автореферат диссертации по искусствоведению, специальность ВАК РФ 17.00.04
диссертация на тему:
Искусство белорусской старопечатной книги (XVI-XVIII вв. )

  • Год: 1990
  • Автор научной работы: Шматов, Виктор Федорович
  • Ученая cтепень: доктора искусствоведения
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 17.00.04
Автореферат по искусствоведению на тему 'Искусство белорусской старопечатной книги (XVI-XVIII вв. )'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Искусство белорусской старопечатной книги (XVI-XVIII вв. )"

А4!

л

МИНИСТЕРСТВО КУЛЬТУРЫ СССР

ВСЕСОЮЗНЫЙ 1Ш^Ю4ЖСЛ]ЭДОЗАТЖЬСК,уЙ ИНСТИТУТ ИСКУССТВОЗНАНИИ

На правах рукописи

ШАТОВ Виктор Федорович

УДК 655.52+094.5/(476)(091)

ИСКУССТВО БЕЛОРУССКОЙ СТАРОПЕЧАТНОЙ КНИГИ (Ш— ХУШ вв.)

17 00 04 Изобразительное искусство Искусствоведение

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени доктора искусствоведения

Москва-1990

Работа выполнена в отделе изобразительного искусства Института искусствоведения, этнограф™ п фольклора АН -БССР

Официальные оппоненты: доктор искусствоведения, профессор Э.С.СМИРНОВА доктор искусствоведения, профессор А.П.ЗАПАСКО доктор исторических наук, профессор Е.Л.НШИРОВСКИй

Ведущая организация — Белорусский государственный теат-ралъно-худогсественшй институт.

Занята состоится " & " ^ ^^ 1ЭЭ0 г.

б ~f Y час. на заседании специализированного совета Д 092 10 01 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора искусствоведения при Всесоюзном научно-исследовательском институте искусствознания Министерства культуры СССР (Москва, Козицкий лер., 5).

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке ВНИИ искусствознания.

Автореферат разослан " и " C^^LJ^ СЛ 1990 г.

Учены!' секретарь специализированного совета — ,, доктор искусствоведения f ; '_ Г.3.ПОЛОВ

• ; • -агЛ!,! 1 .и.,;.* }

,!. .¡еачг 1-тдел --сергдц^,

I. С5ДАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОЙ

уальность теш; исследования. В 1950 г. по рекенио ЮНЕСКО

отмечается БСО-летие со дня рождения основатоля белорусского и восточнославянского книгопечатания, просветителя-гуманиста Франциска Скоряны. Кая и наш народ, мировая общественность отдает долгое создателю первой типограсХиа на современной территории СССР, издания которого положили начало яркой жизни восточнославянской старопечатной книги. 3 Белоруссии старопечатная книга развивалась на протяжении трох столетий: с 1517 г., когда Ссорила приступил к печатанжо первой кириллической "Библии русской", и до хонда ХУШ з., когда в силу ряда неблагоприятных исторических и социально-политических условий прекратили свое существование бо.гы11^иииЬо кпрлллачишиис типогракли того времени.

Огромное значение книги — одного из величайших средств челозеческого прогресса, наиболее совершенного фактора науки л искусства — общепризнано. Как неоднократно отмечали исследователи, появление печатной книги на языке того или другого народа означает начало позой эпохи в его культурной юга ни.

В ряда работ белорусских учение (Н.О.Алексгатовича, А.И.Ну-равского, А.Ф.Коршунова, В.А.Чемерицкого и др.) показана роль, которую сш?рала старопечатная книга в духовной жизни белорусов, в развитии письменности и просвещения, родного языка, национального самосознания, культурных езязей медяу народами. Однако до сих пор она почти не изучена как памятник художественного творчества, ваялся часть национального изобразительного искусства. В го время ?.ак в историографии русского я украинского искусствоведения на эту тему имеются специальные труды (Д.А.Ровинско-го, А.К.Некрасова, К.С. Большаков а, А.А.Сидорова, А.ГГ.Запаско, Д.В.Степовика и др.), в Белоруссии аналогичных исследовангй до настоящего времени практически не существовало. Ыекду тем бело-русскач старопечатная книга — неотъемлемая часть восточнославянской письменности, культуры в целом — отличается богат-1 и самобытным вкеыш'5 и внутренним художественным убранством. Возникшая на основе многовековых трацшцй иллюминованных рукописей, она дает немало примеров высокохудожественного творчества. Над

ее оформлением работали талантливые мастера, рисовальщики и граверы, произведения которых занимают больше и почетное место в сложной истории белорусского изобразительного искусства. К тому же в Белоруссии с печаткой книгой тесно связан генезис гравюры, которая с первых ыагсв своего существования стала, как известно, наиболее совершенным средством распространения изобразительных образов, идей.

На нынешнем этапе развития общества интерес к памятникам минувшего, культурнкм богатствам, накопленным всеми нациями и народностями нашей страны, заметно возрос. Самобытные традиции ярко воплощены в художественном убранстве старопечатной книги ХУ1—ХУШ вв., принадлежащей, несомненно, к ключевым памятникам культуры и искусства белорусского народа. Сегодня в республике работает большой отряд графиков, художников книги, однако о национальных истоках книжного искусства по существу ничего не известно. Приблизить к нашим-дням неувядающее мастерство древней белорусской книги, познакомить с ее достижениями современников — такова одна из важнейших задач реферируемой диссертации.

Хорошо известно, что появление печатной книги способствовало более тесному взаимодействию между собой народов, их культур. Это подтверждает и наше исследование. Есть нечто символическое в том, что замечательный, русский просветитель и типограф Иван Федоров почти два года занимался книгоиздательской деятельностью ' в Белоруссии; рядом о ним находился его знаменитый помощник белорус Петр Тимофеев Мстиславец. Подобных фактов творческого содружества русских, белорусских и украинских мастеров старопечатная книга знает немало (Симеон Полоцкий, Памво Берыада, Спиридон Соболь и др.). Акгуальноль их изучения (в данном случае не материале художественного оформления книг) очевидна.

Обращаясь к Скорине, выпустившему "Библию руску" CI5I7—1519) Талув подорожную книжку" (1522) и Апостол (1525), мы находимся у истоков отечественного книгоиздания и неотделимого от него "типографского художества". Поэтому белорусские старопечатные издания могут предоставить новые ценные материалы для исследования генезиса художественного оформления восточнославянской печатной книги, тенденций развития книжной гравюры, ее художественных особенностей, иконографии, образов и т.д. Одкг кз видн-jc советских

знатоков книги ii fie проблематики A.A.Сидоров писал: "Скориннн-ские нидаш'л пас шггчрпсуют, как это било у»:о отмечено Стасовым, в качестве щк'дЕостьук'шх :<ивш>о» в 'пони, вамная часть которой вилот'ана i.'.nr.Ki'.oi:" ^.

В силу исторических причин и отчасти географического расположения Келоруссил в прошлом бгла ареной тесного взаимодействия куль туп восточнославянских народов и Западной Европы. Последнее мс могло но отразиться на книжной графике, дающей яркие и нагляд-гше примеры творческих контактов с искусством поздней готики, Ренессанса. Ото позволяет в чем-то по-новому оценить худокествен-ное богатство, многообразие, а тшеяо слопше пути развития восточнославянской отаоочг-чатно^ книги и ее гравуюп, увидеть их мно-гограшгне связи «о тольго с "оиионпльчьа» художествнаслодж.м, ■ ,но и с культур"1!' и .¡с.и^жлеиин.

В сьнзл с предстой/и.) чбилеем Скорины (в 1990 г. отмечается 500-лотке со дня его вождения) постановлением бюро Президиума АН ШОР от 2Я ляиг.рл -981 г. диссертация вклтена в Программу работ по роаеичя вяшейпеХ республиканской комплексной проблем« в области общественных наук 'Чг-ашшок Скорина — великий белорусский просветитель-гуманист, ьыдаузднМся деятель славянской культур:;".

Степень разработанности проблемы. Отдельные белорусские старопечатное изданы (главш?.; образом скорининские) упоминается ученшн в X7I—X./1Ü вв. (работы С.Еудного, С.Старовольского, ".Добровского, " .А .Алексеева, П.Г.И.триттера и др.).Однако первые шаги в изучении кдяяяой rpainci Гелоруссии сдслани 'русскими исследователям:! ЛХ в. В трудах библиографов и историков книги (В.С.Соппкова, П..М.Строева, В.Ч./идольского, И.П.Каратаева, П .В .Владимирова, к.'Л.1'"г.oi и;;ог а л др.) дано описание пяда белорусски:« старопечатных издании и зафиксированы их иллпетрации. Б.В.Стасов в работе "Разбор рукописного сочинения г. Ровинского "Русские граверы и их произведения с 1564 г. до основания Академии худонеств" (1264) высоко оценил гравюры книг Окори::;»' и назвал отдельные иллюстрированные могилевские и кутеинские издания. ин считал их "г.а:/.н!г.ш пункта?.:;: истории гравирования", без тщательного изучения которых невозмонно написать историю русской

^ Свдороп А.А- Лпешюрусскач книжная гравюра. М., 1951. С. 16.

о

и украинской книжной гравюры. Стасов первый ввел в научный обиход термин "белорусская ксилография".

Трех белорусских резчиков (Федора Ангилейку, Максима и Василия Вощанок), работавших в типографии Могилевского братства, упомянул Д.А.Ровинский в вшеназванной работе о русской гравере. Некоторые граверы, работавшие в белорусских типографиях (А. и Л.Тарасовичи, Т.Наковский, Г.Лейбович и др.), были известш такие дореволюционным "польским ученым Э.Ростовецкому и Ю.Келочков-скому.

В советский период в изучении художественного оформления старопечатной книги (как и национального культурного наследия в целом) наиболее плодотворными были 20-е годы. В 1925-1926 гг. опубликованы хорошо аргументированные статьи Н.Н.Щекотихина о гравюрах Ф.Скоргаи и В.Воипнки. Однако в 30-е годы с их массовыми репрессиями против национальной интеллигенции изучение художественного наследия по существу прекратилось (в публикациях того времени Ф.Скорина назван "иезуитом", а исследователи его многогранного творчества, в том числе Щекотихин, — "наццэмовцами", "врагами народа"). В результате книжное искусство Белоруссии дореволюционного периода долгое время оставалось одним из "белых пятен" в истории белорусского искусства.

Интерес к белорусской стапопечатной книге и ее оформлению вновь возродился лишь в 70—80-е годы. Гравюрная иллюстрация фиксируется в библиографических трудах Е.Л .Немцовского, В.И.Лукьяненко, Г.Я.Голенченко, Ю.А.Лабынцева; ряд ценных наблюдений о ней высказали 1.1.С. Кацер, С.А.Акулич, Л.Т.Барэзна, Л.А.Сидоров, А.С.Зернова, А.П.Запаско, Д.В.Степсвик и др. Однако комплексного исследования искусства белорусской старопечатной книги доныне не существовало. Более того, о развитии белорусской книжной графики ХУ1—ХУШ вв. до сих пор нет ни единой специальной публикации (в вышедших из печати в 1987—1988 гг. перЕых книгах 6-томной "Истории белорусского искусства", как и в БелСЭ, 5-томной "энциклопедии литературы и искусства Белоруссии*,'статьи на эту тему написаны автором диссертации). Мало или совсем ничего не известно о графике книг, выпущенных в ХУ1—ХУШ вв. типографиями Вильно, Евья, Несвижа, Бреста, Заблудова, Супрасля, Кутекна, Могилева. О художественном оформлении изданий Скорины, выпустившего первую кириллическую "Библию руску", нет ни одной специальной публикации на русском языке (если не считать небольшой статьи

"Искусство книг Скорини", опубликованной нами в Москве в 1979 г.). Не изученн генезис искусства белорусской печатней книги, ого трехсотлетняя эволюция, тенденции развптм, художественнее особенности, творческие связи с книжной графшеой России, Украшь; и Западной Европи. Пшл.та словами, до сих пор не создано обобщающего исследования, охватывающего все сторона проблем1! в ее многообразии л единстве.

Цель и одногнпе задачи исолелован.нп- Цель диссертации заключается в воссоздании единого и цех .стиого процесса становления и развития искусства белорусской старопечатной книги ХЛ—ХУШ вв. Для реализации данной дели поставлены следующие задачи: I) проанализировать материачышй и духовнш'1 контекст, в котором зародилось и развивалось книжное искусство Белоруссии; ?) расхить исторические и матепиапт.»о технические предпосылки его становле-:;ил, показать его своеобразие и историческую эволюцию на протяжении трек столетии (ХУ1—ХУШ); 3) установить периодизацию развития; 4) последовать особенности художественного оформления книг, випущешшх в ХУ1—ХУШ вв. упомянутши вше кирилличеекпли типографиями; 5) особое внимание уделить изданиям Фратшска Ско-ринл, Ивана 2едоропа и Петра Тимофеева Мстиславца, заложивших в Белоруссии основы искусства печатной книги; 6) проанализировать произведения ведущих мастеров книги (рисовальпиков, граверов), показав своеобразие их творческих манер, ивдивидуачьннх почерков, стилей; 7) рассматривая старопечатную книгу как ваяний фактор общения между собой славянских народов, их культур, показать творческие связи мастеров книги.

Методология исследования. В диссертации основополагающими принципами анализа является марксистско-ленинское учение о природе искусства, его особенностях п месте среди других форм общественного сознания, о принципах историзма и диалектического подхода к рассмотрению вопросов эволюции художествешшх явлений.

В искусствоведческом осмыслении проблем книжного искусства основой стали исследования В.В.Стасова, Д.А.Роьимского, Л.Л.Сидорова , НЛОЬкстпхйна, .В .Пах омов а, А.П.Запаско, О .И ЛЬдо^едо-вой, В.Н.Ляхова и других учеик (в том числе запубепкх). Г.'ло-оертакт придерживается слояивизйся в на'/ке традиция рассматривать старопечатную .снигу не только как вакнейший источнш-. информации, но и как своеобразней памятник изобразительного творчества, воплощапппй в своем ^'удокестзешюм оформлении неповторимые

особенности стиля эпохи, по-своему отражающий действительность. Являясь целостной и гармонической формой организации письменности, книжное искусство заключает в себе нерасторжимый союз слова, изображения и печатной техники, полиграфии. Первостепенной его задачей является внракенле содержания литературного первоисгоч-ншш средствами графики (в старопечатной книге — гравюры). Применяя широко практикуемый в советском искусствоведении метод проблемно-исторического анализа, автор прибегает к группировке большого материала по типографиям, временным периодам, видам и яанрам книжной графикч.

Научная новизна исследования. : Б диссертации впервые в отечественном искусствознании исследован обширный изобразительный материал белорусских старопечатных изданий ХУ1—ХУШ вв., хранящихся в библиотеках и музеях Минска, Москвы, Ленинграда, Вильнюса, Киева, Кракова, Копенгагена, Ловдона, Дублина, Упсалы и других городов. Больыинство книг изучались автором <ю '/¡ян. (от-делыше уникальные издания, находящиеся за рубежом, изучались по микрофильмам и научным публикациям). Эти издания, отражающие трехсотлетнюю историю развития книжного искусства Белоруссии, позволяют увидеть тенденции и основные этапы его эволюции, оценить художественное, национальное своеобразие. Исследовано художественное оформление изданий, выпущенных в рассматриваемый период типографиями Праги, Вильно (издания Скоршш), Евья, Бреста, Заблудо-ва, Несвижа, Тяпино, Супрасля, Кутеина и др.

Диссертация является первым комплексны' исследованием искусства белорусской старопечатной книги в контексте рукописных традиций, предшествующих Скорине кириллических изданий (Фиоль, Мяка-рий), западноевропейских инкунабулов и палеотипоь, русской и украинской кшшюй графики того времени.

Практическая значимость исследовацид. Материалы и выводы диссертаций способствуют .сравнительному изучению кшшюй графики восточнославянских народов ХУ1—ХУШ вв.; они помогают определить место и значение искусства белорусской старопечатной книги в истории белорусского изобразительного творчества, в отечественной кшшюй культуре в целом. Результаты исследования использовались и могут быть в дальнейшем использованы в подготовке обобщающих трудов по ис-орил кулътурч и искусства Белоруссии, других пародов СОТР, проблеме книжных связей.

Материалы диссертации и ее теоретическио положения также могут быть использованы (и ука частично роализовнвалксь) в процессе преподавания истории белорусского искусства в художественных вузах, техникумах, школах республики, в музейной работе (создание экспозиции дореволюционной книжной граЛнки, гравюры) . Они широко применимы при написании учебных пособМ для вузов искусства и культуры Белорусской ССР.

Собранный и обобщенный в диссертации материал получил широкое применение в энциклопедической литературе — "Белорусской Советской энциклопедии", "Энциклопедии литературы и искусства Белоруссии", "Франциск Скорина и его время".

Апгюбаиия Работы. По теме диссертации автором опубликовано около 90 научных работ ( список основных прилагается) . Содержание, теоретические положения и выводи докладывались на международных, всесоюзных и республиканских конференциях: "Славянские культуры и мировой культурный процесс . Международная научная конференция ШЕСКО''(Кинск, ¡'»Во) , "Художественная культура Ве-, ликсго княжестза Литовского в эпоху барокко" ( Варшава, 1989 у , "Книга и культура" ( Москва, 1938), "Социальная роль книги" (Киев, 1983) , "Памятники древней культуры Белоруссии" ( Ыинск, 1934) , "Памятники культуры. Новые открытия"( Минск, 1985). По теме диссертации сделаны также сообщения на "Федоровских чтениях", посвященных началу книгопечатания в Белоруссии и Литве (Москва, 1977) , 400-летию острожских изданий Ивана Федорова (Львов, Острог, 1931) , русско-литовским книжным связям ( Вильнюс,

1982) , 400-летию со дня смерти Ивана Федорова ( Москва, 1983 ) и др.

Структура пяботы определяется поставлешшми целями и задачами исследования. Она со.стоит из. двух частей: основного текста (363 маиинописшд страницы) и приложения. Основной текст содержит введение, пять глав, заключение и список использованной литературы из 622 названий оабот на русском, белорусском и основных западноевропейских языках. Приложение включает "Биб-

лиографический указатель белорусских иллюстрированных изданий ХУ1—ХУШ вв.", "Сводный список гравюр белорусской старопечатной книги ХЛ—ХУШ вн." и "Словарь художников книги и типографов ХЛ—ХУШ вв.". К диссертации прилоаен такие альбом иллюстраций (208 фотоснимков), многие из которых впервые вводятся в научный оборот.■

П. ОСНОВНОЕ СОДЕРКАНИЕ РАБОТЫ

Ввеяеиие посвящено обоснованию актуш1ьнооти исследования, характеристике степени научной разработанности проблемы, формулировке основных целей и задач работы, изложению ее методологической и источниковедческой основы, научно-теоретической новизны и практической значимости. Впервые воссоздана историография проблемы. В общих чертах характеризуется структура диссертации, излагаются основные положения, выносимые на защиту.

В первой главе — "Становление книжного искусства Белоруссии" — исследуется ранний период художественного оформления белорусской старопечатной книги, связанный с : издательской деятельностью Франциска Скориш. Хронология этого периода — 1517—1519 гг.

Среди социально-экономических и материально-технических предпосылок возникновения белорусского кириллического книгопечатания в Великом княжестве Литовском (Белоруссия, как известно, в рассматриваемый период входила в эту державу) отмечается влияние вдей Возровдения и Реформации, возвышение городов — центров торговли,■ремесел и искусства, оживление общественно-политической и интеллектуально!! жизни, патриотическая деятельность православных братств, дальнейшее развитие архитектуры л изобразительного творчества. В кириллической книге нувдался и государственный аппарат княжества, где с конца XIУ в. старобелорусский язык (называемый по традиции "русским")' был официальным языком делопроизводства, и братские школы, и православная церковь, которая в первой половине ХЛ в. в Великом княяостве Литовском еще прочно удерживала свои позиций.

Говоря о материально-технических предпосылках генезиса • гравюры (основной техники художественного оформления старопечатных книг), нельзя обойти вниманием илевшне в Белоруссии глубокие корни смежные виды ремесел и искусств (резьбу по дереву, набойку, чеканку, памятники сфрагистики), а такке миниатюру древних рукописей. Учитывая преемственность печптчой и рукописной книги . диссертант кратко характеризует основные эволюционные этапы оформления совершенно неизученных рукописей Белорусски. Отмечается, что художественное убранство намят: ков XI—XIУ вв. свидетельствует о связях с древнерусской традицией (Туровское Евангелие XI в.,ЦЕЛИ Лит. ССР; Оршанское ЕвангелиеХ1У в., ЦБАН УССР; Нстиж-ское Евангелие XIУ в., ЦБАН Лит. ССР и др.). Однако иллюминаторы белорусских православных скрипториев не могли не егш-ь католических рукописей, распрсо гранившихся в Белоруссии после принятия в Литве в конце XIУ века католицизма. Со второй половины XУ века они были знакомы и с западноевропейскими иллюстрированными инкунабулами, привозимыми купцами и студентами, занимавшимися в уни-верситатах Кракова, Падуи, Болоньи, Лейпцига, Парижа. Это наложило определенны!! отпечаток на художественное оформление белорусских рукописей. Уже в отдельных памятниках Х1У в. исследователи отмечают воздействие готики (Лавршпевское Евангелие Х1У в., Краков, Национальный музей).

В ХУ веке крупными центрами переписки и иллюминации рукописей были Троицкий монастырь на Случчине., Супрасльскга"} на Гродненщи-э, не и др. Среди иллюминованных рукописных памятников, пред-' шестзующих книгопечатанию, — известное Второе Туровское Евангелие ХУ века — Волковысское Евангелие ХУ века, Ьировичскоэ, Мелишевское Евангелия ХУ1 века (все — ¡{БАН Лит. ССР) и др. В художественном оформлении этих и других рукописей были выработаны принципы, легшие в основу убранства старопечатных изданий: четкая структура, помогающая легко воспринимать написанное, сдержанная декорировка, стремление к красоте, гармонии и Функциональности художественных средств;

Рукописная традиция была лишь )дним из источников формирования искусства белорусской старопечатной книги. В этом процессе важную роль сыграла также печатная книга (славянская и яап.днорп-ропепская), :иевшш. к началу книгоиздательской деятельности (¡Корины значительные достижения. На раннем этапе развития чнигонеча-

танин r.ai; у Гутенберга, так и у кпрплл'.'.чоскпх ти'.'огра^оп было стремление средствами печати вос.цюпзнестп ннси'ность рукомгеей. Ii отш убеждают издания Шпш'польто vnaci, нппечатпннкг: и 90-с годн ХУ в. в Кракове (Окччик, Часоолон, Триодь цвстш-л :т др.), демонстрирующие псрви-;; "рукописны'; :>':'ап" искусства кириллической книги. В книгах, выпущенных в L194—ЫГ>5 гг. "Лгисарг.ом ь Пстинье (Октоихе первогласннке, Октоихе пятпглнснике, Псалтири и др.), ие-пользоичнн уже и отделение типографские элементы (восходящие к велециансгам издания:.! Орхарда Ратдольта инициалы, заставка с гербом Нрноевича и др.). (Однако в следующих кириллических книгах, выпущенных в 1503—1512 гг. Уакарпем в Тырговиште (Слукебнике, Октоихе, Четвероевангелии), тенденция к утверждению новой типографской эстетики не закрепилась: эти книги по своему художественному оформлению как бы возвращаются к более раннему "рукописному" этапу.

Новым достиясением искусства кириллической книги стали издания Франциска Скорины. Как известно, он родился в Полошсе (до 1490 г.),, учился в Краковском и Паду пискам университетах, шел две высшие ученые степени: доктора "свободных искусств" и медицины (последнюю степень получил в 1512 г. в Иадуанском ушшерси-тете). В 1517—15X9 гг. в чешской Праге Скорина напечатал на церковнославянском (в белорусской редакции) языке 20 книг Ветхого завета под общим названием "Библия руска". По мнению исследователей (BJ3.Стасова, П.Н.Щекотихина, П.В.Владимирова и др.), издания Скориш по своему худсг/.ественному оформлению и мастерству иллюстраций заметно превосходят не только предшествующие славянские издания, но и многие западноевропейские инкунабулы и палео-типы. "Библия руска" выходила из печати отдельными книгами в следующем порядке: I5T.7 год — Псалтырь, книги Иова, Притчи Соломона, Премудрости Иисуса, сына Сирахова,- 1518 год — книги Екклесиаст, Песнь песней, Премудрости Соломона, Царств, Иисуса Нави-на; 1519 год — книги Бытие, Исход, Левит, Числа, Второзаконие, Иудифи, Руфи, Судей, Есфири» Плач Иеремии, Даниила.

Своеобразие оформления и художественно-технических новшеств этих библейских книг диссертант связывает с особенностями издательской программы Скорины — "первого славянского дзятеля книги, который сознательно отнесся к книге как к орудию просвещения, идейного обогслхыгя юловока..." (A.A.Сидоров). Просветительский

характер книгоиздательской деятельности Скорины, ярко выступающий на фоне раннего кириллического книгопечатания, заметно отразился на искусстве его книг, потребовал их демократизации: уменьшения формата (все библейские книги выпущены форматом "п четверку"), достижения лучшей читаемости, а значит, реформы српфга., новой пространственно-декоративной организации страниц, обращения к титульна! листам и иллюстрациям с целью раскрытия в художественных образах содержания книги. Поставив задачу дать соотечест-веншпеам книгу "для размножения мудрости и науки", "абы научив-шисл мудрости добре жили на спете", Скорина первый указал на функциональную роль, значение для читателя не только иллюстраций, но также художестзешго-декорагявгеис элементов. По сравнению с Фиолем и ¡Лакарием он п художественном оформлении ярчйтно о сошел от традиции церкоинос.гтлр5:::о;.;их рукописей, осознал значение типографской эстетики и усилил светское, гуманистическое начато.

В диссертации отмечается, что оригинальный, ранее в книгоиздании не встречавшийся шрифт Библии Скорины (высота 10 строк -75 ш) восходит к полууставу восточнославянских рукописей и Литовской гДетрики ХУ в. Основные штрихи в ком строго вертикальны, клеит небольшие верхние и нижние засечки в форме усеченных треугольников. Последнее сближает его с созданным Рудольфом Боро-дорфом шрифтом Фиоля, хотя п целом скоршшнскин шрифт имеет с ним мало общего; надстрочные (диакритические) знаки — титла — в шрифте Фиоля отлиты отдельно от литер, а у.Скоршш вместе (в этом он близок к Накарию).

Исследование показало, что "Библия руска" напечатана на бумаге различных сортов — (фирменной в Псалтири, низкосортной в других библейских книгах. В .-.земпляри Псалтыри из ГИБ (шифр ЛИ.2.62) имеются водянке знаки с изображением головы быка (лл. 7, 9, 21, 26—27, 35, 40—41, 44, 66, С9 и др.). короны без диадемы (лл. 133, 149), креста на плохо различимом (из-за среза) основании (лл. 132, 136). Доминирует в Псалтыри филигрань "голова 0!а;п", Ее рисунок близок к фплиграням немецг.огп прсиохилаения. П.В.'ила-димиров считал, что бумагу Скоршш приобрел у аугсбургскга нечаг-ников Шёнспергерзв.

В отличие от Ополя и особенно ¡.'акатш, широко об^лщавшоэтя к .лшовари, ,18 библе.кикюс книг Скоршш (из 20) напечатаны одл.тл черным цветом. В художественно-эстетическом плане это С и, с од-

ной сторон:;, решительный отход о? рукописных традгций, за которые цепко держались кириллические предшественники Скопинн; с другой — осознание Окорнно:: красоты чисто типографской грасТхгт-ностй, построенной на эффектах контраста белой бумаги с черным шрифтом И "черной" обрезной гравюрой.

Шесте с тем н Праге Скорина дважды (а не один раз, гак пишут некоторые исследователи) обратился к двухцветной печати: в книге Песнь песней и на титуле Библии (книга гатие). Е.Л.Неми-ровский полагает, что в этих случаях применялась ободш для первопечатных славянских изданий техника двухпрогонной печати с одной формы. Киноварь Скорина использовал не только дал усиления эмоционального воздействия, но и для выявления главного содержания книги (в предисловии к книге Песнь песней он образно сравнивает "красное" с женихом и невестой на свадьбе).

Изучение набора, верстки, почигрнфической организации страниц Библии свидетельствует о болыгом тилографско-худокественном искусстве просветителя и его помощников.В одном случае полосы набора построен-.: в виде треугольника (перевернутого острием вниз), в другом — ромба, в третьем — в виде чаши. В Псалтыри видим лишь первые попытки фигурной верстки (л. 4 об., 8, 19 и др.). В книге Иова (л. 51 об.), а затем книге Иисуса Сирахова (л. 81) текст впервые набран в форме косынки. Аналогичную компоновку текста можно увидеть в книгах Царств (л. 241), Притчей Соломоновых (л. 4, 4 об., 48), Плач Иеремии (л. II) и др. Сужаясь острием книзу, перевернутый треугольник здесь визуаллю означает окончание того или иного раздела книги. Фигурная компоновка текста, идущая от традиций белорусских рукописей (диссертант указывает конкретные источники), а также от славянской и занадноевпопей-ской печатной книги, — сознательный прием, имеющий целью облегчить читателю чтеНие, не утругдать его глаз однообразием наборных полос.

Переходя к анализу различных компонентов внешнего и внутреннего убранства (фронтисписов, титульных листов, иллюстраций, заставок, инициалов), диссертант исследует их художественные особенности, истоки, функциональную и эстетическую роль. Установлено, что содеркательно-информатипнук функцию титульш х листов ч библейски книгах Скорины сущеотвен-'о д^толияют колофонн (в них обычно назван. ме"то и дата изд-ышл книги), что в отличие от ■

оля и Лакария, использовавших украшения и чисто декоративных целях, Скорипа глубоко осознал их ндейко-смксловоо значение (но словам просветителя, заставки помотались в книгах "для лситого разделения чтущим"). Исследование позволило сделать в'гоод, что художственное оформление Библии Скоршш не было простым формотворчеством или бездуышзл украшательством страниц; весь ее ансамбль подчинен задаче удобочитаемости текста, лучшего восприятия его "посполитыми людьми". Так, инициалы знаменовали "начало" чтения библейской книги и ег рлзлячних частей, киноварь там, где это пукно, усиливала эмоциональное звучание текста, а Цикл иллюстраций в художественных образах давал изобразительную Трактовку Священного писания, представляя читателю еРо Героев»

Происхоздение различите компонентов художественного осЬопм-ления Библии Скорики неодинаково. Неизпрст:::.::, и'иолга И МаДарию (а такж рукописям Белоруссии — до ХУЛ в.) титульные Листы упомянутых bigjo библейских книг по композиции (соотношение изоора-непия и текста) близки к базельскнм изданиям, оформление которых иногда припигатяют Люреру (Рыцарь из Турна, 1493 г., Корабль дураков, 1494 г./. Заставки генетически связанн с украиониями рос-точнославянских рукописей. Однако, взяв за основу рукописную фор, му, мастера Скоршш наполнили ее изобразительными мотивами искусства Ренессанса (путти, медальонов, мифических суще'Ств и т-.д.)-. По А.И.Некрасозу, орнамент иракских изданий 'Скоршш представляет собой орнаментику итальянского Возрождения-, переработанного па немецкой почзе. К прямоугольным инициалам с рисунками 'человеческих фигур, плодов, цветов, рыб и животных Сих в Библии около 1000 оттисков) до Скоршш в Цетинье обращался Ыакарий (Псалтырь., 1495). 1,!астера белорусского просветителя Заметно переработали различные первоисточники, создав в оформлении Библий оригинальный кникный ансамбль.

Особое место в данной главе уделено анализ^ библейского цикла иллюстраций Скоринн. Изучая его истоки, диссертант отмечает, что в Белоруссии рукописного иллюстрированного Священного писания не существовало; так называемый Библейской сборник, завершенный в 1507 г. в Супраеле Матвеем Десятым (Гос. библиотека АН СССР), иллюстраций не имеет. Полагают, ,гто Скорине Ста известна Геннадиевская Библия 149Эг.(ГИ,1). Спкетных мннигтюр в ней нет (она декорирована заставкой с изображением человеческой тиг^ры и инл-

цлялом "I" в слово "ückoil," , оОразопанннм лз затейливого плетеная bot1icü .

ii кирилл.госсчоМ печатной книге к гравнрно:: игавотроияя пер-ьнмл обратились 'илиль ("i'aoiuivuc" в Okvohxc I'101 г.) и цетиньский ^акарнй ("Предание J'liiHcrc'jo", "Coriop пророка Предтеч.." и др. в Октоихе иятлглаонике i/.'.M г.). Однако <, лолт, п ..'акарл'': в роиенли : проблемы иллюстрлроиания делали г.егпке шаги. Закую тьор-; чоскую задачу во oeoi: оо лолното и слояиюстн репа»л •¿оаьг.иск Скорина, по-настоящему оценлвплл силу и значение изооразлтелыю-худокествешюго образа, ткнул роль иллюстрации как средства помочь члтаюлш глубже и полное осознать литературам;! первоисточник, яснее продставить себе го роев книги. О просветительских п позпаватолышх функциях сволх иллюстрации Скорлна пл:ает в предисловий к третьей кглги Царств: "Полоклл пемл в сих книгах обрати храму госпсдыш и сосудов его и дому царева, е.\е ставил 6СТ Саломоп - царь, а то для того, абы братия коя Русь, люди по-сйолитып, чтучи могли лелей разумети". Аналогичную i., ;слт, высказал он и в предисловии к книге Исход: "Кто бы пак межи простыми людми братии Моей хотел яснее разумети, яковым обычаем 61.1л храм уделан, кивот, стол, светильник, тробнше и ризы жреческим — тое все вымалеваное никой зноидеть". В этих первых в восточнославянской книге определениях гравюры Сгорина акцентирует ее идейно-смысловое значение. Он считает, что иллюстрация — помоашца читателя, предназначенная "для лепи,его разумения" им содержания, книги. Однако художники Скорины не ограничиваются простым переводом ,'библ ейских сюжетов на язык изобразительного искусства, но дшот ему свою оценку, комментируют, проявляя свое собственное отношение к тексту. При этом они нередко обогащают композицию личными, возмогло натурнши наблюдениями, почерпнутыми из окру тающей жизни С"Строительство храма в Иерусалиме", "Руфь в иоле" и др.). Отдельные гравюры Библия вообще не связаны с текстом Священного писания. Таков, например, "Портрет Ф.Скоршш" — наиболее мастерская, художественная гравюра, которая в книгоиздательской практике того времени по существу не имеет аналогий. Автор диссертации уточняет мнение прежних исследователей (Д.А.Ровин-ского, В.В.Стасова, Н.Н.Щекотихина, Л.Т.Баразны и д-О о количестве портретов Скорины в Библии. Ныне известно (по Е.Л.Немировскому) цва их иттисп, помещенные в книгах Иисусч Сирсхова (л. 82) и

Царств (л. 242). В отлично от ирскних авторов (JÍ .Т.Баразны и др.) мп считаем, что оба оттиска сделаны с одно!! доски (в отткскз из книги Царств, изучавшемся нами ло окземпляоу Боитансхой библиотеки в Лондоне, отсутствует изображение пчелы и монограммы МЗ).

Помимо портрет?! Скорины в его Библии помечены 44 (с З7 досок) сюжетио-тематичоскпх гравюры, язляюгднеся в своем большинстве сложными мпогофнгурпыми композициями на ветхозаветные темы. Техника их исполнения — обрезная ксилография, господствовавшая в Европе в ХУ—ХУ1 вв. Худокествешпй уровень гравюр неодинаков: одни отличаются мастерской композицией, убедительннм рисунком, сочной и уверенной штриховкой; в других наблюдается определенная наивность замысла, наруоение пропорций в построении челозеческгос фигур, схематизм в изображении лиц, рук. Тем но менее óowv.z:?;:-ео произведений довольно выразитр*ь;ц:. Б них чувствуется воздействие позпяе* гстпки и Ренессанса.

В диссертации дана их новая классификация (портрет, сюкетно-тематическая и прикладная иллюстрация), изучены художественные особенности, истоки. Отмечена различные стилистические группы. Хронологически самими ранними являются две иллюстрации Псалтири: "Генеалогическо'- древо Иисуса" (л. I) я "Царь Давид" (лл.1 об. и 5). Приемы их гравировки еще несколько неуверенны, линии местами грубоваты, иллюстрации как будто рассчитаны на раскраску от руки. В трактовке фигур иллюстраций Псалтыри, как и в ранних европейских гравюрах, доминирует контур, а но моделировка формы с помощью разнообразных штрихов.

В следунвдих библейских книгах мастерство исполнения иллюстраций заметно возрастает. Особенно выразительны гравюры "Юдифь и Олоферн" (книга Иудифи, л. I), "Самсон убивает льва" (книга Судей, л. 1), "Ллач Иеремии" (Плач Иеремии, л. I), "Христос и невеста" (Песнь пе&ней, л. I), "Эсфирь перед царем" (книга Есфири, лл.1, 18), "дочь фараона и Моисеи" ("Исход", л.I),"Подход через Иордан" (книга Иисуса Павши, л. I), 'Моисей перед народе::" (Второзаконие, л. I), "Шесть дней творения" (Бытие, л. В), 'дг.ниил во рву львином" (книга ¡¡эдипла, л. ').

В художественном отношении эти иллюстрации (к донной стилистической группе относится, кстати, и портрет Скопил: ) при залечат к наиболее мастерским, орлгиналыйзл. В отличие ст поздкегс-тзческях гравюр Исатг.чри, в них заметно воздействие Ренессанса,

проявившееся в стиле рпбст, в подчеркнуто" героизации биолопских образов (Моисея, К'дифи, ¿с(!ири и др.). Действующие гарсонами в гравюрах почти всегда показаны крупном гланом, как бы приближены к зрителю, композиционно доминируют :;ад окру.ус;чкг.\ Они нередко дари с нарунонши','.! пропорции, большеголовы, иинако колоритны и выразительны.

Перекрестная штриховка в названных кимстрацг.ях встречается довольно редко: как и на портрете Скорины, объем и ярост|Д1:ство передаются энергичными грнмшк или несколько закруглёнными линиями, утончающимися в сторону света. При атом штрихи неизменно положены по ({орме, подчеркивают объем.

Оригинальны по замыслу, мастерски награвированы и другие иллюстрации: "Осада Иерусалима" (четвертая книга Цапств, л.1);"Суд Соломона" (Премудрости Соломона, лл.1 и 5); "Соломон и парша Сав-ская" (Екклесиаст, л. I, третья книга .¡арств, л. Т45); "Помазание Давида на царство" (первая книга Царств, л. I); "Давид перед ковчегом" (вторая книга Р^ость, л. I); "Строительство храма в Иерусалиме" (третья книга Царств, л. I); "Диспут" (Премудрости Иисуса, сына Сирахова); "Ру«ъ в ноле''(Руфь, л. I); "Израильские полки у Скинии" (Числа, л. I) и др.

Важной проблемой данной главы является изучение истоков иллюстраций Библии. В.И.Стасов .х связывал с чешской школой гравюры, П.В.Владимиров, А.И.Некрасов и Е.И.Кацпржак — с немецкой. Н.Н.Щекотихин разделял точку зрения Стасова, доказывая, что "немецкая теории" Владимирова "основана на каком-то недоразумении".

Проведенное юмором диссертации исследование позволило уточнить вопрос. Как отмечено, "Библию руску" Скорина1 печатал в Чехии, художественные и типографские возможности которой г. то время были тесно связаны с немецким (главным образом нюрнбергским) книжным искусством. Выпущенный р Праге Новый завет (1497—1498) украшен копиями гравюр М.Вольгемута и В.Плейденвурфа, а Кутногор-ская Библия (1489) содержит копии иллюстраций известной Кёльнской Библии (ок. 1478) Г.Квзнтеля; напечатанная в Нюрнберге Чешская Библия (1540) иллюстрироьана гравюрами ученика Дюрера — Э.Ыоиа. В отдельных гравюрах Библии Скорины также ошучшо воздействие немецкой гравюры. Так, нижняя часть "Троицы" (Бытие, л. I об.) создавалась под влиянием листа Дюрера "Битва архангела Михаила с драконами" '«з знаменитой серии "Апокалипсис(1498), а гр вюра "Христос и Соломон" (Премудрости Соломона, л. I/ восходит к дюроровечо-

му листу "Семь светильников". Отмечены в диссертации и другие аналогии.

К о.шту западноевропейских мастеров кириллические типографы обращались и до Скорины (как отмечено, шрифт для Оиоля делал Рудольф Борсдорф из Ьраупг'всига.а инициалы петиньских изданий Мпка-dh:i слодуг? стилю заглавных литер Ратдольта). Б творческом освоении достижений западноевропейской книжной гравюры подчинении зпчачам славянского кнпгопечаташш Скорина сделал ношю смелнс шаги. 0д|п;;с его мастера .далеки от механической копировки первоисточников; они существенно их переработали, создав оригинальные произведения киякной грд.'ог.::. Обрпк&те Скоргаш к Дюреру и его иастсв-нику мипаелл Вольгемуту — ovo следует подчеркнуть — было продиктовано уолшпим поднять искусство кяриялпчоекп;» ::;;:цц на уровень лучших достижении свогм-о

3 диссертации исследуется порешенный воппос об авторах (рисовальщиках, граверах) Скопшш и его личном участии в типографско-художэственном пролсссс. По мнению JT Л'.Барпзны, единственным исполнителе:.; всех гравгаэ ¿библии был сам Сг.орипа. Между тем стиль ил-¿жстрзпиЯ различен, а ото подтверждает точку зрения В.З.Стасова, что их создавал не один, а несколько мастеров. К тому же в те времена в Европе обычно существовало "разделение труда" между рисовальщиком, создателем композиции, образов и резчиком, делавши ксилографическое клише. Одн:к только резчиков у Скорины было, по= видимому, но менее трех: мастер Псалтыри, мастер монументального стиля, монограммист ;.!3 :ии M S , I.ÎT3. Монограмма помещено на портрете Скорины из книги Иисуса Сирахоза. Д.А.Роьинский полагал, что она принадлежит помсикшу граверу Цагелю или Цазингеру, однако исследование не подтвердило гипотезы; монограмма остается непрочитанной .

Анализ позволил сделать выеод, что сам Скорина также мог участвовать в тг-гогра[;ст:о-художеств снном процессе. В предисловиях к отдельны:-) бпбле;хк::м книгам просветитель пишет, что они печатались его "повелением и лрацею" (Псалтт'рь, 1517 г.), "повилением, працага л вы:-.ладом" (книги Иов»., Иисуса Сирахова — обе 1517 г., Екклесиаст, Ï5i8 г.), "працею и г,:'.л:,ностию доктора Франциска Скорины" (Исход, 1519 г.). Эти и другие формулировки говорит о том, что :з огромно:: работе по гздзаш первой кирплл.'гческой Библии Скорика не бил гсссзнгл наблюдателем. Без его участия па Западе о.рй л:: мог сить ссздс:: солшналышй шрифт Библии. Опредслен-

пая связь изобразительного строя ряда гравюр ("Юдифь и Олофепн", "Эсфирь перед царем" и др.) с предисловиями Скорины позволяет предполагать, что он консультировал иллюстраторов и, возможно, такие создавал рисунки к отдельным композициям. Последнее подтверждает и "герб" Скорины на многих иллюстрациях библейского цикла.

Проведенный в данной главе анализ убевдает, что в художественном оформлении иракских изданий Скорина синтезировал традиции восточнославянских (прежде всего белорусских) рукописей, а также достижения кириллической и западноевропейской печатной книги, ее гравюры. "Библ1Ш руска" является настоящий шедевром книжного искусства, демонстрируя нерасторжимый союз высокой типографской техники, мастерства рисовальщиков и граверов.

Во второй-главе — "Художественное оформление виленских изданий Скорины (1522—1525)" — показано дальнейшее шзвитие белорусского книнного искусства. В конце 1519 или начале 1520 г. Скорина переехал из Праги в Вильно, где организовал новую типографию и выпустил "Малую подорожную книжку" (1522) и Апостол (1525). Этот исторический переезд был логичным, естественным и понятным шагом, если принять во внимание всю направленность книгоиздательской деятельности просветителя, адресованной соотечественникам.

До 1957 г. исследователи считали, что в Вильно Скорина приступил к книгопечатанию в 1525 г. выпуском Апостола. Однако в 1957 г. в Национальной библиотеке в Копенгагене был обнаружен наиболее полный экземпляр "Малой подорожной книжки". В заключительной es части — Пасхалии — имеются календарные сведения, ; относящиеся к 1523 г. Значение копенгагенской находки трудно переоценить, ибо она позволила отодвинуть дату начала книгопечатания в Белоруссии и Литве (а также на восточнославянских землях в целом) на три года назад. Благодаря находке удалось такие установить, что первенцем книгопечатания был не Апостол, а "¡.1алг.я по-дороясная кшкка", выпущенная в 1522 г>.

Результаты исследования показали, что часть типографских материалов Скорина перевез в Вильно из Праги: -I) малы;! прописной шрифт; 2) инициалы Библии; 3) определенное количество бумаги; 4) материал для отливки наборных элементов (стикнц); 5) доски гравюр "Христос во храме" и "Крещение господне". Однако типографские материалы Библии в виленских изданиях могли бить использованы

лишь частично, ибо эти издания печатались портативным форматом (в 8-ю долю листа). Поэтому многие гравюрные юшшо для ";.'алой подорожной кних-ки" и "Апостола" наполнялись заново: I) гравированные инициалы; 2) заставки и виньетчя; 3) иллюстрации "Благовещение", "Богоматерь со святыми", "Богоматерь с младенцем и ангелами" и др.

Новый виленский шрн.'т НО строк — 52-53 мм) по рисунку ло-вольно точно повторяет литоры Библии (ото подаотр.удает нродного-яенио, что и создании кри ':y;i г.,о г принять участие сам Спорная). На титульных листах рилонских изданий использован пражский (малый прописной) 'шрифт.

L отличив от оцнокр-чсочио:: печати Библии а обоих нилан-еккх измг.нгях ксролььсьшш ¡сшс.ифь, которой »«••'Jps:::; u-j только заглавия, но ■•!'о:'::с o.".i;vu:ii:n, ининиалы. Б ото», очевидно, сказалось стремление Скорлны приблизиться к национальным традициям, ибо красны:: .чвет — отличительная особенность белорусской (и вообуа восточнославянской) рукописной книги. Двухкрасочная техника печати вкле.чских книг осталась пра.уной — дну:/.прогонной с одной ,'гармы. 1 ллнгрч.чи укчз^рагт на немецкое происхождение бумаги.

""алая подорожная кнну.ка", с которой Скорина приступил к книгоиздательской деятельности в Вилыю, — это сборник молитв, рассчитанный, очевидно, на стране тоухдах купцов и путешественников (выпуская его, Скорина продолжил традиции Бокидара Вукогшча, напечатавшего в Еоинши в 1520 г. Сборник для путешественников). Б него входят Псалтирь, Часословец, Акафисты, Каноны, Кесто-дневен, Святиы, Пасхалия (в пей Скорина дал сведения о будущих солнечных и лунных затмон;шх на территории Великого княжества Литовского до 153 Г. г.).

Диализ пздтзергил шодис уш-.ux, что составные части "Малой подорожной книжки", как и "Библия руска", выходили из печати отдельными выпусками. В типографских приемах и элементах убранства Ака;источ огиугжла связь с пражскими изданиями (располояаниэ с{оли • апии, чегно-Селая печать, использование пражских инициалов), ото позволяет предполагать, что Ака]иетн выпускались первыми, X моменту их печатания у Скорины, очевидно, еще на бнли готовы новые Бнленскпе заставки и инициала, и его мастера использовали праве зонные в Бильно пражские материалы. Их на хватало для оформления, и просветитель вннуэдчн был обратиться к заимствованиям:

в Акафисте гробу господню на л. I об. использована копия инициала "Большого прописного алфавита" немецко-нидерландского гравера Израеля ван Мекенема.

Каноны по оформлению более совершенны. Б них появляются новые виленские заставки и инициалы. Печать двухцветная. Количество украшений заметно возрастает. На 8-ми листах Канона Богороди-.цо .— 10 оттисков инициалов и 12 оттисков заставок. Все они напечатаны киноварью. Канон св. Николе (8 листов) украшен 13 заставками .(из них 9 — киноварные) к II инициалами. Всего в "Малой подорожной книжке" использозано около оттисков заставок и 565 оттисков инициалов (здесь и далее подсчет Е.Л.Немировского).

Вершиной типогрофско-художественного искусства Скоршш стал Апостол, в котором как бы синтезированы все прежние достижения просветителя: большой опит, безупречный художественный вкус и •тонкое, филигранное мастерство печатников. Книгу украшают 283 оттиска,.заставок и виньеток и 427 оттисков инициалов, '/догие доски ранее .использовались в "Малой подоро.тлой книжке".

.Художественное оформление виленских изданий обладает рядом .специфических черт. Сведя до минимума иллюстрации, мастера Окорили в Вильно большое внимание уделили орнаментально-декоративному убранству, титульным листам, заставкам, виньеткам и инициалам ■.(оба.-виленских издания украшают 539 оттисков заставок к виньеток и 992 оттиска инициалов). О функциональном назначении заставок Скорина пишет в "МалсМ подорожной книжке": "Ьа каждою кахгемою заставица большая, а по каждой славе ваставица меншая для летнего разделения чтущим положены суть", сто первое определение роли заставок в кириллической печатной книге. В нем Скорина подчеркивает не просто украшательское, а по существу смысловое ("разделительное") назначение орнаментальных гравюр. В "Малой подорожной книжке" и Апостоле застаЕКи и виньетки не только декорируют страницы, но и акцентируют начало составных частей, особых глав (посланий, служб), текстовых отделов. На титульных листах отдельных составных частей этих изданий из орнаментальных гравюр создавалась рамка (титулы Псалтыри, Соборника, Шостодневца, Апостола). Изобразительные мотивы украшений (стилизованные изображения драконов, чаши, голова человека в окружении растительного орнамента и др.) тлеют аналогам в венецианской книжной графике эпохи Возрождения. Гравировка отличается артистическим мастерством.

Иллюстрации помещены лишь в "Малой подорожной книжке" (Апо-

стол в книгоиздательской практике Схоринн бил единственной книгой бея фигурных гравюр). Их здесь пять: I) "Благовещение" (Акафист Богородице, л. I); 2) "Богоматерь с младенцем и ангелами" (Акафист Иисусу, л. I); 3) "Крещение господне" (Канон Иоанну Предтече, л. 1); 4) "Христос во храме" (Канон Иисусу, л. I); 5) "Богородица со святы:.«:" (Акафист гробу господню, л.П. В стиле гравюр преобладают лоздноготическне черты, в приемах гравировки различаются три стилистические группы, три руки. К первой группе относятся две гравгры — "Благовещение" и "Богоматерь" с младенцем и ангелами", выполненные в эскизной манере, напоминающей иллюстрации пражской Псалтири. В "Благовешении" доминируют прямые параллельные штрихи; лиш, на воротнике Гавриила, явившегося к стоящей пред алтарем Марии, встречается нерсироитная штриховка. "Богоматпог, о »лгдйпиев и ангелами" такте не отличается мастерством резьбы. В отой гравюре местами, правда, встречается перекрестная штргхсвка, однако выполнена она неумело. Обе работы мог сделать неизвестный ь.членскип резчшс, очевидно, приглашенный Скориной б свою типографию (никто из граверов, иллюстри-рсвавпих Библию, не пепеехал с ш-м из Праги в Вильно).

Анализируя статистические особенности и истоки других иллюстраций "Малой подорог.ной книвки", автор приходит к выводу, что две гравюры — "лсистос во храме" и "Крещение господнз'—всем своим образцу,1 строем восходят к аналогичным иллюстрациям из знаменитой "Всемирной хрошг.си" Г.Шеде.лл, изданной в 1493 г. в нюрнбергской типографии А.Кобергера. В гравюрах Скориш и Шеделя совпадает все: композиция, количество и размещение персонажей, характеристика типака, приемы гравировки. Сравнительный анализ позволяет предполагать, что в виленсхсм издании оттиски двух названных иллюстраций сделен!.' с подлинных ксилографических досок • "Всемирной хронжп" \I493). В этом убеждает абсолютное тоздсст-во композиции, всех деталей, размеров (72х ?9 мм), штрихов,о главное, состояние ксилографических досок. В "Хронике" — она печаталась дваэди, сначала по. латинском (тиран 1500 око.), затем на немецком (тиоая ЮОО икз.) языках - отпечатки гравюр отличаются превосходной четкостью итр:сювкп, ясностью и безупречностью линий — по всему видно,что здесь "работали"новые,свежие доски.В оттисках гравюр Скорины, наоборот, появилась чернота, штрихи потеряли ясность и

четкость, что связано с забитостью (от многократного использования) досок краской.

Кроме того, постепенно, полнились дефекты досок. В отпечатке гравюры "Христос во храме" из "Хроники" Неделя в линии рамки над правым окном образовался небольшой перелом. . В этой же ра-боте ив "Малой подорокной книжки" линия над окном отсутствует вообще — от многократного воспроизведения гравюры она обломалась. Такой ке дефект (шириной в 5 мм) образовался над головой Христа, где также сломалась линия. Это наводит на мысль, что Скорина при печатании "Малой подоролной книжки" пользовался старыми, сработавшимися досками "Хроники" Ыеделя. Он мог приобрести их в Нюрнберге еще перед своим приездом в Прагу. Автором гравюр "Христос во храме" и "Крещение господне" является, по-видимому, наставник Дюрера Михаель Вольгемут, названный вместе с Вильгельмом ПлеДден-вурфом в колофоне "Хроники".

Доля участия в типографско-худокественном процессе самого Скорины в Вильно возросла. Об этом свидетельствуют колофоны ви-ленских книг, печатавшихся "працею и великою пильностию доктора Франииска Скорины с Полоцка" (Послесловие к Апостолу 1525 г.).

В целом виленскио издания Скорины явились новым шагом вперед в развитии книги от средневековых рукописных традиций к современному полиграфическому искусству. Изящный, удобный в пользовании формат, продуманный синтез орнаментальных украшений и иллюстраций, тонкое филигранное мастерство заставок, виньеток и инициалов, по словам В.В.Стасова, делают "Малую подорожную кнкхку" своеобразным славянским Эльзевиром. То хе самое мокло сказать об Апостоле.

В диссертации изучен вопрос о воздействии графики Скорины на последующую восточнославянскую типографско-худомственную традицию. Высказывалось мнение, что его книгоиздательская деятельность была случайным, спорадическим явлением, а необычный западный облик его книг "видимо, был отвергнут современниками" (В.С.Люблинский). Меаду тем традиции Скорины во второй половине ХУ1 в. развивали белорусские просветители С.Будний и В.Тяпинский. В изданиях виленского Святодухова братства, выпущенных в 90-е годы ХУ1 в. , выявлено значительное количество копий с заставок и инициалов Скорины. Известны также случаи использования его подлинных ксилографических клише (Псаломница,1595 г., Новый завет; 1596 г. и др.). Влияние иллюстраций Библии Скорины мокно отметить в гравюрах

Брестской Библии (1563).

Определенны!', контакт с графикой Скоршш наблюдается в ряде украинских изданий (Пересопницкоо евангелие,1556—1561 гг., Ост-рожская Библия,1581 г.. Псалтырь с воследоваш!ем,1508 г.). По мнению ученых (Н.В.Владимирова, А.А.Сидорова, Е.Л.Немировского, Б.В.Сапунова и Др.), книги Скорины уже в У.У1 в. были хорошо известны в России. А.С.Зернова отметила, что укпааения отдельных изданий А.?.Невеет (г.рожд. неизв. — ум. между 1602—ТС03 гг.) напоминают заставки Скопит;. Б целом, однако, влияние Скорины но московское типографское искусство преувеличивать не следует. Своим собственным путем пс;:шо и художественное офопмление русской печатной книги (анонимных, или беэтшход/шх изданий сепеди-1ш ХУ1 в., первой московской датированной книги — Апостола 1564 г. и др.). Влияние Скопинз: си т.нес про/шилось в белопус-ск-.пг (главг.ым ибразом братских виленских и евьинских) изданиях. Подражали книгам Скопит: и но Западе — в Тюбингене (издания Примуса Трубера).

Таким образом, урок Скорины не прошел бесследно.

В третьей главе — "Художественное оформление изданий второй положит ТЛ — начала ХЛ1 вв." — исследуются пути развития книжной графики в изданиях преемников и последователей Скорбны. После Люблинской унии (1569) началось наступление контрреформации, усилилось нациокально-религло&нсе угнетение белорусов. В условиях польско-католической реакции основанное Скориной кириллическое книгопечатание с трудом пробивало себе дорогу. Показательно, что первые послескорининские типографии (Брестская 1553— ■—1554; 1558—1561 гг., Нвсзижская 1562—1571 гг. и др.) печатают в основном на ыльском язике. Ранние кириллнческио типографии этого периода функционируют непродолжительное время, прекращая свою деятельность после выпуска I—2 книг.

игя дальнейшего развития "черного искусства" в Белоруссии большое значение шел о появление книгопечатания в России и на Украине (60—7С-егодн ;ХУ1 в.). Тем самым были созданы предпосылки для творческого взаимообмена, сближения ккимпой культуры братских народов. В процессе дальнейшей кристаллизации белорусской национальной школы книжного оформления большую роль сыграли: а) ско-рининские традиции; б) воздействие (через заблудовские издания Ивана Федорова и П.Мстиславна) русского искусства книги. В диссертации это показано на анализе художественного убранства изда-

ний четырех ведущих кириллических типографий второй половины ХУ1 в.: Несвижской (1562—1563), Ьаблудовской (1569—1570), типографии Василия Тяпинского (70-е годи ХУ1 в,) и Мамоничей (1575— 1621). Кратко рассматривается история их создания, в хронологической последовательности анализируется оформление книг.

К традициям Скорины одним из первых обратился яркий представитель радикального направления в белорусской Реформации Симон Будный (ок. 1530—1593). В 1562 г. в упомянутой Несвижской типографии (первой послескорининсхой кириллической "друкарне" Белоруссии) он печатает на белорусском языке Катехизис (вторая книга, выпущенная Будним в Несвихе — Об оправдании грешного человека перод богом — не сохранилась,известна в описании В.С.Сопи-кова). Как и Биолия Скорины Катехизис выпущен форматом "в четверку". Книгу украшают титульный лист, концовка, наборный орнамент, вязь. Отдельные страницы, как и у Скорины, набраны пирамидой или треугольником. Печать в две краски, однако киноварь использована только в двух случаях: на титула и на л. I (второго счета); иллюстраций в Катехизисе нет, единственной гравюрой является заставка на титуле, напоминающая заставку из московского широкошрифтового Четвероевангелия (60-е годы ХУ1 в.). Влияние Скорины особенно заметно в рисунке литер шрифта Катехизиса, создававшегося, несомненно, по образцу шрифта "Библии русской".

Дальнейшее развитие художественно-технических принципов Скорины в идти в йзангелии (70-е годы ХУ1 в.) В. Тяпинского. Внешнее и внутреннее убранство книги предельно скромно: печать в одну краб-ку, заставок, концовок и иллюстраций нет. Рисунок шрифта и инициалов (их здесь 43 оттиска) Евангелия в точности следует скоринин-скому шрифту и заглавным литерам "Малой подорожной книжки" (1522) и Апостола (1525). Новшеством в изданиях С.Будного и В.Тянинского явилось обращение обоих просветителей к наборному орнаменту и первое в восточнославянской кириллической книге использование Тяпин-ским линейных рамок, обрамляющих наборную полосу страниц (в ХУП в. этот типографский прием' использовал Симеон Полоцкий в Верхней типографии в Москве).

Новая линия развития (а вместе с тем и подъем) книжного искусства в рассматриваемый период связаны с книгоиздательской деятельностью в Белоруссии Ивана Федорова и И.Мстиславца. К изучению их заблудовских издали. — Учительного евангелия (1569) и Псалтыри с Часословцем (1570) — обращались П.Н.БеркоВ, А.И.Некрасов,

А.С.Зернова, А.А.Сидоров, А.П.Запаско, Л.Немировский и др., однако своеобразие их художественного оформления осталось по существу вне внимания исследователей. Между тем в это:,: оформлении происходил процесс творческого взаимодействия, взаимообмена: обогащая национальное книжное искусство опытом московских мастеров, Иван й-одоров и II, Мстиславоц активно вносили в свои издания все то новое, прогрессивное, что было характерно для белорусской книжной грчЛики. Часть типографских материалов (шрифт, заставки, отдельные ломбарды) они привезли в Саблудов из Москвы; клише других гравюр (герб лоцкевича в двух вариантах, "Царь Давид", украшения Псалтыри) исполнялись ь Ьаблудово. Определенная оригинальность художественного оформления зоблудовсках изданий проявилось уже в Учительном •-ш.-нгслии, где т>порг.ы« а практике Ивана Федорова и •Мстил-злй лиу.знлись титульный лпст.ношювки, геральдическая гравюра (герб Ходксвяча). Информативная роль титула Учительного'.евангелия оодержатсл!нее, нежели в более панних белорусских книгах (указаны название, место издания и заблудовский меценат Г.Ходкевич).

Ыце своеобразнее оформлена'Псалтирь, принадлежащая к лучшим изданиям Ивана ;«дорова (кроме двух целыюстраничных гравюр — "Царя Давида" и второго варианта герба Ходкевича, ее украйдют 31 заставка с 5 досок, 4 концовки с 3 досок и около 182 ини-шЬлов'с 21 доски), декоративно-пространственная организация страниц книги, как и старопечатный орнамент заставок, близки к московским издания;/: Апостолу (1564) и Чассанику 11565). .Однако цельиостра-ничные гравюры "Ларь Давид" и новый герб Ходкевича (по мастерству гравирован он, па наш взгляд, уступает первому варианту из Учительного евангелия) не имеют аналогий в издательской практике Ивана Недорого и П.Мстислазца.

Сравнительный' анализ старопечатных заставок инициалов Псалтыри с московскими изданиями Ивана Здорова и П.Мстиславца позволяет сделать вывод, что в исполнении заблудовских украшений принимал непосредственное участие Иван Федоров. Ведь Псалтирь с:; печатал без П.Мстиславпа, который несла издания Учительного евангелия переехал в Бильно. А именно б последней книге появляются заставки, инициалы и орнаментальные украшения колонтитулов, которые по стилю сходны с заставками московского Апостола (1564). К тому же доски отмеченных гравюр (второго варианта герба Ходкевича и "Царя Давида") Иван Федоров перевез из Заблудова во Львов и Острог, а это значит, что они были его собственностью. Поэтому диссертант присо-

едикяется к мнению А.А.Сидорова к А.П.Запаско, считающих Ивана Федорова автором украшении старопечатного стиля. 3 исполнении отдельных гравюр (герба Ходкезнча, "Давида'!) мог также принять участие талантливый учен.чк Ивана Седорова Грань Иванович.

Выявленные автором диссертации материалы позволяет по-новому оценить вклад Ивана <1едороза и И.,!ст::славца в книжное искусство Белоруссии второй половины m—П вв. неизвестные ранее копни с ¡к орнаментальных грпвюга обнаружены в Евангелии учительном (Евье,

1616), Евангелии (Еы-с или Вплыю, 1644), Часослове (Вильно,

1617), в Псалтири и Апостолах (Вильно, 80—90-е годы Щ в.)

и многих других книгах. лараг.торннй для московски изданий (Апостол, 1564 г., Часовник, 1565 г. п др.) старопечатный орнамент активно использовал в Вильно Василий Гарпбурда (Евангелие учительное, 1580 г., Октоих,1532 г.). Спирпдон Соболь в Часослове (Кутеин, 1632) пользовался подлинной доской с московского Апостола (1564).

После Заблудова традиции Ивана Федорова и П..,'!сткславца про-дслжили и художники крупнейией в то время типографии Мам э ничей (1575—1621). Стилистически ее первые издания связаны с заблу-довскими — ведь типограф™ Мамоылей основал П.Лстиславец (переехав после. 1569 г. из Заблудова в В!!льно,он возродил здесь кириллическое книгопечатание и гравюру). По уровню художественного оформления заметно выделяется миги раннего периода деятельности типографии 1.!амоничей (1575—1576), когда ею руководил П.ыстиславец. Первым его изданием было Евангелие (1575). Его художественное убранство состоит из 4-х- изображении евангелистов, миниатюрного "Распятия", II заставок с II досох и 4-х ининиалов с 4-х досок. Гравюры с образами 4-х евангелистов (первыми в восточнославянской печатной книге) были известны Ь.В.Стасову, А.И.Некрасову, А .С .Зерновой, А.Л.Сидорову. Однако их художественное значение и место в изобразительном искусстве Белоруссии, а также влияние, оказанное этими произведениями на вменско-евьинску» тн-пографско-художсственную школу, исследованы недостаточно. Изображения Цатфея, Марка, Луки и Иоанна обнаруживает большое сходство — их, несомненно, резал один мастер (возможно, сам П.ыстисло-вец). Стилистически к ним относится и "'Царь Давид" из Псалтыри (I57S). Его гравировала та же рука, что выполнила евангелистов. В этом убеждает прежняя маньеристская трактовка Лигуры и тщатель-

нпк «ошгаадк гкруя.лиш, п которог.1 видим то те мотивы архитектур!!, вазоны, киоты, условные головы львов, дельфинов и т.д.

Заставки Евангелия :!575) л Псалтири (Л576) по стилю близки к сторопочатнцу ¿'хранениям г.осчснскях, заблудовских и львовских издан::п ¡-тяня iiyopow», однако узор в ш:х ыыслнен в повой мянс-рл — мерши штрихом по белену ''oily.

в данной главе ппервк«' изучена проблема "школы Метколовца" (пинятие в на.учпы;'! оборот в -ЮЗ?) г. ввел А.И.Некрасов). Влияние упомянуты:: вше гравюо из Чвапгелия 1575 г. отмечается диссеп-тантом в иллюстрациях вгаепских (Исаломшща, Т59Г> г.; Новый завет, 1596 г.; Евангелие, J COO г. и др.) и евьинских (Новый завет со Псалтырью, "BIX г. и да.) изданий . Воздействие "из<олн Мстнславца", его гр^вюп заметно тт'»е в ximrax, выпущенных в Острого < ";>лс;х..лй :«вл«к:й" кз "нягл о постничестве, 1594 г.) и в Москве (изображения евангелистов из Квангелия, 1606 г. печати О.Рядипевского).

После ухсда Мстнславца (ок. 1576 г.) оформление изданий .'.'.амо-ниче/ мопсе самостоятельно, доволию часто их худоздики копируют гравюры солее р'..чних моског.ехкх, заблудовских, львовских изданий (изученные на;.::: копи:; мронтксниеа московского Апостола 1564 г. в Апостолах 1591, 1о92 гг. и др. ; заблудовского "Давида" в Псалтыри 1586, 1592 и 1593 гг.; евангелистов П .Мстиславца в двух Евангелиях ¡бии г.; люстрации Львовского Часослова в 1609 г. в Часослове 10i? г. :: .".р.). Среди лучших, наиболее оригинальных изданий .,'амонкчей второй половины <Л в., по млешяо диссертанта, яв-лнются напечатанные ;-:урс:том законодательные акты: Трибунал обывателям великого князсество литовского (1586) и Статут Великого кня::'£ства .литовского tl53S).

jj пел ом втер;.я полознн;.1 л/1 в. била периодом дальнейшего са-roo!tpe,w.H!UJ нацлона-.г.ной гколн }:нкшюго искусства Белоруссии. Прсдолуг-ли свою :;:::з::ь скорянкк'лжс традиции, особенно заметные в изданиях сильно и Чвья. Ь :о г.е время на изобразительную стилистику белорусской глиги, ь теку- чллюг/гр¡¿¡пню, орнаментику, проблему дсг.сгт.шнО:! организации стгмш плодотворное воздействие оказали заслудовские »икгп Ивана 'Зедоропа и II .Мстиславпа. Это воздействие особенно хорошо видно в паданиях типографии Мамоничей, ::оюрзя в рассметретаемь-л период как бы подводит результаты всему пре.'^юетнующому рэзапт;£0.

В четверто.Ч главе — "Искусство братских издании (90-е голы ■1 в. —ХЖ вв.)" — анализируется художественное ойормлечие пропечатнга книг, выпущенных типографиями белорусские нраво-:аьшсс братств.

В ХУЛ—ХУШ вв. развитие белорусское культуон по-пресному происходило в сложных условиях. Находясь в составе Речи Иоспо-литой (до третьего раздела в 1795 г. и воссоединения с Россией), Белоруссия перекипала глубокий кризис во всех сферах экономической, политической и культурной жизни. Контррсформащш закрепила свою победу заключением Брестской церковной унии (1596). Принявшее массовый характер ренегатство господствующих классов содействовало католизации и полонизации, денационализации белорусской культуры. В борьбе против "русских схизматиков" особенно усердствовали иезуиты, имевшие в Белоруссии разветвленную сеть коллегиумов и школ.

Стремление белорусского народа отстоять свою национальную самобытность ярко проявилось в книгоиздательской деятельности православных братств — общественно-политических к цеховых организаций, являвшихся своеобразными центрами патриотических сил Белоруссии и Украины в идеологической борьбе против католизации и полонизации. Фонты свидетельствуют, что именно в изданиях братчиков наиболее наглядно определился процесс дальнейшей кристаллизации белорусской национальной школы книжной графики.

В рассматриваемый период белорусское искусство развивалось под воздействием стиля барокко, отразившегося и на книжной графике. Основной техникой оформления старопечатных изданий ::о-прежне-му была гравюра на дереве. В то же время в этот период в Белоруссии определенного развития достигла гравюр?, на мед"., генезис которой связан с художественной обработкой металла, чеканлсой, украшением оружия, изделиями из золота, серебра к т.д. (нервно :.:е?алло-грагюрц на белорусские темы появились уже во второй половине ХУ1 о. за рубежом). В книжной гравюре, как к в иконописи, усилились реалистические тенденции, что заметно не только з иллюстрациях, но. и на титульных листах, а также заставках с 12с барочными кертуша.п!, медальонам:: с изображение:.] новозанетшос сцен и т.д.

Автор исследования останавливается на белорусско-русско-укранизкпх кшпяшк езязях, которые е эпоху бапок-ко заметно расширились. 3 1673 — 1683 годах уоозеоиец Ео-

лоруссии Симеон Полоцкий печатает в Верхней типографии в ¡яоскве, а украински:'! учеш;й и гравер Памво Еорынца — в белорусском Ку-теине (1653). ;Логилевчан:ш Спиридон Соболь, дважды посетив Москву (в 1637 я 1039 гг.), выпускает книги з Киеве, а затем в Кутеине, Буйничах и .Логилеве. Кутеннскис типографы, подчинившись воле патриарха Никона, в 1654 г. перевозят свой "друкарекнй завод" в Гшерскш: монастырь на Валдае, продолжая книгоиздательскую деятельность в России. Бо второй половине ХУЛ в. выдающийся ыастео гравюры Леонтий Тарасев:гч оформляем вилепские, супрасльскле, черниговские и киевские книги, создает в Москве портрет царсвш Софьи (1689). В это ::<з время граверы Александр Тарасович, Ино-кентий Широкий и Лаврентий Крцонович одинаково успешно работают в Литье, Белоруссии и на Украине.

Творческие г.пчеи бе.чирусск;1Х, русских и украинских художников книги не менее ярко проявились и в переходах граверных до-ок из одной типографии в другую, а также копиях и подражаниях. Ксли в ХУ1 в. белорусские художники копировали гравюры Ивана Федорова и Н.:Лстиславца, то в ХУЛ в. к белорусской книжной гравюре проявляют внимание в Москве, Киеве и Львове. Онисим Радишевский в московском Евангелии (1606) помещает изображения евангелистов, создававшихся не без знания гравюр П.Мстиславца из виленского Евангелия (1575 ). Эти же гравюры Наг,той Еерындой скопированы для иьвовсчого Евангелия 1616 г. (повторно оттиснуты в львовском же Евангелии 1636 г.). Симеон Полоцкий (точнее А.Трухменскпй по рисунку С.Ушакова) в московском издании Истории о Варлааме и Иоаса-Т)е (1681) творчески перерабатывает гравюру из кутеинской Истории э Варлааме и Иоасафе (1637). Общие черты можно отмстить и в изображении училища из Азбуки (1637) В.Ф.Бурцева и виленской Грамматики 1621 г. Известны случаи и обратного влияния (использование Ноболем в кутеинском Часослове 1632 г. доски заставки московского Апостола 1564 г.).

Творческие контакты способствовали взашовлпянкю кни^чей культуры братских народов, выработке (при несомненном своеобразии) обп-дк принципов художественное оформления старопсч-лчпа изданий. Белорусскую книгу с русской сближает доминирование в о';лр-'лении листовой фронтисписной гравюры и приверженное _ь к с.а.'.опе-¡атному орнаменту (распространившемуся олаюдарч книгоиздательской деятельности в Заблудове Ивана Федорова и а ..Лстисл

с украинской — иконография гравюр п пр::цц:гш; декоративной организации страниц.

Xov.'i i'>p<.'ct':j«i»c церковная уния ягтрлжн- "уравнять в нравах" ирапослдаие :i като.пшзм и, следовательно, широко раскрыла двери западному воздействии, г. оелорусском покуостье r.u:ir-:r ХЛ!—ХУК вв. не прерываются смчз:; с дршиюруеской художественной традшпгей. Колее того, наблюдается определенный поворот к ашшатпре восточнославянских рукописей. Наступление контрреформацпи активизировало противодействие православных центров; идеологи братсз:ого движения, его художники обрацаьтея "да стар^жптнай спадчыни", т.о. к древнему наследию, которое в Белоруссии неотделимо от византийской,древнерусской художественных традиций. Как отмечено, это противодействие, стремление сохранить и умножить национальные традиции особенно ярко проявились в книгах, выпущенных типографиями белорусских православных братств. Б процессе формирования художественного своеобразия их изданий важную роль сыграли следующие факторы: а) .массово-демократический характер книгоиздательской деятельности братств, создавший благоприятную почву для более широкого привлечения к оформлению книг художников из народа; б) связь графшш братских книг с народны!,! искусством; в) предшествующая традиции книжного искусства, имевшего к началу ХУЛ в. значительные достижения (издания Ф.Скорины, С.Будного, В Л'яшшскогс, Ивана Федорова и П./Лстиславца и др.); г) тенденции развития европейского искусства ХУ11 взка, эволюционировавшего в рамках нациокальш1^ <удожествошшх школ.

Характерные особенней л! неповторимого художественного облика братских изданий в данной главе показаны на материале книг, выпущенных Святодуховой (90-е годы ХУ1 и. — ок. 1705). Кутеин-скои (1630—1654), Могилевской (ок. 1640 — конец ХУШ в.) и другими типографиями.

Первые братские типографии, выпускавшие книги для православного населения Великого княжества Литовского возникли в Вильно. Самой крупной из !ütx была типография Святодухова братства, получившего в 80-е годыХУ1 л. королевскую привилегию печатать книги на греческом, церковнославянском, белорусском и польском языках. До конца ХУ1 в. братчики выпустили около 10 кириллических книг (богослужебная литература, учебники). После шкода из печати полемического "Фриноса" (1610) ¡Лелетия Смотрицг.о^о, ос^ше которо-

го ó luí о направлено п;:от:-;в католпзацпп белорусов, король С:гг:гз— мудя И попслел закрыть братскую типографию, смочь все "пасквили к подозрительные книги", а печа-.'ппкоп и корректоров арестовать. Однако Сратчикам удалось снасти типографские материалы и вывезти юс в местечко (в 40 ;;м от Сильно), где зсплго:;здатоль-ская деятельность была продолжена.

Анализ худоши-вегсюго офорьксикя епьяиских изданий говорит о том, что для них за редким ыяыллченкок использовались тапограсТ. -скио. материалы (доски гравюр, цр; тн и т.д.) женского Саятоду-хова братства. Поэтому в данной главе диссертант рассматривает вкленскио н евьинекпе книги как произведения одной т/лографско-художственной шкалы.

Среди братских изданий по содержание к особенностям художп-стеснного оформления в отдельные групп.: ^цде-шк'тся: I) богослужебная ч::тсрп1.ура ыолптш; колсслнсзшю,I596 л 1621 гг.. Книга о вере, 1593 г., Новый завет, 1696 г., ^йлпт::елнпк,Т618 г., Кзопге-лия,1616 и 1644 гг. и др.); 2) учебшпеи (Грамматика славянская Л.онзаш1Я,1596 г., Азбука С.Зизглыя, Букварь славянского языка, 1645 и 1652 гг.); 3) полемические издания (Казанье... С.Зкзакия 1596 г., £рипос,1610 г. и др.). Демократический характер брат-I ского движения отразился на их внешности. Святодухсва типографам впервые после Скорлни начала выпускать миниатюрные (в 8-ю, 12-п и 16-ю долю листа) издания, отличающиеся мастерством печати, мж-роскопической тонкостью исполнения иллюстраций, заставок и концовок (Псаломниш, .1593 г.; Диоптра, 1612 и 1642 гг.; Анфологион, 1613 г.; Букварь, 1652 г. и др.).

Автор диссертации показывает,что стилистика иллюстраций изданий братства менялась в процессе книгоиздательской деятельности. В ранних книгах (Псаломнтше,1595 г.; Молитвах повседневных,!595 г.¡Грамматике славянской Л.Уизания, Азбуке Л.и С.Зизания, Часовнпкс, Книге о вере — все 1596 г.) широко применялись репессапспне заставки и инициалы, напечатанные с подлипших досок виленских книг Скоршш (последнее опровергает мнение тех автолов, кстор:;и полагали, что его вилсискял типография .¡горела в пожаре 1530 г.). В Новом завете (1526) впервые появляются оригинальные заставки с изображением вазонов и картушей или медальонов з с..ру~ен.:;; растительного орнамента. Иногда в медальонах давались новозаветные сцепи (Полуустав, 1622 г.; Новый завет. 1623 г.).

ПсрлоМ иллюстрацией в издапшх Святодухова братства был "Царь Давид" из Нсаломшщн (1595). По стилю ); нему примыкают изображения евангелистов из Нового завета 1.596 г. (повторно оттиснутые в евьинпком Новом завете I6II г.). Эти иллюстрации выполнены под заметным влиянием гравюр Мс.тиславца из Бвангелия 1575 г.

Для Вертограда дуг.:ев!юго (1620) награвировано второе (после Часослова 1617 г. ¡.¡ачоничей) изображение Василия Великого, а в Новом завете (1623) появились новые доски с образами царя Давида и евангелистов; Служебник (1624) украшают изображения Иоанна Златоуста, Василия Великого (новая доска) и Григория Двоеслова. В последнем издании имеются также сюжетные иллюстрации: "Распятие с предстоящими", "Сошествие Xpuciv.", "Стол с хлеба,ш". Этот новый цикл оригинальных гравюр дополшгот работы "Богоматерь'', "Троица" и "Христос Спаситель'' из Акафистов и канонов (1628).

Автор,анплиз-лрул различные стилистические группы иллюстраций* наследует их художоственнно особенности. Отмечается у'сйлеНиа в них реалистических март, проявившееся главным образо:.! в конкретизации типажа и "натурности" антупажа; эволюция стш!я указывает па отход от условного "иконного" образа к более простому, порой жанровому изображению с деталями повествовательного характера. В работах заметно стремление к более точной передаче человеческих лиц, форм, деталей интерьера и т.д. Резьба отличается уверенностью, смелой и разнообразной штриховкой.

В ряде гравюр книг Святодухова братства показано влияние украинской х'равюры. Например, изображение Каллиста в Евангелии Ï6I6 г. (одном из лучших братских изданий) создано под воздействием аналогичной иллюстрации из крылосского Евангелия (1606), а титульный лист Слукебника (1617) ~ точная копия титула книги Иоанна Златоуста 0 воспитании чад (Йьвов, 1609).

Говоря о появлении гравюры на металле в" кириллических книгах, диссертант останавливается на книгоиздательской деятельности Супраольской типографии (90-е.годыХУ1 -конец ХУ1И вв.) , где к этой технике в Служебнике 1692—1695 гг. обратился известный мастер Леонтг"'1 Тарасевич (ранее считалось, что в Белоруссил гравюру на меди первым применил Макси,, Вощанке в могилевских Акафистах и канопах 1693 /.). Суирасльский Служебник о метиллогравюраыи

ЛЛ'арасевича напечатан после киевского Октоиха (1620) Сшгоигтона Соболя, московских издании Симеона Полоцкого (Псалтырь в стихах, 1680; История о Варлааме и Иоасафе, 1681 и др.) и черниговских -Лазаря Барановича (Благодать да истина, 1683 г.).

В данной главе впервые изучена кпижвая графика восточной Белоруссии. Отмечается, что под натиском позуитско-католкческой реакции в 30-е годы ХУП в. происходит определенное перемещение кириллического книгопечатания из западных областей Белоруссии в восточные. Его центрами здесь стали Кутоин и Могилев. Книжное искусство достигло здесь новых высот. Продолжая традиции более раннего периода развития книгопечатания и гравюра, ыутеинскпо и могилевские мастера более активно обращались к иллюстрации, сумели по-новому оценить специфику гравюры, ео выразмтолт-чче пс.зи.ик-ности.

Кутеинская типография начала функционировать около 1630 г. при участии Спиридона Соболя. Его кутеинские издания — Букварь (1631), Молитвы повседневные (1631), Часослов (1632), Апостол (ок. 1632) и др. — по оформлению близки к украинским, ибо ряд ксилографически-': досок Соболь привез в Белоруссию из Киева (шрифты, доски иллюстраций "Иоанн Дамаскин", "Апостол Лука", "Христос с серафимами").

Во второй период деятельности Кутеинской типографии (1637— 1654) ее художники внработапи собственный своеобразный стиль. До переезда (в 1656 г.) в Иверский монастнръ на Валдае кутеинские братчики выпустили 14 книг, отличающихся демократической направленностью. По оформлению они образуют две группы: I) книги с гравированными титульными листами, заставками и концовками (История о Варлааме и Иоасафе, 1637 г.; Бранно духовное,1639 г.; Осмоглас-нпк,1646 г.; Диоптра, 1651 г.} Новый завет с Исалткрьп,16Г>2 г.); 2) книги с гравированными иллюстрациями в тексте (ТрсФологисн 1647 г.). В этих и других кутеинских изданиях зафиксировано

значительное количество гравюрных иллюстраций: "Варлаг.м к '/о-асаф" (История о Ваалааме и Иоасафе). "Царь Дав::,;;" (Брад-но; повторен в Нопп;.; зсвс-те), "Иоанн Дамаскны" (Осмогласшп-:), иес.'ра-жепия евангелистов (Новы-" завет). Новая серия постраничных иллюстрации представлена в Трефологионе: "Богоявление", 'Введение Богоматери"/"Рождество Христово", "Сретение", "Благоеочснпе", "Пр-ображе-ле", ".Успение", "Иоанн Златоуст", "Василий .ел::'';:.:",

"Григории богослов", "Георгий Победоносец", "Иоапп Предтеча", "Апостолы Петр к Павел" к др. Последним',; гравюрами Ку теина являются два изосражения сцепи "Крещения ь Иордане" (Диоптра,1651 и 7654 гг.).

В ряде кутеинских граыор ("Царь Давид", "Крещение в Иордане", "Нарлаам и Иоасац" и др.)чобщие черти проявляется не только в стилистических особенностях, в характере штриха, пятна, линии, декора, но и в определенном сходстве композиции.

Сравнительный анализ приводит к выводу, что их выполнял один мастер, являющийся наиболее искусным белорусским гравером по дереву ХУЛ в. (возможно, это был Паисий, переехавший в Иверский монастырь и оставивший свое имя на гравюрах Рак мысленного 1659 г.)

Рука второго кутеинского гравера обнаруживается в иллюстрациях к Трефологиону, а такие в выявленных нами гравюра;: из вильнюсского экземпляра Бранна духовного. Б изображении евангельских сцен ("Рождество Христово", "Благовещение", "Сретегче", "Богоявление" и др.) этот резчик стремится к несвойственно;'!; первому мастеру жанровой повезтвоватольнссти, в портретных гравюрах ("Иоанн Златоуст", "Василии Великий", "Иоанн Предтеча" и др.) заметна подчеркнутая шдашилуализация ттажа, лаконичная трактовка деталей. Манера резьбы мастера Трсфологиона сочная и выразительная, он глубоко чувствует специфику ксилографии, выявляя с помощью инструментов все ее возможности.

Б диссертации показано, что выработанные мастерами Ку-теина традиции развивала Могилчвская Богоявленская типография (ок. 1640 — конец ХУШ в.). Точная дата ее основания не установлена. Упоминаемый некоторыми исследователям); (Ф.Ь.удро, А.С.Зернова, Я.Д.Исаезич) Служебник 1616 г. обнаружить на удалось. Б 1636—1638 гг. ряд книг в Могилеве выпустил Сгшридон Соболь (Букварь языка славянского 1636 г.; Псалтырь 1637 г.; Апостол 1638 г. и др.). По своему художественному оформлении они близки к его кутеинским издания:.!, ибо доски гравюр ("Герб Богдана Стеткешгча", "Апостол Лука", "Иоанн Дамаскин") Соболь привез в Могилев из Кутеина.

Подъем книжного искусства в Могилеве начался в 90-е годы ХУЛ в., когда братской типографией стал руководить Максим Етаю-линич Вощанко. Выпущешше им книги (Лк. фистн и канонн,1693 г., Часоеловоц.;1ьЭ5 _., Акафисты Iоессдоичные, 1698 г., Книга житий

святых,Т70Й г. и др.) отличаются мастерским синтезом декоративно-орнаментальных гравюр и иллюстраций, которые в ряде случаев выполнил сам Мпющанко. В книгопечатании восточной Белоруссии он первым применил граврпу па меди (Акафясти п канопы(1693 г.). Его иллюстрации к Азсаппстам — самый полный новозаветный цш'л в белорусской кшпшой графике. В их стилистике и шеонографии отмечается связь с белорусской иконописью и деревянной пластшсой того времени ("Распятие", "Воскрессниэ", "Преображение" и др.).

Крупным мастером книги был Василий Вощанко, которого БJ3.Стасов считая "лучшим могилевскш гравером". Среди его подписных работ — титульные листы Диоптры 1698 г. (повторен в Октоихах 1730 и 1754 гг.), Неба Нового (1699), Перла многоценного (169Э), Книги житий святых (1702). В отличие от "живописны*"1 металлогравюр

Borna w> н сспоье стиля нового могилевского резчика лежит линеарное начало — пластичные линии, которыми дается контур изображения, отличаются четкостью и чистотой, тонкостью гравировки. В большинстве гравюр наблюдается утолщение основных "конструктивных" линий с умелой разработкой полутонов при помощи тонкой штриховки (титул Диоптры).

Кроме подписных гравюр, по стилистическим особенностям к наследию В.Вошанки могут быть отнесены не менее 15 пеподписных работ, лучшими из которых являются иллюстрации к Акафистам (1688): "Крещение в Иордане", "Благовещение", "Воскресение", "Успение", "Иоанн Креститель", "Троица и праведники", "Страшный суд", "Тайная вечеря", а также ряд гравюр из Диоптры (1698), Неба Нового (1699) и Осмогласника (1730). Ненодписные гравюры являются, по-видимому, более ранними. Штриховка в них еще несколько грубовата, в рисунке не наблюдается той уверенности и пластики в изображении человеческого тела, которая характерна для названных выше подписных работ.

Умелым мастером книжной гравюры был также Федор Ангкдейко. Долгое время исследователям были известны лишь дао его рабств: титул к Ирмолоы Иоанна Дагзскина (I70Ü) и образ Богоматери из Часослова (1703). Сравнительно неда но Е.Н.Пикулик е одном из экземпляров упомянутого Ирмолоя открыла ряд новых произведений Ачгилейко: титульный лист к этой книге, а также грав: ры "Н._зе~ ">ие Фомы", "Распятзь", "Сошествие св. Духа", "Исцеление" (::ое названные гравюры повторены в Ирмолое 1747 г.). Тктуяьн-:1 лизт

подписал полным оленем гравюра — "Федор Ангиленко", остальные работы отмечены (.ioHorpai.ii.ioii "Ф.А." Кроме того, но стилистическим особснностлм в арсенал Ангилейкп можно зачислить 14 неподиисных 1'ранюр из того же Ирмолоя, Акафистов и канонов (1693) и Псалтыри (1693).

Нового могилсвского резчика встречаем в Акафистах всесед-мичных (1698), где на л. 1 об. помещена гравюра с изображением Христа в окружении херугимов. Ее автором считали Афанасия II. (Д.А.Рсвинский) или Афанасия Воцанко (В.В.Стасов). Мы внимательно изучили гравюру по экземпляру Акафистов всеседоичных из ГИБ (шифр У.95в). В левом нижнем углу она имеет плохо читаемую (из-за некачественного отпечатка) подпись "Афанасой П" Возможно, за подписью скрывается упоминавшийся Ф.А.Кудро могилевский гравер Афанасий Иигоревич.

В литературе упоминались и другие могилевские мастера книжного искусства (Ананас Вощанко, Никита Алтушкевич, Ян Стрельбиц-кий, Михаил Чершшский), однако их произведения обнаружить не удалось.

Б целом в развитие кникного искусства могилевские мастера внесли немало нового. Они началу подписывать свои иллюстрации. Как и в Сулрасле, в раде книг одновременно применялась ксилография и металлогравюра (Акафисты и каноны,1693 и 1728 гг и др.). Автор диссертацш! конкретизирует понятие "Ногилевская школа гравюры" (в научный оборот его в 1926 г. ввел Н.Щекотихин). Отмечается своеобразие художественного оформления гэгмлевскнх изданий, отличие их иллюстраций от Киевской школы гравюры.

В пятой главе — "Художественное оформление польско-ллатин-ских изданий Белоруссии" — анализируются наиболее известные книги, выпущенные в ХУ1—ХУ111 вв. на польском и латинском языках.

Наряду с основанным Скорияой кириллическим книгопечатанием на территории Белоруссии работало немало польско-латинских типографий: в Бресте (1553—1554; 1558—1561; 1568— 1570), Несвижо (1563—1571)., Лоске (1574—1589), С лунке (1580) и др. В данной главе изучены творческие связи мастеров (рисовальщиков, граверов) кириллических и польско-латинских ; типографий, Нередко доски гравюр переходили из киршгических I типографий в польские и наоборот. Так, копия фронтисписа ' уосковсксго Апостола (1564) с изображением "л; си" от Иамони-

чей попала и типографии внленской Академии и украсила литовскую Чостиллу (15УЭ) ¡.¡икалоюса Даукши. Ь 1597—1605 гг. она дважды использовалась в издании "Поетшш!" Григории' с Нярновца, напечатанной на польском язше. Ути и другие факты говорят о тесних связях белорусских граверов с мастерами книги России, Juimii, Лольиш.

Художественное оформление польеко-л тшеких изданий ХУ1 — ХУШ вн. имеет свое неповторимое лицо, которое во многом обусловлено их светским содержанием (произведения античных авторов, учебник!!, книги но медицине и военному искусству, календари, описания путешествий и т.д.). Последнее заметно отразилось на иллп-стращш:, огллчмздяхел в ряде случаев большим реализмом изображения. В ранних книгах, появившихся во второй половине /Л в., при-ме)1ялась ксилографам. Среди украшенных гпяв:;р;.;«:г ла дереве книг заметно ни1.?ляс';'ся Брестская Библия, выпущенная 4 сентября 1563 г. на польским языке. Она напечатана "в лист" на 73В страиизшх. На прекрасно нагргширошпном титульном листе в органической связи с ренсссаксной архитектурой изображены ветхозаветные ск-хаты "Гпехо-падение", "Скрижали ¡.¡оисея", "Гниение медного змея", "Распятие" и др. Оригинальные но замыслу, мастерски нарезанные ксилографические иллюстрации Брестской БиМлш ("Всемирный потоп", "Лагерь иудеев", "Гептан", "Киот" и др.) отличаются больше.! стилистически.! единством — их, вероятно, ышолнил один гравер (возможно, по нредварнтелыпм рисункам создателя композиций).

С конца XVI в. ксилограЬж в польско-латинских изданиях Белоруссии сменила грапк:ра на л.талдо, относясйлся, как и-шостно, к глубокой печати. Наиболее распространенным видом углубленной гравюры на металле явилась резцовая гравюра, печатавшаяся с полированной (обычно медной) доски. В Целиком княжестве Литовском (а также в ьосточ.чослишшской книжной графике в целом) технику ие-таллограшрн однпм из нс-рвых применил несвижокий гравер 'Гамаш Маковский (1Ь75—iG30). Ранее считалось, что он впервые обратился к ней в Панегирике в честь Радз'.свиллй Сиротки,написанном в Т604 г. студентами иезуитской коллегия в 'Л^сянже братьями- Лном, Зях?риа,1 и Николаем Скорулюкныи. Между тем тремя годами ранее ; гравюра на меди использована ..'акоьскш в изданной в 1601 г. в Брунсбер-ге книги "Peregrynacji do £iemi 3.viotej кв. a.K.tiudsiwiiia" (Путешествия князя и.К.Роазивилла в Святую землю). Упомянутый Панегирик в честь Рздзивилла Сиротки (1604) — следующая работа мае-

■гера — исполнялась уже в белорусском Несвиже. Б восточнославянской графике она положила начало так называемым "гравюрам-тезисам" или "конклюзиям".

Новым творческим достижением Т.ваковского явились иллюстрации к книге К.дорогостайского "Hippica to iest о koniach xieci" ("Гипшша, т.е. наука о лошадях"). Около 1600 г. ота книга напечатана в Белоруссии (в Мурованой Ошянке), затем в 1603 г. в Кракове и в 1620 г. — в Познани .

В рассматриваемый период большинство известных мастеров 'гра-оыры на меди сотрудничали в типографии виленской Академии: Т.Маковский, А. и Л.Тарасевичи, И.Щирский, Л.Крщонович и др. Диссертант исследует лучшие издания этой типографии, показывает особенности 'их оформления, связи (по типографским материалам) с другими издательскими центрами, анализирует творчество ведущих мастеров книги.

Самым талантливым среди них бил, бесспорно, Александр Тара-севич (г.ровд. неизв. — ок. 1730), внесший заметный вклад в искусство Белоруссии, Литвы, Украины, Польши. В диссертации впервые исследуется белорусский период его творчества. Ранние произведения А.Тарасовича выполнены в 1672 г. на Ыогилевщине, в Глус-ске. Это иллюстрации К книге "ftoearium el Officium Beatae Marias Virginia..(";,1олитвы и службы богородицы Марии..."). По замыслу и стилистическим особенностям 39 гравюр на меди otoi'o издания делятся на две группы: "календарный цикл" и гравюры на евангельские теми. Особенно интересны 12 гравюр "календарного цикла", в которих изображен крестьянский труд в различные поры года. По своему реализму, образности, правдивости в изображении нелегкой крестьянской жизни и мастерству гравировки иллюстрации А.Тарасе-вича к "Розариуму" в то время не имели себе равних. В диссертации рассмотрены также другие книги, оформленные выдающимся гра-вором: "ïriplex philosopnia ¡ rationalia, natural i a et тогаНз" ("Три философии: мышление, природа и мораль", 1679г.), "Pbilosophia rationelle» ("Рациональная философия", 1683 и др.).

Ряд польско-латинских изданий украсил своими произведения?,ш Леонтий Тарасевич (г.ровд. неизв. — ок. 1710), первые работы ко торого территориально' связаны с Белоруссией ( "Нировичскал богома терь", I6ü2r.,оформление супрасльского Служебника 1692—1695 гг.) Больиншство ранних работ мастера являются герачьдическими компо-

зицилми (гербы Бжостзвских, 1682; Котовича, 1685; Огинских, 1686г. и др.). В этих гравюрах четко выступают характерные черты барокко: повышенная декоративность образного строя, динамика в передаче сложных барочных картушей, растительных мотивов, изобразительных метафор, символов и аллегорий. В диссертации изучается, также творчество зарубежных мастеров, работавших в то время в Белоруссии и Литве (К.Гётке, Т.Шнопса, Л.Вилатца, Л.Пельцельдп и др.).

В 1672—1678 гг. около 30 изданий на польском языке (преимущественно светских) выпустила Слуцк.ш типография. По оформлению заметно выделяется книга английского исторшса и дипломата Павла Ггс'.о "ИопагсЬ1а Тигеска" ("Турецкая монархия"), изданная в 1678г. Она украшена 18-ю гравюрами на меди, созданными Максимом Вощашгай. Как показано в диссертации, иллюстрируя "Турецкую монархию", мо-гилевский мастер во многом шел от работ й>ря*{цузг,:;нх гравероЕ Себастьяна Леклепкя и Нсзлл Кашепа, иллюстрировавших парижское издание "Турецкой монархии" (1670). В обоих изданиях близки сюяетн иллюстраций, композ:п[ионное размещение фигур, их одевда и т.д.

После издания извест!Юго нам Катехизиса (1562) С.Вудного книги на польс.ом и латинском язшеах начала выпускать Несвижская типография. Большой интерес представляет альбом'Чоопьв ГояШпс ашлИв

"Изображение рода князей Радзивиллов"), в котором помещено 165 гравюрных портретов Радзивиллов. Почти все они являются графическими копиями с живописных сарматских портретов Несвижской галереи, начало.которой было заложено Радзивиллом Сироткой (1549—1616). Ранее считалось, что все копии сделаны местным гравером Г.Лейбовнчем (1700—1770). Между тем приемы гравировки в работах различны (вццеляются .три стилистические группы). Последнее говорит о том, что графические портреты Радзивиллов создали разные мастера. Это подтверждают и документы, опубликованное польским искусствоведом Г.Видацкой. Кроме Г.Лзйбовича, в них названы его отец Лейба Зыскелович, "Лейба-ювелир", Еолодько и Казнлир Доминик Гесский старший. Последний "оттушевал" 15 портретов. Слово "оттушевал" наводит на мысль, что Гесский, возмогло, на основании живописных портретов Несвиясксй картинно!! галереи делал под-готот5цтель;п,1е рисунки, которые затем гпавиропали Лейбовшп. Таким образом, монументальная серил портретов Радзивиллов является ; езультатом коллективной работы Несвижских рисог ялыщгков и граверов.

В зянучопд» поднодятсл итог:' исслачовашот, определяется, что ноного внесли мостсра белорусской стяпопечатной книги ХУ1—ХУ1Н ив. в национал:М"с изобразительное искусств^, р. отечественную книжную куньтуру в целом. Птмечаетсн, что в условиях длительной католпчо-ской окспансии белорусское кпрпллтик-.коо книгопечатание и неотделимое от пего тппоградеко-художссгьпнние искусство сыграли большую роль в зашито коронных инторпсоп напода, в развитии его культуры и искусство, родною языка, национального самосознания, в укреплении связей с братскими народами. Издание Франциском Скори-ной в 1517—(Ы9 гг. первой кириллической Библии явилось крупны?.] завоеванием славянской культуры. В данной работе Скорина предстает перед нами не только тюдонччельникэм белорусского и восточнославянского книгопечатания, но также основателем книжной гравюры, искусства белорусской сглрокочапюп книги в целом. Поставив задачу "послужити братии-Руси", ом поднял художественное оформление кириллической книги на уровень лупил достижений своего времени — не случайно В.13.Стасов назвал его издания "славянскими Эльзе-"'"1ММИ". Глубоко определил значение иллюстрации, заставок, кшю-Скорина стал первым теоретиком искусства книги, се художником 1, широком смысле этого слова. Он мастерски синтезировал, как бы собрал воедино традиции восточнославянских рукописей и нововведения предшествующих кириллических л западноевропейских мастеров книги, ее гравюры.

Трудно переоценить и значение созданной Скориыой п 20-е гг. ХУ1 в. в Вильно первой типографии на совроме! аой территории СССР. Художественное оформление "¡Лолой подорожной книжки" '.1522) и Апостола (1525) явилось важшш шагом вперед в развитии кириллической книги от средневековых традиций к современному полиграф!гческому искусству. Оущше это своеобразное искусство с каждым годом завоевывает новые позиции, окончательно утвердившись в середине ХУ1 столетия в Москве, а затем и на Украине.

После Скоршш развитие книгопечатания в Белоруссии пошло по линии децентрализация, что способствовало возникновению типлграЛ-ско-хуцожественных школ: Виленской (братской), Несвижской, Заб.яу-довской, Кутеннокой, Супрасльской, Могилевокоп и др. Оформление книг, выпущенных этими и другими издательскими п^нтр лит. отличается в целом высоким художественным урог чем I! тпорчесп?! своеобразием. и от; уб( *доют пшги С рудного, В Тлпи. гкогс-. В.Гаражур-

да, братьев Ыамонпчей, С.Соболя, М.Вошяш:и ¡1 других мастеров. Их творческие достижения существенно обогащают белорусские издания Ивана Федорова и П.Мстпсл'тпа.

Диссертантом устанавливается основные этапы*развития белорусского книжного искусства XVI—>.УШ вв., показана эволюция различных компонентов художественного оформления(титульннх листов, фронтисписов, иллюстраций, заставок, шрифта и т.д.), составляющих в лучаих изданиях сложное синтетическое единство, целостный образ книги. Отмечается, что в результате трехсотлетней сволгаши белорусская книжная графика сформировалась как самобытное и цельное явление со своим пеповторимга худо;;;ественн1г.1 облшотм и в то же время глубокш родством с русской и украинской книжной культурой. Отличительно:! особенностью 'убранства белорусских ;:пдап>ш является строгая (1'ун!'.нпп""ль::сзть, лаконизм и сдержанность художественного язьч'з — начиная от Скорины красота и выразительность оформления достигались мастерами скупыми и скромными средствами, без перегрузки изобразительным материалом. В гравюре (преимущественно ксилографии), которая н-з протяжении всего исследуемого периода была основной техникой художественного убранства старопечатной книги, импульсы, идущие от западноевропейского искусства (его проводником на раннем этапе были иллюстрации Скорины) и древнерусской традиции (источниками которой били, миниатюра восточнославянских рукописей и стилистшса смежных в:щов изобразительного творчества — иконописи, скульптуры и др.), перерабатшзались на местной почве. Эти сложные процессы способствовали формированию неповторимого стиля оформления, самоопределению национальной спсолы, ярче всего проявившейся з братских изданиях. Своеобразие художественного убранства белоруссшгс старопечатных изданий обусловлено высоким профессионализмом рисовальщиков, граверов и типографов, особши типографическими материалами, обращением мастеров к трад1йд;Ш народного искусства. Об этом наглядно свидетельствуют произведения Василия и Максима Вощанок, Ангилейки, Пигоревича, Александра и Леонтия Тарасевпче:"!, т. Маковского, П.Широкого, П.Крщоновича, г. и Л.Лейбозпчей и др. Лучаие их иллюстрации и орнакентально-деко-ративные укращен-чя отлгпаются продуманной композицией, уверешчп рисунком, филигранной техникой гравировки. Они стремились к синтезу, нерасторжимому единству всех компонентов оформлешит книг.

Развивающаяся на протяжении трех столетш'1 белорусская старо-

печатная книга демонстрирует немало примеров неугасимого творчества художников, мастеров печати ц резца, По совершенству своего оформления она занимает видное место и отечественном книжном искусстве. Прошедшие испытание времени.), отмеченные высок!"! художественным вкусом и мастерством, лучшие шыятнпки книжной граппп".: ХУТ—ХУШ вв. могут и должны служить источником вдохновения для совремеШ1ЫХ мастеров книги.

Основные положения диссертации содержится в следующих работах:

1. Белорусская книжная гравюра. — ¡Линек: Наука и техника, 1934. — 182 с. (на бел. языке). 15,2 п.л.

2. белег!ск1 1 V., ао1епсепко,0. , Нта-Ьою V. >'гат1ек ¡Зког1п'-1. х'.чгХа: ийКЭСО. 78 о. 1,2 П.Л.

3. Гравюры Леонтия Тарасовича // Кних'а, библиотечное дело и библиография в Белоруссии. — ¡Линек, 1974. — С. 264—274 (на бел. языке). 0,8 п.л.

4. Художественное оформление издании О.Окорины: Историография // Из истории книги в Белоруссии. — .Минск, 1976. — С. 48—50 (на бел. языке). 0,7 ц.л.

5. Искусство книг Скоршш // Белорусский просветитель Франциск Скорина и начало книгопечатания в Белоруссии и Литве. — М., 1979. — С. 103—124 . 0,9 п.л.

6. Иллюстрация // Белорусская СОР: Краткая ■чшихлопедил. — Минск, 1981. — С. 261 (на бел.языке). 0,3 п.л.

7. Гравюра // Белорусская ССР: Краткая энциклопедия.- — Минск, 1981. — С. 182—183 (на бел. языке). 0,4 п.л.

8. Орнаментальные украшения Островской Библии // Федоровские чтения 1981г.— М., 1985. — С. 129—138. 0,7 п.л.

9. Тппографско-художественные особенности вилексг»х издашп": ^¡чш-циска Скоршш // Федоровские чтения 1982 г. — М., 1987. —

С. 49—60. 0,5 п.л.

10. Граверная школа Петра Мстиславца // Искусство Белоруссии. — 1984. — Л I. — С. 6—11 (на бол. языке)-. 0,9 п.л.

11. .Миниатюры Оршанского Евангелия // памятники дрошобелорусско.': культуры. — Минск, 1984. — С. Ю—19 (на бел. языке). 0,8 п.л

12. Традиции восточнослгшянских рукописей и западноевропейские источники в оформлении книг О.Скоршп! // Славянские ьу.пл'урн :г

мировой культурный процесс. Материалы международной научной конференции ЮНЕСКО. — Минск, 1985____С. 138—140. 0,2 п.л.

13. Наборные украшения в изданиях Франциска Скоршш // Памятники культуры. Новые открытия. — Минск, 1986. — С. 12—16 (на бел. языке). 0,6 п.л.

14. Гравюры "Малой подорожной книжки" Скоршш и их источшши // Памятники культуры. Новые открытия - 1985. — M., 1987. — С. 188—197. 1,2 п.л.

15. Миниатюра П—ХШ вв. С. 86—97; Миниатюра 1У—ХУ1 вв. С. 229241; Гравюра ХУ1 в. С. 241—263 // История белорусского искусства: В 6-ти томах. — Минск, 1987. — T. I (на бел. языке). 3,2 п.л.

16. Графика конца ХУ1 — первой половинч ХУЛ б. С. оУ—71; Графика второй половяш Хуп — начала ХУШ в. С. 166—178; Графика ХУШ в. С. 283—296 И Там же. 1988. — Т. 2 (на бел. языке). 3,7 п.л.

17. Титульные листы книг Скоршш // Свитязь. — Минск, 1989. — С. 189—199.— 0,9 п.л. _

18. Портрет.Франциска Скорины // Наследие Скорины. — Минск, 1989. — С.167-211. (на бел. языке). 1,9 п.л.

19. Искусство книг Франциска Скорины. — М.: Книга. — ок. 150 с. (в печати). — 15 п.л.

По теме диссертации опубликовано также около S0 статей (некоторые — в соавторстве) в БелСЭ (Мн., 1969—1976), Энциклопедии литературы и искусства Белоруссии (Мн., 1984—1987), энциклопедическом справочнике "Франциск Скорина и его время" (Мн., 1988) и других изданиях.

На правах рукописи

ШМАТОВ Виктор Федорович

удк 655.53+094.5/(476)(091)

искусство белорусской старопечатной книги (ХУ1—Ш1 вв.)

17 00 04 Изобразительное искусство Искусствоведение

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени доктора искусствоведения

Подписано в печать I4.I2.8i-'. Формат 60x84,1/16.

Бумага писчая J. 1. Опсетная печать.

Усл.печ. л. 2,56 Учет. изд. л. 2,75

Тира:.: ICO.. Sai:. 2 Бесплатно.

Отпечатало ля ротапринте Ц^Д>А« БССР. '¿¿СьЛ, Нппск, ул. Сурганова, 15.