текст не ставит точку в обсуждении стоящих вопросов, а, напротив, указывает на их открытость и программирует продолжение диалога между первичным текстом и его читателем: (Der Autor) liefert mit seinen praktischen Untersuchungen viele Anregungen für weiterführende Untersuchungen; seine zusammenfassenden Ausführungen zu den Modalpar-tikcin kennen dos Interesse von Neueinsteigern an diesem Phänomen, wecken helfen. //Baruzzis reflektierte Überlegungen regen zum Mir-,

Nach- und Gegenderiken an. Тенденция па.учтто-критического текста к открытой концовке актуализирует его полисубъектный характер и подводит процесс пнтертекстуального и интерсубьектного взаимодействия двух текстов и двух авторов к третьему субъекту познания - читателю.

* Л

Третья глава" Субъектно-речеаой уровень интертекстуальности в научно-критическом тексте" изучает межсубъектпые отношения в рецензии в свете текстовой категории адресова.нности. которая рассматривается не только в ее антропоцентрическом значении - как направленность текста на субъект восприятия, но и как адресованность базисному тексту, т.е. через взаимодействие разных форм чужой речи в научно-критическом тексте.

Соотнесенность текста с субъектом речи и его адресатом рассматривается в единстве двух функциональных вариантов категории адресованности: авторизации и адресации. Под авторизацией понимается осложнение смысла высказывания за счет введения дополнительного структурно-семантического плана, укрывающего на с}'бъ-ект как источник информации и ее оценки /Г.А.Золотова, Ю.Ф. Кобяков, С.Л.Нистратова/. В научно-критическом тексте авторизующий субъект /рецензент/ стремится к максимальной выраженности. Субъективный потенциал авторизации реализуется благодаря комплексу разноуровневых средств:

I. С помощью личного местоимения I лица ед.ч. Я/ ICH в позиции субъекта сообщаемого факта : Teil stimme mit dem Verf.übetein, da/?---; Ich halte dies für bedeutend и т.п. Представление авторизи-рующего субъекта происходит и в косвенной форме, когда субъект

речи вводится в форме дополнения: Mir scheint das gut gelungen; Das überzeugt mich nicht; а также через широкое использование эгоцентрических слов и сочетаний типа: meines Erachtens (m.E.), meines Wissens, für mein Verständnis и т.д.

Изложение от первого лица проявляется как устойчивая тенденция и характерное свойство немецкой научной рецензии. 2. Субъект речи в рецензии актуализируется в форме лекторского мы, или мы "авторской скромности": Nicht akzeptieren können wir die Schlußfolgerung das • • Wir können diesen Standpunkt teilen, а,также (3) в отстраненном от субъективно-личностного момента высказывании от третьего лица: Rezensent meint; nach Ansicht des Rezensenten. В этих двух случаях происходит вуалирование авторского "Я" в целях придания изложению нейтрального объективированного характера, что, однако, не типично на фоне тенденции к открытой заявленности адресанта научно-критического текста. 4. Авторизация поддерживается с помощью глаголов, содержащих в своем лексическом значении семантический компонент отнесенности действия к субъекту речи, что обнаруживается и при их бессубъектном употреблении: erscheinen, scheinen -f Part.II; -{-Infinitiv; через конструкции безличного пассива с модальными глаголами и модальные конструкции sein/haben + zu + Infinitiv; а также черехз формально безличные высказывания типа Es ist wichtig, bemerkenswert, daß---; и разного рода модальные слова zweifelsohne, selbstverständlich, kaum, vielleicht, создающие в предложении потенциальную позицию субъекта оценки. 6. На композиционном уровне особым средством авторизации служит так или иначе выраженное намерение вновь обратиться к анализируемому вопросу, типа: Das ist ein eigenes Thema, darüber wird jedoch etwas weiter die Rede sein.

Аналогичное авторизирующее значение имеют и отсылочные высказывания wie erwähnt, wie gesagt. 7. Собственную позицию адресанта маркируют вставные конструкции /парентезы/, которые насыщают высказывание дополнительными смысловыми оттенками, как то субъективной оценки, экспликации смысла, уточнения, обращения к адресату и тем самым закрепляют личностную тональность изложения. 8. Прагматическая интенция рецензента подчеркивается с помощью графических средств выделения, выдающих его намерение особым образом выделить существенные для него моменты и привлечь внимание читателя.

Адресатная сфера в научно-критическом тексте характеризу-

ется, как уже отмечалось,сложной двуналравленностью. Он обращен одновременно к двум разнородным партнерам по коммуникации: к потенциальной читательской аудитории и к автору базисного текста..

Восприятие текста читателем рассчитано на. три возможных уровня :Л. Уровень внимания, 2. Уровень соучастия, 3. Уровень открытия. /В.В.Прозоров /

. Уровень внимания предполагает активизацию читательского интереса, позволяющую завладеть его вниманием. Для этого используются особые лингвистические сигналы адресова.нно-сти:

- V ТТОТ ТТТТПТГТТгэ ТТТТТ,П тр т«гг -И Tsrwrnr-rгт-rr^ птттгтт'-'у тт-л ттлпл тл лтглт \ -гкч

ч. ли iO^ А J-il-. ^ А ААЛАХЪО C4> li.1 у Ai.O

требления имен, содержащих в своей семантике читательское "Я" : die Vermittlung grundlegender Positionen beim Leser;// der Nutzen dieser Theorie f?7r den Leserkreis;- • • eine Arbeit für alle, die das Problem tiefer verstehen möchten.

- Апелляция к знаниям, интересам читателя и создание "положительной референтной группы": (dieTheorie) muß jedem aufgeschlossenen Leser einleuchten.// Es ist ein Buch, das den mitdenkenden Leser verlangt •■•;// Die Bibliographie gestattet den) interessierten Leser viele weiterfahrende Studieu.

- Определение релевантной читательской группы, для которой рецензируемое произведение может представлять научный интерес, как то студенты, представители смежных дисциплин, профессиональные, исследователи.

- Использование императивных конструкции с конъюктивом I типа man denke, man vergleiche в побудительно-рекомендательном значении.

Гораздо более сложной представляется стратегия критика, направленная на достижение уровня соучастия с читателем, вовлечения его в процесс сомышления. Рецензент выполняет свои задачи тем вернее, чем менее декларативно, но доказательнее преставляет он свои суждения, т.е. способен пе только заинтересовать, по и убедить читателя, сдела,±ь ei n одлпм из суиъе^юв оценки. Это наглядно просматривается, в частности, когда рецензент объединяет себя и читателя с помощью личного местоимения МЫ/WIR или же соотносительных сочетаний unser Wissen, aus unserer Erfahrung и т.п.: In der Tat scheint es, da/? wir vor einer sich in Zukunft verstärkenden Zuwendung der linguistischen Forschung zu den lexikalischen Einheiten stehen. //Unser Wissen von der Gattungsgeschichte der Parabel wird durch diese Arbeit

auf eine sichere Grundlage gestellt.

Такое МЫ создает эффект непосредственного общения с читательской аудиторией.

Активизирующее воздействие на читателя оказывают вопросы, которые отражают процесс научного поиска, сопряженный с. выбором между разными интерпретациями данного явления, и следовательно, активизируют мыслительный потенциал других исследователей. Через вопрос читателю предлагается определенная информация для осмысления и ожидается его включенность в диалог.

Третий из названных уровней - уровень открытия - зависит от научно-теоретического тезауруса самого читателя, поэтому невозможно говорить о его экспликации специальными языковыми средствами.

Еще одним необходимым антропоцентром научной коммуникации в тексте рецензии является автор первичного текста. Его субъектная перспектива вводится в структурно-семантический план рецензии прежде всего за счет его номинации как самостоятельного субъекта познания при цитировании или передаче его мыслей в форме косвенной речи. Для этого используются имена собственные и номинации типа der Autor, der Verfasser, er. Такие отсылки способствуют реализации фактора субъектной преемственности и выражают стремление передать во вторичном критическом произведении соотнесенность двух ученых и сообщаемого ими зпания. При этом репенэент и автор выступают как действующие лица такого коммуникативного (речевого) акта, в котором "Я" рецензента корреспондирует с чужой - авторской - речью /текстом/. Чужая речь оказывается, таким образом, между полюсами "Я" и "ТЫ".

Основным способом репрезентации чужой речи в научцо-крити-ческом тексте является цитация. Возможно говорить о следующих характерных случаях употребления цитат: I. Цитата-пример, иллюстрирующая в целях наглядности те иле иные фрагменты из первичного текста; подтверждает' высказывание рецензента с помощью чужих слов. 2. Цитата-замест итель, использующаяся для выражения точки зрения рецензента с помощью авторскях слов как наиболее точная ее формулировка. Имеет место при совпадении мнений обоих авторов и часто сопровождается пояснениями рецензента типа das heißt, mit anderen Worten. 3. Цитата-доказательство используется для придания достоверности выносимых оценок и заключении, как средство поддержания аргументативноп стратегии рецензента.

Особенно частотна в случае негативной критики, несогласия с утверждениями автора, когда она предваряет контраргументы критика.

Рассмотренные функции цитат тесто связаны с их позиционной закрепленностью в тексте. Наиболее час готш.г шггагы в сильных позициях текста - его начале или начале отдельного ФГБ, т.к. они маркируют начало повой темы в анализе. Таким образом достигае тся большая смысловая связанность первичного и вторичного текстов, с одной стороны, и структурно-логическая спаяннсн. гь о тдельных блоков внутри вторичного текста., с другой. Цитаты, используемые в конце текста,наиболее сильно подчеркивают содержательпую зависимость рецензии от своего первоисточника я ка.к бы замыкают на нем восприятие читателя. Однако они не являются частотными, что еще раз подтверждает отмеченную выше тенденцию научно-критического текста к открытой концовке, призванной "разгерметизировать" первичный текст и обеспечить выход читателя в широкий общенаучный контекст.

В новом текстуальном окружении меняется смысловая нагрузка цитаты в целом. Принимающий текст - рецензия - подчиняет чужое

высказывание собственным когнитивным задачам и способен в определенной мере модифицировать его смысл и модальный план. Обяза,-тельные связи могут интерпретироваться как факультативные; то, что для первого автора является дефиницией, доказанным фактом, для рецензента может быть спорно или ошибочно.

Наряду с цитацией важным средством репрезентации первичного текста в языковой ткани научно-критического текста является косвенная речь. Она дс воспроизводит дословно высказывание первого автора, как цитата, а пересказывает его с большей или меньшей полнотой. Рецензент формулирует заново основные пропозиции первичного содержания. Совпадение или изменение формулировок связано с проблемой смыслового инварианта и его вариЛивных реализаций. Чем больше самостоятельности проявляет рецензент, тем больше он отходит от исходных формулировок базисного текста, вносит в них собственные изменения. Преобразования первичного содержания обо^енно сводятся к следующим моделям: Переакцснтуацшг смысла, выражающаяся в изменении соотношения смысловых компонентов вводимого содержания - сохраняется его смысловое ядро и основной словарный состав, но по-новому расставляются акценты, выделяются одни и приглушаются другие смыслы. Усечение смысла, когда косвенная речь воспроизводит лишь часть исходного содержа-

ния. Экстраполяция смысла, т.е. существенное изменение первичного высказывания. Рецензент устанавливает новые связи и новые акценты, исходя из прочтения всей авторской концепции и собственных научных знаний. Это дает наиболее яркий пример его творческой самостоятельности и может рассматриваться как идеальный вариант креативного взаимодействия двух текстов.

Однако даже при максимальной интегрированности первичного содержания в новом контексте сохраняется статус чужого слова, обеспечиваемый теми или иными знаками отчуждаемой речи (конъюкти-вом, вводными словами типа nach der Meinung / Behauptung des Autors; wie der Verfasser schreibt и т.п. ) Именно благодаря этому и становится видимым взаимодействие разных смыслов, разных субъектных перспектив, переход от одного смысла,данного первым автором,

к другому, рождающемуся з креативном взаимодействии текстов.

* * *

В заключении подчеркивается, что проведенный анализ подтверждает онтологическую, структурно-композиционную и коммуникативко-прагматическую зависимость научно-критического текста рецензии от базисного и позволяет говорить о ее абсолютном интер текстуальном характере. Выявленные параметры ее текстообразования составляют, с одной стороны, основу для типологического описания текста научной рецензии ь общей системе текстов научной сферы коммуникации. С другой стороны, они подтверждают вхождение научной рецензии в существующие типологии вторичных текстов, появление и функционирование которых обусловливается абсолютной текстообра-зующей ролью категории интертекстуальности.

Основное содержание диссертации отражено в следующих публикациях:

1. ТЗзаимодействие базисного и производного текстов в научной рецензии // Герценовские чтения. Материалы конференции. - С.Петербург: "Образование", 1993- с. 44-45.

2. Научная рецензия как интегратнвпая полисубъектная текстовая форма функционирования языка // Лингвистические исследования: Эволюция и функционирование языка. - Т?жатерин6ург, 1994. - с.147-155.

3. Коммуникативно-прагматический аспект современного научно-критического текста / /' Коммуникативно-прагматические аспекты германских и романских языков. Тезисы межвузовской научной конференции. - Курск, 1994. - с.77-78.

4. Некоторые коммуникативно-функциональные аспекты научно-критического текста в свете методики обучения иностранным языкам // Немецкий язык: Теория и практика. - Ульяновск, 1995. -с.30-35.

Подп :еанс в ne^Tb&f. 1995

■iopwav с0/84 1/16 Бумага тсчая. Объем в п.л. 1,5. Тчраяс ЮС. Заказ 2.91 Подразделение оперативной полиграфии фМГУ 432700 Ульяновск, ул.Л.Толстого 42, фМГУ.