автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.02
диссертация на тему:
Историко-лингвистическая характеристика и анализ самоучителей и разговорников татарского языка конца XVIII - начала XX вв.

  • Год: 1994
  • Автор научной работы: Юсупова, Альфия Шавкетовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Казань
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.02
Автореферат по филологии на тему 'Историко-лингвистическая характеристика и анализ самоучителей и разговорников татарского языка конца XVIII - начала XX вв.'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Историко-лингвистическая характеристика и анализ самоучителей и разговорников татарского языка конца XVIII - начала XX вв."

АКАДЕМИЯ НАУК ТАТАРСТАНА

ИНСТИТУТ ЯЗЫКА, ЛИТЕРАТУРЫ И ИСТОРИИ имени Г.ИБРАГИМОВА

¡4 i, 1М-:--

На правах рукописи

-. 13С';

ЮСУПОВА Апьфия Шавкетовна

ИСТОРИКО-ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА И АНАЛИЗ САМОУЧИТЕЛЕЙ И РАЗГОВОРНИКОВ ТАТАРСКОГО ЯЗЫКА КОНЦА ХУШ - НАЧАЛА XX ВВ.

10.02,02 - языки народов Российской Федерации (татарский язык)

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

КАЗАНЬ - 1994

Работа выполнена на кафедре "Титарскяй язык в иноязычной аудитории" Казанского государственного университета.

Научный руководитель - кандидат филологических наук,

доцент САШШШ ф.С.

Официальные оппоненты:

член-корресдоадент Академии наук Татарстана, доктор филологических наук, профессор ЮСУПОВ P.A.

кавдвдат филологических наук, старший научный сотрудник -ШЛИ имени Г.Ибрагимова РАМАЗАЮВА Д.Б.

Ведущая организация - Набереяно-Челнинскнй педагогический

институт.

^^.Защита диссертации состоится v.vi. декабря 1994 г. в

часов на заседании диссертационного совета К 003.39.01 по дрисуаденню ученой степени кандидата филологических наук в Инотищте языка, литературы и истории имени Г.Ибрагимова .Академии наук Татарстана.

Адрес: 420III, г.Казань, ул. Лобачевского, 2/31.

С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке Академии наук Татарстана.

Автореферат разослан ".er.." ноября 1994 г.

Ученый секретарь диссертационного) Совета, . _

кандидат филологических наук <^>f9Mut L РАМЕЕВ 3.3.

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность темы исследования. В Республике Татарстан в настоящее время государственными языками признаны два языка -татарский и русский^, функционирование татарского языка лая государственного было декларировано в правовом отношении еще в 1921 году^. Задолго до этого,как указывают исследователи,татарский язык активно использовался в восточной политике царской России^. Для подготовки соответствующих кадров в многочисленных учебных заведениях - различных школах,гимназиях,училищах, университетах,духовных семинариях,Духовной Академии-наряду с цругими предметами преподавался и татарский язык. Естественно, цля обучения необходимы были учебные пособия,учебники, грамматики и словари. Именно этим объясняется наличие огромного количества разговорников и самоучителей татарского языка в конце Ш1 - начале XX вв. Они до последнего времени не были объектом специального монографического исследования.О них имеются лишь ээдельные замечания в трудах А.Кононова^,М.Цугаана^,С.Михайловой® , Ф. Сафиудлиной7,А.Каримуллина^в статьях М.Закиева?Г.Якупо-

* Декларация о государственном суверенитете Татарской Социалистической Республики. - Советская Татария,1990,* 201, I б.

^ Татарстан Узэк Башарма комитеты известиялэре.Казан, [921. — № 138•

а

Хисамова Ф. ХУШ йездэге татарча эш кэгазьлэренен тел узен-1»леклере. Казан,1981. - 162 б.

* Кононов А.Н.История изучения восточных языков в России.

- Л.:Наука,1972. - 217 е.; Кононов А. Биобиблиографической сло-зарь отечественных тюркологов (дооктябрьский период). М.,1974. -340 с.

5 Еогман М. ХУП-ХУШ йезлврцвге русча-татарча кулъязма суз-неклэр. - Казань: ВДУ нвшрияты,1969. - 112 б.

® Михайлова С. Казанский университет в духовной культуре зародов Востока России. - Казань, 1991. - 359 с.

' Сафиуллина Ф. Татарский язык. Самоучитель. - Казань,1991.

- С.444-446.

® Кз|имуллиц 9. Татар тел белеме библиографияее. - Казан,

о *

3 Закиев М.Влияние Казанского университета на развитие тюркологии в первой половине XIX века (до 1855г.) Вопросы татар-зкого языкознания. Кн.2. - Казань,1965.- С.357-393; Закиев М.З., фмашева Д.Г. Роль Казанского университета в развитии тюркологии. - В кн.: Проблемы тюркологии. Казань: Изд-во КГУ, 1964.

- С.9-2С.

I 2

вой и Ф.Харисова . Что же касается дринципов обучения татарскому языку, структуры и содержания самоучителей, они совершенно не изучены.

Изучение принципов их построения, применяемых в них методов и лингвистического материала особенно актуально в наши дни, когда настоятельно встала задача полнокровного функционирования татарского языка как государственного. Научное исследование этого богатого наследия дает возможность использовать его при написании новых, современных учебных и учебно-методических работ, разговорников и самоучителей. А лингвистический анализ словарного состава тематических групп, моделей предложений и грамматических форы позволит ознакомиться и изучать становление и формирование фонетических, лексических, грамматических норм татарского языка изучаемого периода.■

Цели и задачи исследования. В диссертации впервые предстояло дать анализ историко-лингвистических и научно-методических особенностей самоучителей и разговорников конца ХУШ - начала XX века, которые х;редназяачались для изучения татарского языка нетатарами, в первую очередь, русскими и русского языка - татарами.

Для этого необходимо было решать следующие задачи:

- изучение состояния преподавания татарского языка в учебных заведениях России в ХУШ - начале XX вв. по имеющимся источникам;

- поиск и систематизация опубликованных в указанное время самоучителей татарского языка (в т.ч. дать информацию об авторах самоучителей; композиционную и историко-лингвиотическую характеристику самоучителей);

- определение тенденций в формировании лексических и орфоэпических норм татарского литературного языка XIX и начала

XX века;

- характеристика методических принципов,применяемых в самоучителях;

}, Якупова Г. Узлегеннэн тел эйрэтуечен кулланмалар тарихын-нан // Совет моктзбе, 1986. - * 12, - 56-57 б.

- выявление роли разговорников и -самоучителей в создании учебных пособий по изучению татарского языка в последующие годы.

Научная новизна. Диссертация содержит первый в татарском языкознании развернутый историно-лингвистический анализ самоучителей татарского языка для русских XIX - и начала XX века. Описаны самоучители Г.Вагапова, М.Бекчурина, Ш.Саинова, М.Сали-хова, И.Кондратова, М.Юнусова, Ш.Рахметуллина, В.Граымакова, И. а И. Рахмезуллиных, С.Рахманкулова и Н.Ильминского.

Большинство самоучителей и разговорников этих авторов впервые подвергнуты исследованию и введены в научный оборот; некоторые из них обнаружены только в Российской библиотеке (Ш.Саинова, М.Юнусова - I часть, более 10 изданий Г.Еагапова).

Изучение самоучителей и разговорников позволило прийти к выводу о том, что татарский язык, являясь в течение нескольких веков своего рода функциональным государственным языком в России для ее международных отношений с Востоком, интенсивно изучался в различного рода учебных заведениях не только в Казани, но и в другях городах России. Это требовало подготовки квалифицированных кадров и постоянного выпуска учебников и учебных пособий, лучше из которых полностью удовлетворяли потребностям изучающих татарский язык. Наиболее употребительные слова и типичные грамматические конструкции нашли отражение в самоучителях, аде были применены описательный, грамматический методы, где впервые стали употребляться новые принципы подачи лингвистического материала, применяемые в современном языкознании при решении проблем преподавания языка как неродного (тематический принцип подбора лексики, ситуативные диалоги, коммуникативно-сознательный принцип и др.).

Практическая значимость . Полученные в исследовании научные выводы и богатый фактический материал могут быть использованы при создании трудов по истории татарского литературного языка, курсов исторической лексикологии, методики преподавания татарского языка в иноязычной аудитории, истории изучения татарского языка, при написании новых самоучителей и разговорников и пособий по татарскому языку.

Методология и методика исследования. Методическую основу составил накопленный в отечественном языкознании опыт изучения лингвистических исследований; применены также сравнительно-ис-

торичесяий, статистический и сравнительно-сопоставительный методы.

Источники и материал исследования. В настоящее время нами установлено существование 38 самоучителей и 2 разговорников татарского языка конца ХУШ - начала XX века. Нами исследовано 16 и просмотрено 26 самоучителей и I разговорник, написанные различными авторами в разные годы и изданные в различных городах России:

1. Котельников М. Русско-татарский разговорник. 1740.-71 о.

2. Вагадов Г. Самоучитель для русских по-татарски и для татар по-русски. Казань: университетская типография. 1864.- 96 с.

3. Багапов Г. Самоучитель для русских по-татарски и для татар по-русски. Четвертое издание, совершенно по-ново переделанное. - Казань: университетская типография,1867. - 96 с.

4. Вагадов Г. Самоучитель для русских по-татарски и для татар по-русски. Седьмое издание. Казань: университетская типография, 1881. - 61 с.

5. Бекчурин М. Начальное руководство к изучению арабского, персидского и татарского языков с наречиями бухарцев, башкир, киргизов и жителей Туркестана и с русско-персидско-татарскими словами, расположенными по предметам, разговорами и прописями. Составил Мир-Салих Бекчурин, штатный преподаватель восточных языков в 4-ы Военном училище и Оренбургской Нешиоевской военной гимназии; русского и киргизского языков в школе киргизских детей, учревденной при Т^ргайском областном правлении. Казань: университетская типография, 1859. - 159 с.

6. Саинов Ш. Новый и полный самоучитель татарского языка или руководство выучиться без посторонней помощи говорить и читать русским по-татарски и татарам по-русски. Казань,1880. - 130 с.

7. Салихов М. Новый самоучитель татарского языка или руководство выучиться говорить и читать русским по-татарски и татарам по-русски, без посторонней помощи. Казань: типография императорского университета, 1885. - 53 с.

8. Кондратов И. Новый практический самоучитель татарского языка. Полное руководство,как без посторонней помощи выучиться говорить и читать русским по-татарски, а татарам по-русски.

С приложением татарско-русского словаря, фраз и разговоров.

Составил по Троянскому, Махмудову и .Салихову И.Коадратоз. Казань: типо-литография императорского университета, 1893.-90о.

9. Новый и полный самоучитель татарского языка или руководстве выучиться говорить и читать русским по-татарсни и татарам по-русски* Казань: типография императорского университета, 1887. - 52-е.

10. Юнусов М. Татарский язык и грамота', изложенные на русском языке. П-я часть. Казань: типография ТЬргового дома "Братья Каримовы", 1903. - 72 с.

II..Рахметуллин Ш. Самоучитель татарского языка русским и русского языка татарам. Казань: типо-литография "Братья Каримовы", 1905. - 102 с.

12. Граммаков В. Практическое руководство к изучении татарского языка для русских в Ш частях. I часть. Оренбург: фргай-ская областная типография, 1908. - 2S с.

13. Рахметудлин Ш. Перевод, словарь, самоучитель русского и татарского языков. Казань: "Маариф", 1914. - 124 с.

14. Рахме чу длины И. и И. Перевод русского языка на татарский и татарского на русский и самоучитель этих двух языков. Казань: "Умвд", 1913. - 88 о.

15. Рахмаякулов С. Учебник-самоучитель разговорного татарского языка для русских (казанское наречие). Казань: "Маариф", 1912. - 112 с.

16. Ильминский Н. Уроки татарского языка с воспоминаниями о них Н.Остроумова и с приложениями Н.Катаяова. Казань: типо-литография императорского университета, 1914. - 61 с.

Апробация работы. По материалам исследования опубликовано 4 научные статьи, используя известные принципы самоучителей, совместно с научным руководителем доц. Ф.С.Сафиудлиной было подготовлено и издано учебное пособие "Изучаем татарский язык" (Казань, иэд-во Союза журналистов, 1992. - 190 е.). Результаты и основные положения диссертации отражены в докладах и выезуп-лениях на итоговых научных конференциях Казанского государственного университета (1990, 1991, 1992, 1993), на всероссийской научной конференции "Проблемы двуязычия в современных условиях" (Казань, май 1994 г.).

По итогам исследования составлен и читается спецкурс "Ис-торико-лингвистический анализ самоучителей и разговорников

татарского языка конца ХУШ - начала XX века" в Казанском университете. Материалы исследования использовались также на лекциях по методике обучения татарскому языку перед учителями школ Казани и студентами Ульяновского педагогического института (май, 1994). Научно-методические принципы и материалы самоучителей применяются на занятиях по татарскому языку в иноязычной аудитории, начиная с 1990 г.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав, списка использованной литературы, списка условных сокращений и приложения, где представлены образцы - фотокопии отдельных листов самоучителей, пособий и т.д.

СОДЕРЖАНИЕ РАБОТУ

Во введении обоснована актуальность темы, определяются цели и задачи, методологическая основа, научная новизна, практическая и теоретическая значимость работы.

Первая глава диссертации посвящена анализу краткой истории создания самоучителей и разговорников татарского языка конца ХУШ - начала XX века и их общей характеристике.

В данной главе ставится задача исследования краткой истории создания самоучителей и разговорников татарского языка конца ХУШ - начала XX в., дается их общая характеристика, информация об авторах самоучителей.

Для этой цели были использованы описательный, сравнительный, сравнительно-исторический, сопоставительный методы и метод математической статистики.

Интерес к изучению татарского языка, поддерживаемый практическими государственными потребностями в течение почти всего прошлого столетия, давал неизменное увеличение числа пособий по татарскому языку. Задолго до составления учебников, пособий, словарей, грамматик, самоучителей и разговорников были в употреблении, особенно среди торговцев, маленькие разговорники и карманные словари, необходимость которых вызывалась самой жизнью*.

1 Нолкая М. ХУП-ХУШ йеэдэге русча-татарча кулъязма сузлек-лвр. - Казан; Казан университеты нвшрияты, 1У69. - 112 б.

Татарский язык был первым тюркским языком, введенным в середине ХУШ в. в программу учебных заведений. Татарский язык преподавался в Астрахани (в школе солдатских детей), в казанских гимназиях, в академической гимназии при Московском университете, а Окской Азиатской школе, в ТЬбольсяом главном народном училище, в духовной семинарии, в Казанском университете, Оренбургской, Саратовской, Астраханской, Ставропольской, Симферопольской гимназиях.

Кроме светских учебных заведений татарский язык был включен и в программу духовных учебных заведений Казани^.

В истории изучения грамматического строя и словаря тюрксних языков существенное значение имели труды С.Хальфина, И.Гигано-ва, И.Хальфина, А.Троянского, А.Казеы-Бека, М.Иванова, К.На-сыри^.

Наряду с научными трудами по татарскому языку в конце ХУШ -начале XX вв. появились многочисленные разговорники я самоучители татарского языка для русских и русского языка для татар Г.Вагапова, М.Бекчурина, Ш.Саинова, Ш.Салихова, Ш.Рахыетуллина, В.Граммакова, С.Рахманкулова, Н.Ильыинекого.

Авторами разговорников и самоучителей были самые различные по уровно образования и деятельности личности: Г.Вагапов был

* Кононов А. История изучения тюркских языков в России. -Я.: Наука,1972. - 271 е.; Баскаков Н1А. Введение в изучение тюркских языков. - М.: Высшая школа,1969; Михайлова CTlu. Казанский унивщ^тет ууховной культуре народов Востока России.

о * *

Гиганов И. Грамматика татарского языка,сочиненная в Тобольской главной школе учителем татарского языка. - Шб., имп. АН, 1801. -188,75 е.; Хальфин И. Азбука и грамматика татарского языка с правилами арабского чтения, преподаваемые в _ , имп. Казанской гимназии. - Казань, IÖ09. - Ю6 е.; Трояпскии А. Словарь татарского языка и некоторых употребительных я нем речений арабских и персидских. - Казань, 1833-1835: Троянский А. Краткая татарская грамматика. 2-е изд. Казань, 1824; 3-е изд. Казань, 1860. - 234 е.; Казем-Бея А. Грамматика турецко-татарского языка. - Казань, 1839. - 528 е.; Насыоов К. Краткая грамматика, изложенная в примерах. - Казань, 1S60. - 80 е.; Насыров К. Образец шссно-татарской.грамматики по методе арабской грамма так и. - Казань, 1891. ~ 104 с.; Насыров К. Э.ш1юздцж* К&ЗсШЬ^ 1975» — 2X3 с«

- 1С -

учителем татарского языка в Казанской военной школе, М.Бекчу-рин - старшим учителем арабского, персидского и татарского языков в Оренбургском Неплюевском кадетском корпусе, был коллежским асессором, обучал киргизских детей (казахских. - А.Ю.) татарскому языку в школе при Оренбургской пограничной комиссии. Ш.Саинов, М.Салихоз были учителями; М.Юдусов - учителем русского языка в Чистопольском медресе; Н.Ильмияский преподавал в Казанской .духовной Академии; Ш.Рахметуллин, С.Рахманкулов, И. и И. Рахыезуллины вели болыцую общественную деятельность, работали в области просвещения. Библиографические данные о И.Ковдра-тове и В.Граммакове пока не обнаружены.

Самоучители и разговорники конца ХУШ - начала XX в. были составлены по методам и принципам, которые появились сравнительно недавно в методике обучения иностранным языкам. В частности, это - зачатки сознательно-практического метода, принцип тематического расположения лексического материала, применение ситуативных диалогов, переводный метод и т.д.

Одним из первых опытов в этом направлении является рукописный "Русско-татарский разговорник" М.Котельникова, составленный в 1740 годах*.

Среди самоучителей самыми популярными в XIX в. были многократно переизданные (около 20 раз) самоучители Г.Вагапова "Самоучитель для русских по-татарски и для татар по-русски" (Казань, 1852, 1856, 1860, 1864, 1867, 1871, 1881, 1882, 1884, 1889, 1892, 1895, 1899, 1901, 1904, 1907, 1909, ЮН). Все самоучители Г.Вагапова составлены по единой структуре: вначале дается алфавит, затем - русско-татарский тематичеокий словарь, тексты для чтения, образцы устного народного творчества. С пятого издания 1867 г. система додачи лексического материала меняется. После тематических групп представлены фразы-предложения, включающие изученные слова для закрепления.

Самоучители Ш.Саинова (1880), М.Салихова (1885), Ш.Рахме-туллина (1905), в основном, представляют русско-татарские тематические словари. В тематические группы включены самые частотные слова татарского языка, которые были необходимы для общения.

1 Нотаан М. Указ.раб. - с.32-35; 50-58.

Труды М.Бекчурина, Ж.Саинова, И.Коцдратова, м.Юнусова об-|ащаюг на себя внимание тем, что кроме тематической лексики в ;их даются диалога, направленные на развитие речи.

В самоучителях грамматическому материалу отводилась второстепенная роль, что характерно для современной методики обуче-ия языкам. Это говорит о высоком уровне исследуемых саыоучите-ей. Только в трудах М.Юнусова, С.Рахманнулова, Н.Ильминского редставлены грамматические материалы по татарскому языку.

Пособия В.Граммакова и Н.Ильминского в корте отличаются от ругих самоучителей. В пособии В.Грашакова языковой материал ается в виде моделей предложений, а в "Уроках татарского язы-а" Н.Ильминского применен метод английского педаххзга Т.Роберт-она, заключающийся в обучении языку на атомарном анализе каж-ого слова, его происховдения, словоформы, морфемы небольшого екста.

Построение и периодическое издание самоучителей говорит о ом, что в течение последних полутора веков была настоятельная еобходимость обучения русских татарскому языку. Это объясняется как научными целями и задачами изучения татарского языка,так : восточной политикой царского самодеркалая и его политикой :рисцианизации восточных народов.

Самоучители татарского языка сыграли также болыцую роль в роцессе установления фонетических, лексических и грамматиче'-:ких норм татарского литературного языка.

Во второй главе подвергается историко-динг-1истичеокому анализу лексика татарского языка, зафиксированная [ представленная в тематических группах в указанных самоучите-сях конца ХУШ - начала XX вв.

В диссертации основное внимание уделено характеристике те-1атических групп олов и сравнительному анализу разных самоучителей татарского языка конца ХУШ - начала XX в.

В лексино-тематических группах рассмотренных нами самоучителей можно условно выделить такие темы: "Человек как живое }ущество", "Человек как чувствующее, желающее, мыслящее и го-юрящее существо", "Человек как общественное существо", "Страт, государство", "Человек и окружающий мар", "Общие категории".

В первой из них анализируются тематические группы "Части 1еловеческого тела" (баш, аяк, тел, бит, арка), "Термины род-

- 12 -

ства" (ата, ана, хатын, нутау ara, эби), "Свадьба" (кайната, кайнага, кайнана, кайяигвч, кэбен, сейбя). "Одежда" (кулмвк, чикмэн, казакый, толып, биимат), "Наряды" (алка, белазек, бал-дак, ел кузлеге), "Цда и питье" (икмэк, ботка, ит, жука, ту-тырма, чурэк, максыма, чэй), "Строения" (йорт, мунча, идвн, кара ей, ялгызлану булеме, катланма), "Болезни и телесные недостатки" (баш авырну, кызамык, бусер, чачэн, аксак, кулсыз, куш бугаз, куксау); во второй - "Духовные слова" (алла, дин, ураза, нвсрани, деназа уку), "Письменные принадлежности и науки" (калэм, китал, калэм сабы, дэресханэ, тэварих, мантыйк, нэху); в третьей - "Человек как общественное существо"- анализируются тематические группы "Вещи на яумне" (кэлтв, башан, кэрак, сэнэк, тырнавыч, богыл), "Занятия и мастерство" (кету-че, итче, бакчачы, ислекче, хэлвэчё, чумучы, казый, тес теше-руче, табиб), "Ходьба" (юл, сукмак, ут кеймэсе, чуен юлы), "Плотничьи и кузнечные инструменты" (яукеч, кыскыч, борау, бал-та); "Страна, государство" включает в себя такие тематические группа как "Суд" (хекем, вэкил, элэя, турэ, житкеруче, танук, гаепле итуче, хекем кую), "Деньги" (акча, ярты гиен, нэсия, бакыр илвн, еч тиенлек), "Оружие" (мылтык, сенге, туп, бер атар, кебэ, садак, калкан). В этом же параграфе рассматриваются тематические группы "Наименование войск" (чиру, арттагы гас-кар, ^эяуле гаскэр, ур баш, влэм), "Военно-учебные заведения и чины его" (гаскэрия мэдрасэ, хещрэ башы, шэкерт, курайчы, солдат, хэлфа), "Город" (твхеткала, торым, хэзинэ ее, ям ее, китап ее), "Музыка и музыкальные инструменты" (думбра, агач курай, бакыр курай, гитар, уен хаты), которые имеются только в самоучителе М.Еекчурина .

Тематические группы "Земной шар" (тау, кул, уймур, су яка-сы, агачлы юл, мэхит дичгезе, кэрра), "Воздушные явления" (ко-яш, янгыр, кар, еермэ, ачы суык), "Хлеба, травы" (арыпг, зрем, кук гел, рэйхан гэл, алабута, юа, кэгъбэ бодае, урыс какысы), "Плоды и овощи" (алма, чия, армуд, шафталу, сабза, ай багар, дера у ты), "Названия деревьев" (каен, имен, сврви, ззйтун,

* Бекчурин М. Начальное руководство к изучению арабского, персвдского и татарского языков... Казань, IS59. - С.94-97.

шэмшад, туйра, ярка, карагай), "Пещи" (этач, тавык, торяа, тут кошы, семрау нош, су тавнгы), "Насекомые и гады" (чебен, бет, кырмыска, кыскыч, тиысах), "Животные" (сыер, тана, мвче, тэлке, су сыеры, аю, арыслан), "Минералы" (алтын, бакыр, якут, фирузэ, ут ташы, энэ ташы, мэрщзя, шэмчырах), "Пять частей света" (Азия, Африка, Яца денья, Терек жире, Кызыл баш жире), "Страны света" (кен чыгар, кен батар, тен ягы, шималь) собраны и анализируются в параграфе "Человек и окружающий мир".

В "Общих категориях" рассматриваются тематические группы ' "Время" (жомга, ишмбэ;хут, мизан, май,, свфэр, рамазан,атна) , "Мера" (чакрым, терсэк, пот, карыш, батман, мыскал, миль),"Цвета" (ак, кара, чуар, ку, ут тесле, ал сымак, бурлы), "Числа" (бер,ике, йез, мец-мен).

Лексика самоучителей отражает общенародный разговорный язык того периода.

Установлено,что количество слов, которые включены в тематические группы, в разных самоучителях не совладает* В самоучителе Г.Вагапова 1864 года - 1280 слов, а в издании 1881 года -760 слов; в самоучителе М.Бекчурина представлено 1300 слов; в самоучителе М.Салихова дано 1469 слов; в самоучителе И.Кондра-това - 1460, в "Ноьом практическом самоучителе татарского языка" - 1290 лексических единиц; самоучитель Ш.Рахметуллина 1893 года содержит 1686, а 1914 года - 2394 слова, в самоучителе • С.Рахмаякулова всего 352 слова. Незначительное количество слов в последнем объясняется тем, что в нем содержится всего 7 тематических групп, в то время как в других их около 30-40.

В самоучителях собраны и зафиксированы самые общеупотребительные, самые частотные слова. Большинство из них во всех самоучителях повторяется и употребляется в одних и тех же значениях.

Изучение лексики самоучителей татарского языка конца ХУШ -начала XX века и сравнение их со словарным составом современного татарского языка позволяет сказать, что наблюдаются колебания, которые относятся к параллельному употреблению звуков, грамматических форм и т.д. Гак, самоучители показывают параллельное употребления йоканья и джоканья в начале слова:

^рд^оо, йемеш (Бекчурин, 1859,с.78), ^иио^яг джи-меш - плод (Вагапов, 1881,с.о), йер - земля (Салихов,

I885,c.I3; Кондратов, 1893,с.32), ¡Ajs* «Укв (Бекчурин, I859,c.78), ¿ jj '- липа (Салихов, 1885,с.939, Ковдратов, 1б93,с.54), ^vj. -йыру - песня (Бекчурин, 1859,0.94), ^jKis. йенел — легкий (Салихов, 1885,0.34), (Jjj. йел - ветер (Бекчурин, 1859,0.75), вдлга (Вагапов, 1881,0.27), ¿oOu йылга - овраг (Рахметуллин, 1905,с.64). Это объясняется тем, что нормы татарского национального литературного языка формировались на основе смешения различных говоров и диалектов. Наличие йокаяья и джоканья в современных диалектах татарского языка подтверадает данный факт. Общеизвестно,что йоканье, в основном, является особенностью мишарского диалекта, а дго-каяье - среднего диалекта*.

На формирование татарского литературного языка повлияли элементы письменной традиции старотюркских памятников. В самоучителях татарского языка исследуемого периода зафиксированы и такие лексические единицы, в которых ярко выражаются отдельные традиции старо татарского языка; сач - волоса (Сали-

хов, I885,c.i5), сачаи - цветок (Салихов, IS35,

с.43), ^ IjLipojL» сычкан (Бекчурин, 1859,0.82), qjJÜу=> тулкын - волна '(Бекчурин, I859,c.74), укез - бык

(Салихов, 1885,с.35), сыгыр - корова (Бекчурин, 1859,

с.83), | о-3*-! бовдай - пшеница (Салихов, 1885,с.83).

Многие лексические единицы, которые собраны в тематические группы в самоучителях татарского языка конца ХУШ - начала XX века, относятся к исконной*тюрко-татарской лексике. Это особенно ярко проявляется в таких тематических группах, как части человеческого тела, термина родства, продукты питания, явления природы, животные, что объясняется древностью и обще тюркским характером: баш, каш, куз, аяк; ата, ана, ara, тута; ботка.аш, ит, сэт, йсмырка; ¡цир, кар, су, янгыр, боз; аю, буре, елан, тычкан, арыслан, сыер; танук, алай, чиру, яу; бер, ике, еч, дурт; мин, син, ул.

Среди слов значительное место занимают арабо-персидские заимствования. Эти слова преобладают в тематических группах "Религия", "Учебные принадлежности и науки",- "Время", "Минералы". Среди них как широкоупотребительные и в настоящее время

* 'teтар теленек диалектологии сузлеге. Казан, 1993.- С.433.

заимствования (алла, дин, дейгамбэр, намаз, ураза; китап, ка-лвм, дафтар, кагазь, сыйныф, рэсем, рэссам, дарэда, хекем.влак, чалбар, шимбв, якшвмбе, душамбе, вакыт, хат), так и слова, которые малочастотны и малоупотребительны (керси - парта, хари-та - карта, хесне хат - чистописание, кизам - дисциплина, яэ-ху - синтаксис, модэррис - профессор, хвлфэ - учитель, хежрэ башы - инспектор классов, жэзбэ - циркуль,- сейбэ - вдова, ши-маль - север, жэнуб - юг, хуаЬ - свидетель, гыйыарэт - здание, шатранж - шахматы, рвкъкас - плясун).

Установлено, что в самоучителях встречаются и русские заимствования. Их относительно мало. В основном,они яашли отражение в тематических группах "Гуино", "Мера", "Наименование войск". Например, начилькз (носилки), эскерт (скирда), падавка (пудовка), бирщук (вершок), салдат (солдат), эфицир (офицор), плитва (бритва), зунтик (зонтик), слисер (слесарь), гитар (гитара), тиатр (театр), актер (актер), кунцерт (концерт), фибрал (февраль), април (апрель), дикабрь (декабрь).

В самоучителях татарского языка конца ХУШ - начала XX века были зафиксированы только активные лексические единицы. С точки зрения сегодняшнего дня, многие слова устарели. Например, ил - селение, чиру - войско, алай - отряд, атаман - полковник, ясаул - капитан, казакый - поддевка, кукракча - жилетка, ей яемагате - семейство, терсакле урнвдык - кресло, ятак сафасы'

- кровать, торым - трактир, ям эе - почтовая станция, ал куз-леге - лорнет.

Изучение самоучителей свидетельствует, что многие лексические единицы татарского языка выпали из активного употребления: были вытеснены русскими заимствованиями, начиная с 20-ых годов XX века. Это такие слова, как армуд - груша, шэфталу - персик, швмшад - пальма, жимеыле аш - соус, яшел жилвк - крыжовник, дэра уты - укроп, дик уты - шалфей, ут кеймэсе - .пароход, янгыр ышыкламасы - зонтик, кыручы - токарь, тес тешеруче - фотограф, лслекче - парфюмер, хэлввче - кондитер, сукк тимерче

- слесарь, бина кылучы - архитектор, агачлы юл - аллея, на-дулаб - тротуар, ачы суык - мороз, куш бугаз - зоб, тамыр зэхмзте - ревматизм, тир хастасы - горячка, жен суху - паралич, яман яра - язва, катлама - этажерка, эчке базы - винный погреб, ялгызлану булеме - кабинет и т.д.

Составителямк самоучителей били представители разных диалектов и различных говороз. Это был период становления норм национального литературного татарского языка. Поэтому естественно употребление диалектных слов. Авторы самоучителей пользовались ими I) когда не было литературного варианта того или иного слова; 2) косца избегали русских заимствований; 3) были не знакомы с литературной нормой. Например, нута - старшая сестра (Вагапов, 1881,с.45, Бекчурин, I859.C.22) употребляется в заказанском, нагорном, кузнзцком говорах (ТТЦС, 1969 , 429 б.); жвур - потомство (Салихов, 1885,с.20, Кондратов, 1893,с.45) употребляется в заказанском говоре и в говоре уральских татар (TXÜC,1969,580 б.); игэч. - старшая сестра (Вагапов, 1881,с.48) активно в говорах мишарского диалекта (ТЩ!, 1969, 142 б.), кабен иту - .свадьба (Вагапов, .1881,с.47) в нукратско«, глазов-ском, заказанском говорах обозначает бракосочетание по мусульманскому обычаю (ГЩС, 1969, 265 б.), биш бармав - перчатка (Вагапов, 1881,с.12) употребляется в дрожжановском, сергачском говорах мишарского диалекта (ТЗДС, 1969, 89 б.), лзюцэ - лапша домашнего приготовления употребляется в говорах мишарского диалекта (ЩС, 1969 , 294 б.), гаонавач - грабли (Рахметуллин, 1905,с.51) в нагорных говорах употребляется в указанном значении (ЩС, 1969, 434 б.), слово айравнк - дырей (Рахметуллин, 1905,с.44) также относится к диалектной лексике (ЩС, 1969, 588 б.), слова айбагар (Рахметуллин, 1905,с.46), гембакты (Рахметуллин, 1914,с.34) употребляются в говорах мишарского и среднего диалектов в значении подсолнечник (Т1ДС, 1969, 26,122 бб.) зт борынн - шиповник, туйра - дубняк, ярка - расколотое дерево (Рахметуллин, 1905, с.55) также являются диалектизмами (ТТЦС, 1969, 609, 305, 167 бб.).

Словарный состав тематических групп самоучителей исследуемого периода дает широкое представление об активной лексике татарского языка конца ХУШ - начала XX века. Неизменность, устойчивость, сохранение зтих лексических единиц до наших дней говорит о том, что в исследуемых трудах были зафиксированы самые частотные, общеупотребительные слова татарского языка.

Третья глава характеризует лингво-методические принципы,применяемые в самоучителях татарского языка изучаемого периода.

Анализируя лингво-методическке принципы указанных самоучителей, мы обнаружили первоначальные разработки многочисленных методов, аспектов обучения языку. В них нашли отражение зачатки современных методов, таких как сознательно-коммуникативный, натуральный, переводно-грамматический, и многие принципы обучения языку.

Вполне вероятно, что авторы самоучителей татарского языка конца ХУШ - начала XX в. специально не разрабатывали научные, теоретические основы этих методов. Однако они а своей практической деятельности интуитивно пришли к этим выводам и успешно осуществляли их в практике обучения языкам, что было большим достижением авторов самоучителей. В самоучителях ставилась практическая цель - обучение говорить, понимать, писать и читать на татарском языке, что в разных самоучителях осуществлялось по-разному. В большинстве самоучителей основное внимание уделяется говорении и пониманию. В трудах Г.Вагапова, М.Бекчу-рина, Ы.Саинова, И.Ковдратова, М.Юнусова представлены диалоги, содержащие вопросы и ответы, иногда объединяемые тематически. Правильное произношение осуществлялось при помощи транскрипции, основанной на кириллице, которая, естественно, не в состоянии была передать всестороннее правильное звучание татарских слов и фраз: джиякаси чиккан - горбатый (Вагапов, 1881, с.56), ,сын-гар кузли - кривой (Вагапов, 1881,с.56), джулдуз - звезда, куяш - солнце (Рахметулдин, 1905, с.23), бурлюган - костяника (Вагапов, 1881,с.5), зилькагадя - ноябрь, зюлхздзя - декабрь (Вагапов, 1867,с.86).

В самоучителях татарского языка изучаемого периода основное место среди приемов обучения языку занимает представление лексики в тематических группах. В тематические группы собраны самые частотные слова, и они закреплены словосочетаниями, фразами, что является продуктивным приемом в обучении языку и в настоящее время.

Во многих самоучителях отсутствуют сведения по фонетике, грамматике татарского языка. Правила грамматики применены только для составления речевых образцов и изучение их не является самоцелью, они носят вспомогательный характер.

Применяемые в современной методике обучения татарскому языку указанные нами различные методы имели место, переживали

период становления уже в самоучителях татарского языка конца ХУШ - начала XX века.

В результате исследования установлено, что все разговорники, самоучители татарского языка данного периода знакомили изучающих язык с лексическим, грамматическим минимумом татарского языка, с татарским речевым этикетом, наиболее употребительными типами диалогов, образцами народного творчества (песни, пословицы, аневдоты), что позволило русскоязычному читателю близко познакомиться с бытом, речевым поведением, фольклором, различными пластами татарской лексики. В этом смысле можно сказать, что составители самоучителей успешно применяли и зачатки лингвострановедческого метода, весьма важного в современной методике. -

Можно смело предположить, что составители самоучителей татарского языка являлись представителями Казанской лингвистической и методической школ*, которые оставили яркий след в изу-г чении и обучении татарскому языку.

Заключение содержит краткие выводы исследования.

По теме диссертации опубликованы следующие работы:

1. Сефиуллина Ф.С., Юсупова А.1. Изучаем татарский язык. Казань, 1991. - 191 с.

2. Юсупова А.Ш. Принципы построения самоучителей татарского языка XIX - начала XX века (на татарском языке) Ц Мэга-риф, # II, 1993. - С.59-60.

3. Юсупова А.Ш. Самоучителя Ш.Рахмэтуллина (на татарском языке) Ц Мэгариф, * I, 1994. - С.29-30.

4. Юсупова А.Ш. Самоучитель Ш.Салихова (на татарском языке) // Татарстан, № 5-6, 1994. - С.156-158.

5. Юсупова А.Ш. Принципы обучения лексике в самоучителях татарского языка XIX - начала XX века (на татарском языке) // Магариф, № II, 1994. - 0.35-27.

* Асадуллин А. Из опыта преподавания русского языка в та-' тарской школе. - Казань, 1981. - 140 с.