автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Историко-эпистемологический анализ французских семантических теорий

  • Год: 2002
  • Автор научной работы: Анисимова, Наталья Петровна
  • Ученая cтепень: доктора филологических наук
  • Место защиты диссертации: Тверь
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Историко-эпистемологический анализ французских семантических теорий'

Оглавление научной работы автор диссертации — доктора филологических наук Анисимова, Наталья Петровна

ВВЕДЕНИЕ.

Глава 1. К ВОПРОСУ О СТАТУСЕ СЕМАНТИКИ

1.1. Необходимый оричий эус.

1.2. Семантика и уровни языковойстемы

1.3. Семантика и другие лингвичие диплины

Глава 2. ЭПИСТЕМОЛОГИЧЕСКИЕ ОБОСНОВАНИЯ

ИСТОРИЧЕСКОГО ОПИСАНИЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ

ТЕОРИЙ.

2.1. Проблемы эпистемологии лингвистики в трактовке С. Ору.

2.2. Модель "идеальной" лингвистической теории.

2.3. Эпистемологическаястема координат.

2.3.1. Общелингвичая проблематика

2.3.2. Интеллектуальныестемы

2.3.3. Теоретичие парадигмы

2.3.4. Призма вариативни.

Глава 3. ФРАНЦУЗСКИЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ПЕЙЗАЖ НА ЗАРЕ XX ВЕКА.

3.1. Мишель Бреалъ: эволюционистскаямантика.

3.1.1. Трактат омантике.

3.2. Антуан Мейе: компаративизм ициолингвистика.

3.3. Фердинанд де Соссюр:руктуралистская парадигма.

Глава 4. СТРУКТУРАЛИЗМ ДОСТРУКТУРАЛИСТСКОГО ПЕРИОДА.

4.1. Андре Мартине: функциональная лингвистика.

4.2. Структурныйнтаксис Люсъена Тенъера.

4.2.1. Л. Теньер - Ф. де Соссюр.

4.2.2. JI. Теньер - новые парадигмы. сЛ

4.3. Психо-механика Гюстава Гийома.

Глава 5. СТРУКТУРАЛИЗМ И СЕМАНТИКА: ИТОГИ И

ПЕРСПЕКТИВЫ.

5.1 Общая характерика француогоруктурализма

5.2. Париаямиотичая школа.

5.2.1. Соотношениемантики имиотики

5.2.2. Семный анализ.

5.2.3. Изотопия

5.2.4. Понятие ду

5.2.5. Основы и перспективы парижской семиотической школы.

5.3. Теоретические основы концепции единой семантики

Франсуа Растье.

Глава 6. ПРЕОДОЛЕНИЕ ТАБУ СТРУКТУРАЛИЗМА

6.1. Общаямантика Бернара Потъе

6.2. Возвращениебъекта: овы француой теории вазывания

6.2.1. Интегрированная прагматика Освальда Дюкро.

Глава 7. ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНАЯ МОДЕЛЬ ЗНАЧЕНИЯ И ПРОБЛЕМА КАТЕГОРИЗАЦИИ.

7.1. Интерпретация теории прототипов Элеоноры Рош.

7.2. Проблема категоризации: теория прототипов или модель необходимых и достаточных условий?.

7.3. Теория операций высказывания Антуана Кюлъоли.

 

Введение диссертации2002 год, автореферат по филологии, Анисимова, Наталья Петровна

Всякая научная дисциплина в ходе своего становления и развития неизбежно сталкивается с необходимостью определения своего эпистемологического статуса. Если эпистемологические основания экспериментальных наук, относящихся к циклу наук о природе, были разработаны и активно обсуждались (наиболее популярная идея - теория научных революций Т. Куна [1962] (русский перевод [1977]), то гуманитарные науки долгое время оставались вне интересов эпистемологии. Однако, очевидно, что эпистемологическая модель, применимая к экспериментальным наукам, непригодна для наук гуманитарного цикла. Очевидна также неразрывная связь истории науки и ее эпистемологии. Иными словами, эпистемологическое осмысление научной дисциплины возможно только на базе анализа исторических данных, то есть теоретических построений, накопленных ею за период ее существования. В области науки о языке в отечественной традиции длительное время исторические описания ее эволюции ограничивались приклеиванием традиционных этикеток, что, впрочем, нисколько не умаляет их научного и просветительского значения (см. например, [Алпатов 1998; Амировае1 al. 1975; Березин 1967,1979,1984; Будагов 1988; Звегинцев 1964, 1965; История лингвистических учений 1980, 1981, 1985, 1991; Кондратов 1979; Реферовская 1996; Сусов 1999] и мн. др.). При этом остается без ответа целый ряд проблем лингвистики как науки: вопросы, касающиеся ее связей с философией, другими дисциплинами; причин и механизмов возникновения и смены научных парадигм; сущности нашего знания о языке; распределения центров интереса между дисциплинами, выбора способов и методов исследования; связей между наукой и ее объектом и мн. др. Частично эти вопросы разработаны общей теорией языкознания, однако, их комплексное решение - это задача эпистемологии лингвистики как части философии, призванной произвести внутренний анализ условий и результатов получения знания, относящегося к данной научной дисциплине.

Автор диссертационного исследования, не будучи философом, полагает, однако, что комплексное историко-эпистемологическое исследование определенного фрагмента лингвистического знания может и должно быть произведено лингвистом, поскольку для такого анализа необходимо знать предмет исследования "изнутри". "Двойная" обработка данных - историческое описание содержания теорий и дальнейший эпистемологический анализ - позволит сделать выводы о статусе и отличительных характеристиках как отдельных теорий, так и национальной лингвистической традиции в целом. В данной работе такому анализу подвергаются современные французские семантические теории. Выбор французской семантической традиции обусловлен, прежде всего, тем, что она представляет собой довольно редкий случай сохранения самоидентификации лингвистической традиции, несмотря на экспансию других подходов (в частности, англо-саксонского и американского). Кроме того, мы преследуем также и определенную просветительскую цель, поскольку именно в результате доминирования указанных направлений французский вариант семантики оказался недостаточно известен отечественным лингвистам.

Актуальность предпринятого исследования обусловлена, таким образом, недостаточной разработанностью оснований историко-эпистемологического анализа гуманитарных наук и лингвистики, в частности. Кроме того, семантика как одна из наиболее молодых отраслей лингвистической науки нуждается в осмыслении своего статуса в рамках лингвистики и уточнении области своих исследований и дальнейших перспектив развития.

Итак, объектом данного исследования являются современные французские семантические теории.

Предмет исследования представляется как историко-эпистемологическое исследование лингвистических теорий.

Цель работы определяется как историко-эпистемологический анализ современных французских семантических теорий. Естественно, столь грандиозная цель как описание и анализ целого периода эволюции французской семантической мысли вряд ли под силу одному исследователю. Признавая этот факт, мы ограничиваем поле исследования наиболее значимыми направлениями и теориями, которые позволяют определить специфику французских семантических изысканий и характер современной французской лингвистической мысли.

Поставленная цель предполагает решение следующих задач:

1) определить специфику подхода к семантике как лингвистической дисциплине во французской лингвистической традиции;

2) выявить базовую модель значения, характерную для французской семантики;

3) разработать концептуальную эпистемологическую модель с целью адекватного описания и анализа семантических теорий;

4) соблюдая принцип последовательного диахронического описания теоретических моделей, провести их анализ на базе разработанной системы эпистемологических координат;

5) предпринять сравнительный анализ полученных результатов, на основе которых дать общую характеристику современных французских семантических теорий;

6) определить специфику отношения французской семантики к лингвистическим моделям, пришедшим с других горизонтов.

Материалом для исследования избираются как непосредственное содержание ряда наиболее значимых современных французских семантических теорий, так и работы аналитического характера, касающиеся анализа данных теорий и эпистемологии лингвистики.

В ходе исследования мы пришли к убеждению, что попытка прямого проецирования семантических теорий, разработанных в рамках той или иной национальной лингвистической традиции на другую - это лишь сопоставление видимых частей айсберга. Несомненно, весьма интересным представляется сравнение основных положений французской семантической традиции с не менее богатой отечественной традицией. Однако, мы полагаем, что для этого необходимо подвергнуть предварительному историко-эпистемологическому анализу основания исследуемых теорий с позиций их семиотической принадлежности, исторически обусловленной модели значения, влияния на них той или иной теоретической парадигмы, варьирования подходов в рамках отдельной теории. Иными словами, необходим предварительный анализ в рамках разработанной в данной работе историко-эпистемологической модели. С нашей точки зрения это представляет собой предмет отдельного исследования. Серьезный и научно обоснованный анализ вклада в современную семантическую традицию российских лингвистов (Ю.Д. Апресян [1995, 1995а]; Н.Д. Арутюнова [1999]; В.В. Богданов [1977, 1988, 1990]; А.В. Бондарко [1976, 1978, 1983]; В.Г. Гак [1985, 2000]; Б.Ю. Городецкий [1971]; В.З. Демьянков [1988, 1989]; В.Б. Касевич [1977, 1988]; С.Д. Кацнельсон [1986]; Ф.А. Литвин [1984]; М. В. Никитин [1983, 1988]; Л.А. Новиков [1988]; Ю.С. Степанов [1981, 1983, 1985, 1991, 1993]; И.А. Стернин [1985, 1987]; И.П. Сусов [1973, 1980, 1999]; B.C. Храковский [1985, 1986] и мн. др.) еще ждет своего исследователя.

Следует признать, что разработка теоретической базы для исследования представляет особенную трудность, поскольку в отечественной лингвистической традиции практически отсутствуют специальные систематические исследования в области историко-эпистемологического описания лингвистических теорий. Как справедливо отмечает Н.Ю. Бокадорова [1991:556], ". до 70-х годов XX в. история наук о языке была лишь областью «набегов» отдельных авторов, которые выражали интересы определенных (зачастую ими самими созданных) течений в языкознании (как, например, «Картезианская лингвистика» Н. Хомского)". Кроме того, "для советской историографии науки о языке на все это накладываются еще и проблемы «марксизма в языкознании» и соответствующий взгляд на историю науки, что усложняет и без того запутанную картину" [Ibid]. За последние десять лет в связи с освобождением лингвистической науки от идеологического давления ситуация, однако, не претерпела значительных изменений, хотя следует констатировать все усиливающийся интерес лингвистов к осознанию истории и эпистемологического статуса науки о языке. Достаточно привести лишь несколько названий научных трудов, так или иначе затрагивающих данную проблематику [Баранникова 1995; Бокадорова 1987, 1990, 1991, 1993, 2001; Гайденко 1980, Герасимов, Петров 1988; Гипотеза в современной лингвистике 1980; Демьянков 1989, 1994, 1995; Жоль 1990; Звегинцев 19966 2001; Караулов 1986; Караулов, Петров 1989; Квадратура смысла 1995; Кибрик 1987; Косиков 2000; Кубрякова 1984, 1985, 1991; Лингвистика на исходе XX века: итоги и перспективы 1995; Постовалова 1980, 1982; Петров 1987; Руденко 1990; Серебренников 1983; Степанов 1981, 1985, 1991; Степанов, Проскурин 1993; Философия языка: в границах и вне границ 1993, 1994, 1995; Швырев 1988; Язык и наука конца XX века 1995]. При этом сложно определить какой-либо обобщающий подход, позволяющий ответить на вопросы, поставленные выше. Что касается источников, дающих возможность судить о современном состоянии французской лингвистики и, в частности, семантики, то аналитические обзоры по данной тематике довольно скудны [Алпатов 1998; Бокадорова 1991, 1993; Гак 2000; Плунгян, Рахилина 1994]. В связи с отсутствием необходимого материала мы опирались, по-преимуществу, на французские источники как в плане поиска материала для исследования (собственно лингвистические теории), так и в отношении разработки концептуальной базы для анализа.

Необходимо отметить, что французские лингвисты традиционно уделяют значительное внимание описанию и анализу истории лингвистических идей, что особенно проявилось в структуралистский период интеллектуальной жизни Франции (50-80 гг. XX века). Достаточно назвать ряд ставших классическими описаний современных лингвистических теорий, некоторые из которых представлены в виде словарей [Achard , Gruenais 1983; Baldinger 1984; Dubois 1994; Ducrot, Todorov 1972; Fuchs, Le Goffic 1992; Lerat 1983; Malmberg 1983; Mounin 1972; Pottier 1991; Tutescu 1974]. Следует также отметить ряд специализированных публикаций в серии Que sais-je?, посвященных историко-эпистемологической проблематике [Chevalier 1994; Henault 1992; Tamba-Mecz 1994].

Очень ценным источником информации являются труды членов общества Истории и эпистемологии наук о языке (Societe d'Histoire et d'Epistemologie des Sciences du Langage), созданного в Париже в 1978 году и издающего с 1979 года регулярный специализированный журнал История Эпистемология Язык {Histoire Epistemologie Langage, далее -HEL). За более чем двадцатилетнюю историю существования этого научного общества его члены внесли значительный вклад в описание и анализ как национальных лингвистических традиций (арабской [HEL 1980], французской [1982], греческой [1985а], английской [1985b], испанской [1987], русской и советской [1995]), так и наиболее актуальных проблем современной лингвистики (эллипсис [1979, 1983а], логическая семантика [1983b], логика и грамматика [1981, 1984], теория высказывания [1986], когнитивная лингвистика [1989, 1992], эпистемология лингвистики [1991], история семантики [1993], теории падежа [1998]). Важным событием в деятельности Лаборатории истории и эпистемологии лингвистики (Университет Париж-7) стал выход в свет коллективной монографии-описания и анализа истории лингвистических идей под редакцией С. Ору ([Auroux 1989, 1992, 2000], см. аналитический обзор [Бокадорова 1991, 1993]). В этих публикациях определены основные принципы историко-эпистемологического описания лингвистических идей, которые в дальнейшем получили свое развитие в ряде работ С. Ору [Auroux 1991, 1993, 1994, 1994а, 1996, 1996а, 1998]. Основные постулаты его теории состоят в необходимости выработки нейтральной позиции при анализе лингвистических теорий, в отказе от поисков "прогресса" в эволюции лингвистики и гуманитарных (не-экспериментальных) наук, в соотносимости (сопоставимости) лингвистического знания, выработанного в разные эпохи и в разных национальных традициях ("умеренный историзм" или "умеренный релятивизм"), в "феноменологическом" определении предмета исследований - знания о языке. Именно эти основополагающие идеи послужили базой для разработки концептуальной модели исторического описания эволюции лингвистических теорий, разработанной и используемой в диссертационном исследовании.

Разработка концептуальной базы исследования не снимает, однако, затруднений в выборе материала для анализа. Как указывают в своем аналитическом обзоре В.А. Плунгян и Е.В. Рахилина [1994:107], основной чертой современной французской лингвистики, которая определяется на первый взгляд, является ее разнообразие. Действительно, даже самый общий взгляд на состояние дел в современной французской лингвистике свидетельствует о кажущемся отсутствии общих черт, которыми она может быть охарактеризована. Признавая склонность французской лингвистики к "теоретической центробежности", авторы обзора выделяют ряд научных школ и имен, отталкиваясь, по преимуществу, от идеи преломления основных направлений современной лингвистики во французской трактовке. Таким образом, структурализм оценивается как уже изжитая парадигма, представленная только последователями А. Мартине. Вопрос о том, "можно ли назвать структуралистом самого Э. Бенвениста" [Op. cit.: 112], звучит для авторов обзора, скорее, риторически, что позволяет, по-существу, полностью пренебречь значением "фактора структурализма" при описании современных французских лингвистических теорий. В этом пункте мы полностью расходимся с авторами обзора, поскольку структуралистская парадигма оказала глубочайшее влияние на эволюцию французской гуманитарной мысли во второй половине XX века [Dosse 1992, 1992а] и игнорировать этот факт -значит, представлять современную французскую лингвистическую традицию как оторванную от своих корней и своей истории, что неизбежно приводит к тому, что современная французская лингвистика предстает как некая мозаика, не имеющая общих оснований и связей.

Таким образом, в поле зрения авторов обзора попадает теория А. Кюльоли как модель, сочетающая лингвистику формы и лингвистику высказывания; теория О. Дюкро представляется как французская трактовка идей Дж. Остина и Дж. Серла. Генеративная лингвистика, которая, несмотря на активную критику со стороны французских лингвистов, получила своеобразное преломление в ряде теорий (например, структура порождения высказывания в модели Б. Потье), рассматривается авторами через работы Н. Рюве [Ruwet 1967, 1972], хотя он затем отошел от этой проблематики, переключившись на анализ поэтического и художественного текста. Работы М. Гросса [Grosse 1975, 1976, 1977 и др.] и последователей выступают как развитие теории дистрибутивного анализа 3. Харриса [Harris 1951]. К работам когнитивного направления отнесены авторы разных ориентаций - психолингвистической (G. Denhiere, D. Dubois [1991]; J.-F. Richard), пространственной модели (G. Fauconnier [1984]; С. Vandeloise, A. Borillo [1986]), аппликативной математической грамматики (J.-P. Descles [1990]). Выделяется "страсбургская семантическая школа" (G. Kleiber [1990, 1991]; R. Martin [1976, 1983, 1991]), ориентированная на логико-семантические исследования с "уклоном" в когнитивизм (Ж. Клейбер). Отмечаются работы формальнологической проблематики (М. Galmiche [1991]; М. Chambreuil [1990]; F. Nef [1988, 1991]). Авторы обзора справедливо указывают, что "французской лингвистической традиции, в общем, чужда классическая семантика" [Op. cit.: 119], однако, нам представляется слишком категоричным утверждение, что для французской семантической традиции семантика не ассоциируется с именами А. Вежбицкой, Ю.Д. Апресяна, Ч. Филлмора или Дж. Лайонза [Ibid.]. Эти модели известны французским лингвистам, во французских теориях встречается ряд параллелей или критических позиций по отношению к ним. Специфика французского подхода к семантике, как видим, не выявляется через попытку анализа данных теорий как результат преломления "импортированных" моделей во французской традиции. Отсюда вытекает необходимость избрать иной путь в поисках специфики французской семантической традиции, а именно - обращение к истории ее становления.

Подобный подход принят в уже упомянутой работе И. Тамба [Tamba-Mecz 1994]. Не задаваясь, в принципе, целью выявить специфику французского подхода к семантике, она, тем не менее, возводит французскую семантическую традицию не к логическим основаниям англо-саксонского подхода, но к основополагающим работам М. Бреаля, соответствующим эволюционистскому этапу развития этой традиции. Далее различаются период лексической семантики (семантические поля) и выход семантических исследований на уровень синтаксиса с разработкой генеративно-трансформационного подхода. Тот факт, что французские семантические теории представлены на всех выделенных этапах истории семантических исследований, позволяет сделать вывод о том, что французская семантическая традиция "вписывается" в общую эволюцию семантической мысли. При этом, однако, выявление ее специфики, как нам представляется, невозможно без обращения к истокам французской национальной лингвистической традиции.

Структура диссертации подчинена логике решения поставленных задач. В первой главе работы определяется специфика толкования области семантического и задач семантического анализа в рамках французского семантической традиции. Во второй главе обосновывается и описывается эпистемологическая концептуальная модель, служащая основой для дальнейшего анализа и описания французских лингвистических теорий XX века. Третья глава отражает основные направления лингвистических исследований, которые предопределили особенности французской лингвистики на заре XX столетия. Дальнейший анализ основан на постулате эволюции структуралистской парадигмы в рамках французских семантических исследований. Четвертая глава посвящена анализу теорий прогрессивной фазы структурализма, основанных на канонической версии теории Ф. де Соссюра. В пятой главе дается анализ теорий, наиболее характерных для структуралистского периода интеллектуальной жизни Франции. Шестая глава посвящена преодолению табу структурализма -забвения человеческого фактора, статичности, антиисторизма. В седьмой главе представлена реакция французской лингвистики на наиболее популярные проблемы современного языкознания - проблему категоризации и проблему теории прототипов.

В заключении подводятся основные итоги исследования и предлагается предварительный прогноз дальнейшей эволюции лингвистических исследований, основанный на результатах предпринятого анализа.

На защиту выносятся следующие положения. 1. Для французской семантической традиции интеллектуально-семиотической базой, предопределяющей выявление поля семантического, является система тривиума, но не триады, с которой принято соотносить положение семантики среди лингвистических дисциплин в англо-саксонской и американской традиции. Следствием этого является расширительное толкование семантических проблематик, обусловленное исторически, и стремление к синтезированию в область семантического проблем, не входящих в сферу интересов семантики в триадической модели.

2. Теоретической доминантой, предопределившей эволюцию французской лингвистической мысли в XX столетии, следует признать структурализм. Структуралистская парадигма в ее французском варианте претерпела ряд видоизменений, заключающихся в расширении поля исследований и во включении в него проблематики, не предполагаемой канонической структуралистской моделью.

3. Теориями, предопределившими своеобразие французского структурализма в лингвистике XX века, являются диахроническая семантика М. Бреаля, Курс общей лингвистики (в его каноническом варианте) Ф. де Соссюра и социо-лингвистическая теория А. Мейе.

4. Постулируя двухфазовую модель эволюции теоретической парадигмы, следует признать, что концепции А. Мартине, JI. Теньера и Г. Гийома относятся к первой - прогрессивной фазе эволюции структуралистской парадигмы во Франции, учитывая при этом разработку в рамках указанных теорий новых концептуальных подходов, которые присутствуют в современных концепциях иного происхождения.

5. Структуралистский период интеллектуальной жизни Франции представляет собой вторую фазу эволюции структуралистской парадигмы в лингвистике - фазу вариативности. Для французской семантической мысли она проявляется в расширении поля исследования: включении проблем язык-коммуникация, язык-мир, эволюция языка.

6. Механизм смены теоретических парадигм в лингвистике выступает как постепенное накапливание нерешенных данной парадигмой вопросов, возникающих на уровне фазы вариативности. Переход от одной парадигмы к другой осуществляется не скачкообразно, но инерционно, и подготовлен усилиями всего научного сообщества.

7. Современная французская семантическая традиция является редчайшим примером сохранения исторически обусловленных теоретических основ, интегрирующих и своеобразно интерпретирующих новые теоретические проблемы, пришедшие с других горизонтов.

Полученные результаты позволяют определить:

• специфику французской национальной традиции в области семантики;

• базовую модель значения, характерную для французской семантической традиции;

• механизм смены теоретических парадигм в лингвистике на основании концептуальной системы эпистемологических координат;

• теоретические концепции, послужившие основой для французских семантических моделей XX века;

• эволюцию французских семантических теорий с позиций становления и преобразования парадигмы структурализма;

• вклад французской семантики в разработку "не-структуралистских" проблематик в рамках расширенной модели структурализма.

Теоретический вклад автора диссертации состоит:

- в постулировании эпистемологической системы координат, позволяющей проводить анализ лингвистических теорий с позиций охвата ими ряда общелингвистических проблем, интеллектуальной базы, сложившейся в рамках данной национальной лингвистической традиции, научной парадигмы, доминирующей в период создания анализируемой теории, методов исследования и особенностей теоретизирования конкретного исследователя;

- в разработке теоретической базы, служащей основанием для характеристики современных французских лингвистических теорий;

- в выявлении специфики французской трактовки семантики и ее теоретических интересов;

- в объяснении механизма смены теоретических парадигм в лингвистических (и шире - гуманитарных) теориях;

- в определении общей характеристики современной французской семантической традиции;

- в сопоставлении анализируемых теорий с позиций различения концепций аппликативного и лигативного типа.

Практическая значимость исследования состоит в том, что в течение ряда лет материалы диссертации служат основой теоретического курса по истории французской семантики для студентов старших курсов факультета романо-германской филологии (ныне - факультет ИЯ и МК) Тверского государственного университета. Данный курс является дополнением к курсу общего языкознания в части истории лингвистических учений. Разработанная эпистемологическая модель создает новые методологические возможности в преподавании данных дисциплин и теоретической подготовке студентов-лингвистов.

Апробация работы имела место в ряде докладов на конференциях разного уровня (Всероссийская конференция по романскому языкознанию, Саратов 1999; Тверь 1996; Тверь 2001), заседаниях кафедры общего и классического языкознания Тверского государственного университета. Материалы диссертации обсуждались на консультациях с французскими лингвистами - Ф. Растье, Б. Потье, О. Дюкро, П. Кадьо, С. Делессаль, В. Никесом и другими.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Историко-эпистемологический анализ французских семантических теорий"

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Подведем итоги. Предпринятое нами исследование имело целью выявить особенности французской семантической традиции с позиций эпистемологии лингвистики. Для достижения этой цели мы поставили перед собой ряд задач, логика решения которых предопределила структуру работы. Прежде всего следовало выяснить, какой смысл вкладывают французские исследователи в термин семантика, что в немалой степени предопределяет специфику национальной семантической традиции. В результате анализа мы пришли к выводу о том, что с одной стороны французская семантическая традиция следует основному ходу эволюции мировой лингвистической мысли, а с другой - многовековая история французской лингвистики обусловила специфику подхода к предмету семантики. Эта специфика заключается в прежде всего расширительном его толковании. Кроме того, семантический характер исследований прослеживается на всех этапах эволюции французской лингвистической традиции.

Для того, чтобы предпринятое нами исследование имело максимально объективный научный характер, нами была разработана концептуальная модель эпистемологических координат, с помощью которой мы попытались сориентировать французские семантические теории по отношению к некой совокупности общелингвистических проблем (эпистемологическая ромашка), исторически сложившейся семиотической системе, традиционно поддерживающей распределение центров интереса между дисциплинами (интеллектуальные системы), теоретической парадигме, предопределяющей выбор доминирующих центров интереса исследования и его методов. Учитывая то, что всякая семантическая (в широком смысле) теория зиждется на определенной модели значения, мы сопоставили две таких модели в качестве интеллектуальных систем: модель тривиума, являющуюся базовой для французской интеллектуальной традиции, и модель триады, составляющую семиотическое основание для доминирующей ныне англосаксонской и американской лингво-философской традиции. Такое сопоставление представляется нам принципиальным, поскольку оно выявляет, прежде всего, специфику французского подхода к распределению центров интереса между частями триадической модели, точнее, критического отношения к ней. Модель тривиума, будучи гибкой и способной к синтетическому объединению проблем, позволяет дать расширенное толкование области семантического и, по существу, обосновывает приоритет семантического аспекта над прагматическим. Это базовое отличие позволяет, на наш взгляд, объяснить попытки вертикального анализа проблем, которые присутствуют в современных французских семантических теориях.

На уровне теоретических парадигм мы проанализировали предварительно толкование данного концепта в эпистемологической модели Т. Куна, разработанной для экспериментальных наук, а также рассмотрели преломление этой модели и дальнейшее ее развитие в теории JI. Альтюссера. Мы приходим к выводу о том, что "физикалистское" толкование научной парадигмы неприменимо к эволюции идей в гуманитарных науках, поскольку их природа отличается от научных дисциплин, основывающихся на эксперименте. При анализе эволюции лингвистических идей мы отказываемся как от дисконтинуистского подхода (Т. Кун, JT. Альтюссер), так и от ее генеративного толкования по модели Священного писания (А. Эно). Мы склонны, вслед за С. Ору, принять позиции умеренного релятивизма, предпринимая анализ фактов лингвистическиой теории в преломлении концептуальной эпистемологической модели. Принимая постулат Э. Канта об инерционности знания (в частности, гуманитарного), мы выдвигаем концепцию моделирования смены научных парадигм как постепенного накопления нерешенных проблем на тех лепестках эпистемологической ромашки, которые не входят в круг интересов данной научной парадигмы. Перемещение на них центра внимания происходит постепенно, усилиями целого ряда исследователей. Мы иллюстрируем данный процесс на примере перехода от сравнительно-исторической парадигмы к структуралистской. Этот переход, как мы показываем в третьей главе, для французской лингвистики был обусловлен влиянием трех основных направлений: семантики М. Бреаля, радикального структурализма Ф. де Соссюра и социолингвистической теории А. Мейе. Сопоставляя эти три теории, мы видим, что в каждой из них присутствуют значительные отступления от центров интереса и концептуальных основ предшествующей сравнительно-исторической парадигмы: представление языка как системы знаков, интерес к ее структурированию, учет роли как внутренних, так и внешних факторов в изменении этой системы. Несомненно, именно в концепции Ф. де Соссюра структурализм приобретает законченную форму, однако, "структуралистские мотивы" ясно обозначены и у М. Бреаля, и у А. Мейе. Результаты такого сопоставления позволяют нам воспользоваться для представления процесса смены парадигмы образным сравнением с русской сказкой о репке. Мы полностью отдаем себе отчет в кажущемся примитивизме этого сопоставления, тем не менее, оно кажется таковым лишь потому, что простота и всеобщая известность данного сюжета предопределят восприятие его как банального. Не стоит забывать о том, в народном фольклоре выражена вековая мудрость, и за кажущейся простотой зачастую скрываются глубокие и не доступные впрямую истины. Конечно, сравнивать Ф. де Соссюра с мышкой, благодаря усилиям которой репка (новая парадигма) появилась на свет, будет большим упрощением, однако, данная метафора позволяет проиллюстрировать мысль о том, что переход к новой парадигме в гуманитарных науках не происходит внезапно, скачкообразно, но исподволь готовится усилиями научного сообщества. Другое дело, что заслуга "собирания камней" и их построения в новую концепцию отводится отдельному автору: тем не менее, мы полагаем, что смена парадигмы - есть результат длительных совместных усилий (зачастую неосознанных) целого ряда ученых.

На этапе сопоставления лингвистических парадигм мы определили в общем виде центры интереса и доминирующие методы исследований для рациональной грамматики, господствовавшей во Франции со второй половины XVII вплоть до XIX века, сравнительно-исторического языкознания и структурализма в его каноническом варианте. Даже такое обобщенное рассмотрение ясно показывает, что с этих позиций каждая новая парадигма "отрицает" предыдущую, то есть радикально отличается от нее интересом к определенным научным проблемам и способом их исследования. Кроме того, в развитие идеи об "отрицании отрицания", сопровождающем смену научных парадигм, можно, вероятно, сделать прогноз на будущее: новая парадигма, которая, несомненно, придет на смену структурализму, принесет с собой возврат к "отрицаемым" им центрам интереса, а именно к историческому аспекту, процессам, регулирующим динамику понимания и изменения значения. Сейчас много говорится о внутреннем взрыве лингвистики как дисциплины. Вероятно, это связано, прежде всего, с возникновением новых проблем, исследование которых связано с привлечением данных смежных наук: психологии, социологии, нейронаук и т.д. Три самых "молодых" лепестка эпистемологической ромашки представляют собой доминанты новых направлений - коммуникативной лингвистики (в широком смысле), психолингвистики, когнитивного направления, социолингвистики. Мы приходим к выводу, что эти направления не составляют проявление новой научной парадигмы в ее традиционном понимании, так как пока что не представляется возможным определить общие для них центры интереса и методы исследования. На наш взгляд, было бы правомерно говорить о текущем этапе эволюции лингвистики как об ожидании новой парадигмы, которая будет в состоянии объединить их на новом витке эпистемологической спирали.

В отношении французской лингвистики несомненным можно считать то, что ее эволюция в XX веке прошла под знаком структурализма. Несмотря на то, что его проникновение на французскую почву оказалось несколько замедленным, структуралистские идеи "привились" на ней наиболее прочно и плодотворно. Острый и критичный "галльский ум", приверженный традициям и одновременно недоверчивый к новым веяниям, оказался резистентным к новым заокеанским идеям. Однако, даже при таком видении особенностей современной французской семантики возникает проблема дифференциации подходов в разных теоретических концепциях. Мы пытаемся решить эту проблему через введение понятия призмы вариативности, которая предопределяет "угол зрения" на проблематику, концептуальный аппарат данной теории, уровень языковой системы, на котором проводится исследование, и его направление.

Еще одна проблема заключается в том, что сама структуралистская парадигма претерпела значительную эволюцию. Известно, что первоначальный и впоследствии канонизированный текст Курса общей лингвистики значительно отступает от найденных впоследствии рукописей Ф. де Соссюра. Именно этот первоначальный текст послужил основой для создания фонологической теории Н. Трубецкого, работ Р. Якобсона и Пражского лингвистического кружка. Дальнейшее развитие этих идей просматривается в функциональной теории А. Мартине, структурном синтаксисе JI. Теньера и психо-механике Г. Гийома. Анализу этих теорий посвящена четвертая глава работы. При всех особенностях, "предвосхищающих" новые направления исследований, базирующихся на данных теориях, мы должны констатировать, что основой их является структурализм в его прогрессивной фазе. Структуралистский период интеллектуальной жизни Франции, анализу которого в отношении лингвистических теорий посвящена, преимущественно, пятая глава, может рассматриваться как этап вариативности структуралистской парадигмы. В общем анализе этого периода мы выявили три "подводных камня" канонической структуралистской теории, которые препятствовали ее дальнейшему прогрессу: забвение человеческого фактора, приоритет формы и антиисторизм. Одновременно с этим появляются новые "заморские" направления, которые так или иначе включают в себя "табуированные" каноническим структурализмом проблемы. Первоначально подвергнутые критике, эти проблемы признаются впоследствии имеющими право на существование. Однако, они принимаются и исследуются не в рамках "открывших" их теорий, но на основе преобразованной структуралистской теории. Существует целый ряд терминов для обозначения этого "модернизированного" структурализма - пост-структурализм, нео-структурализм, постмодернизм. Мы не склонны присоединяться к ним, так как они не отражают специфики исследуемых нами теорий.

В отношении конкретных и наиболее авторитетных концепций данного направления мы предлагаем характеризовать их в общем виде как структурализм на уровне призмы вариативности, усматривая для каждой из них определенный характер этого варьирования. Так, исходя из доминирующих проблем и направления исследования, мы полагаем возможным рассматривать семиотическую концепцию А.-Ж. Греймаса (не получившую, к сожалению, окончательного оформления, но составляющую концептуальную базу ряда теорий) как французскую трактовку теории компонентного анализа (семный анализ) с одной стороны, и концептуальную базу для анализа текстов (интерпретативная семантика Ф. Растье). В шестой главе мы анализируем общую семантическую теорию Б. Потье как пример общей структурально ориентированной семантической концепции генеративного плана. Интегрированная прагматика О. Дюкро (само название определяет ее доминанту) - это наиболее характерный и интересный пример адаптации прагматики, опирающейся на триадическую модель значения, к структуралистской модели, исходящей из модели тривиума. Эволюция теоретических взглядов О. Дюкро доказывает наш вывод о принципиальной несовместимости этих двух моделей. Изначально приняв постулаты английской аналитической философии, О. Дюкро пытается применить их впрямую к анализу языкового материала, однако, впоследствии он приходит к необходимости разработки дополнительного концептуального аппарата, который позволил бы решать лингвистические задачи, исходя из постулатов аналитической философии языка. Можно, на наш взгляд, утверждать, что внутренняя эволюция лингвистической мысли О. Дюкро - это процесс "возвращения к структурализму".

В связи с указанной проблемой нам представляется полезным различать два типа построения теории с точки зрения процедуры. Мы их условно назвали аппликативной лингвистикой и присоединительной (лигативной) лингвистикой. Подход англо-саксонской прагматики есть пример теории второго типа - постулаты, разработанные в рамках данной теории иллюстрируются произвольными примерами, взятыми, преимущественно, из английского языка. К тому же типу относится и генеративно-трансформационная теория. Английский язык играет, таким образом, роль латыни в средневековых трактатах, т.е. идеального иллюстративного языка. Большинство французских лингвистических теорий принадлежит, с этой точки зрения, к аппликативным. Наилучшим примером в этом отношении может служить подход А. Кюльоли. Он исходит из наблюдения над фактами языка, на этой основе строится некая теоретическая модель, которая обязательно проходит процесс верификации на материале возможно большего количества языков. При этом теория необходимо корректируется, то есть имеет место некая челночная процедура. Моделирование механизмов функционирования языка как феномена (langage) через множество фактов естественных языков является конечной целью теоретизирования. Возвращаясь к проблемам, возникшим перед О. Дюкро в процессе интегрирования прагматики в структурализм, можно с этих позиций объяснить их также процедурной несовместимостью аппликативной и присоединительной лингвистики.

В развитие идеи различения аппликативной и лигативной лингвистики мы полагаем возможным ее проецирование на разведение понятий культуры и цивилизации, заимствованное из идей философии начала XX века [Данилевский 1991], [Шпенглер 1993]. Сопоставляя эти понятия, мы соотносим теории лигативного типа с пространством цивилизации, а теории аппликативного типа с пространством культуры. Логика наших рассуждений такова: понятие цивилизации связано, прежде всего, с идеей прогресса, финальности, целеполагания. В этом отношении лингвистические теории лигативного типа представляются как модели, трактующие лингвистическую теорию как технику моделирования языковых процессов, направленную на воспроизведение и автоматизацию языковой коммуникации. Здесь мы опираемся на представление современного периода эволюции лингвистической мысли как третьей техно-лингвистической революции, выдвинутое С. Ору. Именно здесь лингвистика как техника связывается с идеей прогресса, и, следовательно, с пространством цивилизации. По существу, именно этой цели подчинены теории трансформационно-генеративной и коммуникативной (в широком смысле) лингвистики.

С другой стороны, лингвистические модели аппликативного типа не связаны с понятием прогресса, следовательно, они соотносятся с пространством культуры. Их связь с культурой обеспечена, прежде всего тем, что они опираются на факты естественных языков, коими и являются фактами культуры. Мы неоднократно отмечали в ходе нашего исследования, что современные французские лингвистические теории обладают четко выраженной направленностью и интересом к социокультурным факторам, связанным с феноменом языка. Если идея прогресса и упоминается, то она связывается, как это делал М. Бреаль, с совершенствованием самого человеческого языка через волю и человеческий интеллект. Мысль о том, что в самом естественном языке уже заложены механизмы, позволяющие реализовать все функции, которые должен осуществлять язык как феномен (langage), предопределяет процедуру аппликативно ориентированной теории - идти от наблюдения фактов естественного языка к построению модели языка как феномена. Детализируя схему, приведенную в шестой главе, с учетом включения пространства культуры и новой трактовки соссюровской терминологии, приведем следующие соотношения:

 

Список научной литературыАнисимова, Наталья Петровна, диссертация по теме "Теория языка"

1. Алпатов В.М. История лингвистических учений: Учебное пособие. - М.: Языки русской культуры, 1998. - 368 с.

2. Амирова Т.А., Ольховиков Б.А., Рождественский Ю.В. Очерки по истории лингвистики. М.: Наука, 1975. - 559 с.

3. Апресян Ю.Д. Избранные труды. М.: Языки русской культуры: Восточная литература, 1995. 472 с. - Язык. Семиотика. Культура. Т.1. Лексическая семантика: Синонимические средства языка. - 472 с.

4. Апресян Ю.Д. Т. 2. Интегральное описание языка и системная лексикография. М.: Языки русской культуры, 1995а. - 766 с.

5. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1999.-895 с.

6. Баранникова Л.И. Формирование современной научной парадигмы в лингвистике. Функциональный подход к языку // Язык и общество. -Саратов, 1995. С. 3 - 15.

7. Березин Ф.М. Русское языкознание конца XIX-начала XX в. М.: Наука,1967.-366 с.

8. Березин Ф.М. История русского языкознания. М.: Высшая школа,1979.-223 с.

9. Березин Ф.М. История лингвистических учений. М.: Высшая школа,1984.-319 с.

10. Ю.Богданов В.В. Семантико-синтаксическая организация предложения.

11. Л.: Изд-во ЛГУ, 1977. 204 с. П.Богданов В.В. Предложение и текст: семантика, прагматика и синтаксис. - Л.: Изд-во ЛГУ, 1988. - 166 с.

12. Богданов В.В. Речевое общение: Прагматические и семантические аспекты. Л.: Изд-во ЛГУ, 1990. - 87 с.

13. Бокадорова Н.Ю. Французская лингвистическая традиция XVIII-начала XIX века. Структура знания о языке М.: Наука, 1987. - 151 с. Гл. VI-VII.

14. М.Бокадорова Н.Ю. Европейская языковедческая традиция // Лингвистический энциклопедический словарь. М., - 1990. - С. 146-147.

15. Бокадорова Н.Ю. Ору Сильвен. История лингвистических идей. Льеж-Брюссель, 1989. Т.1: Возникновение метаязыков на Востоке и Западе. // Изв. АН СССР. Сер. лит-ры и языка. 1991. - Т. 50, № 6. - С. 556-559.

16. Бокадорова Н.Ю. Ору Сильвен. История лингвистических идей. Льеж, 1992. Т.2: Развитие западной грамматики. // Изв. АН СССР. Сер. лит-ры и языка. 1993. - Т. 53, № 4. - С. 87-92.

17. Бокадорова Н.Ю. Французские общие, или философские, грамматики XVIII-начала XIX века. Старинные тексты. М.: Прогресс, 2001. - 379 с.

18. Бондарко А.В. Теория морфологических категорий. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1976. - 255 с.

19. Бондарко А.В. Грамматическое значение и смысл. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1978. - 175 с.

20. Бондарко А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1983. - 208 с.

21. Будагов Р. А. Портреты языковедов XIX-XX вв.: Из истории лингвистических учений. М.: Наука, 1988. - 317 с.

22. Гайденко П.П. Эволюция понятия науки. Становление и развитие первых научных программ Нового времени. М.: Наука, 1980. - 567 с.

23. Гак В.Г. Теоретическая грамматика французского языка. М.: Добросвет, 2000.-831 с.

24. Герасимов В.И., Петров В.В. На пути к когнитивной модели языка // Новое в зарубежной лингвистике. —М., 1988. Вып. 22. - С. 5-11.

25. Гийом Г. Принципы теоретической лингвистики. М.: Прогресс, 1992. - 217 с.

26. Гипотеза в современной лингвистике. М.: Наука, 1980. - 165 с.

27. Городецкий Б.Ю. Методы семантического исследования ограниченного подъязыка. М.: Изд-во МГУ, 1971. - 414 с.

28. Данилевский Н.Я. Россия и Европа. М.: Книга, 1991. - 573 с.

29. Демьянков В.З. Специальные теории интерпретации в вычислительной лингвистике. М.: Изд-во МГУ, 1988. - 87 с.

30. Демьянков В.З. Интерпретация, понимание и лингвистические аспекты их моделирования на ЭВМ. М.: Изд-во МГУ, 1989. - 86 с.

31. Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // Вопросы языкознания. 1994. - № 4. -С. 17-33.

32. Демьянков В.З. Морфологическая интерпретация текста и ее моделирование. М.: Изд-во МГУ, 1994а.

33. Демьянков В.З. "Доминирующие теории" и "теории-меньшинства" в языкознании. М.: Изд-во МГУ, 1995.

34. Жоль К.К. Мысль. Слово. Метафора: Проблемы семантики в философском освещении. Киев: Наук, думка, 1984. - 302 с.35.3вегинцев В.А. История языкознания XIX-XX веков в очерках и извлечениях. М.: Просвещение, 1964. - 4.1 . - 466 с.

35. Ильин В.П., Калинкин А.Т. Природа науки. Гносеологический анализ. -М.: Просвещение, 1985. 237 с.

36. История лингвистических учений. Древний мир. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1980.-258 с.

37. История лингвистических учений. Средневековый Восток. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние 1981.-301 с.

38. История лингвистических учений. Средневековая Европа. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1985. - 284 с.

39. История лингвистических учений. Позднее Средневековье. СПб.: Наука, 1991.-263 с.

40. Караулов Ю.Н., Петров В.В. От грамматики текста к когнитивной теории дискурса // Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. М.: Прогресс, 1989.-С. 5-11.

41. Касевич В.Б. Элементы общей лингвистики. М.: Наука, 1977. - 183 с.

42. Касевич В.Б. Семантика. Синтаксис. Морфология. М.: Наука, 1988. -311 с.

43. Кацнельсон С.Д. Общее и типологическое языкознание. Л.: Наука, 1986. -297 с.

44. Квадратура смысла. Французская школа анализа дискурса / Сост. П.Серио /. М.: Прогресс, 1990. - 413 с.

45. Кибрик А.Е. Лингвистические предпосылки моделирования языковой деятельности // Моделирование языковой деятельности в интеллектуальных системах. М.: Прогресс, 1987. - 279 с.

46. Кондратов Н.А. История лингвистических учений. М.: Просвещение, 1979.-224 с.

47. Косиков Г.К. Структура «и/или» текста (стратегии современной семиотики) // Французская семиотика: От структурализма к постструктурализму. -М.: Прогресс, 2000. С. 3 - 48.

48. Кубрякова Е.С. Актуальные проблемы современной семантики. М.: Наука, 1984.- 198 с.

49. Кубрякова Е.С. Введение. Основные направления в современном развитии грамматической мысли // Современные зарубежные грамматические теории: Сб. научно-аналитич. обзоров. М.: ИНИОН, 1985.-С. 5-29.

50. Кубрякова Е.С. Человеческий фактор в языке: Язык и порождение речи / Отв. ред. Е.С. Кубрякова. -М.: Наука, 1991. 349 с.

51. Литвин Ф.А. Многозначность слова в языке и речи. М.: Высшая школа, 1984.- 119 с.

52. Никитин М.В. Лексическое значение слова: Структура и комбинаторика. -М.: Высшая школа, 1983. 127 с.

53. Никитин М.В. Основы лингвистической теории значения. М.: Высшая школа, 1988.- 167 с.

54. Новиков Л.Н. Семантика русского языка. М.: Высшая школа, 1982. -272 с.

55. Ору С. История. Эпистемология. Язык. М.: Прогресс, 2000. - 407 с.

56. Петров В.В. От философии языка к философии сознания // Философия. Логика. Язык. М.: Прогресс, 1987. - С. 116-172.

57. Плунгян В.А., Рахилина Е.В. О некоторых направлениях современной французской лингвистики // Вопросы языкознания. 1994. - № 5 - С. 107-127.

58. Постовалова В.И. Гипотеза как форма научного знания // Гипотеза в современной лингвистике. -М.: Наука, 1980. С. 22-34.

59. Постовалова В.И. Язык как деятельность: Опыт интерпретации концепции В.Гумбольдта. -М.: Наука, 1982. 226 с.

60. Растье Ф. Интерпретирующая семантика (русский перевод, примечания, предметно-именной указатель А.Е. Бочкарева). Нижний Новгород: Деком, 2001.-367 с.

61. Реферовская Е.А. Философия языка и грамматические теории во Франции (из истории лингвистики). СПб.: Петербург-XXI век, 1996. -175 с.

62. Руденко Д.И. Имя в парадигмах «философии» языка. Харьков: Основа, 1990.-298 с.

63. Серебренников Б.А. О материалистическом подходе к явлениям языка. -М.: Наука, 1983.-319 с.

64. Степанов Ю.С. Имена. Предикаты. Предложения. М.: Наука, 1981. -360 с.

65. Степанов Ю.С. Вступительная статья. // Семиотика / Общ. ред. Ю.В.Степанова. М.: Радуга, 1983. - С. 5-36.

66. Степанов Ю.С. В трехмерном пространстве языка. Семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства. -М.: Наука, 1985. 331 с.

67. Степанов Ю.С. "Закон" и "антиномия" в гуманитарных науках. От Декарта до Флоренского и Лосева // А.Ф.Лосев и культура XX века. Лосевские чтения. М.: Наука, 1991. - С. 78-87.

68. Степанов Ю.С., Проскурин С.Г. Смена "культурных парадигм" и ее внутренние механизмы // Философия языка: в границах и вне границ. -Харьков, 1993.-Вып. 1.-С. 13-36.

69. Степанов Ю.С. Семантика // Языкознание. Большой энциклопедический словарь. М.: Большая российская энциклопедия, 1998. - С. 438-440.

70. Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1985. - 170 с.

71. Стернин И.А. Что такое лингвистика. Воронеж: Изд-во Воронеж, унта, 1987.-89 с.

72. Сусов И.П. Семантическая структура предложения (на материале простого предложения в современном немецком языке). Тула: Изд-во Тульск. госпединститут, 1973. - 141 с.

73. Сусов И.П. Семантика и прагматика предложения. Калинин: Калининский госун-т, 1980. - 51 с.

74. Сусов И.П. История языкознания. Тверь: Тверской госун-т, 1999. -190 с.

75. Храковский B.C. Типология конструкций с предикатными актантами. В.Б.Касевич, В.С.Храковский, В.Г.Гак и др. Отв. Ред. В.С.Храковский. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1985. - 232 с.

76. Храковский B.C. Семантика и типологии императива. Русский императив / Отв. ред. В.Б.Касевич. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1986. - 270 с.

77. Философия языка: в границах и вне границ. Харьков: ОКО, 1993. -Вып. 1.- 185 с.

78. Философия языка: в границах и вне границ. Харьков: ОКО, 1994. -Вып. 2.-174 с.

79. Философия языка: в границах и вне границ. Харьков: ОКО, 1995. -Вып. 3.- 182 с.

80. Швырев B.C. Анализ научного познания: основные направления, формы, проблемы. М.: Наука, 1988. - 175 с.

81. Шпенглер О. Закат Европы. М.: Искусство, 1993. - 298 с.

82. Язык и наука конца XX века: Рос. Акад. наук. Ин-т языкознания РАН; / Под ред Ю.С.Степанова. М.: Изд-во Рос. гуманит. ун-та, 1995. 420 с.

83. Achard P., Gruenais М.-Р. Histoire et linguistique. Paris: Edition MSH, 1983.-349 p.

84. Althusser L. Lire le Capital" (Pour Marx). Paris: Maspero, 1965. - 263 p.

85. Althusser L. Elements d'autocritique. Paris: Hachette, 1974. - 126 p.

86. Attal P. Et si Ton remettait les choses a l'endroit? // Revue de Semantique et Pragmatique. 1997. - № 2. - P. 91-103.

87. Auroux S. La semiotique des encyclopedistes. Paris: Payot, 1979. - 336 p.

88. Auroux S. La notion de linguistique general e // Histoire Epistemologie Langage. 1988. - T. 10, - Fasc. 2. - P. 37-56.

89. Auroux S. Histoire des idees linguistiques. La naissance des metalangages en Orient et en Occident. Liege-Bruxelle: Pierre Mardaga, Editeur, 1989. - Т. 1. - 510 p.

90. Auroux S. Lois, normes et regies // Histoire. Epistemologie. Language. -1991.-T. 13, Fasc. l.-P. 77-108.

91. Auroux S. Histoire des idees linguistiques. Le developpement de la grammaire occidentale. Liege: Pierre Mardaga, Editeur, 1992. - T. 2 - 684 p.

92. Auroux S. La philosophic linguistique d'Antoine Culioli // La theorie d'A.Culioli. Ouveitures et incidences. Actes de la table ronde. Paris: OPHRYS, 1992a.-P. 39-59.

93. Auroux S., Clerico G. Section 4. France. Histoire des idees linguistiques. -Liege: Pierre Mardaga, Editeur, 1992b. T.2. - P. 359-379.

94. Auroux S. La logique des idees. Montreal, Paris: Bellermin/Vrin, 1993. - 279 p.

95. Auroux S. La revolution technologique de la grammatisation. Liege: Pierre Mardaga, Editeur, 1994. - 218 p.

96. Auroux S. Preface // Histoire de la grammaire (J.Stefanini). Paris: CNRS, 1994a.-P. 9-14.

97. Auroux S. La philosophie du langage. Paris: PUF, 1996. - 442 p.

98. Auroux S. Histoire et grammaire du sens. Hommage a Jean-Claude Chevalier. Paris: Armand Colin, 1996a. - 253 p.

99. Auroux S. La raison, le langage et les normes. Paris: PUF, 1998. - 337 p.

100. Auroux S. Histoire des idees linguistiques. Hegemonie du comparatisme. -Liege, Mardaga, 2000. T. 3. - 594 p.

101. Baldinger K. Vers une semantique moderne. Paris: Klincksieck, 1984. -259 p.

102. Bally C. Linguistique generale et linguistique frangaise. Berne: Francke,1965. -440 p.

103. Barthelemy J.P. Similitude, arbres et typicalite // Semantique et cognition. Categories, prototypes, typicalite. Paris: CNRS, 1991, - P. 217-229.

104. Barthes R. Le Plaisir du texte. Paris: Le Seuil: Points-Seuil, 1973.-105 p.

105. Beauzee N. Grammaire Generale. Paris, 1767 / (reimpr.: Stuttgart: F. Verlag, 1974.-Vol.1.-619 p.).

106. Beauzee N. Grammaire Generale. Paris, 1767. / (reimpr.: Stuttgart: F. Verlag, 1974. -Vol. 2,- 669 p.).

107. Benveniste E. La nature des pronoms // Problemes de linguistique generale. Paris: Gallimard, 1956. - Т. I. - P.251-257.

108. Benveniste E. Categories de pensee et categories de langue // Problemes de linguistique generale. Paris: Gallimard, 1958. - Т. I. - P.67-74.

109. Benveniste E. La nature des pronoms // For Roman Jakobson. La Haye: Mouton, 1966.-Chap. 20.

110. Benveniste E. Problemes de linguistique generale. Paris: Gallimard,1966.-T. 1.-357 p.

111. Benveniste E. Problemes de linguistique generale. Paris: Gallimard, 1974. -T. 2.-357 p.

112. Benveniste E. La forme et le sens dans le langage // Problemes de linguistique generale. Paris: Gallimard, 1967. - T. 2. - P.215-238.

113. Benveniste E. L'appareil formel de l'enonciation // Languages. 1970. -№ 17, mars.-P. 12-18.

114. Berrendonner A. Elements de pragmatique linguistique. Paris: Minuit, 1981.-247 p.

115. Bideaud I.B., Houde O. Categorisation, logique et prototypicalite: aspects developpementaux // Semantique et cognition. Categories, prototypes, typicalite. Paris: CNRS, 1991. - P.56-74.

116. Bouquet S. Introduction a la lecture de Saussure. Paris: Payot et Rivages, 1997.-396 p.

117. Breal M. Les lois intellectuelles du langage: fragment de semantique // Annuaire de Г Association pour Г encouragement des etudes grecques en France. 1883.-P. 132-142.

118. Breal M. Essai de semantique, science des significations. Paris: Hachette, 1897 (Les numeros des pages se referent a Г edition de 1921). - 372 p.

119. Breal M. Essai de semantique (4-eme ed.). Paris: Hachette, 1908. - 372 p.

120. Brugman C., Lakoff G. Cognitive Topology and Lexical Networks // Lexical Ambiguity Resolution. S.L.: Kaufman Press, 1988. - P. 68 - 123.

121. Chambreuil M., Pariente J.-C. Langue naturelle et logique. La semantique intensionnelle de R.Montague. Berne: Ed. P. Lang SA, 1990. - 312 p.

122. Chevalier G.-Cl. Histoire de la grammaire fran^aise. Que sais-je? Paris: PUF, 1994,- 127 p.

123. Chomsky N. Syntactic Structures. The Hague: Mouton, 1957. - 147 p. (trad.: Paris: Seuil, 1979).

124. Chomsky N. Aspects of the theory of syntax. Cambridge (Mass.): MIT Press, 1965. - 427 p. (trad. Paris: Seuil, 1971).

125. Coseriu E. L'etude fonctionnelle du vocabulaire // Cahiers de lexicologie. -1976.-№27.-P. 30-51.

126. Coseriu E. Textlingustik. Tubingen (Narr.): Eine Einfuhrung, 1981.

127. Coseriu E., Geckeler H. Trends in Structural Semantics. Tubingen, (Narr.), 1981.

128. Culioli A. La communication verbale. L'Homme et les autres: (L'aventure humaine Encyclopedic des sciences de l'homme). - Paris: Grange Bateliere, 1967.-P. 65-73.

129. Culioli A. Sur quelques contradictions en linguistique //Communications. -Paris: Le Seuil, 1973.-P. 83-91.

130. Culioli A. Notes du seminaire du D.E.A. Transcription du seminaire de D.E.A. 1983-84. Paris: Universite Paris VII, D.R.L., 1985. - 111 p.

131. Culioli A. Role des representations metalinguistiques en syntaxe (communication au XIII Congres des Linguistes, Tokio, 1982). Paris: Collection ERA 642 (Paris 7), 1989. - 301 p.

132. Culioli A. Pour une linguistique de l'enonciation: operations et representations. Paris: Ophrys, 1990. - Т. 1. - 225 p.

133. Culioli A. La theorie d'A.Culioli. Ouvertures et incidences. Actes de la table ronde. Paris: Ophrys, 1992. - 226 p.

134. Culioli A. Langue et langage. Problemes et raisonnement en linguistique. Melanges offerts a A.Culioli. Paris: PUF, 1995.-582 p.

135. Culioli A. Pour une linguistique de l'enonciation. Paris: Ophrys, 1999. T. 2: Formalisation et operations de reperage - 122 p.

136. Culioli A. Pour une linguistique de l'enonciation. Paris, Ophrys, 1999. T. 3: Domaine notionnel. - 192 p.

137. Darcel N. Connaissances typiques et objets informatiques: un exemple de modelisation cognitive // Semantique et cognition. Categories, prototypes, typicalite. Paris: CNRS, 1991. - P. 249-268.

138. Darmesteter A. La vie des mots etudiee dans leur signification. Paris: Delagrave, 1886 (reed. Paris: Ed. Champ libre, 1979. - 186 p.).

139. Delas D. Confondre et ne pas confondre. // Litterature. 1977. - № 27. -P. 92-104.

140. Delesalle S. Vie des mots et science des significations: Arsene Darmesteter et Michel Breal // DRLAV, Revue de linguistique. 1987. - № 36-37. - P. 265-314.

141. Delesalle S. Antoine Meillet et la semantique // Histoire Epistemologie Langage. 1988. - T. 10, Fasc. 2. - P. 25-35.

142. Delesalle S. Les debuts de la semantique. Norme et esthetique a la fin du XIX -eme sciecle // Histoire de la langue fransaise. Paris: CNRS. - P. 551-574.

143. Descles J.-P. Langages applicatifs, langues naturelles et cognition. Paris: Hermes, 1990.-362 p.

144. Descles J.P., Kanellos I. La notion de typicalite: une approche formelle // Semantique et cognition. Categories, prototypes, typicalite. Paris: CNRS, 1991.-P. 230-248.

145. Dosse F. Histoire du structuralisme. Paris: La Decouverte, 1992. - Т. 1. - 472 p.

146. Dosse F. Histoire du structuralisme. Paris: La Decouverte, 1992a. - T. 2. - 542 p.

147. Du Marsais C.-Ch. Traite des tropes ou des differents sens dans lesquels on peut prendre un meme mot dans une meme langue. Paris, 1730 (reed Paris: Le Nouveau Commerce, 1977. - 322 p.).

148. Dubois J. Grammaire structurale du frangais. Nom et prenom. Paris: Larousse, 1965,- 189 p.

149. Dubois J. Grammaire structurale du frangais. Le verbe. Paris: Larousse, 1967.-223 p.

150. Dubois J. Grammaire structurale du frangais. La phrase et les transformations. Paris: Larousse, 1969. - 203 p.

151. Dubois D. Introduction // Semantique et cognition. Categories, prototypes, typicalite. Paris: CNRS, 1991. - 342 p.

152. Dubois J. Dictionnaire de linguistique et des sciences du langage. Paris: Larousse, 1994.-516 p.

153. Ducrot O. Le structuralisme en linguistique // Qu'est ce le structuralisme? -Paris: Le Seuil, 1968.- 123 p.

154. Ducrot O. Dire et ne pas dire. Paris: Hermann, 1972. - 327 p.

155. Ducrot O., Todorov T. Dictionnaire encyclopedique des sciences du langage. Paris: Le Seuil, 1972. - 470 p. (2 ed. 1995. - 670 p.)

156. Ducrot O. La preuve et le dire. Paris: Minuit, 1973. - 290 p.

157. Ducrot O. Les mots du discours. Paris: Minuit, 1980. - 241 p.

158. Ducrot O., Anscombre J.-C. L'argumentation dans la langue. Liege: Margada, 1983.- 184 p.

159. Ducrot O. litres et travaux. -Paris: Don a la M.S.H., 1986. 32 p.

160. Ducrot O. Logique, structure, enonciation. Paris: Minuit, 1989. - 191 p.

161. Ducrot O. Modalite et acquisition des langues // Modality in Language Acquisition. Berlin; New York: Walter de Gruyter, 1993. - P. 111-129.

162. Ducrot O. Les "topoi"' dans la "Theorie de Г argumentation dans la langue" // Lieux communs, topoi, stereotypes. Paris: Kime. - 1994. - P. 22-40.

163. Ducrot O. Pour une description non-veritative du langage // Linguistics in the morning calm. Seoul, 1995. - № 3. - P. 45-57.

164. Ducrot O. Topoi et formes topiques // Theorie des topoi' sous la direction de J.-C. Anscombre. Paris: Kime, 1995a. - P. 85-99.

165. Ducrot О. La pragmatique et l'etude semantique de la langue // Une ecole pour les sciences sociales. Paris: Ed. du Cerf-Ed. de l'EHESS, 1996. - P. 339-351.

166. Dumarsais C.-CH. Logique et principes de grammaire. Paris, 1769. - 653 p.

167. Eco. U. Lector in Fabula. La cooperazione interpretativa nei testi narrativi. Milan: Bompiani, 1979. - 241 p.

168. Fauconnier G. Espaces mentaux. Paris: Minuit, 1984. - 216 p.

169. Fehr J. Saussure entre linguistique et semiologie. Paris, PUF, 2000. 286 p.

170. Fichant M., Pecheux M. Sur l'histoire des sciences. Cours de philosophic pour scientifiques 1967-68. Paris: Maspero, 1969. - Fasc. 3. - 175 p.

171. Fisher S. Enonciation maniere et territoires. Paris, Ophrys, 1999. - 251 p.

172. Foucault M. Qu'est-ce qu'un auteur? Paris: Hachette, 1969. - 254 p.

173. Franckel J.-J., Paillard D. Aspects de la theorie d'Antoine Culioli // Langages. 1998. - Dec. - P. 12-23.

174. Fusch C. Polysemie, interpretation et typicalite: l'exemple de pouvoir // Semantique et cognition. Categories, prototypes, typicalite. Paris: CNRS, 1991.-P. 160-178.

175. Fuchs C.et Le Goffic P. Les linguistiques contemporaines Reperes theoriques. - Paris: Hachette, 1992. - 158 p.

176. Fuchs C. Paraphrase et enonciation. Paris, Ophrys: 1994. - 185 p.

177. Galmiche M. Semantique linguistique et logique. Un exemple: la theorie de R.Montague. Paris: PUF, 1991. - 151 p.

178. Gaulmyn M.-M. Semantique de l'enonciation et pragmatique des actes du discours: une jonction devenue necessaire // Revue de Semantique et Pragmatique. 1997. - № 2. - P. 105-119.

179. Gazdar G. Pragmatics, Implicature, Pressuposition and Logical Form. -New-York: Academic Press, 1979. 186 p.

180. Girard G. La justesse de la langue franchise ou les differentes significations des mots qui passent pour synonymes. Paris, 1718. - 502 p.

181. Girard G. Synonymes fran^ois. Paris, 1736. - 376 p.

182. Girard G. Vrais principes de la langue frangoise. Paris, 1747. (reimpr. Geneve, Paris: Champion, 1982. - 468 p.)

183. Greimas A.-J. Semantique structurale. Paris: Larousse, 1966 (reed. 1986). -262 p.

184. Greimas A.-J., Rastier F. The interaction of semiotic contraints // Yale french studies. 1968.-№41.-P. 86-105.

185. Greimas A.-J. Du sens II. Essais semiotiques. Paris: Le Seuil, 1970. - 245 p.

186. Greimas A.-J. Du sens II. Essais semiotiques. Paris: Le Seuil, 1976. - 245 p.

187. Greimas A.-J. Maupassant. La semiotique du texte. Paris: Le Seuil, 1976. - 276 p.

188. Greimas A.-J., Courtes J. Semiotique. Dictionnaire raisonne de la theorie du langage. Paris: Hachette, 1979. - 422 p.

189. Greimas A.-J. Du sens II. Essais semiotiques. Paris: Le Seuil, 1983. - 250 p.

190. Greimas A.-J., Courtes J. Semiotique. Dictionnaire raisonne de la theorie du langage II. Paris: Hachette, 1986. - 270 p.

191. Grice P. Logic and conversation // Syntax and Semantics 3: Speech Acts. -New-York: Academic Press. 1975. - P. 56-82.

192. Grosse E. U. Zur neuorientierung der Semantik bei Greimas; Grundgedanken, Probleme und Vorschlage // Zeitschrift fur romanische Philologie. 1971. - № 87. - P. 359-393.

193. Grosse M. Methodes en syntaxe. Paris: Hermann, 1975. - 412 p.

194. Grosse M. Grammaire transformationnelle du frangais. Syntaxe du verbe. -Paris: Larousse, 1976. 287 p.

195. Grosse M. Grammaire transformationnelle du frangais. Syntaxe du nom. -Paris: Larousse, 1977. 255 p.

196. Guillaume G. Temps et verbe. Paris: Champion, I-ere ed., 1929 (reed 1970).- 134 p.

197. Guillaume G. Langage et science du langage. Quebec, Presse de l'Universite de Laval. Paris: Nizet, 1964 (reed. 1969). - 286 p.

198. Guillaume G. Lemons de linguistique. Quebec: Presse de l'Universite de Laval, 1971.-256 p.

199. Guillaume G. Principes de linguistique theorique. Quebec: Presses de l'Universite de Laval; et Paris: Klincksieck, 1973 (reed. 1991)- 276 p.

200. Guiraud P. La Semantique. Paris: PUF, 1955. - 125 p.

201. Guiraud P. Structures etymologiques du vocabulaire frangais. Paris: PUF, 1967.- 176 p.

202. Hagege С. L'homme de parole: Contrebution linguistique aux sciences humaines. Paris: Fayard, 1985. - 314 p.

203. Harris Z. Methods in Structural lingustics. Chicago: Chicago University Press, 1951.-384 p.

204. Heger K. L'analyse semantique du signe linguistique // Langue franchise. -1969.-№4.-P. 45.

205. Heger K. Monem, Wort, Satz und Text. Tubingen: Niemeyer, 1976. -244 p.

206. Henault A. Les enjeux de la semiotique. Paris: PUF, 1979. - 185 p.

207. Henault A. Histoire de la semiotique. Que sais-je? Paris: PUF, 1992. -127 p.

208. Histoire Epistemologie Langage. Ellipse et grammaire. 1979. - Vol. 1, № 2.-98 p.

209. Histoire Epistemologie Langage. Elements d'histoire de la tradition linguistique arabe. 1980. - Vol.2, № 1. - 79 p.

210. Histoire Epistemologie Langage. Semantiques medievales: cinq etudes sur la logique et la grammaire au Moyen Age. 1981. - Vol. 3, № 1. - 89 p.

211. Histoire Epistemologie Langage. Les ideologues et les sciences du langage.- 1982.-Vol. 4, № 1,- 185 p.

212. Histoire Epistemologie Langage. Ellipse grammaticale; etudes epistemologiques et historiques. 1983a. - Vol. 5, № 1. - 185 p.

213. Histoire Epistemologie Langage. La semantique logique problemes d'histoire et de la methode. - 1983b. - Vol. 5, № 2.-139 p.

214. Histoire Epistemologie Langage. Logique et grammaire. 1984. - Vol. 6, № 1,- 139 p.

215. Histoire Epistemologie Langage. Etudes sur les grammairiens grecs. -1985a.-Vol.7, № 1,- 159 p.

216. Histoire Epistemologie Langage. Aspects de la reflexion linguistique et grammaticale en Grande Bretagne, XVII-XVIIIe scecles. 1985b. - Vol.7, №2.- 179 p.

217. Histoire Epistemologie Langage. Histoire des conceptions de l'enonciation.- 1986.-Vol. 8, №2.-289 p.

218. Histoire Epistemologie Langage. La tradition espagnole d'analyse linguistique. 1987. - Vol. 9, № 2.-178 p.

219. Histoire Epistemologie Langage. Sciences du langage et recherches cognitives. 1989. - Vol. 11, № 1. - 198 p.

220. Histoire Epistemologie Langage. Epistemologie de la linguistique. 1991. - Vol.13, № 1.-185 p.

221. Histoire Epistemologie Langage. Theories linguistiques et operations mentales. 1992. - Vol. 14, № 2. - 289 p.

222. Histoire Epistemologie Langage. Histoire de la semantique. 1993. -Vol.15, №2,-195 p.

223. Histoire Epistemologie Langage. Une familiere etrangete: la linguistique russe et sovietique. 1995. - Vol. 17, № 2. - 186 p.

224. Histoire Epistemologie Langage. -1998. Vol. 20, № 2: Theorie des cas. 192 p.

225. Holenstein E. Jakobson ou le structuralisme phenomenologique. Paris: Seghers, 1974. - 258 p.

226. Jacob A. Introduction a la philosophie du langage. Paris: Gallimard, 1976.-447 p.

227. Joly A. La linguistique genetique. Histoire et theories. Laval: Presse de l'Universite de Laval, 1988. - 501 p.

228. Katz J.J., Fodor J.A. The Structure of a semantic theory // The Structure of Language. S.l.:Prentice Hall, 1964. - P. 65-103.

229. Kerbrat-Orecchioni C. Problematique de l'isotopie // Linguistique et semiologie. 1976. - Т. I. - P. 11 -33.

230. Kerbrat-Orecchioni C. De la semantique lexicale a la semantique de l'enonciation. Lille: Service de reproduction des theses, 1979. Т. I. - 934 p.

231. Kerbrat-Orecchioni C. L'implicite. Paris: Colin, 1998. 404 p.

232. Kleiber G. La semantique du prototype. Categories et sens lexical. Paris: PUF, 1990,- 199 p.

233. Kleiber G. Prototype et prototypes: encore une affaire de famille // Semantique et cognition. Categories, prototypes, typicalite. Paris: CNRS, 1991.-P. 108-129.

234. Kuhn T.S. La structure des revolutions scientifiques. Paris: Flammarion, 1962 (reed. 1970).-251 p.

235. L.Tesniere Elements de syntaxe structurale. Paris: Klincksiek, 1959. (reed. 1988).-674 p.

236. Lakoff G., Johnson M. Metaphores dans la vie quotidienne. Paris: Minuit, 1985 - 254 p.(trad, de Metaphors we live by. - Chicago and London: The University of Chicago Press, 1980).

237. Lakoff G. The invariance hypothesis: is abstract reasin based on image-schemas? // Cognitive linguistics. 1990. - № I. - P. 39-74.

238. Lakoff G. Hedges: a study in meaning criteria and the logic of fuzzy concepts // C.L.S. № 8. - P. 183-228.

239. Laurendeau P Contre la trichotomie Syntaxe/Semantique/Pragmatique // Revue de Semantique et Pragmatique. 1997. -№ 1. - P. 115-131.

240. Lazard G. Actances. Paris: PUF, 1993. - 285 p.

241. Lerat P. Semantique descriptive. Paris: Hachette, 1983. - 127 p.

242. Lyons J. Elements de semantique. Paris: Larousse, 1978. - 295 p.

243. Lyons J. Semantique linguistique. Paris: Larousse, 1980. - 495 p.

244. Madray-Lesigne F., Richard-Zapella J. Lucien Tesniere aujourd'hui. -Paris: Peeters, 1995.-428 p.

245. Malmberg B. Analyse du langage au XX-eme siecle. Theories et methodes. -Paris: PUF, 1983.-348 p.

246. Martin R. Inference, antonymie et paraphrase. Elements pour une theorie semantique. Paris: Klincksieck, 1976 - 169 p.

247. Martin R. Pour une logique du sens. Paris: PUF, 1983. - 268 p.

248. Martin R. Theories linguistiques // Les sciences du langage en France au XX-eme siecle. Paris: PEETERS/SELAF, 1991. - P. 28-77.

249. Martin R. Typicite et sens des mots // Semantique et cognition. Categories, prototypes, typicalite. Paris: CNRS, 1991. - P. 140-159.

250. Martinet A. Economie des changements phonetiques: traite de phonologie diachronique. Berne: Francke edit., 1955 (reed. 1970). - 396 p.

251. Martinet A. Elements de linguistique generale. Paris: Colin, 1960 (reed. 1991).-221 p.

252. Martinet A. Syntaxe generale. Paris: Colin, 1985. 266 p.

253. Mazet C. Fonctionnalite dans rorganisation categorielle // Semantique et cognition. Categories, prototypes, typicalite. Paris: CNRS, 1991. - P. 189-107.

254. Meillet A. Linguistique historique et linguistique generale. Paris: Champion, 1921 (reed. 1982. - 334 p.).

255. Milner J.-C. Introduction aune science du langage. Paris: Le Seuil, 1989. -701 p.

256. Moeschler J., Reboul A. Dictionnaire encyclopedique de pragmatique. -Paris: Le Seuil, 1994. 562 p.

257. Mounin G. Clefs pour la semantique. Paris: Seghers, 1972. - 269 p.

258. Mounin G. La linguistique du XX-eme sciecle. Paris: PUF, 1972a. - 2531. P

259. Nef F. Logiqe et langage: Essai de semantique intensionnelle. Paris: Hermes, 1988.- 178 p.

260. Nef F. Logique, langage etrealite. Paris: Ed. Universitaires, 1991. - 142 p.

261. Nemo F. Contraintes de pertinence et competence enonciative: l'image du possible dans Г interlocution. Paris: These de l'EHESS, 1992. - 429 p.

262. Nemo F., Cadiot P. Un probleme insoluble? // Revue de Semantique et Pragmatique. 1997. -№ 1. - P. 15-22.

263. Nemo F., Cadiot P. Un probleme insoluble? // Revue de Semantique et Pragmatique. 1997a. - № 2. - P. 9-40.

264. Normand C. Semiotique et pragmatique: Un aper^u sur leur histoire // Revue de Semantique et Pragmatique. 1997. - № 1. - P. 105-114.

265. Nyckees V. Categories semantiques et historicite des significations // Histoire. Epistemologie. Language. 1997. - T. 19. - Fasc. 1. - P. 97-119.

266. Nyckees V. La semantique. Paris: Belin, 1998. - 365 p.

267. Ogden C.K., Richards I.A. The Meaning of Meaning. Londres: Routledge and Kegan Paul, 1923 (reed. 1969). - 363 p.

268. Palmer F. Semantics. Cambridge University Press, 1976 (2-eme ed. 1981).- 387 p.

269. Parret H., H.-G. Rupreht Introduction. Exigences et perspectives de la semiotique // Exigences et perspectives de la semiotique. Recueil d'hommage pour Algirdas Julien Greimas. Amsterdam: John Benjamins Publishings Company, 1985. - P. xxiv-li.

270. Pottier В. Introduction a l'etude des structures grammaticales fondementales. Nancy: Publication de la faculte des Lettres et Sciences humanes de Nancy, 1962. - 102 p.

271. Pottier B. Systematique des elements de relation. Paris: Klincksieck, 1962.- 127 p.

272. Pottier B. Recherches sur l'analyse semantique en linguistique et en traduction automatique. Nancy: Publication de la faculte des Lettres et Sciences humanes de Nancy, 1963. - 138 p.

273. Pottier B. Presentation de la linguistique. Paris: Klincksieck, 1967. - 78 p.

274. Pottier B. L'Ethnolinguistique // Langages №18, 1970. P. 56-93.

275. Pottier B. Le Langage. Paris: Denoel, 1973. - 544 p.

276. Pottier B. Linguistique generale, theorie et description. Paris: Klincksieck, 1974.-338 p.

277. Pottier B. Guillaume et le Tao: l'avant et l'apres, le yang et le yin // Langage et psycho-mecanique du langage. Paris: Valin, 1980. - P. 19-61.

278. Pottier B. Semantique et noemique // Annuario de Estudios fllologocos. -Caceres: Universidad de Extremadura, 1980. P. 169-177.

279. Pottier B. Theorie et analyse en linguistique. Paris: Hachette, 1987. - 224 p.

280. Pottier B. (editeur) Les sciences du langage en France au XX-eme siecle. -Paris: PEETERS/SELAF, 1991.-758 p.

281. Pottier B. Semantique generale. Paris: PUF, 1992. - 237 p.

282. Pottier B. Debats, 2001:118 // La Linguistique. 1996. - Vol. 32, Fasc. 1. -P. 143-176.

283. Prieto J. Messages et signaux, Paris: PUF. Coll. "Le linguiste", 1966. -170 p.

284. Raccah P.Y. Expertise et gradualite: Connaissances et champs topiques // Semantique et cognition. Categories, prototypes, typicalite. Paris: CNRS, 1991.-P. 198-216.

285. Racherie E. Aristote et Rosch: un air de famille? // Semantique et cognition. Categories, prototypes, typicalite. Paris: CNRS, 1991. - P. 278299.

286. Rastier F. Semantique interpretative. Paris: PUF, 1987. - 277p.

287. Rastier F. Peut-on defmir semantiquement le prototype? // Semiotiques. -1988. Vol.1, №1. -P. 38-48.

288. Rastier F. Problematiques semantiques // Benezech J.-P., et alii, ed., Hommage a Bernard Pottier. Paris: Klincksieck, 1988. - T. 2. - P. 671-686.

289. Rastier F. Sens et textualite. Paris: Hachette, 1989. - 287 p.

290. Rastier F. La triade semiotique, le trivium et la semantique linguistique.// Nouveaux actes semiotiques. 1990a. - № 9. - P. 55.

291. Rastier F. Signification et reference du mot // Modeles linguistiques. -1990b.-№24.-P. 61-82.

292. Rastier F. Categorisation, typicalite et lexicologie // Semantique et cognition. Categories, prototypes, typicalite. Paris: CNRS, 1991. - P. 259-277.

293. Rastier F. Semantique etrecherches cognitives. Paris: PUF, 1991. - 262 p.

294. Rastier F. Semiotique et semantique // Les sciences du langage en France au XX erne siecle. 2-eme ed. - Paris: PEETERS/SELAF. - 1991.-P.318-323.

295. Rastier F. Problematiques du signe et du texte // Intellectica. 1996. - № 2. -P. 11-52.

296. Rastier F. Entretien sur la semiotique et la semantique // Semantique des textes. 1998. -Vol. 5.-№ 1.

297. Rastier F. Entretien sur la semiotique et la semantique // Semantique des textes. 1998.-Vol. 5,-№2.

298. Rastier F., Cavazza M., Abeille A. Semantique pour l'analyse. De la linguistique a l'informatique. Paris: Masson, 1994. - 240 p.

299. Rey-Debove J. Le metalangage. Paris: Robert, 1978. - 318 p.

300. Rosier I. Grammaire, Logique, Semantique, deux positions opposees au XII-eme siecle: Roger Bacon et les modistes // Histoire, Epistemologie, Langage. 1984.-Vol.6, № l.-P. 21-34.

301. Ruwet N. Introduction a la grammaire generative. Paris: Plon, 1967. - 451 p.

302. Ruwet N. Theorie syntaxique et syntaxe du fran?ais. Paris: Le Seuil, 1972. - 294 p.

303. Saussure F. de Memoire sur le systeme primitif des voyelles dans les langues indo-europeennes. Paris, 1879 (reprod. le facsim. Zurich, New-York: Hildensheim, 1987. - 302 p.).

304. Saussure F. de Cours de linguistique generale. Paris: Payot, 1921 (reed. 1990).-520 p.

305. Schank R.C. Conceptual Information Processing. Amsterdam; New-York; Oxford: Elsevier Science publ., 1975. - 374 p.

306. Schank R.C., Abelson R. Scripts, Plans, Goals and Understandig. -Hillsdale (N.J.): Erlbaum, 1977. 328 p.

307. Seriot P. Structure et totalite: les origines intellectuelles du structuralisme en Europe centrale et orientale. Paris: PUF, 1999. - 353 p.

308. Sperber D., Wilson D. La Pertinence. Paris: Minuit, 1989. - 396 p.

309. Sperber D., Wilson D. La Pertinence. Paris: Minuit, 1989 (trad. fr. de Relevance. - Londres: Blackwell, 1986). - 396 p.

310. Tamba-Mecz I. La semantique. Que sais-je? Paris: PUF, 1994. - 127 p.

311. Tesniere L. Elements de syntaxe structurale. Paris: Klincksiek, 1959 (reed. 1988).-478 p.

312. Trier J. Der deutsche Wortschats im Sinnbezirk des Verstandes. Die Geschichte eines sprachlichen Felds. 1931.

313. Tutescu M. Precis de semantique frangaise. Bucarest: Editura didactica, 1974.-214 p.

314. Tyvaert J.-E. La question du positionnement de la pragmatique dans les sciences du langage // Revue de Semantique et Pragmatique. 1997. - № 1. -P. 95-104.

315. Van Dijk T. Texte and Contexte. London: Longman, 1977. - 261 p.

316. Van Dijk Т., Kintsh W. Strategies of Discourse Comprehension. New York: Academic Press, 1983. - 418 p.

317. Vandeloise C. L'espace en frangais. Paris: Le Seuil, 1986. - 244 p.

318. Weinreih U. On the semantic structure of language // Universals of language. Cambridge (Mass.): M.I.T. Press, 1963. - P. 143-216.

319. Weinreih U. Lexicographic definition in descriptive semantics // Problems of lexicography. Houshoulder, F.ed., U.I.P.A.L. - № 21. - P. 25-43.

320. Wierzbicka A. A Cross-Culturel Pragmatics. The Semantics of Human Interaction. Berlin;New-York: Moutom de Gruyter, 1991. - 254 p.